Datos Sobre Eslovenia Es
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Sozvočje Svetov XIV (Slo/Eng) (PDF)
Abonma Sozvočje svetov Subscription Harmony of the Spheres Cena abonmaja 2014–2015 Subscription price for the 2014–2015 season: 75 EUR Vstopnica Single ticket: 20 EUR V prodaji je 180 sedežev po enotni ceni. 180 seats available at a single price. Abonma ali posamične vstopnice vplačate in prevzamete pri blagajni Narodne galerije, Prešernova 24, vsak dan od 10. do 18. ure in uro pred prireditvijo, ob ponedeljkih zaprto. Subscription or single tickets available at the front desk of the National Gallery of Slovenia, Prešernova 24, Ljubljana, 10 am–6 pm, or one hour before the event; closed Mondays. Prijatelji Narodne galerije Friends of the National Gallery of Slovenia: Cena abonmaja Subscription: 60 EUR Vstopnica Single ticket: 12 EUR Izvedbo Sozvočja svetov XIV so zagotovili The following made the Harmony of the Spheres XIV possible: REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA KULTURO Komorni godalni orkester Slovenske filharmonije in Narodna galerija Slovene Philharmonic String Chamber Orchestra and the National Gallery of Slovenia Sozvočje svetov XIV Harmony of the Spheres XIV 2014−2015 3. 9. 2014 / 3 September 2014 Narodna galerija / National Gallery of Slovenia Igor Škerjanec, violončelo / cello Vito Žuraj (novo delo / new composition), G. Tartini, P. I. Čajkovski Likovna serenada? A Visual Serenade? Andrej Smrekar, Narodna galerija / National Gallery of Slovenia 11. 11. 2014 / 11 November 2014 Slovenska filharmonija / Slovenian Symphony Hall Zagrebški solisti / The Zagreb Soloists A. Dvořak, B. Papandopulo, D. Šostakovič, Uroš Krek Trubadur, dama in luna A Troubadour, a Lady and the Moon Igor Grdina, ZRC SAZU / Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts 10. 3. -
Annual Report ////////////////////// 2007
Annual report ////////////////////// 2007 The PublicServiceBroadcasterRTVSlovenia Annual report ////////////////////// 2007 ////////////////////////////// 2007 Annual report Accessibility to the programme output of RTV Slovenia /// The programme output of RTV Slovenia is available via the follow- ing paths: – via terrestrial wireless waves in Slovenia; – via IPTV-networks in Slovenia; – in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herze- govina, France, Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Po- land, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); – via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – 3/4, Wide Beam; – on the web site www.rtvslo.si; – on mobile devices at addresses www.rtvslo.si/wap or www. rtvslo.si/pda. Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the sat- ellite channel 3-sat, the satellite channel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Department of RTV Slovenia Concept and design: Aleksander Brezlan, Rajko Vidrih Production: Studio Mazzini Text break and graphical preparation: Fotolito Dolenc, d. o. o. Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Zdravko Primožič, Uroš Zagožen, Peter Hanzl, Tjaša Škamperle, Mediaspeed, Euranet, Imprint arhiv RTV Slovenija Print: Tiskarna Januš /// 2 Annual report 2007 //// Table of contents [Introduction] -
IN FOCUS Music As Light, Bread and Life Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
September-October Images from Slovenia IN FOCUS Music as light, bread and life EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km “WITHOUT MUSIC, LIFE Vienna Published by Paris Government Communication Office WOULD BE A MISTAKE …” 380 km 1250 km Editor-in-Chief Nataša Bušljeta, M.Sc. … as philosopher Friedrich Nietzsche once said. For many, music is a higher revelation than LJUBLJANA Belgrade Executive Editor all wisdom and philosophy together – a touch of something unutterable, holy, and divine. Vesna Žarkovič Without it, and without art, society would be a barbarian one, of ignorant, superstitious and 540 km easily steerable limited people. It expands horizons and supports a different perspective. Editorial Board Music has set countless lives on to the right path, has helped preserve llife itself, and Danila Golob, Brigita Juhart, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, Polona Prešeren, has spread light wherever it is heard. Ever since humans exist, music exists too. It’s like Livija Kovač Kostantinovič photography – it captures moments of eternity, something of importance, something that Madrid Ankara is born inside and wants to come out. With it, we are all connected, anybody can create it, Design and anybody can admire it. 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj By thinking of the importance of music, we want to revive the memory of the recently Photo Editor 760 km deceased Slavko Avsenik, who certainly invented our feeling of joy toward life and love for Bojan Pernek the homeland in a musical sense. -
Musikgeschichte in Mittel- Und Osteuropa
Musikgeschichte in Mittel- und Osteuropa Musikgeschichte in Mittel- und Osteuropa Mitteilungen der internationalen Arbeitsgemeinschaft an der Universit¨at Leipzig Heft 10 in Zusammenarbeit mit den Mitgliedern der internationalen Arbeitsgemeinschaft fur¨ die Musikgeschichte in Mittel- und Osteuropa an der Universit¨at Leipzig herausgegeben von Helmut Loos und Eberhard M¨oller Redaktion Hildegard Mannheims Gudrun Schr¨oder Verlag Leipzig 2005 Gedruckt mit Unterstutzung¨ des Beauftragten der Bundesregierung fur¨ Angelegenheiten der Kultur und der Medien c 2005 by Gudrun Schr¨oder Verlag, Leipzig Redaktion und Satz: Hildegard Mannheims Kooperation: Rhytmos Verlag, PL 61-606 Pozna´n,Grochmalickiego 35/1 Alle Rechte, Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrucklicher¨ Genehmigung des Verlags. Printed in Poland ISBN 3-926196-45-9 Inhaltsverzeichnis Vorwort . IX Briefkorrespondenzen Vladimir Gurewitsch Der Briefwechsel von Jacob von St¨ahlin . 1 Urve Lippus Elmar Arro's letters to Karl Leichter . 12 Vita Lindenberg J^azeps V^ıtols (Wihtol) Briefe aus Riga, Lub¨ eck und Danzig an Irena, Narvaite (1940{1947) . 22 Jur¯ ate_ Burokaite_ Briefe von Mikalojus Konstantinas Ciurlionisˇ und ande- ren Musikern aus Leipzig nach Litauen (1901{1924) . 27 Ma lgorzata Janicka-S lysz The Letters of Grazyna_ Bacewicz and Vytautas Bace- viˇcius . 32 Ma lgorzata Perkowska-Waszek The letters of Ignacy Jan Paderewski as a source of knowledge concerning cultural relationships in Europe . 43 Karol Bula Gregor Fitelbergs Korrespondenz aus den Jahren 1945 bis 1953 . 57 Jelena Sinkewitsch Das Leipziger Konservatorium in den Briefen von My- kola Witalijowytsch Lyssenko (1867{1869) . 63 Luba Kyyanovska Die Briefe von Vasyl Barvins'kyj aus Prag als Spiegel des Musiklebens vor dem Ersten Weltkrieg (1905{1914) 72 Marianna Kopitsa Die neuen quellenkundlichen Studien in der Ukraine im Spiegel des epistolaren Erbes von Reinhold Glier und Boris Lyatoschinski . -
Glasba V Sloveniji
MUSIK IN SLOWENIEN Eine kurze Darstellung der slowenischen Musikszene und Markt Trotz seiner geringen Bevölkerung und geographischen Größe, hat Slowenien Europa und der Welt einiges Interessantes an Musik zu bieten, nachdem seine vielen Musikszenen aktuell eine echte Blütezeit erleben. Sloweniens wachsende Unabhängigkeit, der Wechsel in das soziale System und die damit folgende Öffnung des Marktes, sowie der verbundene Verlust des gemeinsamen jugoslawischen Kulturbereichs im Jahr 1991, hat die ökonomischen Grundlagen der slowenischen Musik gründlich durchgeschüttelt. Mit Hilfe von privatem Kapital und Sponsoring, sind viele neue VeranstalterInnen und ProduzentInnen auf den Markt getreten, wodurch eine paradoxe Situation geschaffen wurde: weniger (öffentliche) Gelder für die wachsende Zahl von Veranstaltungen und AkteurInnen in der Szene. Dies führte zu einer Kommerzialisierung der Musikszene selbst, als auch der medialen Infrastruktur, und zwingt lokalen MusikerInnen ihre Vorgangsweisen und die Art der Kommunikation mit ihrer potenziellen Öffentlichkeit neu zu definieren. Eine wachsende Zahl von slowenischen MusikerInnen haben daher bewusst ihren Blick über die nationalen Grenzen hinaus gelenkt und sich selbst direkt in den internationalen Musik-Strömungen eingeklinkt. Eine positive Folge all dieser Turbulenzen ist die heute sehr lebendige und vielfältige Musikszene. SLOWENISCHE MUSIK NACH GENRE Klassische Musik Der erste weltbekannte Komponist geboren im Gebiet des heutigen Sloweniens war Jacobus Gallus Carniolus. Während der Barockzeit war Komponist Janez Krstnik Dolar aktiv in den slowenischen Territorien und hatte einen wichtigen Einfluss auf das Musikleben nicht nur in Ljubljana, sondern auch in Wien. Weitere Leitfiguren dieser Zeit waren Izak Poš (oder Isaac Posch) und Antonio Tarsia, sowie der "Teufelsgeiger" Giuseppe Tartini. Die Zeit der Romantik wurde vor allem von den Brüdern Alojz, Gustav und Benjamin Ipavec, sowie der Meister der Lieder Hugo Wolf, gekennzeichnet. -
Publikacija-I-Feel-Slovenia.Pdf
CONTENT INTRODUCTION 5 THE STATE OF SLOVENIA 6 ECONOMY 20 SCIENCE 32 EDUCATION 40 SOCIETY 46 CULTURE 52 SPORT 66 HIGHLIGHTS 76 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 308(497.4) 908(497.4) I feel Slovenia / [editors Polona Prešeren and Danila Golob ; translation Secretariat-General of the Government of the Republic of Slovenia, Translation and Interpretation Division, DZTPS, Amidas]. - Ljubljana : Government Communication Office of the Republic of Slovenia, 2016 ISBN 978-961-6435-59-8 1. Prešeren, Polona 285088512 3 INTRODUCTION You simply have to love Slovenia, as it is the only country in the world with the word “love” in its name. This play on words denotes Slovenia in all its essence – a successful, creative, diverse and responsible country, despite the fact that it is one of the youngest countries on earth in terms of years of existence. In 1991, it declared its autonomy and independence and demonstrated that even young and small countries can become global players. It is hard to miss Slovenia in Europe with its strategic position in Central Europe – at the junction of the Alps, the Mediterranean, the mysterious Karst and the wide Pannonian plains. Within an area of 20,000 km2, we can admire its exceptional geographical diversity with rich natural and cultural traditions. It is precisely this mark of its position and natural conditions that have importantly denoted the character of Slovenians, while the turbulence of historically important transport routes has added vitality and inspired their creativity. You really have to love Slovenia. The feeling of affection for and belonging to Slovenia is indelible. -
68. Ljubljana Festival
Ljubljana1 2. 7.– 30. 8. 2020 68. LJUBLJANA FESTIVAL Ustanoviteljica Festivala Ljubljana je Mestna občina Ljubljana. / The Festival Ljubljana was founded by the City of Ljubljana. Častni pokrovitelj Ljubljana Festivala 2020 je župan Mestne občine Ljubljana Zoran Janković. / The honorary patron of the Ljubljana Festival 2020 is the Mayor of Ljubljana Zoran Janković. LJUBLJANA FESTIVAL SREDIŠČE VAŠIH DOŽIVETIJ AT THE HEART OF YOUR EXPERIENCE 3 Spoštovane obiskovalke, The coronavirus pandemic, which has brought public life to a halt around the world, has also had a profound spoštovani obiskovalci impact on preparations for the Ljubljana Festival. The Ljubljana Festivala! unpredictable conditions have placed a question mark over a programme that was for the most part already Epidemija koronavirusa je prav brutalno zarezala v complete, and the festival Ljubljana team, led by general kulturno življenje. Čez noč smo ostali brez koncertov, and artistic director Darko Brlek, have had to address predstav in drugih umetniških stvaritev na odrih. Smo new challenges. pa kulturo v kriznih časih ljubiteljem približali tako, da smo jo virtualno, prek različnih kanalov, pripeljali v domove. Kljub temu sem prepričan, da tako umetniki They have tackled these as a team, with great kot obiskovalci komaj čakamo, da kultura zopet zaživi professionalism, positive energy and decisiveness, as a : Uroš Hočevar na odrih. Tam, kjer je najbolj doma. Prepričan sem, da result of which we will be able to enjoy the finest artistic Photo bo tudi zato letošnji Ljubljana Festival zelo poseben, creations once again this summer. napolnjen s posebno energijo in umetniškimi presežki. Foto / Dear visitors to the Ljubljana Festival, V Ljubljani smo v času izrednih razmer vsak dan Dragi prijatelji Ljubljana Festivala! dokazovali, da smo solidarni, tovariški, strpni in The coronavirus pandemic has had a brutal impact on da spoštujemo sočloveka. -
Kovinski Časopis
INSTITUT Zfl NOVEJŠO ZGODOVINO ZGODOVINSKI čas. 1998 941/949 119990043,1 KOVINSKI ČASOPIS HISTORICAL REVIEW leto 1998 1 letnik 52 ZČ, Ljubljana, 52, 1998, številka 1 (110), strani 1-156 in ISSN 0350-5774 UDK 949712(05) ZGODOVINSKI ČASOPIS HISTORICAL REVIEW LETNIK 52 LETO 1998 IZDAJA ZVEZA ZGODOVINSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE LJUBLJANA UDK 949.712(05) ZGODOVINSKI UDC ČASOPIS ISSN 0350-5774 GLASILO ZVEZE ZGODOVINSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE Uredniški odbor: dr. Rajko Bratož dr. Ernst Bruckmüller dr. Vasilij Melik (glavni in odgovorni urednik) dr. Franc Rozman Janez Stergar (namestnik glavnega urednika) Nataša Stergar (tehnični urednik) dr. Miro Stiplovšek dr. Peter Štih Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji. Ponatis člankov in slik je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. Redakcija tega zvezka je bila zaključena 1. 9. 1998. Prevodi: Nives Sulic Dular in dr. Petra Svoljšak (angleščina), mag. Niko Hudelja in dr. Jožef Smej (nemščina), dr. Janez Šumrada (francoščina), Sandi Volk (italijanščina) Zunanja oprema: Neta Zwitter Sedež uredništva in uprave: Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete v Ljubljani, SI-1000 Ljubljana, Aškerčeva 2Л, tel.: (061) 1769-210, e-pošta: [email protected] Letna naročnina: za leto/letnik 1998: za nečlane in ustanove 5600 SIT, za društvene člane 4000 SIT, za društvene člane-upokojence 3000 SIT, za društvene člane-študente 2000 SIT. Cena tega zvezka v prosti prodaji (s prometnim davkom) je 1400 SIT. Naročnina za tujino znaša za ustanove 75 DEM (46 USD), za posameznike 55 DEM (34 USD) in za študente 35 DEM (22 USD) oziroma ekvivalent v nacionalni valuti. Plačuje se na račun Zveze zgodovinskih društev Slovenije pri Novi Ljubljanski banki: 50100-620-133-27620- 10295/4. -
Strokovna Terminologija V Angleškem Jeziku
VIŠJA STROKOVNA ŠOLA ZA GOSTINSTVO IN TURIZEM MARIBOR STROKOVNA TERMINOLOGIJA V ANGLEŠKEM JEZIKU Študijsko gradivo za interno rabo PROGRAM GOSTINSTVO IN TURIZEM Katja Zadravec Maribor, 2019 Študijsko gradivo: STROKOVNA TERMINOLOGIJA V ANGLEŠKEM JEZIKU Študijski program: Gostinstvo in turizem Avtorica: Katja Zadravec, prof. Usklajeno z gradivom iz projekta Impletum, avtorske pravice nosijo Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport, VSGT Maribor ter avtorica gradiva. Izdala: Višja strokovna šola za gostinstvo in turizem Maribor Tisk: GBT Marksl, Maribor Naklada: Tisk na zahtevo 1. izdaja: 2018 2. izdaja: 2019 Šola je gradivo izdala v interne namene kot opomnik in pripomoček študentom za orientacijo pri usvajanju predpisane snovi. Reproduciranje in razmnoževanje delov ali celote gradiva je dovoljeno le v skladu z Zakonom o avtorskih in sorodnih pravicah (ZASP, Ur. l. RS, št. 94/2004) VSGT Maribor – Strokovna terminologija v angleškem jeziku II Table of contents 1. TOURISM ................................................................................................................................................... 5 1.1 THE DEFINITION OF TOURISM ............................................................................................................. 6 1.2 MOST VISITED ATTRACTIONS .............................................................................................................. 6 1.3 SPECIAL FORMS OF TOURISM ............................................................................................................ -
“Gallus Apud Belgas” the Douai Moralia (1603) Reconsidered
CORE Prejeto / received: 6. 5. 2015.Metadata, Odobreno citation / accepted and :similar 4. 6. 2015 papers at core.ac.uk Provided by ZRC SAZU Publishing (Znanstvenoraziskovalni center - Slovenske akademije znanosti in umetnosti) “GALLUS APUD BELGAS” THE DOUAI MORALIA (1603) RECONSIDERED MARC DESMET Université de Saint-Etienne Izvleček: Zbirka Moralia (Nürnberg, 1595) je Abstract: The collection of Moralia (Nuremberg, edina izdaja Gallusove glasbe, ki je bila že kmalu 1596) is the only volume of Handl’s music to have po njegovi smrti ponatisnjena, in to v Douaiju, been republished shortly after the composer’s mestu, ki leži daleč od srednjeevropskega pros- lifetime, and this in Douai, a city very distant tora, v katerem so skladateljeva dela sicer najbolj from the Central European area where Handl’s razširjena. Prispevek ocenjuje kakovost tega music was most widely circulated. The nature novega natisa v primerjavi z izvorno izdajo. of the new print is discussed in relation to the editio princeps. Ključne besede: Douai, Jacobus Handl - Gallus, Keywords: Douai, Jacobus Handl-Gallus, Ge- Georgius Handl, Alexander Philipp Dietrich, org ius Handl, Alexander Philipp Dietrich, Jean Jean Bogard. Bogard. The collection of Moralia by Jacobus Handl-Gallus (1550–1591), which appeared in Douai in 1603,1 could probably be taken for a new publication within the printed music market of the Southern Low Countries. In terms of content, however, it contained nothing different from the original publication brought out in Nuremberg seven years earlier by Alexander Philipp Dietrich.2 These Nuremberg Moralia are the last collection from the composer’s 1 The latest and most accurate study of Handl’s works and sources is Marko Motnik, Jacob Handl-Gallus, where the Douai Moralia are discussed on p. -
Glasilo-Ljubljana-5-2019-Internet.Pdf
Glasilo Mestne občine Ljubljana, letnik XXIV, številka 5, junij 2019, ISSN 1318-797X 4–5 6–10 36–42 50–53 Župančičevi Kaj pridelujejo Vodni športi Perice v nagrajenci na ljubljanskih v Ljubljani Ljubljani za leto 2019 kmetijah cvetijo Aktualno V Ljubljani se dogaja! dr. Uroš Grilc, foto: Nik Rovan Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor je s srebrnim redom za zasluge odlikoval Zdravstveni dom Ljubljana za uspešno petdesetletno delovanje in zagotavljanje zdravstvene oskrbe v Ljubljani in okolici. Otroci enote Jurček vrtca Galjevica se bodo lahko ustvarjalno igrali na novem igrišču. Lepo darilo 70. letom vrtca Najdihojca je sveže prenovljena enota Čenča. Slavnostna seja mestne občine je na praznik Ljubljane 9. maja ovenčala nove nagrajenke in nagrajence mesta. Nova telovadnica na Osnovni šoli Vižmarje Brod je velika pridobitev za razvoj športa v Ljubljani. Služila bo tako učencem kot tudi številnim profesionalnim in rekreativnim športnikom. Poleg telovadnice so uredili še športno igrišče, parkirišče in ploščad. Glavna dvorana s spremljajočimi prostori je umeščena v kletno etažo, v pritličju so tribune in kabineti, v medetaži pa dve večnamenski dvorani s spremljajočimi prostori. Posebnost dvorane je tudi izrazita trajnostna naravnanost. Na meritvi zagotavljanja zrakotesnosti je objekt dosegel najboljši rezultat pri javnih novogradnjah sNES (skoraj nič energetske stavbe). Županovi dnevi odprtih vrat OBIŠČITE NAS TUDI NA Župan Zoran Janković ima vsak prvi torek v mesecu dan odprtih vrat, ko je v www. facebook.com/ pritličju Mestne hiše, Mestni trg 1, med 14. in 20. uro osebno na voljo za pogovor z meščankami in meščani. Za pogovor se lahko prijavite po telefonu na Odsek GlasiloLjubljana za pobude meščanov, na telefonskih številkah 01/306 12 82 ali 01/306 10 65. -
69. Ljubljana Festival
Ljubljana1 1. 7.– 11. 9. 2021 69. LJUBLJANA FESTIVAL Ustanoviteljica Festivala Ljubljana je Mestna občina Ljubljana. / The Festival Ljubljana was founded by the City of Ljubljana. Častni pokrovitelj Ljubljana Festivala 2021 je župan Mestne občine Ljubljana Zoran Janković. / The honorary patron of the Ljubljana Festival 2021 is the Mayor of Ljubljana Zoran Janković. LJUBLJANA FESTIVAL SREDIŠČE VAŠIH DOŽIVETIJ AT THE HEART OF YOUR EXPERIENCE 3 Prepričan sem, da bo na podlagi lanskih izkušenj bright spot which proves that with determination, letošnji festival popeljal še korak naprej in znova professionalism and commitment it is possible to poskrbel za sijajna doživetja, o katerih bomo govorili surmount all the obstacles placed in front of us by the še vse leto. present conditions. Kot je že v navadi, bomo Ljubljana Festival odprli na Kongresnem trgu, tokrat s koncertom Orkestra Last year, Festival Ljubljana’s general and artistic Marijinega gledališča iz Sankt Peterburga pod director Darko Brlek and his team really pushed the vodstvom imenitnega dirigenta in prijatelja Ljubljane boundaries. At a time of the greatest uncertainty, they Valerija Gergijeva. Obeta sem nam izjemen dogodek, were undaunted by the scale of the challenge and, ki ga ljubitelji umetnosti ne smemo zamuditi! while scrupulously observing all the restrictions in Ljubljana je mesto kulture, v katerem vsak dan force at the time, succeeded in bringing many of the dokazujemo, da smo solidarno, tovariško in biggest names from the world of the arts to Ljubljana, strpno mesto, v katerem različni živimo skupaj v where they delighted audiences. : Uroš Hočevar medsebojnem spoštovanju. Photo I am convinced that the lessons learned last year Foto / Veselimo se poletja, ko bomo lahko uživali v izvrstnih will help this year’s Festival take yet another step predstavah, ki bodo napolnile našo dušo.