Read Ebook {PDF EPUB} Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh by Bahá'u'lláh Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh. A selection of passages from the Writings of Bahá’u’lláh, compiled and translated by Shoghi Effendi, including extracts from Epistle to the Son of the Wolf, the Kitáb-i-Íqán, and the Kitáb-i-Aqdas, as well as other Tablets. Downloads. Publications are available in the following formats for download and use: PDF Includes all diacritical marks used in the text. DOCX Contains all diacritical marks used in the text except the “dot below” mark. This format is compatible with most fonts. DOCX† Includes all diacritical marks used in the text. For all characters to display correctly, a font with support for an extended Unicode range is required. HTML Includes all diacritical marks used in the text. For all characters to display correctly, a font with support for an extended Unicode range is required. Copyright and terms of use information for these downloads can be found on the Legal Information page. Gleanings From The Writings Of Bahá'u'lláh. Copyright 1952, © 1976 by the National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of the United States. All rights reserved Second Edition 1976. First pocket-size edition 1983 Printed in the United States of America 87 86 85 5 4 3. Library of Congress Cataloging in Publications Data Baha Ullah, 1817-1892 Gleanings From The Writings Of Bahá'u'lláh. Includes index. 1. Bahaism I. Shoghi, effendi. II. Title. BP360.B282 1976 297'.892'08 76-45364 ISBN 0-87743-111-6 ISBN 0-87743-112-4 pbk. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh/CXXXII. 1. The Purpose of the one true God, exalted be His glory, in revealing Himself unto men is to lay bare those gems that lie hidden within the mine of their true and inmost selves. That the divers communions of the earth, and the manifold systems of religious belief, should never be allowed to foster the feelings of animosity among men, is, in this Day, of the essence of the Faith of God and His Religion. These principles and laws, these firmly-established and mighty systems, have proceeded from one Source, [Page 288] and are the rays of one Light. That they differ one from another is to be attributed to the varying requirements of the ages in which they were promulgated. 2. Gird up the loins of your endeavor, O people of Bahá, that haply the tumult of religious dissension and strife that agitateth the peoples of the earth may be stilled, that every trace of it may be completely obliterated. For the love of God, and them that serve Him, arise to aid this most sublime and momentous Revelation. Religious fanaticism and hatred are a world-devouring fire, whose violence none can quench. The Hand of Divine power can, alone, deliver mankind from this desolating affliction…. 3. The utterance of God is a lamp, whose light is these words: Ye are the fruits of one tree, and the leaves of one branch. Deal ye one with another with the utmost love and harmony, with friendliness and fellowship. He Who is the Day Star of Truth beareth Me witness! So powerful is the light of unity that it can illuminate the whole earth. The one true God, He Who knoweth all things, Himself testifieth to the truth of these words. 4. Exert yourselves that ye may attain this transcendent and most sublime station, the station that can ensure the protection and security of all mankind. This goal excelleth every other goal, and this aspiration is the monarch of all aspirations. So long, however, as the thick clouds of oppression, which obscure [Page 289] the day star of justice, remain undispelled, it would be difficult for the glory of this station to be unveiled to men’s eyes…. 5. Consort with all men, O people of Bahá, in a spirit of friendliness and fellowship. If ye be aware of a certain truth, if ye possess a jewel, of which others are deprived, share it with them in a language of utmost kindliness and good-will. If it be accepted, if it fulfil its purpose, your object is attained. If any one should refuse it, leave him unto himself, and beseech God to guide him. Beware lest ye deal unkindly with him. A kindly tongue is the lodestone of the hearts of men. It is the bread of the spirit, it clotheth the words with meaning, it is the fountain of the light of wisdom and understanding…. Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh. Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh is a compilation of selected tablets and extracts from tablets by Bahá'u'lláh, the founder of the Bahá'í Faith. Shoghi Effendi, head of the Bahá'í Faith from 1921 to 1957, made the selection and performed the translation, which was first published 1935. The work consists of "a selection of the most characteristic and hitherto unpublished passages includes from the outstanding works of the Author of the Bahá'í Revelation," according to Shoghi Effendi. [1] The passages come from the whole range of Bahá'u'lláh's writings, dated from about 1853 to 1892. The book is divided in five parts: The "Day of God" (sec. 1-18) The Manifestation of God (sec. 19-69) The and its immortality (sec. 70-99) The World Order and the Most Great Peace (sec. 100-121) The duties of the individual and the spiritual meaning of life (sec. 122-166) Among others, passages from the following works are included: Epistle to the Son of the Wolf The The Kitáb-i-Aqdas The Kitáb-i-Íqán. In addition, works partially translated in Gleanings were published more completely in the following compilations: The Summons of the Lord of Hosts The Tabernacle of Unity Tablets of Bahá'u'lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas. The book was published without an index of which passages were derived from which works of Bahá'u'lláh, but such a list has been reconstructed subsequently and is on the web [2] . Because of its broad selection, Gleanings is one of the first works of Bahá'u'lláh many people read. Rúḥíyyih Rabbání, Shoghi Effendi's widow, called it "a magnificent gift" to the Western Bahá'ís. Queen Marie of Rumania wrote that "even doubters would find a powerful strength in it, if they would read it alone, and would give their time to expand." [3] It has been translated into many languages. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh is a compilation of selected tablets and extracts from tablets by Bahá’u’lláh. Shoghi Effendi, head of the Bahá’í Faith from 1921 to 1957, made the selection and performed the translation, which was first published in 1935. The work consists of "a selection of the most characteristic and hitherto unpublished passages includes from the outstanding works of the Author of the Bahá’í Revelation," according to Shoghi Effendi. [1] The passages come from the whole range of Bahá’u’lláh's writings, dated from about 1853 to 1892. The book is divided in five parts: The "Day of God" (sec. 1-18) The Manifestation of God (sec. 19-69) The soul and its immortality (sec. 70-99) The World Order and the Most Great Peace (sec. 100-121) The duties of the individual and the spiritual meaning of life (sec. 122-166) Among others, passages from the following works are included: Epistle to the Son of the Wolf The Hidden Words The Kitáb-i-Aqdas The Kitáb-i-Íqán. In addition, works partially translated in Gleanings were published more completely in the following compilations: The Summons of the Lord of Hosts The Tabernacle of Unity Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas. The book was published without an index of which passages were derived from which works of Bahá’u’lláh, but such a list has been reconstructed subsequently and is on the web [2] . Because of its broad selection, Gleanings is one of the first works of Bahá’u’lláh many people read. Rúḥíyyih Rabbání, Shoghi Effendi's widow, called it "a magnificent gift" to the Western Bahá’ís. Queen Marie of Rumania wrote that "even doubters would find a powerful strength in it, if they would read it alone, and would give their souls time to expand." [3] It has been translated into many languages.