KULTURPROG KULTURPROGRAMM© Axel Küstner KULTUR- KULTURPRTURPROGRAMMPROGRAMM

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KULTURPROG KULTURPROGRAMM© Axel Küstner KULTUR- KULTURPRTURPROGRAMMPROGRAMM © Frank V. Dudley KULTURPROG KULTURPROGRAMM© Axel Küstner KULTUR- KULTURPRTURPROGRAMMPROGRAMM September bis Dezember 2014 Deutsch-Amerikanisches Institut German-American Institute www.dai-tuebingen.de Gut für die Zukunft! Klima-Sparkassenbrief Ihre nachhaltige Geldanlage für die Zukunft! Mit dem Klima-Sparkassenbrief unterstützen Sie die Umstellung auf erneuerbare Energien in der Region. Sämtliche Klima-Sparkassenbrief-Einlagen werden verwendet, um private, gewerbliche und kommunale Vorhaben zur Steigerung der Energie-Effizienz zu finanzieren. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.ksk-tuebingen.de/klima-sparkassenbrief G TÜV NORD Umweltschutz t e GmbH & Co. KG k p u Z r d e ü 4 r f o 0 ti t r 3 fi e p 1 zi s t er Ö o m at un kostr bl g n erk ach VdTÜV-M GRUSSWORT Dear friends and members of the GAI Tübingen, As the culture and language program in front of you proves, the GAI has managed, once again, to present a “marketplace of possibilities.” The language courses, exhibits, cultural events, get-togethers, and many other activities create an outstanding platform for intercultural exchange, friendship, and encounters among all age groups. It is precisely these encounters which enable the German-American friendship, its history, and its development, to come to life. These encounters are made possible by the engagement of indi- viduals who contribute their heart, passion, and conviction to this shared project. These individuals are the ones who have successfully continued the original idea of the “America Häuser,” which opened following the Second World War. Today, the GAI’s exceptionally well utilized informational and educational offerings continue to promote youth and adult education, as well as a very important culture of remembrance. Together they create the lively German-American friendship in the Tübingen region. In the name of the Tübingen administrative district, I would like to thank all of the engaged individuals responsible for these offerings for their work, and for their human compassion and cooperation. This gratitude has also been expressed through the single financial support given to the GAI Tübingen by the district council. It is my sincere wish that all upcoming events and offerings will be both well received and full of enriching encounters for all involved. Yours sincerely, Joachim Walter District Administrator Mit freundlicher Unterstützung durch 1 PROGRAMMÜBERSICHT Jeden Monat / Every Month Mi. 3.9. 19:30 German-American Stammtisch 27 Mi. 10.9. 19:30 Arabisch-Jüdischer und Internationaler Dialog 27 Do. 11.9. 16–17 Kids’ Story Time 28 Do. 18.9. 15–17 Quilting Bees 28 Mi. 24.9. 20:00 Latino Stammtisch 28 Do. 25.9. 20:00 Integraler Salon 29 Fr. 26.9. 18:45 Study Group: Transparency, or Lack Thereof – The Surveillance State & the Progressive Undermining of the Foundations of Liberal Democracy 29 Fr. 3.10. 18:45 70s Thrillers: Conspiracy & Paranoia: Bob Woodward and Carl Bernstein – All the President’s Men (1974, film: 1976) 30 Fr. 10.10. 16–18 Writer’s Club: leaves are falling falling 30 Fr. 10.10. 18:15 Book Discussion: Joshua Cohen – Four New Messages (2012) 31 Vortrag / Lecture Mi. 24.9. 20:15 Auf der Suche nach Wonderland 8 Abi 2015 Di. 30.9. 18:15 9/11 – The Day that Changed America 10 Do. 2.10. – So. 5.10. U.S. Embassy Teacher Academy 2014: Abi 2015 Challenges in a Globalized World: The U.S. Perspective 11 Mi. 29.10. 19:15 Was bleibt vom Neustart? Die amerikanisch- russischen Beziehungen unter Obama 17 Deutsch-Amerikanisches Institut · German-American Institute Karlstaße 3 · 72072 Tübingen · 07071 795 26-0 · www.dai-tuebingen.de Dienstag bis Freitag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr, 2 September bis DEZember 2014 Mi. 5.11. 19:15 Chinas Aufstieg – eine Herausforderung für die USA? 18 Do. 13.11. 18:15 Die USA und der Erste Weltkrieg 20 Abi 2015 Mo. 1.12. 20:00 Racial Conflict in a Multicultural Society: The Film “Crash” as Microcosm and Model 24 Mo. 20.10. 14:30–17:30 Teacher Training Workshop: The Simpsons and Politics: E Pluribus Springfield 14 Do. 11.12. 19:15 Everybody Makes it Until They Don’t – Serial Television and Zombies The Walking Dead 25 Literatur Do. 16.10. 19:15 Meet the Author: Joshua Cohen: Four New Messages 13 Mi. 22.10. 9–11 Kinder- und Jugenbuchwochen: Oliver Jefferson: The Great Paper Caper 15 Film / Movie Abi 2015 Mo. 6.10. 18:15 Bowling for Columbine (Michael Moore, USA 2002) 11 Abi 2015 Mo. 3.11. 18:15 Gran Torino (Eastwood, USA 2008) 18 Abi 2015 Mo. 1.12. 18:15 Crash (Haggis, USA 2004) 23 Fr. 17.10. 20:15 Codename Pirat (Asch, USA/D, 2014) 14 Originalfassungen in englischer Sprache in Tübingen 26 Konzert / Concert Fr. 26.9. 20:00 Bluegrass: Auntie Q and her Wayward Girls 9 Mi. 8.10. 20:00 New Orleans Jazz: Glen David Andrews & The Sazerac Swingers 12 Find us on : Deutsch-Amerikanisches Institut Tübingen DAI Follow us on dai_tuebingen 3 PROGRAMMÜBERSICHT Mo. 27.10. 20:15 Buster Keaton’s Our Hospitality 16 Sa. 8.11. 20:00 Jan Plewka spielt Simon & Garfunkel: The Sound of Silence 19 Fr. 21.11. 20:00 Jane’s American Jazz Jam Session Part VI 21 Do. 27.11. 20:00 Bluegrass Jamboree 21 Ausstellung / Exhibition Do. 18.9. 19:15 Ausstellungseröffnung: Blues on the Road – Jazz and Images of the South 7 Mi. 24.9. 18:00 Ausstellungseröffnung: Indiana Dunes und Schwäbische Alb – Bilder zweier Landschaften 8 Sa. 29.11. 11:00 Ausstellungseröffnung: Quilt Art by the Quilting Bees 23 Mi. 3.12. 19:15 Ausstellungseröffnung: Tony Vaccaro – Eine Retrospektive aus sieben Jahrzehnten 25 Information Sa. 11.10. 11–14 High School-Messe 12 Mi. 22.10. 18:15 Auslandsstudium in den USA 15 Sa. 8.11. 13–16 Fernweh? Auslandsprogramme für junge Erwachsene in USA, Kanada, Australien und Neuseeland 19 Und sonst...? / What else? Fr. 19.9. 19:30 Square Dance Open House 7 Mi. 1.10. 19:30 Poetry Slam: „Wort.Word.Lich“ 10 Do. 23.10. 18:30 Get Off Your Seat, Let’s Meet and Greet 16 Sa. 15.11. 11–14 Bust a Move – Learn About Your Groove: Afro- amerikanische und afro-karibische Tänze in Theorie und Praxis 20 4 Fr. 28.11. 19:30 Thanksgiving Dinner 22 Di. 2.12. 18:30–21:00 How to Make Chocolate Confections 24 Mi. 17.12. 19:00 Lessons and Carols 26 © Simonpix 5 Aktualität ist uns ein wichtiges Anliegen, bitte schauen Sie regel- mäßig auf www.dai-tuebingen.de vorbei. Dort können Sie auch unse- ren E-Mail-Newsletter abonnieren und erhalten so immer wieder zusätz liche Angebote, die nicht im gedruckten Programm auftauchen. Mit dem Smartphone direkt zur Website 6 September 2014 Tübinger Jazz & Klassik Tage 2014 Do. 18.9. 19:15 Ausstellungseröffnung: Blues on the Road – Jazz and Images of the South Fotoausstellung mit Audiostation von Axel Küstner, Göttingen. Zwischen 1970 und 2000 reiste der deutsche Fotograf und Bluesfan über dreißig Mal durch die Südstaaten der USA. In Bild- und Tonaufnahmen dokumentierte er die schwindende Jazz- und Blues Szene und porträtierte die Musiker, denen er begegnete. Sie sind die Seele seiner eindrucksvollen Samm- Frank Edwards 1997 lung. In atmosphärischen Bildern und einmaligen © Axel Küster Tonaufzeichnungen wird die verlorene Welt des Southern Country Blues sicht- und hörbar. Die Fotos werden ergänzt durch authentische Tonaufnahmen der Künstler, die an einer mobilen Hörstation zugänglich sind. • Ort: d.a.i. • Eintritt frei • Zu sehen von Fr. 19.9. bis Fr. 28.11. Di–Fr von 9–18 Uhr • In Kooperation mit den Tübinger Jazz & Klassik Tagen 2014 und mit freundlicher Unterstützung durch die barth Logistikgruppe, Burla- dingen Fr. 19.9. 19:30 Square Dance Open House Square Dance Schnupperabend mit den Stoke-Boat-Promenaders Tübingen. Square Dance ist pure Bewegungsfreude in Gemein- schaft und fordert und fördert gleichzeitig Koordinationsfähigkeit und Konzentration. Die Choreographie des Square Dance wird ständig und spontan durch den Caller neu entwickelt und den Tanzenden “zugerufen”. Die verschiedenen Tanzfiguren basieren auf traditionellen Volkstänzen der ver- schiedenen Völker, die in die USA eingewandert sind. Als uramerikanisches Hobby begeistert es Jung und Alt gleicher- maßen. Let’s Dance! • In deutscher und englischer Sprache • Ort: d.a.i. Saal • Eintritt frei, Beiträge zum Buffett sind willkommen. • In Kooperation mit den Stoke-Boat-Promenaders, Tübingen 7 VERANSTALTUNGEN Mi. 24.9. 18:00 Indiana Dunes und Schwäbische Alb – Bilder zweier Landschaften Ausstellungseröffnung mit Gemälden von Frank V. Dudley (1868–1957) und Karl Schickhardt (1866–1933). Fast sein ganzes Leben widmete sich der US-Maler nicht nur der Darstellung, sondern auch der Erhaltung der einzigartigen Dünenlandschaft Indianas am Michigansee. Seit 1911 beschäftigte sich Frank V. Dudley mit den „Indiana Dunes“, deren Erhaltung zentrales Anliegen für ihn © Dudley war und die durch die sich ausbreitende Industrie von Chicago, Gary und Michigan City bedroht war. 1926 belohnte der Staat Indiana Dudleys Engagement und richtete den „Indiana Dunes State Park“ ein, dem Jahre später ein U.S. National Lakeshore (1966) folgen sollte. Karl Schickhardt, „dem Maler der Schwäbischen Alb“, gelang es rasch, als Landschaftsmaler einen bedeutenden Platz in der Kunstszene seiner Zeit zu erlangen. Zu seinem Wirken als Künstler traten einige bedeutende Kommissi- onsämter, so war er Gründungsmitglied des Württembergischen Landesausschusses für Natur- und Heimatschutz ab 1908/09. Schick- hardt, der 1911 den Professorentitel erhielt, war auch eine Größe beim damals erwa- © Schickhardt chenden Naturschutz- und Denkmalschutz- gedanken in Württemberg. Zur Eröffnung spricht Gregg Hertzlieb, Kurator, Brauer Museum, Valparaiso University, Indiana. Zur Finissage hält Prof. Sarah DeMaris, Valparaiso University, Indiana, am Di. 4.11. um 18:00 Uhr den Vortrag „The Indiana Dunes – Past and Present“ • Ort: Sülchgau-Museum in der Zehntscheuer, Rottenburg am Neckar • Eintritt frei • Zu sehen von Do.
Recommended publications
  • Gewerblichepreisliste
    GEWERBLICHE PREISLISTE GÜLTIG AB 1. JANUAR 2018 für Agenturen AMTs- UND PRIVATE MITTEILUNGSBLÄTTER von Nussbaum Medien Horb GmbH & Co. KG Dobel Höfen Bad Herrenalb Schaltung über Werbeagentur Bad Liebenzell Simmozheim ANZEIGENPREISE Oberreichenbach Althengstett GEWERBETREIBENDE Ostelsheim Preisliste Nr. 45 (Horb) – gültig ab Januar 2018 Calw Bad Teinach-Zavelstein Gechingen Neuweiler Simmersfeld Wildberg Ebhausen Nagold-Pfrondorf Altensteig Nagold-Mindersbach Nagold-Emmingen Rohrdorf Egenhausen Nagold-Iselshausen HaiterbachNagold-Gündringen Nagold-Vollmaringen KREIS CALW Nagold-Schieitingen Nagold-Hochdorf Erscheinungsort Schwarz/Weiß (1C) / Farbig (2C/3C/4C) Regulär Farbaufschläge mm-Preis pro Preis 1/4 Seite Preis 1/2 Seite Preis ganze Seite verbreitete für 2-/3-/4-farbige Auflage Anzeigen 45-mm-Spalte (90 mm x 135 mm) (185 mm x 135 mm) (185 mm x 270 mm) Nagold-Nord Stadt Nagold - Ausgaben für die Stadtteile: Emmingen, Mindersbach, Pfrondorf 72202 Erscheinungstag: Freitag Anzeigenschluss: Dienstag, 14.00 Uhr, Anzeigenschluss für Farbanzeigen: Dienstag, 10.00 Uhr 1.300 62,00 € 0,42 € 113,40 € / 175,40 € 226,80 € / 288,80 € 453,60 € / 515,60 € 1220 Nagold-Süd Stadt Nagold - Ausgaben für die Stadtteile: Gündringen, Hochdorf, Iselshausen, Schieitingen, Vollmaringen 72202 Erscheinungstag: Freitag Anzeigenschluss: Dienstag, 14.00 Uhr, Anzeigenschluss für Farbanzeigen: Dienstag, 10.00 Uhr 3.200 62,00 € 0,75 € 202,50 € / 264,50 € 405,00 € / 467,00 € 810,00 € / 872,00 € 1221 Nagold Gesamt Nagold gesamt, Nagold-Nord und Nagold-Süd 72205 Erscheinungstag:
    [Show full text]
  • Bericht Über Die Sitzung Des Gemeinderates Am 15. Oktober 2019
    Bericht über die Sitzung des Gemeinderates am 15. Oktober 2019 TOP 1 Einwohnerfragestunde Keine Anfragen TOP 2 Bekanntgabe Beschlüsse aus nichtöffentlicher Sitzung Keine Bekanntgaben TOP 3 Blutspenderehrung 2019 Ohne das uneigennützige und kontinuierliche Engagement von Blutspendern läuft nichts. Auch nicht das in den Kliniken und Praxen des Landes dringend benötigte Blut. Bürgermeister Uwe Ganzenmüller ehrte zu Beginn der Gemeinderatssitzung 4 Spenderinnen und Spender aus Bodelshausen, „die über Jahre hinweg bewiesen haben, dass Nächstenliebe, Verantwortungsgefühl und Hilfsbereitschaft für sie nicht nur leere Worthülsen sind, sondern gelebte echte Werte. Und das in einer Zeit, in der viele leider nur zu oft nach persönlichem Nutzen und Profit streben“. Im Namen des DRK-Blutspendedienstes Baden- Württemberg überreichte er gemeinsam mit Frau Hengstler vom DRK Bodelshausen an nachstehende SpenderInnen die Bluts- penderehrennadel mit Urkunde sowie einem Wein- bzw. Sektpräsent der Gemeinde. Zwei Blutspender konnten zu dieser Ehrung leider nicht anwesend sein. Für 75-maliges Blutspenden; Werner Rieker Für 50-maliges Blutspenden: Eva Keck Für 10-maliges Blutspenden: Karin Haas, Peter Kern v.l.: Sarah Hengstler (Bereitschaftsleiterin DRK) Bürgermeister Uwe Ganzenmüller, Peter Kern, Werner Rieker, Eva Keck, Karin Haas TOP 4 Bildung eines gemeinsamen Gutachterausschusses im Landkreis Tübingen Hier: Abschluss einer öffentlich-rechtlichen Vereinbarung Hauptamtsleiter Florian King setzte das Gremium über die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Weiterführung der kommunalen Gutachterausschüsse in Kenntnis. Die Anforderungen an die Gutachterausschüsse werden in Zukunft steigen. Insbesondere sollten diesen, um die Leistungsfähigkeit für die Ermittlung der Grundstücksmarktdaten sicherzustellen, jährlich rund 1000 auswertbare Kauffälle als Datengrundlage zur Verfügung stehen. Weiter hat das Bundesverfassungsgericht im April 2018 die bisherigen Bemessungsgrundlagen zur Grundsteuer zumindest für Westdeutschland für verfassungswidrig erklärt.
    [Show full text]
  • Manufacturing Discontent: the Rise to Power of Anti-TTIP Groups
    ECIPE OCCASIONAL PAPER • 02/2016 Manufacturing Discontent: The Rise to Power of Anti-TTIP Groups By Matthias Bauer, Senior Economist* *Special thanks to Karen Rudolph (Otto-Friedrich-University Bamberg) and Agnieszka Smiatacz (Research Assistant at ECIPE) for research support all along the process of the preparation of this study. ecipe occasional paper — no. 02/2016 ABSTRACT Old beliefs, new symbols, new faces. In 2013, a small group of German green and left- wing activists, professional campaign NGOs and well-established protectionist organisations set up deceptive communication campaigns against TTIP, the Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States. Germany’s anti-TTIP NGOs explicitly aimed to take German-centred protests to other European countries. Their reasoning is contradictory and logically inconsistent. Their messages are targeted to serve common sense protectionist demands of generally ill-informed citizens and politicians. Thereby, anti-TTIP communication is based on metaphoric messages and far-fetched myths to effectively evoke citizens’ emotions. Together, these groups dominated over 90 percent of online media reporting on TTIP in Germany. Anti-TTIP protest groups in Germany are not only inventive; they are also resourceful. Based on generous public funding and opaque private donations, green and left-wing political parties, political foundations, clerical and environmental groups, and well-established anti-globalisation organisations maintain influential campaign networks. Protest groups’ activities are coordinated by a number of former and current green and left-wing politicians and political parties that search for anti-establishment political profiles. As Wallon blockage mentality regarding CETA, the trade and investment agreement between the European Union and Canada, demonstrates, Germany’s anti-TTIP groups’ attempts to undermine EU trade policy bear the risk of coming to fruition in other Eurpean countries.
    [Show full text]
  • Barrierefreie Spazierwege Freizeitangebote Für Alle Im Landkreis Tübingen
    tübinger um welten Entdecke das Mehr im Landkreis Tübingen Barrierefreie Spazierwege Freizeitangebote für alle im Landkreis Tübingen www.tuebinger-umwelten.de © Foto: Jenny Sturm, fotolia.com Inhalt Liebe Besucherinnen und Besucher, Grußwort 3 der Landkreis Tübingen, im Herzen Baden-Württembergs gelegen, ist nicht nur Übersichtskarte 4 – 5 aufgrund seiner guten Erreichbarkeit ein ideales Ausflugsziel. Zwischen dem Naturpark Schönbuch im Norden und dem Albtrauf im Süden ist der kleine aber sehr charmante Landkreis Tübingen geprägt von landschaft- licher Vielfalt. Waldige Höhen, sonnenverwöhnte Weinberge, duftende Streuobst- Barrierefreie Spazierwege 6 – 34 wiesen und romantische Flusstäler bieten zu jeder Jahreszeit ein besonderes 1 Im Goldersbachtal 6 Naturerlebnis. 2 Zum Rotwilderlebnispfad am Ranzenpuffer 8 Um diese schöne und vielfältige Kulturlandschaft auch für Menschen mit 3 Vom Schönbuchtrauf zum Saurucken 10 Mobilitätseinschränkung erlebbar zu machen, hat der Landkreis Tübingen in sorgfältiger Vorarbeit eine Auswahl an barrierefreien Spazierwegen zusammen- 4 Drei-Kirchturmspitzenweg 12 gestellt. Wir freuen uns sehr, Ihnen auf den folgenden Seiten insgesamt 14 Rou- 5 Am romantischen Bächlein 14 ten vorzustellen, die sich aufgrund der Wegebeschaffenheit und Topographie für 6 Über den Arbach 16 die Nutzung mit dem Rollstuhl, Rollator oder Kinderwagen eignen. 7 Auf den weiten Höhen des Gäus 18 Bei der Auswahl der Wege war es uns ein großes Anliegen, Strecken auszuwäh- 8 Im Weggental 20 len, die landschaftlich reizvoll sind und schöne Aussichten bieten. Zudem wurde 9 Auf den Spuren der Pilger 22 geprüft, ob die Wege gut erreichbar sind, die Anreise mit dem öffentlichen Personennahverkehr möglich ist und ob es am Weg oder in nicht allzu weiter 10 Zum Heuberger Tor 24 Entfernung eine barrierefreie Einkehrmöglichkeit und Toilette gibt.
    [Show full text]
  • Ornithologischer Sammelbericht Für Die Region Neckar-Alb
    Ornithologischer Sammelbericht Neckar-Alb Ausgabe 44 –Herbst 2020 Ornithologischer Sammelbericht für die Region Neckar-Alb (Landkreise Tübingen, Reutlingen, Zollernalb) Ausgabe 44 (Herbst 2020) Berichtszeitraum September bis November 2020 Eisente, M, Bischoffsee, 16.10.20 (H.Götz) Zusammengestellt von Nils Anthes, Günter Ströhle & Heiner Götz Ornithologischer Sammelbericht Neckar‐Alb Ausgabe 44 –Herbst 2020 Vorwort Liebe Bezieherinnen und Bezieher des Sammelberichtes, Der Herbst 2020 war erneut von recht ausgeglichener und ungewöhnlich milder Witterung geprägt. Von nur geringen Niederschlägen (insbesondere im Oktober) unterbrochen, sanken die sommerlichen Temperaturen nur langsam und stetig ab. Erst ab Mitte November stellte sich so etwas wie frühwinterlich kühle Witterung ein. Nicht unmittelbar in Zusammenhang mit dieser Witterung bringen lassen sich die ungewöhnlichen Feststellungen einer Eisente Mitte Oktober und einer Samtente Ende November. Auffallend waren im Herbst unter anderem das starke Auftreten von Bienenfressern, Rotkehlpiepern und Kranichen, erneute Nachweise von Kiebitzregenpfeifern, sowie Meldungen von Steinadler und Kurzzehenlerche. Spannend ist eine Beobachtung von Thomas Kost aus Haigerloch-Trillfingen BL, die Herbert Fuchs an uns weitergeleitet hat. Dort ernährte sich während der winterlichen Witterung Mitte Januar 2021 ein Turmfalke von einer Straßentaube, die auf einem Balkon lag. Nach 3 Tagen intensiver „Beschäftigung“ mit dem Vogel war die Taube bis auf wenige Knochenreste vollständig abgenagt. Die Todesursache der Taube blieb allerdings unklar. Turmfalke am Kadaver einer Straßentaube. Balingen, Mitte Januar 2021 (Thomas Kost). Besonders hinweisen möchten wir auf einen gesonderten Bericht in diesem Sammelbericht über das Rebhuhn-Schutzprojekt im Landkreis Tübingen 2017-2020. Viel Freude bei der Lektüre wünscht Ihnen Ihr Redaktionsteam Nils Anthes, Günter Ströhle & Heiner Götz Die Sammelberichte für den Raum Tübingen dienen ausschließlich der persönlichen Information.
    [Show full text]
  • Gesundheitswegweiser Für Fremd- Und
    Gesundheitswegweiser für fremd- und mehrsprachige Bürgerinnen und Bürger Verzeichnis mehrsprachiger Ärztinnen und Ärzte und Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten im Landkreis Tübingen Health Guidebook for International Citizens Directory of Multilingual Doctors and Psychotherapists in the District of Tübingen VORWORT INTRODUCTION Liebe Bürgerinnen und Bürger, Dear fellow citizens, mit diesem Gesundheitswegweiser möchte der Landkreis Tübingen Ihnen by means of this health guidebook, the district of Tübingen would like to offer eine Übersicht von mehrsprachigen Ärztinnen und Ärzte, Therapeutinnen you an overview of multilingual doctors’ surgeries, therapists, clinics and und Therapeuten sowie Kliniken und Beratungsstellen geben. Damit haben counselling centres. This will help you to easily find the right contact person. Sie die Möglichkeit passende Ansprechpartner auf einen Blick zu finden. Im Landkreis Tübingen leben mehr als 24000 ausländische Mitbürgerinnen Since our district is home to more than 24000 citizens of foreign origin – und Mitbürger – das entspricht rund 10 Prozent der Kreisbevölkerung. Wir which represent about 10 percent of the total district population – this haben in diesem Wegweiser gekennzeichnet, in welchen medizinischen guidebook includes the information in which facilities and surgeries Einrichtungen und Praxen Patientengespräche in einer anderen Sprache consultations are possible in other languages than German or where geführt werden können oder wo Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bei members of staff can interpret if needed. Thus we can overcome language Bedarf dolmetschen. Auf diese Weise können Sprachbarrieren bewältigt barriers, and citizens of foreign origin can access our health care system more werden. Unser Ziel ist es, ausländischen Mitbürgerinnen und Mitbürgern easily. einen leichteren Zugang zu unserem Gesundheitssystem zu ermöglichen. For that reason, the second part of this guidebook offers general information Im zweiten Teil des Wegweisers bieten wir daher allgemeine on health services in English as well.
    [Show full text]
  • „Land in Sicht“ Ausgewählte Gewerbeflächen Und
    Ausgewählte Gewerbeflächen Selected Commercial Spaces und Gewerbeimmobilien and Properties Region Neckar-Alb Neckar-Alb Region www.neckaralb.de1 Zukunft – wir haben schon mal angefangen Your future is our business Die Region Neckar-Alb wächst in vielen Dimensionen. The Neckar-Alb region is growing on all fronts. Die Wirtschaft. Die Wirtschaft im Südwesten Deutsch- The economy. The economy in southwest Germany, lands und damit in der Region Neckar-Alb gehört zu including the Neckar-Alb region, is one of the den robustesten der Welt. Die Gründe hierfür liegen in most robust in the world. The reason for that is einem einzigartigen Mix aus traditionellen Branchen a unique mix of traditional industries and technolo- und Zukunftstechnologien. Aus erfahrungsbasiertem gies of the future, of experience-based know-how Know-how und freiem Forschergeist. Aus großartigen and a free spirit of research, of brilliant individualists Individualisten und perfekt vernetzten Branchen- and perfectly networked industry clusters. Clustern. The population. In some regions, the development of Die Bevölkerung. Die Entwicklung der Bevölkerung the population gives people a reason to frown. For us, verursacht in manchen Regionen Sorgenfalten. Uns it brings a smile to our faces. That’s not just because zaubert sie ein Lächeln ins Gesicht. Das liegt nicht of the growing population. It is especially young and nur an der steigenden Einwohnerzahl. Es sind vor well-educated people who are being drawn to the allem junge und gut ausgebildete Menschen, die es in Neckar-Alb region. They’re providing a home to die Region Neckar-Alb zieht. Sie geben Innovation innovation and economic dynamics, right here in und wirtschaftlicher Dynamik auch in Zukunft bei uns our area.
    [Show full text]
  • Bus and Rail Travel with Naldo Bienvenue Sur Le Réseau De Transports En Commun
    Für Stadt, Land, Bus & Bahn Willkommen in Bus & Bahn! Bus and Rail Travel with naldo Bienvenue sur le réseau de transports en commun www.naldo.de Herzlich Willkommen im naldo! naldo vous souhaite la bienvenue ! Wenn Sie den Verkehrsverbund Neckar-Alb-Donau, kurz Si vous ne connaissez pas encore le réseau de transports naldo genannt, noch nicht kennen, finden Sie hier in vier en commun Verkehrsverbund Neckar-Alb-Donau, aussi Sprachen die wichtigsten Informationen zum Bus- und appelé naldo, vous trouverez ici en quatre langues les Bahnfahren in der Region! Die Landkreise Reutlingen, informations les plus importantes concernant les trajets Sigmaringen, Tübingen und der Zollernalbkreis haben en bus et en train dans la région ! Les arrondissements de sich mit den 53 Bus- und Schienenunternehmen der Region Reutlingen, Sigmaringen, Tübingen et Zollernalb ainsi zum Verkehrsverbund naldo zusammengeschlossen. Somit que les 48 entreprises de bus et de train de la région se gelten die naldo-Fahrscheine für alle Verkehrsmittel: sont associés à la compagnie de transports en commun Züge, Regionalbusse und Stadtbusse. Der Liniennetzplan naldo. Par conséquent, les titres de transport naldo sont zeigt, wie weit naldo reicht. valables pour tous les moyens de transport : trains, bus régionaux et bus urbains. Le plan du réseau montre jusqu’où s’étend naldo. Welcome to naldo! If you‘re not yet familiar with the Neckar-Alb-Donau Public Transport Services, or ‚naldo‘ for short, you can find out more about travelling by bus and train in four languages here! The districts of Reutlingen, Sigmaringen, Tübingen and the Zollern-albkreis have merged together 53 regional bus and rail companies to form the transport association naldo.
    [Show full text]
  • Nachtverkehr Altingen Lamm Bahnhofstr
    Kayh Dettenhausen S1 von Böblingen/ Alte Post Stuttgart Rathaus Breitenholz Nachtverkehr Altingen Lamm Bahnhofstr. Hagelloch Tübingen Bahnhof N89 Waldhäuser Ost Dornäckerweg N93 Bahnhof Wanne Ulmenweg Häslach Kirche Obere Str. Bebenhausen Herrenberg N97 Kunsthalle N94 Rathaus Entringen Waldhorn Reusten Pfrondorf Walddorf N9 Hauffstr./Bahnhof Hagellocher Rathaus BG Unfallklinik N91 Rathaus Reutlingen Poltringen Weg Ahornweg Rathaus Bahnhof 826 Lindenstr. Pfäffingen Uni-Kliniken Berg Rathaus Rathaus Schönblick Gniebel Pliezhausen Unterjesingen Breiter Weg Sand Mitte Mitte Hasen- Quenstedt- Seestr. Rathaus Mittelstadt 764 bühl Drosselweg N8 Rathaus Aischbachstr. str. Brunsstr. Stauden Kreis- Weststadt Parkhaus Lustnau Rübgarten sparkasse Gersten- König Dorfstr. Mitte Oferdingen 760 mühlstr. Mitte Metzingen/Stuttgart von Westbahnhof Rümelin- str. Hölderlinstr. Schleif- Pauline-Krone-Heim Reicheneck mühleweg Altenburg Mitte Reutlinger Str. Mitte Uni/Neue Aula Rommelsbach Wurmlingen N82 Mitte Rössle Orschel-Hagen N98 Nonnenhaus/ Wilhelmstr. Sickenhausen Berliner Ring Hirschau Kirchentellinsfurt nach N20 Mitte Sondelfingen Kirchplatz Bahnhof Freibad Hauptbahnhof/ Omnibusbahnhof Dietweg/ Orschel- Grüner Metzingen/ N5 Degerschlacht N6 Friedhof Weg N81 Landestheater 760 Hagen Rathaus Rathaus Hegelstr. Hügelschule Wannweil Im Ermstal Bahnhof nach Dettenhausen Sternplatz Güter- Emil-Adolff-Str. bahnhof Efeu Hechinger nach Gomaringen Hopfen- Brühlstr. Str. Kusterdingen Rathaus Betzingen gartenstr. Umsteigefreie Südstadt Altes Rathaus Im Dorf N7 Fahrtmöglichkeiten
    [Show full text]
  • Preisliste Nr. 23 Erscheinungsort 72116 Mössingen
    Preisliste Nr. 23 Erscheinungsort 72116 Mössingen Schwarz-Weiß-Anzeigen gültig ab 01. 01. 2020 Verlag: FRITZ-DRUCK MÖSSINGEN Satzspiegel mm- Spalten- Spalten- 1 Seite = Zeppelinstraße 19 ∙ 72116 Mössingen 265 mm hoch Preis breite zahl 1060 mm Telefon: (0 74 73) 94 45 55, mit Anrufbeantworter außerhalb der Bürozeit 180 mm breit Euro mm brutto Euro Telefax: (0 74 73) 94 45 45 eMail: [email protected] mittwochs 12.00 Uhr Grundpreis –,65 45 4 689,00 Anzeigenschluss: Erscheinungsweise: 1 x wöchentlich, freitags (wird donnerstagabends ausgetragen) Zahlungs- Zahlbar sofort nach Rechnungserhalt netto. bedingungen: Abschlusskunden erhalten bei Bankabbuchung 3 % Skonto. Nachlässe: Auf den normalen Grundpreis wird bei Tätigung Farbanzeigen: Aufschlag: vierfarbig 30 % eines Abschlusses Rabatt nach der unten- stehenden Staffel gewährt. 52 Anzeigen pro Kalenderjahr (alle Ausgaben) 20 % Panoramaanzeigen: werden als 8-spaltig abgerechnet. 26 Anz. pro Kalenderjahr (14-tägig) 15 % 12 Anz. pro Kalenderjahr (monatlich) 10 % Beilagen: Höchstformat DIN A 4. Preis pro 1000 Exemplare bis 20 g 85,– €, jede weitere 5 g pro Tausend Verbreitungsgebiet: Stadt Mössingen mit allen Stadtteilen 5,– €. Beilagenaufträge ohne Rabatt und ohne (Bad Sebastiansweiler, Bästenhardt, Konkurrenzausschluss. Teilbelegung möglich. Belsen, Öschingen und Talheim). Versandanschrift: Zeppelinstr. 19, 72116 Mössingen-Bästenhardt Anlieferung: spätestens zwei Tage vor Beilegung. Chiffregebühr: für jede Veröffentlichung 4,– € Grundschrift: im Anzeigenteil 9 Punkt Auflage: ca. 4.100 Exemplare Druckunterlagen: reprofähige Aufsichtsvorlagen bis 54er Raster, oder Strich, pdf-Dateien Alle Preise zuzüglich Mehrwertsteuer Technische Daten: Fotosatz, DTP-Satz, Bogenoffsetdruck. Sie wissen ja: 73,2 % aller Mössinger informieren sich durch das AMTSBLATT. Hier sprechen Sie wirklich Viele an. Ihre Werbung hat einen hohen Wirkungsgrad. Unser Verbreitungsgebiet ist die ganze Stadt Mössingen, also Kernstadt, Öschingen, Talheim, Belsen, Bästenhardt und Bad Sebastiansweiler.
    [Show full text]
  • Hebammenliste Für Den Landkreis Tübingen, Stand 7/2021
    Hebammenliste für den Landkreis Tübingen, Stand 7/2021 Die Betreuung durch Hebammen kann folgende Leistungen umfassen: sie werden von den Krankenkassen finanziert. · Beratung während der Schwangerschaft · Geburtsvorbereitungskurse · Hilfe bei Schwangerschaftsbeschwerden · Begleitung bei Fehlgeburten · Schwangerenvorsorge · Wochenbettbetreuung · Wehen-Begleitung · Rückbildungskurse · Hausgeburten auch im Geburtshaus · Stillgruppen · Betreuung bei Risikoschwangerschaften Adresse Fremdsprachen Tübingen und Umgebung Ackermann, Melanie Englisch Alte Steige 16 72070 Tübingen-Hagelloch Telefon: 07071 – 7787460 [email protected] Brzenska, Linde Hebammenteam Lorettoplatz Lorettoplatz 4 72072 Tübingen Telefon: 07071 – 32327 [email protected] Chaou, Hafida Berbisch 72147 Nehren Mobil: 0176 830 80629 [email protected] D’Amuri, Cosmeri Italienisch Fritz-Bauer-Str. 33 72074 Tübingen Mobil: 0176 238 367 24 [email protected] Emmenecker, Julia Englisch Moltkestr. 57 72072 Tübingen Mobil: 0178 312 4909 [email protected] Adresse Fremdsprachen Fodor, Nicole Engelfriedshalde 105 72076 Tübingen Mobil: 0157 826 687 55 [email protected] Füngers, Gesine Englisch Weinbergweg 20 72070 Tübingen Telefon: 07071 – 253537 Mobil: 0171 3215957 E-Mail: [email protected] Gauger, Carmen Rappstr. 44 72070 Tübingen Telefon: 07071 – 1465474 E-Mail: [email protected] Geburtshaus Tübingen Englisch Hagenloher Str. 11 Dänisch 72070 Tübingen Französisch Telefon: 07071 – 8897136 E-Mail: [email protected] www.geburtshaus-tuebingen.de
    [Show full text]
  • Gewerbeflächen Selected Commercial Spaces Und Gewerbeimmobilien and Properties Region Neckar-Alb Neckar-Alb Region
    Ausgewählte Gewerbeflächen Selected Commercial Spaces und Gewerbeimmobilien and Properties Region Neckar-Alb Neckar-Alb Region www.neckaralb.de1 Zukunft – wir haben schon mal angefangen Your future is our business Die Region Neckar-Alb wächst in vielen Dimensionen. The Neckar-Alb region is growing on all fronts. Die Wirtschaft. Die Wirtschaft im Südwesten Deutsch- The economy. The economy in southwest Germany, lands und damit in der Region Neckar-Alb gehört zu including the Neckar-Alb region, is one of the den robustesten der Welt. Die Gründe hierfür liegen in most robust in the world. The reason for that is einem einzigartigen Mix aus traditionellen Branchen a unique mix of traditional industries and technolo- und Zukunftstechnologien. Aus erfahrungsbasiertem gies of the future, of experience-based know-how Know-how und freiem Forschergeist. Aus großartigen and a free spirit of research, of brilliant individualists Individualisten und perfekt vernetzten Branchen- and perfectly networked industry clusters. Clustern. The population. In some regions, the development of Die Bevölkerung. Die Entwicklung der Bevölkerung the population gives people a reason to frown. For us, verursacht in manchen Regionen Sorgenfalten. Uns it brings a smile to our faces. That’s not just because zaubert sie ein Lächeln ins Gesicht. Das liegt nicht of the growing population. It is especially young and nur an der steigenden Einwohnerzahl. Es sind vor well-educated people who are being drawn to the allem junge und gut ausgebildete Menschen, die es in Neckar-Alb region. They’re providing a home to die Region Neckar-Alb zieht. Sie geben Innovation innovation and economic dynamics, right here in und wirtschaftlicher Dynamik auch in Zukunft bei uns our area.
    [Show full text]