Information Bulletin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Information Bulletin Information Bulletin Ministry of Health, NSW 73 Miller Street North Sydney NSW 2060 Locked Mail Bag 961 North Sydney NSW 2059 Telephone (02) 9391 9000 Fax (02) 9391 9101 http://www.health.nsw.gov.au/policies/ space space Country of Birth and Preferred Language Classification Codeset Updates - Effective 1 July 2017 space Document Number IB2017_007 Publication date 24-Feb-2017 Functional Sub group Corporate Administration - Information and data Clinical/ Patient Services - Information and data Summary This Information Bulletin advises of updates to the NSW Country of Birth and Preferred Language codesets for the purposes of admitted patient, emergency department and other client registration data collections across NSW. Author Branch Health System Information & Performance Reporting Branch contact Health System Information & Performance 0293919388 Applies to Local Health Districts, Board Governed Statutory Health Corporations, Specialty Network Governed Statutory Health Corporations, Ministry of Health, Public Hospitals Audience Data collection units, patient administration system manager/developers, health information managers Distributed to Public Health System, Ministry of Health Review date 24-Feb-2022 Policy Manual Not applicable File No. 16/4437 Status Active Director-General INFORMATION BULLETIN COUNTRY OF BIRTH AND PREFERRED LANGUAGE CLASSIFICATION CODESET UPDATES – EFFECTIVE 1 JULY 2017 PURPOSE The purpose of this Information Bulletin is to inform NSW Health service providers and source system administrators of changes to the classification and code set standards for Country of Birth and Preferred language. The revised codesets are applicable for the Client Contact Data Stream, and all data collections and data streams which contain the relevant data items. KEY INFORMATION As of 1 July 2017, two classifications are being updated with revisions to the current NSW Health codesets: Country of Birth and Preferred Language. Country of Birth In line with the latest Australian Bureau of Statistics release, the NSW Health Country of Birth codeset is being updated to align with the 1266.0 - Standard Australian Classification of Countries (SACC), 2016 release. Preferred Language In line with the latest Australian Bureau of Statistics release, the NSW Health Preferred Language codeset is being updated to align with the 1267.0 - Australian Standard Classification of Languages (ASCL), 2016 release. Clarification Advice The NSW Ministry of Health will provide clarification advice regarding the changed reporting requirements outlined in the attachments. Requests for advice concerning the Country of Birth or Preferred Language classifications should be directed to the Health System Information and Performance Reporting Branch, NSW Ministry of Health. Primary Contact: Position: Jasmine Klammer Contact: Senior Project Officer, Metadata Support Email: [email protected] Telephone: (02) 9391 9628 ATTACHMENTS 1. Changes to the Country of Birth classification and codeset from 1 July 2017 2. Changes to the Preferred Language classification and codeset from 1 July 2017 3. Complete NSW Country of Birth classification from 1 July 2017 4. Complete NSW Preferred Language classification from 1 July 2017 IB2017_007 Issue date: February-2017 Page 1 of 1 ATTACHMENT 1 CHANGES TO THE COUNTRY OF BIRTH CLASSIFICATION AND CODESET FROM 1 JULY 2017 Outline This attachment outlines changes to the NSW Health Country of Birth classification, as implemented in the Admitted Patient and the Emergency Department Data Collections, effective from 1 July 2017. The table below shows the new categories, expired categories, and continuing categories with descriptive label changes for Country of Birth. These changes are reflective of the version of Country of Birth previously endorsed for collection in the Admitted Patient and the Emergency Department Data Collections only. Code Descriptive Label Change Description 0001 At Sea Descriptive label change 0002 Not Elsewhere Classified Expired code. Reclassify to 0000 0003 Not Stated Descriptive label change 0004 Unknown Add new category 0914 Czechoslovakia, nfd Descriptive label change 0915 Kurdistan, nfd Add new category 0916 East Asia, nfd Add new category 0921 Serbia and Montenegro, nfd Add new category 0922 Channel Islands, nfd Add new category 0923 United Kingdom, nfd Expired code. Reclassify to 2100 0924 Netherlands Antilles, nfd Add new category 1000 Oceania and Antarctica, nfd Expired code. Reclassify to 0000 1300 Melanesia, nfd Add new category 1400 Micronesia, nfd Add new category 1 ATTACHMENT 1 1600 Antarctica, nfd Add new category 2100 United Kingdom, Channels Islands and Add new category Isle of Man, nfd 3206 The former Yugoslav Republic of Descriptive label change Macedonia 4100 North Africa, nfd Add new category 4111 South Sudan Add new category 4200 Middle East, nfd Add new category 5101 Myanmar Descriptive label change 5204 Philippines Descriptive label change 5206 Timor-Leste Descriptive label change 8000 Americas, nfd Expired code. Reclassify to 0000 8100 Northern America, nfd Add new category 8300 Central America, nfd Add new category 8400 Caribbean, nfd Add new category 8418 Netherlands Antilles Expired code. Reclassify to 0924 8433 Bonaire, Sint Eustatius and Saba Add new category 8434 Curacao Add new category 8435 Sint Maarten (Dutch part) Add new category 9104 Cabo Verde Descriptive label change 9107 Congo, Republic of Descriptive label change 2 ATTACHMENT 2 CHANGES TO THE PREFERRED LANGUAGE CLASSIFICATION AND CODESET FROM 1 JULY 2017 Outline This attachment outlines changes to the NSW Health Preferred Language classification, effective from 1 July 2017. The table below shows the new categories, expired categories, and continuing categories with descriptive label changes for Preferred Language. Code Descriptive Label Change Description 0002 Not Stated Descriptive label change 0003 Swiss, so described Add new category 0004 Cypriot, so described Add new category 0005 Creole, nfd Add new category 0006 French Creole, nfd Add new category 0007 Spanish Creole, nfd Add new category 0008 Portuguese Creole, nfd Add new category 0009 Pidgin, nfd Add new category 1100 Celtic, nfd Expired code. Reclassify to 1199 1101 Gaelic (Scotland) Descriptive label change 1400 Dutch and Related Languages, nfd Descriptive label change 1500 Scandanavian, nfd Expired code. Reclassify to 1599 2000 Southern European Languages, nfd Expired code. Reclassify to 2999 2300 Iberian Romance, nfd Expired code. Reclassify to 2399 2302 Portuguese Descriptive label change 2900 Other Southern Eurpean Langauges, nfd Expired code. Reclassify to 2999 1 ATTACHMENT 2 3000 Eastern European Langauges, nfd Expired code. Reclassify to 3999 3403 Ukrainian Descriptive label change 3604 Czechoslovakian, so described Add new category 3900 Other Eastern European Languages, nfd Expired code. Reclassify to 3999 3903 Aromunian (Macedo-Romanian) Descriptive label change 4000 Southwest Asian and North African Expired code. Reclassify to 4999 Languages, nfd 4100 Iranic, nfd Expired code. Reclassify to 4199 4107 Hazaraghi Add new category 4200 Middle Eastern Semitic Languages, nfd Expired code. Reclassify to 4299 4203 Assyrian Expired code. Reclassify to 4299 4206 Assyrian Neo-Aramaic Add new category 4207 Chaldean Neo-Aramaic Add new category 4208 Mandaean (Mandaic) Add new category 4300 Turkic, nfd Expired code. Reclassify to 4399 5000 Southern Asian Languages, nfd Expired code. Reclassify to 5999 5100 Dradvidian, nfd Expired code. Reclassify to 5199 5200 Indo-Aryan, nfd Expired code. Reclassify to 5299 5217 Fijian Hindustani Add new category 6000 Southeast Asian Languages, nfd Expired code. Reclassify to 6999 6100 Burmese and Related Languages, nfd Expired code. Reclassify to 6199 6102 Chin Haka Descriptive label change 6104 Rohingya Add new category 6105 Zomi Add new category 6200 Hmong-Mien, nfd Expired code. Reclassify to 6299 2 ATTACHMENT 2 6300 Mon-Khmer, nfd Expired code. Reclassify to 6399 6400 Tai, nfd Expired code. Reclassify to 6499 6500 Western Austronesian Languages, nfd Expired code. Reclassify to 6599 6513 Acehnese Descriptive label change 7000 Eastern Asian Languages, nfd Expired code. Reclassify to 7999 7100 Chinese, nfd Expired code. Reclassify to 7199 7103 Hokkien Expired code. Reclassify to 7199 7105 Teochew Expired code. Reclassify to 7199 7107 Min Nan Add new category 8100 Arnhem Land and Daly River Region Expired code. Reclassify to 8199 Languages, nfd 8102 Burarra Expired code. Reclassify to 8181 8108 Kunwinjku Expired code. Reclassify to 8174 8113 Ngan'gikurunggurr Descriptive label change 8124 Gundjeihmi Expired code. Reclassify to 8171 8125 Gun-nartpa Expired code. Reclassify to 8182 8126 Gurr-goni Expired code. Reclassify to 8183 8128 Jaminjung Descriptive label change 8134 Kune Expired code. Reclassify to 8172 8135 Kuninjku Expired code. Reclassify to 8173 8141 Maringarr Descriptive label change 8145 Mayali Expired code. Reclassify to 8175 8156 Amurdak Add new category 8157 Garrwa Add new category 8158 Kuwema Add new category 3 ATTACHMENT 2 8161 Marramaninyshi Add new category 8162 Ngandi Add new category 8163 Waanyi Add new category 8164 Wagiman Add new category 8165 Yanyuwa Add new category 8166 Marridan (Maridan) Add new category 8170 Kunwinjkuan, nfd Add new category 8171 Gundjeihmi Add new category 8172 Kune Add new category 8173 Kuninjku Add new category 8174 Kunwinjku Add new category 8175 Mayali Add new category 8179 Kunwinjkuan, nec Add new category 8180 Burarran, nfd Add new category 8181 Burarra Add new
Recommended publications
  • Reimagining Indigenous Housing, Health and Wealth
    Reimagining Indigenous Housing, Health and Wealth The Necessary Ecological Response to Unlock the Potential in the Indigenous Estate Kerry Arabena, Chris Holland and Shane Hamilton Reimagining Indigenous Housing, Health and Wealth The Necessary Ecological Response to Unlock the Potential in the Indigenous Estate Kerry Arabena, Chris Holland and Shane Hamilton © Copyright is held by Shelter WA ISBN: 978-0-6488733-2-7 First published October 2020 This work is copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process or in any form by any third party without obtaining prior written consent from Karabena Consulting. Use of material licensed under a Creative Commons by Attribution 3.0 Australia licence requires you to attribute the work. Almost any form of words is fine provided that you: + provide a reference to the publication and, where practical, the relevant pages + make clear whether or not you have changed content. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to: Managing Director, Karabena Consulting at: E [email protected] T Toll Free – 1800 We Yarn (1800 939 276) W www.karabenaconsulting.com A PDF version of this report is available at: W www.karabenaconsulting.com/resources W www.shelterwa.org.au/knowledge-hub/latest-reports/ Authors: Professor Kerry Arabena, Chris Holland and Shane Hamilton Managing editor: Jane Yule @ Brevity Comms Design: Svetlana Andrienko @ Studio Elevenses Cover image: Harry Cunningham on Unsplash Suggested citation: Arabena, K., Holland, C. & Hamilton, S. 2020, Reimagining Indigenous Housing, Health and Wealth: The Necessary Ecological Response to Unlock the Potential in the Indigenous Estate, KCT Publishing, Riddells Creek, Vic.
    [Show full text]
  • Anastasia Bauer the Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5
    Anastasia Bauer The Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5 Editors Marie Coppola Onno Crasborn Ulrike Zeshan Editorial board Sam Lutalo-Kiingi Irit Meir Ronice Müller de Quadros Roland Pfau Adam Schembri Gladys Tang Erin Wilkinson Jun Hui Yang De Gruyter Mouton · Ishara Press The Use of Signing Space in a Shared Sign Language of Australia by Anastasia Bauer De Gruyter Mouton · Ishara Press ISBN 978-1-61451-733-7 e-ISBN 978-1-61451-547-0 ISSN 2192-5186 e-ISSN 2192-5194 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. ” 2014 Walter de Gruyter, Inc., Boston/Berlin and Ishara Press, Lancaster, United Kingdom Printing and binding: CPI books GmbH, Leck Țȍ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgements This book is the revised and edited version of my doctoral dissertation that I defended at the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne, Germany in January 2013. It is the result of many experiences I have encoun- tered from dozens of remarkable individuals who I wish to acknowledge. First of all, this study would have been simply impossible without its partici- pants. The data that form the basis of this book I owe entirely to my Yolngu family who taught me with patience and care about this wonderful Yolngu language.
    [Show full text]
  • Aboriginal and Indigenous Languages; a Language Other Than English for All; and Equitable and Widespread Language Services
    DOCUMENT RESUME ED 355 819 FL 021 087 AUTHOR Lo Bianco, Joseph TITLE The National Policy on Languages, December 1987-March 1990. Report to the Minister for Employment, Education and Training. INSTITUTION Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education, Canberra. PUB DATE May 90 NOTE 152p. PUB TYPE Reports Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC07 Plus Postage. DESCRIPTORS Advisory Committees; Agency Role; *Educational Policy; English (Second Language); Foreign Countries; *Indigenous Populations; *Language Role; *National Programs; Program Evaluation; Program Implementation; *Public Policy; *Second Languages IDENTIFIERS *Australia ABSTRACT The report proviCes a detailed overview of implementation of the first stage of Australia's National Policy on Languages (NPL), evaluates the effectiveness of NPL programs, presents a case for NPL extension to a second term, and identifies directions and priorities for NPL program activity until the end of 1994-95. It is argued that the NPL is an essential element in the Australian government's commitment to economic growth, social justice, quality of life, and a constructive international role. Four principles frame the policy: English for all residents; support for Aboriginal and indigenous languages; a language other than English for all; and equitable and widespread language services. The report presents background information on development of the NPL, describes component programs, outlines the role of the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education (AACLAME) in this and other areas of effort, reviews and evaluates NPL programs, and discusses directions and priorities for the future, including recommendations for development in each of the four principle areas. Additional notes on funding and activities of component programs and AACLAME and responses by state and commonwealth agencies with an interest in language policy issues to the report's recommendations are appended.
    [Show full text]
  • Download from and Is Required to Run the Island Generator Program
    The 45th Australian Linguistic Society Conference Proceedings – 2014 edited by Mark Harvey Alexis Antonia Papers available online: http:// hdl.handle.net/1959.13/1307976 Australian Linguistic Society website: http:// www.als.asn.au/ Editorial note We recommend that references to the papers in these proceedings follow the format below: <Author(s)> 2014 <Title> in Harvey, M. & Antonia, A. (eds) The 45th Australian Linguistic Society Conference Proceedings– 2014 (Newcastle, 10-12 Dec 2014) Newcastle: NOVA Open Access Repository http://nova.newcastle.edu.au – Access: http://hdl.handle.net/1959.13/[article code] Published by the University of Newcastle October 2015. Callaghan, NSW The copyright of each article remains with its author(s). ISBN-10: 0-9941507-0-9 ISBN-13: 978-0-9941507-0-7 Table of Contents Squib on Polish Yers: ............................................................................................ 4 An Overview of what we know, and how we got there Brian Collins The Present Perfect in Australian English narratives: ....................................... 29 Some preliminary sociolinguistic insights Sophie Richard Switch-reference and the subject in New Guinea: ............................................. 50 The case of Yagaria Glenn Windschuttel The Virtual Atoll Task: ....................................................................................... 82 A spatial language elicitation tool Jonathon Lum and Jonathan Schlossberg Epistemic modulations and speakers stance in Cantonese conversations ..... 104 Winnie Chor
    [Show full text]
  • Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
    RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment.
    [Show full text]
  • The Be (Video)
    CRACKERJACK EDUCATION — TEACHING WITH AUNTY Year 6 Knowledge area: Dreaming TEACHING NOTES The Be (Video) Text type: narrative, spoken, online, multimodal VISUAL STIMULUS FOCUS The Be is one of twelve ancient Dreaming stories, each story uniquely interpreted by contemporary animators, musicians, artists, writers and actors. It explores kinship and identification with a community through language, song and dance. PRIOR TO VIEWING Introduce the video The Be to students. Start the video on the website. To engage your students, pause the animation after the first 10 seconds to show the initial first frame of the story and ask the students to identify the landscape or setting. (Answer: It is set in the desert. Ask the students how they know it is the desert.) Ask the students to think about what clues the first frame of the animation gives about the type of story it is. Ask the students to predict who or what they think ‘The Be’ might be. Background • The Be is an animated Dreaming story • At the time of European colonisation there and is part of the Dust Echoes video series were hundreds of different traditional Aboriginal produced by the ABC. The story explores languages and several geographically defined kinship and identification with a community. Torres Strait Islander languages spoken in It includes full narration to assist teachers Australia.1 with enunciation of language words and • Historically, clan groups could speak not only songs, and introduces Aboriginal language to their own language but also the language students. belonging to their neighbours. This was very • The Be is a Yirritja (Year-rit-cha) story told in important when trade and travel occurred Dalabon (Dal-a-bon) language from Central across traditional language boundaries.2 Arnhem Land in the Northern Territory.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/30/2021 10:48:31PM Via Free Access
    journal of language contact 11 (2018) 71-112 brill.com/jlc The Development of Phonological Stratification: Evidence from Stop Voicing Perception in Gurindji Kriol and Roper Kriol Jesse Stewart University of Saskatchewan [email protected] Felicity Meakins University of Queensland [email protected] Cassandra Algy Karungkarni Arts [email protected] Angelina Joshua Ngukurr Language Centre [email protected] Abstract This study tests the effect of multilingualism and language contact on consonant perception. Here, we explore the emergence of phonological stratification using two alternative forced-choice (2afc) identification task experiments to test listener perception of stop voicing with contrasting minimal pairs modified along a 10-step continuum. We examine a unique language ecology consisting of three languages spo- ken in Northern Territory, Australia: Roper Kriol (an English-lexifier creole language), Gurindji (Pama-Nyungan), and Gurindji Kriol (a mixed language derived from Gurindji and Kriol). In addition, this study focuses on three distinct age groups: children (group i, 8>), preteens to middle-aged adults (group ii, 10–58), and older adults (group iii, 65+). Results reveal that both Kriol and Gurindji Kriol listeners in group ii contrast the labial series [p] and [b]. Contrarily, while alveolar [t] and velar [k] were consis- tently identifiable by the majority of participants (74%), their voiced counterparts ([d] and [g]) showed random response patterns by 61% of the participants. Responses © Jesse Stewart et al., 2018 | doi 10.1163/19552629-01101003 This is an open access article distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc license at the time of publication.
    [Show full text]
  • The Longitudinal Study of Indigenous Children: an Australian Government Initiative
    The Longitudinal Study of Indigenous Children: An Australian Government Initiative Parent 2 – Wave 2 2009 Mark up Questionnaire This questionnaire is to be completed by a Parent/ Parent Living Elsewhere/ Secondary Care Giver (P2) of the Footprints in Time study child named below. The parent or carer has given written consent to take part in Footprints in Time, a longitudinal study being run by the Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs (FaHCSIA) on behalf of the Australian Government. P1’s name: ________________________________________________ P2’s name: ________________________________________________ Study child’s name: ________________________________________ Study child’s ID number: respid Has P2 completed a consent form and been given a copy for their records? Yes – please fill in the questionnaire on the CAPI console or on paper No – please ask P2 to complete a consent form All information collected will be kept strictly confidential (except where it is required to be reported by law and/or there is a risk of harm to yourself or others). To ensure that your privacy is maintained, only combined results from the study as a whole will be discussed and published. No individual information will be released to any person or department except at your written request and on your authorisation. Participation in this study is voluntary. If P2 has any questions or wants more information, please ask them to contact the FaHCSIA Footprints in Time Team on 1800 106 235, or they can look at our website at www.fahcsia.gov.au RAO’s name: ____________________________________________________ RAO’s contact details: ____________________________________________ Date entered on Confirmit______________________ R05065 – Longitudinal Study of Indigenous Children – Parent 2 Survey – Wave 2, February 2009 – R3.0 1 Table of contents Module 0: Returning .................................................................................................................
    [Show full text]
  • MIGRATION ACTION Working with Interpreters
    / MIGRATION ACTION LIBRARY Vol. XVIII, Number 1 BROTHER' I00D GF ST. LA0EL1CE May, 1996 67 BRUNSWICK STREET FITZROY VICTORIA 3065 Working with Interpreters ( \ '.Ati'T (JNPZRSTAtiD A L O O F D YOU'RE SAil^KS UJHlCH M£AN$: I NE£P HBLP 74HPB&3S Interpreting and Translating Services in Australia Books from the CHOMI Bookshop New Translators Through History RRP: $45.00 edited and directed by Jean Delisle and Judith Woodsworth, 1996 New InterculturalCommunication: Pragmatics, Genealogy, Deconstruction RRP: $26.95 by Robert Young, 1996 New Liaison interpreting: a Handbook RRP: $24.95 by Adolfo Gentile, Uldis Ozlins and Mary Vasilakakos,1996 New The Politics of Language in Australia RRP: $36.95 by Uldis Ozlins, 1993 New 24 Hours RRP: $45.00 by n.O., 1995 B649 Interpreters and the Legal System RRP: $35.00 by Kathy Laster & Veronica Taylor, 1994 B669 Speaking of Speaking RRP: $20.00 by Maree Pardy, 1995 B702 Housing and Refugee Women Research Report RRP: $10.00 by Sherron Dunbar, 1995 B715 Teaching for Justice in the Age of Good Universities Guide: a working RRP: $12.00 paper by Les Terry, 1995 B726 Improving Intercultural Interactions: Modules for Cross-cultural Training RRP: $39.95 Program s edited by Richard W. Brislin and Tomoko Yoshida, 1994 B727 Assessing and Treating Culturally Diverse Clients: a Practical Guide RRP: $29.95 by Freddy A. Paniagua, 1994 B729 Emma: a Recipe for life RRP: $24.95 by Emma Ciccotosto and Michal Bosworth, 1995 B730 Judaism in Australia RRP: $8.95 by W.D. Rubinstein, 1995 B731 The General Langfitt Story: Polish Refugees Recount their Experiences of RRP: $14.95 exile, dispersal and resettlement by Mary on Allbrook and Helen Cattalini, 1995 B732 Racism and Criminology RRP:$38.95 Dee Cook and Barbara Hudson, 1993 Purchases from the CHOMI bookshop may be made by calling the EMC on Ph.(03) 9416 0044 or Fax(03) 9416 1827 or by using the enclosed order form.
    [Show full text]
  • Linguistic Typology 2017; 21(1): 143–176
    Linguistic Typology 2017; 21(1): 143–176 Felicity Meakins* and Rachel Nordlinger Possessor dissension: Agreement mismatch in Ngumpin-Yapa possessive constructions DOI 10.1515/lingty-2017-0004 Received November 18, 2015; revised May 3, 2016 Abstract: In this article we describe a possessive construction in the Ngumpin- Yapa languages of Australia which has interesting implications for crosslinguis- tic models of agreement. In this “possessor dissension” construction, the pos- sessor NP remains a modifier within the larger possessive NP, yet both the possessor and the possessum are cross-referenced with clause-level agreement morphology. Thus, there is a type of morphosyntactic disagreement (or dissen- sion) between the syntactic position of the possessor as an NP-internal argument and its being agreed with at the clausal level as if it were a clausal argument. This phenomenon has had only limited mention in the typological literature, and has not previously been discussed for Australian languages. We discuss the properties of the construction, how it can be distinguished from other related construction types, and its implications for the typology of agreement. Keywords: agreement, alienable vs. inalienable possession, argument vs. adjunct, Australian, benefactive/malefactive, cross-reference, external possessor, morphol- ogy, Ngumpin-Yapa languages, possession, syntax 1 Introduction In this article we discuss a particular possessive construction found in Bilinarra, Gurindji, and other Ngumpin-Yapa languages of northern Australia, which we will refer to as “possessor dissension”.1 In this possessive 1 The term “possessor dissension” (cf. descent/dissent) is meant as a play on the term “possessor ascension” and reflects the dissonance in agreement insofar as the possessor is syntactically a modifier within the NP but is agreed with by the verb as if it were a clausal argument.
    [Show full text]
  • 14 Annu a L Repo
    20 t R l Repo A 14 Annu The Centre of Excellence for the Dynamics of Language is an ARC funded centre of excellence (CE140100041). College of Asia and the Pacifc The Australian National Unviersity H.C. Coombs Building Fellows Road, Acton ACT 2601 Email: [email protected] Phone: (02) 6125 9376 www.dynamicsofanguage.edu.au www.facebook.com/CoEDL © ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language 2014 Design: Sculpt Communications ARC Centre of excellence for the Dynamics of language Annual Report 2014 table of contents Section 1: The Centre 7 Section 2: People 25 Section 3: Research 49 Section 4: Education, Training and Mentoring 75 Section 5: Outreach and Engagement 81 Section 6: Outputs 90 Section 7: Financials 103 Section 8: Performance indicators 105 7 one on I t C e S 01tHe CentRe HEADING HEADING Introducing the ARC Centre of excellence for the Dynamics of language 8 Using language is as natural as breathing, and almost as important, for using language transforms every aspect of human experience. But it has been extraordinarily diffcult to understand its evolution, diversifcation, and use: a vast array of incredibly different language systems are found across the planet, all representing different solutions to the problem of evolving a fexible, all-purpose communication system, and all in constant fux. The ARC Centre of Excellence for the To achieve this transformation of the Dynamics of Language (CoEDL) will shift language sciences and the fow-on the focus of the language sciences from the translational outcomes for the public and long-held dominant view that language is a end-users, we have assembled a team which static and genetically constrained system — makes surprising and bold connections to a dynamic model where diversity, variation, between areas of research that until now plasticity and evolution, along with complex have not been connected: linguistics, interactions between language-learning and speech pathology, psychology, anthropology, perceptual and cognitive processes, lie at the philosophy, bioinformatics and robotics.
    [Show full text]
  • Noun Phrase Constituency in Australian Languages: a Typological Study
    Linguistic Typology 2016; 20(1): 25–80 Dana Louagie and Jean-Christophe Verstraete Noun phrase constituency in Australian languages: A typological study DOI 10.1515/lingty-2016-0002 Received July 14, 2015; revised December 17, 2015 Abstract: This article examines whether Australian languages generally lack clear noun phrase structures, as has sometimes been argued in the literature. We break up the notion of NP constituency into a set of concrete typological parameters, and analyse these across a sample of 100 languages, representing a significant portion of diversity on the Australian continent. We show that there is little evidence to support general ideas about the absence of NP structures, and we argue that it makes more sense to typologize languages on the basis of where and how they allow “classic” NP construal, and how this fits into the broader range of construals in the nominal domain. Keywords: Australian languages, constituency, discontinuous constituents, non- configurationality, noun phrase, phrase-marking, phrasehood, syntax, word- marking, word order 1 Introduction It has often been argued that Australian languages show unusual syntactic flexibility in the nominal domain, and may even lack clear noun phrase struc- tures altogether – e. g., in Blake (1983), Heath (1986), Harvey (2001: 112), Evans (2003a: 227–233), Campbell (2006: 57); see also McGregor (1997: 84), Cutfield (2011: 46–50), Nordlinger (2014: 237–241) for overviews and more general dis- cussion of claims to this effect. This idea is based mainly on features
    [Show full text]