Universiteit Gent
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Copyrighted Material
Index Academy Awards (Oscars), 34, 57, Antares , 2 1 8 98, 103, 167, 184 Antonioni, Michelangelo, 80–90, Actors ’ Studio, 5 7 92–93, 118, 159, 170, 188, 193, Adaptation, 1, 3, 23–24, 69–70, 243, 255 98–100, 111, 121, 125, 145, 169, Ariel , 158–160 171, 178–179, 182, 184, 197–199, Aristotle, 2 4 , 80 201–204, 206, 273 Armstrong, Gillian, 121, 124, 129 A denauer, Konrad, 1 3 4 , 137 Armstrong, Louis, 180 A lbee, Edward, 113 L ’ Atalante, 63 Alexandra, 176 Atget, Eugène, 64 Aliyev, Arif, 175 Auteurism , 6 7 , 118, 142, 145, 147, All About Anna , 2 18 149, 175, 187, 195, 269 All My Sons , 52 Avant-gardism, 82 Amidei, Sergio, 36 L ’ A vventura ( The Adventure), 80–90, Anatomy of Hell, 2 18 243, 255, 270, 272, 274 And Life Goes On . , 186, 238 Anderson, Lindsay, 58 Baba, Masuru, 145 Andersson,COPYRIGHTED Karl, 27 Bach, MATERIAL Johann Sebastian, 92 Anne Pedersdotter , 2 3 , 25 Bagheri, Abdolhossein, 195 Ansah, Kwaw, 157 Baise-moi, 2 18 Film Analysis: A Casebook, First Edition. Bert Cardullo. © 2015 John Wiley & Sons, Inc. Published 2015 by John Wiley & Sons, Inc. 284 Index Bal Poussière , 157 Bodrov, Sergei Jr., 184 Balabanov, Aleksei, 176, 184 Bolshevism, 5 The Ballad of Narayama , 147, Boogie , 234 149–150 Braine, John, 69–70 Ballad of a Soldier , 174, 183–184 Bram Stoker ’ s Dracula , 1 Bancroft, Anne, 114 Brando, Marlon, 5 4 , 56–57, 59 Banks, Russell, 197–198, 201–204, Brandt, Willy, 137 206 BRD Trilogy (Fassbinder), see FRG Barbarosa, 129 Trilogy Barker, Philip, 207 Breaker Morant, 120, 129 Barrett, Ray, 128 Breathless , 60, 62, 67 Battle -
The Translation of Czech Literature in Taiwan and Mainland China
Compilation and Translation Review Vol. 12, No. 2 ( September 2019 ), 173 - 208 Images of Bohemia: The Translation of Czech Literature in Taiwan and Mainland China Melissa Shih-hui Lin “Bohemia” is the historically rich and traditional name of the Czech lands or Czechia (i.e., the Czech Republic, the latter being its current official name). This term may suggest to us a “romantic” image, perhaps a romantic atmosphere and wandering, carefree style, though it is a word that cannot be defined precisely. Or perhaps a specific ethnic group will first come to mind, and/or a piece of land in Eastern Europe. Even in our so-called era of globalization, there still remains a great “cultural distance” between Chinese culture and Eastern European culture. Literary translation is of course an important bridge between Chinese and Czech culture, even if the translation itself is inevitably influenced by cultural differences. These differences are absorbed into the translated content – either intentionally or unintentionally – and thus affect the reader’s understanding. This paper investigates the development of translations of Czech literary texts in Taiwan and Mainland China during three periods: the period before 1989, when the Soviet iron curtain collapsed; the late 1990s, when translations of Czech literature in simplified Chinese characters were being increasingly re-published in Taiwan; and our contemporary period, in which we have Czech literary translations in both Taiwan and Mainland China. This study also introduces and discusses the results of a questionnaire, one which focuses on the image of Bohemia in East Asia, and the Taiwanese people’s understanding of Czech literature. -
Jiří Menzel's Closely Watched Trains
CHAPTER 11 TRAINSPOTTING: JIŘÍ MENZEL’S CLOSELY WATCHED TRAINS A 1963 graduate of his country’s film school (FAMU, or Faculty of the Academy of Dramatic Arts), the Czech Jiří Menzel spent the next two years working as an actor and assistant director. His first motion picture as a director was a contribution to an anthology film titled Pearls of the Deep (1965), based on five short stories by Bohumil Hrabal remarkable for their concentration on the destinies of little people on the edges of society. (Evald Schorm, Jan Němec, Věra Chytilová, and Jaromil Jireš were the other contributors, making Pearls of the Deep a kind of omnibus of the Czech New Wave, also known as the Czech Renaissance.) Menzel’s first feature, his masterpiece Closely Watched Trains (1966), is also his chief claim to a firm place in the history of Czech cinema. This picture, adapted from a Hrabal work as well, received an Academy Award for Best Foreign-Language Film and was also the biggest box-office success of all the New Wave works in Czechoslovakia. As the Hrabal adaptations suggest, Menzel was influenced by Czech fiction writers rather than Western filmmakers. Except for Crime in a Nightclub (1968), his reverential parody of American musical comedy, his films prior to the Soviet invasion of 1968 are adaptations of novels or short stories by Czech authors. These include Capricious Summer (1967), from a novella by Vladislav Vančura; Hrabal’s Closely Watched Trains, “The Death of Mr. Baltisberger” (segment from Pearls of the Deep), and Larks on a String (1969); and Josef Skvorecký’s Crime at a Girls’ School (1965). -
The Best of Videgrad Cinema
THE BEST OF VISEGRAD CINEMA du 22 au 27 mars 2011 au cinéma Vendôme à Bruxelles DOSSIER DE PRESSE www.filmcenter.cz/visegrad www.cinema-vendome.be SOMMAIRE EDITORIAL p. 03 PRESENTATION p. 04 PROGRAMMATION p. 05 LES FILMS TCHEQUES p. 06 LES FILMS SLOVAQUES p. 10 LES FILMS POLONAIS p. 15 LES FILMS HONGROIS p. 20 GRILLE HORAIRE p. 25 ORGANISATION p. 26 LES INVITES p. 27 INFOS PRATIQUES p. 28 - 2 - EDITORIAL Le Château royal de Visegrád, qui s’élève au-dessus de la partie hongroise du Danube, accueillait en 1991, les plus hauts représentants de trois Etats centre- européens – la Tchécoslovaquie, la Hongrie et la Pologne – réunis ici par la volonté de trouver de nouvelles voies pour renforcer leur liberté nouvellement acquise. Ainsi est né le Groupe de Visegrad, qui en vingt ans d’existence, a contribué dans une large mesure, à faire de la région centre-européenne un lieu où prévaut un esprit de coopération et de stabilité. Ce qui, compte tenu de l’histoire compliquée de la région, est non négligeable. En 2011, le groupe de Visegrad célèbre son vingtième anniversaire. Il n’y aurait pas de fête si les membres de la famille et leurs amis proches n’étaient pas invités. Ainsi est née l’idée, de situer une partie des célébrations au coeur de l’Europe. Quand, pour le compte du Fonds International de Visegrad, nous avons réfléchi à ce que nous pouvions offrir à nos invités, le film de Visegrad s’est immédiatement imposé. Peu importe la forme, il s’agit toujours d’un rendez-vous avec de nombreux témoignages intéressants sur la période actuelle et passée. -
CZECH (With Slovak) 2020/2021
UNIVERSITY OF OXFORD FACULTY OF MEDIEVAL AND MODERN LANGUAGES Information for the Preliminary Course in CZECH (with Slovak) 2020/2021 This handbook gives subject-specific information for your Preliminary course in Czech (with Slovak). For general information about your studies and the faculty, please consult the Faculty’s Undergraduate Course Handbook (https://weblearn.ox.ac.uk/portal/site/:humdiv:modlang). THE PRELIMINARY COURSE Czech teaching normally takes place at the Faculty in 47 Wellington Square. Czech language and literature are taught by: Dr Rajendra Chitnis (Associate Professor of Czech, Ivana and Pavel Tykač Fellow, University College) Office: F3, 47 Wellington Square (Staircase 1, First Floor) E-Mail: [email protected] Phone (term-time only): 01865 286881 Dr Vanda Pickett (Czech Language Tutor) E-Mail: [email protected] Czech language at Oxford is taught as a Beginner’s language, i.e. no previous knowledge of Czech is required. First Year students will receive three hours of intensive Czech language classes per week. Native speakers, speakers with Czech or Slovak background, or otherwise more advanced students of the language will be given more demanding language work, tailored to their needs and abilities. Throughout the year, First Year students also attend weekly seminars and tutorials on Czech literary texts and a lecture series on Czech history and culture. You will be asked to attend a meeting towards the end of 0th week in Michaelmas Term to finalize the timetable. ☛ Extensive local and external web resources for students of Czech and Slovak language and literature are available at: http://czech.mml.ox.ac.uk Further details about the papers to be taken in the Preliminary Examination and set texts for literature are given below, together with an introductory reading list, recommended dictionaries, textbooks and some other background reading. -
Early Cinema: the Brighton Conference 25
CONTENTS Preface xxiii Introduction XXV History, Historiography, and Film History: An Advanced Introduction xxxi A Note on Format xliii PART ONE: EARLY CINEMA , 1 THE INVENTION AND EARLY YEARS OF THE CINEMA, 18 8 0 s-l 904 з THE INVENTION OF THE CINEMA 4 Preconditions fo r Motion Pictures 4 / Major Precursors o f Motion Pictures 5 / An International Process o f Invention 7 EARLY FILMMAKING AND EXHIBITION 12 The Growth o f the French Film Industry 14 / England and the “Brighton School" 17 / The United States: Competition and the Resu rgence o f Edison 19 NOTES AND QUERIES 24 Identification and Preservation o f Early Films 24 / Reviving Interest in Early Cinema: The Brighton Conference 25 REFERENCES 25 x/ CONTENTS 2 THE INTERNATIONAL EXPANSION OF THE CINEMA, 1905-1912 26 FILM PRODUCTION IN EUROPE 26 France 26 / Italy 28 / Denmark 29 / Other Countries 31 THE STRUGGLE FOR THE EXPANDING AMERICAN FILM INDUSTRY 31 The Nickelodeon Boom 31 / The Motion Picture Patents Company vs. the Independents 33 / Social Pressures and Self-Censorship 36 / The Rise o f the Feature Film 37 / The Star System 37 / The Move to Hollywood 38 FURTHER EXPLORATIONS OF FILM STYLE 39 In tertitles 40 / The Beginnings o f the Continuity System 41 / Camera Position and Acting 46 / Color 47 / Set Design and Lighting 47 / An International Style 48 NOTES AND QUERIES 49 Griffith’s Importance in the Development o f Film Style 49 REFERENCES 52 3 NATIONAL CINEMAS, HOLLYWOOD ClASSICISM , AND WORLD WAR I,19 1 3 - 1 9 1 9 53 THE AMERICAN TAKEOVER OF WORLD MARKETS 54 THE RISE OF NATIONAL -
Director and Petr Jarchovský – Writer
A new Czech feature film set in the present day from the creative workshop of Jan Hřebejk – director and Petr Jarchovský – writer A biting comedy about a world in which the female principle is stronger than the male, soft is stronger than hard, and water is stronger than stone. Czech premiere September 5, 2007 BASIC INFORMATION ABOUT THE FILM Directed by Jan Hřebejk Story Petr Jarchovský and Jan Hřebejk Written by Petr Jarchovský Director of photography Jan Malíř Production designer Milan Býček Costume designer Katarína Bieliková Edited by Vladimír Barák Sound Michal Holubec Music archive Produced by Total HelpArt T.H.A. film and television co. In cooperation with TV Nova, HBO, RWE Producer Ondřej Trojan – Total HelpArt T.H.A. Starring Anna Geislerová, Táňa Vilhelmová, Nataša Burger, Jiří Macháček, Ivan Trojan, Roman Luknár, Klára Issová, Zuzana Fialová, Jiří Menzel, Věra Křesadlová, and others With financial support The Czech state fund for the support and from development of the Czech film industry Length 98 minutes Format 1:1.85 Sound Dolby Digital ABOUT TEDDY BEAR Jirka, Roman, and Ivan have been friends since school. Today they are about 35 and, although they went into different fields, their friendship has lasted. They are married (Jirka’s wife is named Vanda, Roman’s is Anna and Ivan’s is Johanka), each is working on his career, and they are doing well. Jirka is a gallery owner, Roman a doctor, and Ivan a diplomat. Each of the three friends hides a secret, and their lives change radically when the secrets come out. How will the three friends stand up to the tests they are forced to face? Will their friendship survive? Does such friendship exist among the women? The three marital etudes are interconnected: while one is developing, another is just beginning and touches on questions brought up by the first two or alters them. -
Jiří Menzel's Treatment of Sacrifice
Bond University Research Repository Jiří Menzel’s treatment of sacrifice Brennan, Daniel Published in: Ethics & Bioethics (In Central Europe) DOI: 10.2478/ebce-2019-0018 Licence: CC BY-NC-ND Link to output in Bond University research repository. Recommended citation(APA): Brennan, D. (2019). Jiří Menzel’s treatment of sacrifice. Ethics & Bioethics (In Central Europe), 9(3-4), 208-220. https://doi.org/10.2478/ebce-2019-0018 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. For more information, or if you believe that this document breaches copyright, please contact the Bond University research repository coordinator. Download date: 29 Sep 2021 Ethics & Bioethics (in Central Europe), 2019, 9 (3–4), 208–220 DOI:10.2478/ebce-2019-0018 Jiří Menzel’s treatment of sacrifice Daniel Brennan1 Abstract The paper explores the philosophical treatment of sacrifice in four of Jiří Menzel’s films of the 1960’s, Closely observed trains (Ostře sledované vlaky), Capricious summer (Rozmarné léto), Mr Balthazar’s death (Smrt pana Baltazara), his short film contribution to the anthology film of the New Wave, Pearls of the deep (Perličky na dně), and Larks on a string (Skřivánci na niti). The paper argues that Menzel problematizes romanticized versions of messianic sacrifice as they all too easily disregard the moral significance of mundane relations. By analysing the treatment of sacrifice in each of these films, the paper makes a case for the significance of Menzel’s treatment of sacrifice for current philosophical debates. -
Czech the News – Los Angeles Consulate General of the Czech Republic
Czech The News – Los Angeles Consulate General of the Czech Republic September, 2013 VOL. #11 Czech Parliamentary Elections To Be Held This October President of the Czech Republic, Miloš Zeman gave his approving assent to dissolve the Parliament on August 28th, and announced new parliamentary elections for the 25th and 26th of October, 2013. After a resignation of the Czech Prime Minister Petr Nečas in June, the government led by Jiří Rusnok had lost a vote of confidence on August 7, 2013. After an agreement of the Czech-political parties, the Parliament then voted yes to a motion to dissolve itself on August 20th, resulting in the new election in October. Voters living abroad will again have the right to vote at Czech Embassies and Consulates General worldwide, including Consulate General in Los Angeles. For citizens of the Czech Republic with long-term or permanent residence abroad, the law allows registration into a special electoral registry administered by Embassies and Consulates General, based on their written request which must be submitted no later than 40 days before the elections date. Therefore, those eligible voters wishing to vote must submit their request to the Consulate General in LA no later than September 15, 2013. INDEX Introduction by the Consul General....................1,3 Czech Parliamentary Elections To Be Held This October...................................................................1,2 Renowned Czech pianist Emil Viklický Returns to Los Angeles……………...…………………………2 Jiří Menzel, One of the Most Influential Czech Dear Friends in Southland Film Directors of All Time in LA………………....4 Launch of the 2013 Mutual Inspirations Festival I hope you all had a wonderful summer. -
Prezentat De Partener Sponsor Principal
Prezentat de Partener Sponsor principal TIFF / 12 Transilvania International Film Festival 12th edition Festivalul Internațional de Film Transilvania ediția 12 TIFF 2013 TIFF 2013 TIFF – MANAGEMENT TEAM DTP Coordonare Subtitrare / Protocol Manager Manager Evenimente speciale / Preşedinte festival / Vasile Pipaş, Mihaela Vas Subtitling Coordinator Rareş Holonec Special Events Manager Festival President Andrei Harabagiu Tiberiu Pop Tudor Giurgiu Materiale promoţionale / Asistenţi Subtitrare / Protocol Coordinator Coordonator Logistică / Merchandise Coordinator Subtitling Assistants Greta Oroş Special Logistics Coordinator Director artistic / Emil Vadana Celestin Drăgănescu, Alina Ioana Grad, Dragoş Blaga, Vasile Cojocaru Artistic Director Merchandise Assistant Mihai Man, Ala Mihalaş Guest Transport Asistenţi Logistică / Mihai Chirilov Roxana Părăian Dana Boghean-Melconian Logistics Assistants Traduceri Filme / Andrei Fried, Alex Roşu, Mihai Lup, Director executiv / Autor trofee TIFF / Film Translations Coordonare Birou Acreditări / Augustin Jula, Septimiu Mășcășan Executive Director TIFF trophy designer Coordonator traduceri / Accreditation Office Manager Oana Giurgiu Theo Mureşan Translations Coordinator Alexandra Buzaş Security Manager Ligia Soare Asistent Birou Acreditări / Tudor Şoaită Manager festival / SELECŢIE FILME / PROGRAMMING Traducători / Translators Accreditation Office Assistant Festival manager Selecţioneri principali / Iulia Sîrboiu, Adrian Vasiliu, Alina Stan, Anca Dârjan, Krisztina Czégényi Producător Gale / Special Events -
The Best of Videgrad Cinema
THE BEST OF VISEGRAD CINEMA 22 > 27 March 2011 Cinema Vendôme - Brussels PRESS KIT www.filmcenter.cz/visegrad www.cinema-vendome.be CONTENTS EDITORIAL p. 03 PRESENTATION p. 04 PROGRAMME p. 05 CZECH FILMS p. 06 SLOVAK FILMS p. 10 POLISH FILMS p. 15 HUNGARIAN FILMS p. 20 SCHEDULE p. 25 ORGANISATION p. 26 GUESTS p. 27 PRACTICAL INFO p. 28 - 2 - EDITORIAL In 1991, the royal castle of Visegrád, rising above the Hungarian part of the Danube, hosted the summit of the highest representatives of three Central European countries – Czechoslovakia, Hungary and Poland – coming together in the aim of finding ways of strengthening their newly acquired freedom. The result of this meeting was the formation of the Visegrad Goup, and in the twenty years of its existence it has significantly contributed to making the Central European region a place where the spirit of cooperation and stability prevail. Given the farfrom-simple history of the region, this achievement is certainly not negligible. In 2011, the Visegrad Group celebrates its 20th birthday. It would be no celebration if neither family members nor close friends were invited. This impulse led us to the idea to locate a part of the celebrations in the heart of the European Union. As we reflected on what to offer to our guests on behalf of the International Visegrad Fund, Visegrad film came to mind. No matter what form it takes, the cinematic achievements of these countries always present a wide range of interesting testimonies on both the present and the past. We would like to offer you a representative sample of such testimonies on our times and on current Visegrad film. -
55 VĚRA CHYTILOVÁ Peter Hames Although the Name Of
encounter, she returns to the study of medicine. As Škvorecký has pointed out, this exemplified the then fashionable “return to the people for cathartic purposes.”1 7 As completed, the film is more subtle although maintaining elements of the original script. Chytilová did not forget her own experiences as a model, or her plans VĚRA CHYTILOVÁ to provide a critical examination of the fashion world. The boredom of the model's Peter Hames life is repeatedly emphasized and seen from a feminist standpoint. Early in the film, there is a sequence in which she is shown posing for fashion photographs in, successively, an imaginary tennis match, a scene staged in front of an Air India Although the name of Věra Chytilová occasionally appears in articles on feminist airliner, and another in front of an automatic dredger. The sessions are linked in a cinema or as a footnote to examinations of Jacques Rivette, the majority of her films stylized and elliptical manner as the backs of two male heads move from one episode remain unavailable to both critics and audiences. When that situation changes, she to the next as though watching play in a nonexistent tennis match. The fact that these will be seen as one of the most radically innovative filmmakers of the sixties. While images of women for women are the creation of men is emphasized. A male narrator the challenging form of films such as Daisies (1966) and The Fruit of Paradise (1969) observes: “He photographed me only once – thank heavens.” Even her subjective provokes strong reactions wherever they are shown, it is important to consider her thoughts are spoken by a man.