M Ar M Editerraneo M Er M É Diterran É E M Editerranean

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

M Ar M Editerraneo M Er M É Diterran É E M Editerranean Tête de la Mazelière 2881 M. Sautron Rocca Rossa Chiappera Sant Anna Morra San Bernardo L. du Lauzerot 2452 3166 2355 426 Centallo Pic de Charance Ponte Marmora Bonvicino M. Vallonasso Tarantasca Lovera 502 2316 743 Riserva Naturale dei Ciciu del Villar Réserve Collinaire Tête de Maralouches Fort de La Meyna 3034 1030 Rifugio Alpino Palent Lottulo Serre 451 Meyronnes 3067 2888 1526 St-Ours 2685 Colle del Sautron (Posto Tappa) Celle di Macra San Costanzo Le Belvédère San Quirico 637 Le Gros Ferrant Saint-Ours Col de Sautron M. Viraysse Ponte Maira M. BauveèSan Damiano Macra Rif. Privato al M.e L. di S.Anna La Madonnina 639 Belvedere Langhe de Sainte-Anne Saretto 1200 P.ta Cialier 1203 Villar San Costanzo 2401A B C D TêteE de Viraysse 2838 F G Prazzo M. Buch H 1270 I L M N O P Q R S 6°30’E 6°36’E 6°42’E 2210 6°48’E 6°54’E 7°00’E 7°06’E1728 7°12’E 7°18’ESanta Maria 7°24’E 7°30’E 7°36’E 7°42’E 7°48’E 7°54’E 8°00’E Le Petit Ferrant Pointe de Pémian Sainte-Anne Fort de 2771 L. de Viraysse Aiguille de Barsin 2111 P.ta Gordan 2560 P.ta le Teste P.ta Meleze 690 Delibera Morra del Villar 2440 2769 la Condamine Tournoux 2683 2595 P.ta Fornetti 1292 M 700 Murazzo Ceriolo San Bened Le Pouzenc 1746 a San Biagio La Batterie L. de la Reculaye 2701 1291 i 364 2898 Fort de Roche la Croix L. Visaisa Acceglio Cartignano r San Chiaffredo 1285 de Viraysse M. Soubeyran a Roccabruna Castelletto Busca 300 Belbo Joug de l’Aigle M.agne de l’Alpe de Verdun Costa Chiggia M. Teje A33 2494 V Col des Monges M. Arpet 2158 M. Sociu 1544 Carrù 2443 2864 a 2542 L. delle Munie M. Midia Soprano Rocca Corna A6 Clavesana L’Auta Pic Silhouraïs l 2454 1787 Monastero 739 Tête de la Gipière 2770 L. de Sainte-Marguerite l La Tête Dure 2341 2374 Dronero 2818 L’Aupillon Le Grand Bérard La Condamine-Châtelard 622 é 2629 Colle delle Munie 1323 Marmora Tetti 2916 Grande Eperviere 3048 e Larche L. Bleu 1691 Colle Ciarbonet Canosio Paglieres Murazzano Mombarca 2884 Châtelard d L. d'Apsoi 2188 Vernetti Rocca del Passo Roata Chiusani o 896 L. de l'Aupillon L. de la Motte e 2885 M. Freid Rocca di Cairi San Benigno i Auto Vallonasso 2575 2130 Pratavecchia Magliano Alpi e s l 2812 2755 M. Cros Posto Tappa M. Festa 403 P La Clochuille Col de la Pare Tête de Cuguret Tête de Siguret ’ Ref. de Larche 1680 Bec de Lièvre Aiguille Occidentale Chialvetta 2770 2242 Arata 1389 Montanera 2257 2655 La Chalanche 2912 3032 U de l’Oronaye Ripoli 2948 Pointe Fine 2605 M. Ciabert 427 1 2587 b C. Ciarbonet Rocca delle Sommette Madonna San Pietro del Gallo Marsaglia Le Lauzet-Ubaye Tête du Parc des Manzes M. Oronaye 2227 Bric Olivengo e a 3104 Rif. Unerzio 2487 M. Piagna di Ripoli 607 910 Les Plastres L. du Rofre 2429 1653 1130 Santa Lucia Pointe de Côte Belle y 1639 L. Paglieres Le Peissièou 2686 Ref. de la Pare 2575 e 2413 M. Piegu Tolosano y Tête de Plate Longe Rif. Viviere Viviere 2305 1361 2406 1832 Ref. de BelMont t Soleglio Bue Preit Rocca Cigliè 1 2790 t 1720 2282 M. Plum M. Chialmo Testa di Malmari Roata Rossi e o 2210 a L. de Courrouit M Col de Roburent 2089 2020 Colle della Margherita 604 2496 Rocca Cernauda Batt. de Cuguret Montemale di Cuneo b L. de l'Orrenaye Rocca Limburny Tête de Louis XVI Bec de l’Aigle Col de Larche Bric Boscasso C. Varengo 961 2408 b 2230 P.ta la Piovosa 1984 Il Castello Jausiers 2589 P.ta Cialme 1170 Castelletto Stura 1220 2815 Colle della Maddalena M. Scaletta M. Giobert 2601 447 1991 Colle del Gerbido Ronchi l U 2758 2840 1 Bric Cassin 2463 2439 L. Tempesta P.ta Freura Passatore Bastia Mondovì Cigliè 1899 Castellino C. de Payrassin 2625 P.ta Tempesta San Lorenzo A33 294 549 e ’ r 1210 640 M 2480 2679 Rioclar l Tête de Vermeille L. di Roburent M. Cassorso B e Paroldo La Cabane du Lac e 2776 Rocca dell’Aquila Bric dell’Oliveto Tanaro a l l o n 2732 i Rocca Peroni Morozzo 2210 V d Rif. della 2415 2648 Castelmagno Pradleves Filatoio Rosso Rocca de' Baldi y e P.so della Gardetta M. Bert 822 431 Méolans-Revel n Pace 2000 2812 L. de la Cabane e s Bric Severino 2394 414 613 Tête de Fer 2437 Colletto Santa Maria d a 2885 a Il Bric 2425 P.ta Sibolet M. Tibert M. Crosetta Caraglio Lans S Rocca Brancia L. Resile della Valle 575 l l é e z 2658 2582 642 44°24’N 1040 V a a 2814 2193 Campomolino Riserva Naturale di Crava-Morozzo b Colle del 1141 L. de l'Euve U g u Rif. Gardetta 2335 Preit L. Nero 2745 M. Pelvo Monterosso Grana Les Thuiles L. de Parassac M. Oserot M. la Bianca Madonna dell'Olmo Saint-Pons Faucon-de-Barcelonnette n a 2555 A6 Niella Tanaro 1100 1186 2861 2083 Santuario di n a San Bernardo L Agriturismo a 720 r a n a San Biagio 371 e G Le Peyron Argentera La Meja Rocca la Meja San Magno r San Sebastiano Valgrana M. Ventasuso 1684 G M. Ruera 2289 s L. du Quartier d'Aout 2701 2830 Colle Esischie Tetti Pesio 1132 u 2712 Bric Bernoir M. Ribè 1360 Vallera rnes Le Villard-de-Faucon c Colle del Mulo Chiotti San Pietro 448 d 2677 Chiappi e 1576 Margarita L. des Sagnes L’Enclausetta a 2527 San Rocco 40 Séolane des Besses Bric Servagno L. della Meja l di Monterosso Tête de Parassac i L. Oserot lRocca Cucuja 2402 2404 Frise Confreria Lesegno Clot Meyran 2777 n r 2144 M M. Servagno 2420 a Saretto 422 615 Barcelonnette u o 2757 Colle Margherina V San Matteo San Defendente l P Colle dei Morti Briaglia l Bernardez Pra Loup Le Sauze Le Gerbier L. du Lauzanier Bersezio 2416 2515 (Fauniera) C. Viribianc 1392 546 480 44°24’N a l M. Giordano 2430 2772 Tour des Sagnes 2550 Colle di Valcavera 2477 P.ta dell’Omo M. Tamone 575 Mondovì P.ta Incianao 2766 578 Ceva e 2512 2299 M. Bram Sale Langh 2364 V M. Bodoira Sant’Anna L. de L'Enchastraye 2580 M. Ruissas 2357 395 Neillière d M 2747 M. Borel Bernezzo 2459 Enchastrayes 2813 Santa Lucia Cervasca 2287 Laghetto del Bram a 376 Bric San Berna 1440 2591 L. des Hommes M. Enchastraye . C. delle Lose M. Omo CUNEO Spinetta 2954 C. Piconiera r 2273 Uvernet-Fours Croix de l’Alpe 2613 Rif. Carbonetto C. Peracontard San Michele Mondovì 67 V C. del Gias 2565 2366 u Col de Séolane 1218 2 1874 2244 Rocca Pergo Piccola t L. de Derrière la Croix Rocca dei Tre Vescovi 2555 M. Grum 534 Pianfei Roracco Vicoforte 444 Priero Les Molanes Super-Sauze 2867 2128 Santa Croce S 598 Colle di Puriac 503 2 Pas de la Cavale Rif. dei Becchi M. Gorfi e 2506 Rossi 1890 M. Prapian 2671 M. Salè 2203 630 o Mombasiglio A6 L. de Pelouse Col de Pouriac Ferrere 2205 Gorré San Rocco Santuario Pel Brun 2621 s 491 Col des Thuiles L. d'Agnel Becchi Rossi M. Bersaio M. Savi Beccas del Mezzodì l’Alpe Vignolo Castagnaretta s di Vicoforte 454 2795 Murenz Rif. Don Franco Martini 1798 e 2376 C. de Voga 2778 2386 2615 1931 Rif. Paraloup L. des Terres Pleines 2777 Le Castel de la Tour Pontebernardo 2067 Testa Gardon G Beinette L’Aiguilette Becchi Rossi 2117 La Malune 4 M. Aiga 2832 M. di Vinadio Rittana e 2610 2909 M. Nebius Taiarè l Malpotremo G 2757 2261 Pietraporzio Chapeau Rocca Reis o 2417 Rocca La Croce 1654 i Grande Séolane Sommet de Restefond C. de Pelousette 2600 a Mellana Torre Mondovì Poggi l 2704 2534 d 1246 V 1888 i l Pic de l’Aupillon o 2795 750 2596 2682 La Rouchinière Auta di Barel r a Caricatore v e 2507 de Gendarme Col de Fours l l Castelletto 460 r L. Morgons San Giacomo o u 508 a La Moutiere Les Agneliers r 2709 Col des Fourches a L. artificiale 2310 L. di Gorgion Lungo n l San Lorenzo Villanova Mondovì o a Sambuco 1610 i z B L. Verdet 2670 Rocca Verde n e Roccasparvera g di Pietraporzio di Demonte F z 2261 L. di Pianfei g 2530 Col de Restefond 2694 r 1184 r a 2 Tête de la Sestrière d Chiapue Valloriate 526 Monastero di Vasco n Tête de Balaour e e V e o M C. della Langa Ref. de Bousiéyas M. des Fourches z l 785 674 Sant’Anna e o 2575 Morjuan s d 2700 b M a Colle Neraissa 2166 l ’ c l 756 r 2342 5 i A M. Moura r M d e l a Col du Fer 2015 M. Corso del Cavallo Ovest l Roche Close 2461 u B a c h M. Peiron e P l Trinità r m 1540 a L. di Giurdan Col de la Sestrière Col de la Bonette t P.ta del Bric 692 E Tourtourel 2739 Pra Villaggio 2586 2796 l a 1223 P 450 2035 Les Longs 2860 M C.
Recommended publications
  • Cuneo Come Porta Transfrontaliera Verso La Francia Meridionale”
    Le relazioni tra il Piemonte e la Francia sono sempre stata strettissime. Oggi però si sta aprendo una fase nuova, di vera e propria integrazione del modello di sviluppo. -),!./ Questo studio di fattibilità, commissionato dal Comune di Cuneo, nell’ambito del Programma innovativo S.I.S.Te.M.A. Centro Nord, fi nanziato dal Ministero delle Infrastrutture e in ./6!2! coerenza con il Piano Strategico Cuneo 2020, analizza le opportunità e i rischi collegati alle 4/2)./ sfi de dell’integrazione. Il raddoppio del traforo al Col di Tenda, in particolare, risulta essere un fattore decisivo, se Cuneo come porta transfrontaliera :! accompagnato da misure adeguate, affi nché Cuneo come porta transfrontaliera Cuneo e il suo territorio possano orientare il verso la Francia meridionale verso la Francia meridionale proprio sviluppo in una logica di innovazione STUDIO DI FATTIBILITA e sostenibilità. Il Ministero delle Infrastrutture, con il !34) coordinamento dell’Arch. Gaetano Fontana, capo dipartimento per il coordinamento dello sviluppo del territorio, il personale e i servizi '%./6!' generali, ha lanciato da anni modalità innovative della gestione delle complessità territoriali. #5.%/ In particolare S.I.S.Te.M.A. (Sviluppo integrato 3!6/.!/.!! Sistemi Territoriali Multi Azioni), coordinato dal responsabile unico del procedimento Arch. Francesco Giacobone, sta coinvolgendo una serie di territori-bersaglio nei quali si articola il Documento attuativo del sistema infrastrutturale e territoriale italiano. Programma Innovativo Il Comune di Cuneo, impegnato in una S.I.S.Te.M.A. radicale opera di miglioramento territoriale Cuneo come porta e infrastrutturale, è stato selezionato come .)#% transfrontaliera tra il sistema piattaforma territoriale trasfrontaliera oggetto territoriale del Piemonte del fi nanziamento che ha permesso l’attuazione meridionale, il territorio dell’idea-programma.
    [Show full text]
  • MONASTÈRE DE SAORGE Le Couvent Des Franciscains Observantins Réformés Est L’Un Des Derniers Encore Conservés Dans Le Haut Pays Niçois
    www.tourisme.monuments-nationaux.fr MONASTÈRE DE SAORGE Le couvent des Franciscains observantins réformés est l’un des derniers encore conservés dans le haut pays niçois. Le bourg de Saorge surplombe les gorges de la Roya. L’église du ACCÈS couvent des Franciscains fondé en 1633, est de style baroque ; le réfectoire conserve une décoration peinte du XVIIe siècle, et le cloître est orné de fresques du XVIIIe siècle illustrant la vie de Saint François d’Assise. Le Monastère conserve un ensemble intéressant de neuf cadrans solaires des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles. L’église présente l’un des plus anciens chemins de croix peints sur toile des Alpes-Maritimes. Depuis 2011, un jardin potager “bio”, aménagé en terrasse, est ouvert à la visite. ACCUEIL Horaires d’ouverture sous réserve de modifications. Ouvert De juin à septembre : de 10h à 12h30 et de 14h30 à 18h30 Axe Turin / Nice, en bordure de la D 6204 Du 1er octobre au 31 octobre et du 1er février au 30 avril : À 33 km au nord de Vintimille de 10h à 12h30 et de 14h30 à 17h30 De Nice : A8 et E74 jusqu’à Vintimille, Fermé Col de Tende-Breil, puis D6204 Du 1er novembre au 31 janvier 1er mai RENSEIGNEMENTS MONASTÈRE DE SAORGE SERVICES 06540 Saorge tél. : (33) (0)4 93 04 55 55 Possibilité de repos pendant la visite fax : (33) (0)4 93 04 52 37 Toilettes [email protected] Traversée de Saorge impossible en voiture www.monastere-saorge.fr Parking pour autocars 600 m (le car accède au parking par l’entrée nord du village), une partie du chemin en forte pente SUD EST PROVENCE-ALPES-CÔTE
    [Show full text]
  • 7-La-Brigue.Pdf
    VOTRE PATRIMOINE VOTRE TOURISME UN CHEMIN À DÉCOUVRIR UN PASSAGGIO DA ESPLORARE A PASSAGE TO EXPLORE VISITE LA BRIGUE ...à pied | ...a piedi | ...by foot ...en voiture | ...in auto | ...by car FR La position de La Brigue, à lʼécart de lʼancienne route royale de Savoie (actuelle RD 6204), peut susciter des questions sur lʼorigine des richesses patrimoniales FR Lʼitinéraire hors village de La Brigue, propose la découverte dʼun patrimoine bâti historique diversifi é à lʼest du village, en empruntant la route RD 43 en direction de ce village. A la mort du comte Guillaume-Pierre II de Tende, en 1369, son fi ls cadet fonda la branche brigasque des Lascaris, et initia une politique dʼouverture, de la remarquable chapelle peinte ND des Fontaines. Un original pont dʼorigine médiévale, un vaste four à chaux (XIXe S) et un rucher traditionnel ponctueront contrairement à la branche de Tende. Entre le XIVe et le XVIe siècles, La Brigue devint ainsi un carrefour important entre les trois voies muletières des vallées de la Roya (vers Nice), du le parcours vers la chapelle. Un détour par la belle vallée de Morignole (hameau historique) fi nira lʼitinéraire.En hiver, il est recommandé de vérifi er lʼétat de déneigement des Tanaro (vers le Piémont), et de la Nervia (vers la Ligurie). La commune sʼétendait sur le haut de ces trois vallées, et sur lʼensemble du bassin de la Levenza (affl uent de laRoya) où les routes secondaires après les intempéries. conditions étaient propices au développement dʼune agglomération principale, et aux échanges commerciaux. Il fallut attendre 1575 pour que Tende intègre les terres de Savoie, favo- risant lʼessor dʼun trajet sécurisé par le col de Tende.
    [Show full text]
  • At the Ligurian/Occitan Border Diego Pescarini
    Nominal syntax (and morphology) at the Ligurian/Occitan border Diego Pescarini To cite this version: Diego Pescarini. Nominal syntax (and morphology) at the Ligurian/Occitan border. 53rd SLE Meet- ing, WS 8: Contact and the architecture of language faculty, Aug 2020, On line, Romania. hal- 03094935 HAL Id: hal-03094935 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03094935 Submitted on 4 Jan 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Nominal syntax (and morphology) at the Ligurian/Occitan border Diego Pescarini (CNRS, Université Côte d’Azur, BCL) [email protected] 1. Introduction The talk focuses primarily on the syntax of the noun phrase in Nissart (Niçart/Niçois), the Occitan dialect spoken in the city of Nice (southern France). My goal is to compare Nissart with nearby linguistic systems that are attested in the contact area stretching from the River Var (immediately east of Nice) and the Italian town of Taggia, see Fig. 1. The dialects spoken in this are belong to two Romance subgroups: southern Occitan (Sauzet and Oliviéri 2016) and Intemelian Ligurian (Forner 1986). Fig. 1 – Contact area between southern Occitan and (Intemelian) Ligurian.
    [Show full text]
  • VALLÉE TANARO VALLÉES PESIO Et COLLA VALLÉE VERMENAGNA
    VALLÉE TANARO MONDOVÌ et les VALLÉES MONREGALESI VALLÉES PESIO et COLLA VALLÉE VERMENAGNA Ormea - ph. G. Mignone Piazza Maggiore - Mondovì - ph. G. Gamberini Chartreuse de Pesio - ph. R. Croci À Mondovì et dans ses vallées, il y en a pour tous les goûts : situées Sans doute la plus connue des touristes, la vallée Vermenagna, entre les Alpes et les Langhe, elles sont ponctuées d’églises et de À quelques km de Cuneo, les vallées Pesio et Colla, accessibles aussi e notamment la partie haute, offre des paysages soignés et des forêts chapelles médiévales, riches en belles fresques du XV s., même le plus en vélo électrique, présentent des prairies verdoyantes et des forêts vertes, qui offrent une atmosphère chaleureuse et accueillante tout au petit bourg possède d’importantes églises paroissiales baroques, dont ombragées, mais aussi des sites riches en histoire plongés dans la Sa position géographique, entre les Langhe, la Ligurie et le Monregalese, long de l’année. Ce territoire est habité depuis l’époque romaine grâce à beaucoup ont été conçues par l’architecte local Francesco Gallo. nature. Habitée dès l’ère protohistorique, cette zone était organisée au confère à la vallée Tanaro une grande variété de paysages et d’influences la présence du col du mont Cornio (ou Col de Tende), facile à emprunter Moyen-âge en petits centres fortifiés avec des enceintes et des châteaux : culturelles. Les événements historiques du passé ont laissé des traces par les marchands et les voyageurs. sur les éperons rocheux, des ruines dominent encore les villages. La du passage de marcheurs et marchands, comme en témoigne le pont MONDOVÌ C’est une ville aux âmes multiples : une balade dans le Jusqu’au début du XVI e s., cette zone faisait partie du petit mais puissant dévotion des habitants et l’influence de la magnifique chartreuse de romain de Bagnasco.
    [Show full text]
  • La Via Del Sale 2008.Pdf
    La via del sale 2008:Limone 2007 17-06-2008 10:24 Pagina 1 LLAA VVIIAA DDEELL SSAALLEE La via del sale 2008:Limone 2007 17-06-2008 10:24 Pagina 2 LA VIA DEL SALE (E DEI BRIGANTI) renga ha quindi almeno 800 anni e può considerarsi una delle più antiche vie del sale. Il nome stesso di Colle delle Selle Vecchie è probabilmente la deformazio - el cuore delle Alpi Liguri, lungo il crinale che separa la pianura dal mare, ne dal francese di Col des Sels Vieils (colle dei vecchi sali) oppure Col des Sels, si sviluppa uno dei tracciati della «Via del Sale», così chiamata per il pre - le vieil (il vecchio colle dei sali). Nzioso minerale trasportato per secoli a dorso di mulo attraverso questi Dalla strada si diramavano numerose vie secondarie, sentieri e scorciatoie, che monti. Perché «Via del Sale»? Va ricordato che il sale, elemento base dell’ali - servivano a deviare i carichi di sale verso le varie destinazioni. La stessa strada mentazione umana e animale, è stato nei secoli più prezioso dell’oro, tanto che era percorsa da numerosi contrabbandieri, povera gente che cercava di trarre le piste del sale hanno costituito le grandi strade commerciali dell’antichità, in Eu - qualche guadagno per il sostentamento della famiglia commerciando clande - ropa come in Asia e in Africa. stinamente la preziosa materia prima. Le gole, i crocevia, gli anfratti, che si tro - Anche a Limone Piemonte il commercio di questa materia prima ha assunto vano numerosi lungo tutto il percorso, erano propizi ai numerosi agguati dei bri - grande importanza per via della posizione geografica del Piemonte, circondato ganti che depredavano del carico i mulattieri: sul Colle dei Signori, dietro l’at - per una metà dalle Alpi e senza alcuno sbocco verso il mare dall’altra.
    [Show full text]
  • La Loutre D'europe Lutra Lutra (Linnaeus, 1758) En Roya-Bévéra : Relique Ou Retour ? FAUNE-PACA PUBLICATION
    FAUNE-PACA PUBLICATION N°98 Mars 2020 La Loutre d’Europe Lutra lutra (Linnaeus, 1758) en Roya-Bévéra : relique ou retour ? Prospections, état des lieux et implications faune-paca.org Portail collaboratif de données naturalistes en région Provence-Alpes-Côte d’Azur La Loutre d’Europe Lutra lutra (Linnaeus, 1758) en Roya- Bévéra : relique ou retour ? Prospections, état des lieux et implications Mots-clés : Loutre d’Europe, Roya-Bévéra, Ligurie, espèce menacée, population isolée et relictuelle, prospections, postes de marquage, densité, isolats Alpes, assainissements, PCB. Key words : European Otter, Roya-Bévéra, Liguria, endangered species, isolated and relict population, surveys, marking stations, density, Alps isolates, sanitation, PCBs. Parole chiave : Lontra europea, Roya-Bévéra, Liguria, specie in via di estinzione, popolazione isolata e relitta, indagini, stazioni di marcatura, densità, isolati delle Alpi, strutture igienico-sanitarie, PCB. Auteurs : Laurent Malthieux Citation : MALTHIEUX L. (2020). La Loutre d’Europe Lutra lutra (Linnaeus, 1758) en Roya- Bévéra : relique ou retour ? Prospections, état des lieux et implications. Faune-PACA Publication 98 : 22 pp. 2 | FAUNE-PACA PUBLICATION N°98 Résumé suggeriscono che siamo in presenza di una popolazione di reliquie passata inosservata. Une population isolée de Loutres d’Europe Questa popolazione, lontana dalle case Lutra lutra (Linnaeus, 1758) est découverte par conosciute più vicine, ci porta a mettere in Laurent Malthieux en juillet 2019 au sud du discussione un certo numero di punti a livello massif du Mercantour, dans les vallées Roya- locale, regionale o nazionale. Bévéra. Les prospections menées durant l’été- automne ont permis de déterminer une Remerciements première zone de répartition conséquente de l’espèce.
    [Show full text]
  • The Perched Villages of the Roya Valley Near the Border with Italy Provide a Rich Cultural Mix For
    Living on the edge The perched villages of the Roya Valley near the border with Italy provide a rich cultural mix for Clare Hargreaves during an enlightening walk L www.completefrance.com FRANCE MAGAZINE 37 fter the heat of Nice and the Mediterranean coast, the air in the Provençal perched village A of Tende, tucked under the white rump of Mont Bégo near the Italian border, was cool and quiet. My travelling companions and I had just stepped from the train which had heaved its way up the valley of the River Roya like a great blue millipede. It was a spectacular journey along what is a feat of Franco-Italian engineering genius – the line between Nice and Tende has more than 45 bridges, viaducts and tunnels (one more than six kilometres long). In some ways it was disappointing to ride on a modern, air-conditioned train, rather than a creaking, steam-powered one, as the first passengers did when the line opened in 1928. Wandering Tende’s grey cobbled streets, so narrow you could touch the slate-roofed houses on both sides at once, we had to pinch ourselves to remember that we were in France, not Italy. Street names such as Place du Ponte, and the bowl of home-made gnocchi in the Miramonti restaurant all felt firmly Italian. It is not surprising, given that Tende was part of Italy until 1947 when the border was changed after World War II. Schoolchildren who spoke Italian were suddenly forbidden from doing so – although most villagers now speak Tendesque, a dialect mixing French and Italian.
    [Show full text]
  • English Summaries
    English summaries Objekttyp: Group Zeitschrift: Histoire des Alpes = Storia delle Alpi = Geschichte der Alpen Band (Jahr): 6 (2001) PDF erstellt am: 30.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch ENGLISH SUMMARIES WOLFGANG KAISER, A EUROPEAN BORDER REGION: THE MARITIME ALPS, ALPI MARITTIME OR ALPES MARITIMES The history of the Alpi Marittime or Alpes Maritimes is marked by numerous transformations. In the longue duree the non-consistency of political belongmg on the one hand, and linguistic and cultural traditions on the other, form a constant feature that provides this region with a peculiar tension. Still today this makes itself clear to the foreigner and traveller journeying from Menton to Ventimiglia and on to the Col de Tende and some time no longer being completely aware what country he is actually in.
    [Show full text]
  • Illustrations of the Passes of the Alps”
    Note di viaggio riferite agli anni 1826/1828 tratte da: “Illustrations of the passes of the Alps” by wich Italy communicates with France, Switzerland, Germany by William Brockedon F.R.S. member of the academies of fine arts at Florence and Rome London 1836 – II edition pagine 61-68 (la prima edizione è del 1828) Vol. II Capitolo The Tende and the Argentiere ROUTE FROM NICE TO TURIN, by THE PASS OF THE COL DE TENDE. NICE has long possessed the reputation of having a climate and a situation peculiarly favourable to those invalids who arrive there from more northern countries; a circumstance that probably led to the improvements of the road which lies between this city and Turin, by the Col de Tende. The situation of Nice is strikingly beautiful from many points of view in its neighbourhood, and many interesting remains of antiquity may be visited in short excursions from the city: these are sources of enjoyment within the reach of the valetudinarian, and add to the pleasures and advantages of a residence at Nice; but they are principally to be found coastways. The rich alluvial soil at the mouth of the Paglione, that descends from the Maritime Alps, gives a luxuriant character to the plain, which, near Nice, is covered with oranges, olives, vines, and other productions of a southern climate; but the moment this little plain is left, on the road to Turin, and the ascent commences towards Lascarene, the traveller must bid adieu to the country where "the oil and the wine abound." The sudden change to stones and sterility, with here and there a stunted, miserable-looking olive-tree, is very striking; and the eye scarcely finds any point of relief from this barrenness until the little valley appears in which Lascarene is situated.
    [Show full text]
  • Traité De Paix Avec L'italie (10 Février 1947)
    Traité de Paix avec l'Italie (10 février 1947) Légende: Le 10 février 1947, l'Italie signe à Paris le traité de paix, négocié avec le "Conseil des Quatre" puissances alliées (États-Unis, France, Grande-Bretagne et URSS), qui comporte des clauses territoriales et des stipulations concernant les réparations économiques. Source: Traité de paix avec l'Italie-Treaty of peace with Italy-Mirnyj dogovor s Italiej-Trattato di pace con l'Italia. [s.l.]: 1947 Copyright: Tous droits de reproduction, de communication au public, d'adaptation, de distribution ou de rediffusion, via Internet, un réseau interne ou tout autre moyen, strictement réservés pour tous pays. Les documents diffusés sur ce site sont la propriété exclusive de leurs auteurs ou ayants droit. Les demandes d'autorisation sont à adresser aux auteurs ou ayants droit concernés. Consultez également l'avertissement juridique et les conditions d'utilisation du site. URL: http://www.ena.lu/traite_paix_italie_10_fevrier_1947-1-988 www.ena.lu Centre Virtuel de la Connaissance sur l'Europe (CVCE) 1 / 110 Traité de Paix avec l'Italie (10 février 1947) Traité de Paix avec l’Italie (1947) Les Etats-Unis d’Amérique, la Chine, la France, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes, l’Australie, la Belgique, la République Soviétique Socialiste de Biélorussie, le Brésil, la Canada, l’Ethiopie, la Grèce, l’Inde, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas, la Pologne, la Tchécoslovaquie, la République Soviétique Socialiste d’Ukraine, l’Union Sud-Africaine,
    [Show full text]
  • Download Detailed Description
    From the French-Italian border down to the Mediterranean Departure Nice » Arrival Monaco - Hike from Limone Piemonte to Monaco 7 Days | 6 nights | Difficulty | Max. difficulty In this one-week hike, you will leave Nice on board a picturesque train to plunge into the eastern Maritime Alps and cross into Italy. You will walk back to the very end of the Via Alpina in Monaco, alternating between the Red and Blue trails in the Mercantour National Park and also taking in the famous Vallée des Merveilles with its breathtaking rock engravings. Period recommended : mid-June to mid-October Public transport at departure "Train des Merveilles" to Tende then change: Nice-Ville 9h24, Tende 11h05/13h05, Limone (Italia) 13h25 (route 5, Nice-Cuneo). http://www.ter-sncf.com/Regions/paca/Fr/Se_deplacer_en_TER/Avant_mon_voyage/Fiches_horaires/Default.aspx Public transport at arrival Trains every half hour to Nice and Ventimiglia (25 min. each) www.bahn.de Lodgings at departure Gablonzer Hütte ~ +43 6136 8465 (offi[email protected]) Hotel Berghof ~ +43 4285 8271-0 ([email protected]) Rifugio E.Questa ~ +39 351 5835607 ([email protected]) Foresteria di Carnino ~ (+39) 0174 390194 ([email protected] ) Auberge de jeunesse Les Camélias ~ +33 4 93 62 15 54 ([email protected]) Auberge de jeunesse du Mont Boron ~ +33 4 93 89 23 64 ([email protected]) Bed & Breakfast 'L Mai ( [email protected]) Useful topographic maps Ref. / Name Publisher Scale TOP25 3741OT IGN 1:25.000 Alpes Sans Frontières n°4 - Vallée des Merveilles / Val Vermenagna IGN-IGM 1:25.000 TOP25 3741ET IGN 1:25.000 Day 1 : Nice - Limonetto Difficulty | Walking time 1h30 min | 200 m | 0 m Starting from Nice-Ville train station, you travel on board the Train des Merveilles tourist railway to discover the Paillon and Roya-Bévéra valleys.
    [Show full text]