Voyage De Presse Groupe Vélo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
LAS Alpine Institute Cresting the Final the Dreaded Extended Learning Dr
LEYSIN AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Introducing THE 2016 EDITION 2016 LAS ALPINE INSTITUTE Welcome to Leysin American School’s new educational center for mountain science, sport, environment, and culture. A MAGAZINE FOR ALUMNI AND FRIENDS panorama LEYSIN AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Today, for a summer to Tomorrow remember YOUR GIFT TO THE LAS ANNUAL FUND, combined with those of other alumni, families & friends, ensures that we can continue to develop innovative, compassionate, and responsible citizens Alpine Adventure (ages 7-11) of the world. Alpine Exploration (ages 12-14) Alpine Challenge (ages 15-18) THE LAS ANNUAL FUND HELPS: • Support student scholarships and financial aid making LAS more diverse • Recruit, retain, and provide professional development for our world-class faculty • Continue to improve and upgrade our facilities and technology • Expand and enhance our wide range of academic, arts, athletics, and residential programs. Classes Excursions Cultural Tours Switzerland International Friends Morning classes in a Weekend excursions Students choose Switzerland offers Students share their variety of subjects to various a European country safety, security, and cultures local attractions to visit for one week natural beauty and lifestyles Please visit www.las.ch/alumni/giving to learn more about making a gift today! + 41 24 493 4888 | [email protected] | www.las.ch/summer 2 panorama | 2016 30 20 panorama Editors Emma Dixon, John Harlin III ‘14P, Benjamin Smith, Anthony Leutenegger Graphic Design Brittany Free Contributors Dr. L. Ira Bigelow ‘12P, ’13P, ‘15P, Mike Brinkmeyer, Alex Flynn-Padick, Paul Fomalont, John Harlin III ‘14P, Will Johnson, Mark Kolman, LAS Arts Team 49 (R. Allen Babcock, Kelly Deklinski, Keegan Luttrell, Brian Rusher), Anthony Leutenegger, Dr. -
A Hydrographic Approach to the Alps
• • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W. -
Ein Paar Tips a Few Tips Quelques Recommandations
Arpelistock QUELQUES RECOMMANDATIONS 3035m Munissez-vous de bonnes chaussures, de vêtements imperméables, de lunettes de soleil, d’un pique-nique et Spitzhorn éventuellement de bâtons. Pour les longues marches, dosez vos efforts en rapport avec votre entraînement. 2807m Utilisez les transports publics qui faciliteront vos approches et vos retours. La Fava 2812m Sanetschhorn Mont Gond Il peut y avoir des troupeaux de vaches allaitantes, des mères à l’instinct protecteur marqué. Il convient de Oldenhorn passer discrètement et à bonne distance des animaux sans les caresser ou les effrayer et surtout de tenir les Lac de Sanetsch 2924m 2710m 3123m Cabane de Prarochet chiens en laisse. Lorsque vous traversez des Réserves Naturelles, respectez la faune et la flore protégées qui 28 Gstellihorn 2555m vous entourent et qui sont si précieux à notre écosystème. Schluchhorn 2820m 28 GLACIER Malgré toute l’attention portée à la signalisation et l’entretien de ce vaste réseau de promenades, des indi- 2579m 3000 Quille du diable 2860m cations peuvent disparaître, des marques être détruites par des incidents de la nature. Veuillez avoir la gen- Scex Rouge 27 28 26 27 28 2971m tillesse d’informer l’Office du Tourisme des lacunes ou détériorations que vous pourriez constater. D’avance nous vous remercions de cette précieuse collaboration bénévole. Wittenberghorn Cabane des Diablerets 26 2485m le Dôme 2650m 2986m Profitez de prendre un merveilleux “bol d’air pur”, tout en respectant la nature (faune et flore), et maintenant Vers Gstaad Peak Walk Sommet des Diablerets Gsteig 3210m nous vous souhaitons une “bonne promenade”. Tête aux Chamois Les auteurs de cette carte déclinent toute responsabilité en cas d’accident lors d’une randonnée. -
Cycling Group Media Trip
Cycling Group Media Trip Destinations: Martigny Region and Alpes vaudoises Dates: from Wednesday 26 to Sunday 30 August 2020 (4 nights, 5 days) Participants: max. 8 international journalists Highlights: Itineraries of the 2020 UCI Road World Championships, “Routes of the Road World Championships” bookable offer, itinerary of the UCI Gran Fondo Switzerland Villars Fitness level: out of 3 stars Tech. level: out of 3 stars www.visitvalais.ch/cycling 1 VALAIS/WALLIS PROMOTION Conditions for taking part in this press trip - You must be in very good physical shape and have the stamina to keep going for several hours a day over several days. - You must have experience in road cycling and ride regularly. - Let us know if you are bringing your own bicycle. - If not, let us know if you ride with flat pedals or with clips. You must bring your own cycling shoes and pedals (these will be adjusted to fit your bicycle). - You must bring your own cycling helmet. Key: Fitness level: I do sports at least twice a month I do sports once or twice a week I do sports three or more times a week Technical level: I have never or hardly ever done this activity I do this activity occasionally I do this activity regularly 2 VALAIS/WALLIS PROMOTION Transport within Switzerland For your comfortable journey through Switzerland, Swiss Travel System (STS) is happy to provide you with a unique all-in-one 1st class Swiss Travel Pass. 4 advantages of your #swisstravelpass: - Unlimited travel by train, bus and boat - Public transportation in more than 90 cities and towns - Including mountain excursions: Rigi, Stanserhorn and Stoos - Free admission to more than 500 museums throughout Switzerland Two informative, free apps are available to you for travel by train, bus and boat. -
Glacier 3000, Les Diablerets ANNEXE C Porteur De Projet
Domaine skiable : Glacier 3000, Les Diablerets ANNEXE C Porteur de projet : Gstaad 3000 AG 2.3.2 Commune(s) concernée(s) : Ormont-Dessus Nom du projet : Renouvellement de la station du Col du Pillon Classification du projet : Offre régionale Description du projet La principale porte d’entrée du domaine d’altitude de Glacier 3000 est assurée par l’axe Col du Pillon – Cabane - Scex Rouge. Après les aménagements réalisés au Sex Rouge, la nouvelle piste Red Run entre le Sex Rouge et la Tête aux Chamois, ainsi que la réalisation projetée de la liaison avec le Col du Pillon via Pierres Pointes, une partie de la station du Pillon doit être renouvelée de par la vétusté de ses installations. Le bâtiment en question, qui abrite notamment les locaux techniques, les ateliers et les vestiaires, a plus de 50 ans et ne répond plus aux exigences en matière de praticabilité par rapport aux dimensions actuelles des machines, ni en termes d’isolation, de sécurité et de confort minimum pour les employés. De plus, il ne s’intègre pas au site et aux bâtiments récents. Le futur bâtiment reprendra l’architecture de la station existante et s’installera dans son prolongement. Outre les locaux destinés aux employés, il comprendra toutes les fonctionnalités nécessaires pour l’entretien technique des installations, ainsi que les bureaux de Glacier 3000. Mesures environnementales Le nouveau bâtiment sera équipé de panneaux solaires et sera aux normes supérieures en termes d’isolation et d’efficience énergétique. La démolition du bâtiment existant permettra un réaménagement cohérent des espaces arrière du Col du Pillon et la création de relations plus spontanées avec les milieux naturels environnants, notamment les falaises de gypse et les dolines. -
The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North-American Family
Swiss American Historical Society Review Volume 42 Number 1 Article 3 2-2006 The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North-American Family Marianne Burkhard Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Burkhard, Marianne (2006) "The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North- American Family," Swiss American Historical Society Review: Vol. 42 : No. 1 , Article 3. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol42/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Burkhard: The Imeschs from the Upper Valais THE IMESCHS FROM THE UPPER V ALAIS - GLIMPSES OF A SWISS AND NORTH-AMERICAN FAMILY by Marianne Burkhard 1. Introduction The Valais is the third-largest canton of Switzerland covering 2016 square miles of which only 1107 are productive. It is also a world of its own: it received its name "the valley" from the 100 mile long valley of the Rhone River which has its source above the small town of Gletsch below the highest point of the Furka pass. This main valley is flanked on the north and south side by many of the highest peaks of the Swiss Alps. The northern side toward the Canton of Bern is forbiddingly steep, and the Lotschental and the valley leading to the Leukerbad are the only valleys which branch off on this side while many long and deep valleys branch off on the southern side, e.g. -
Peak to Peak at 3,000 M
Official Partner Unique glacier ski area at an altitude of 3,000 m from October to May Free parking, 20 minutes from Gstaad, Peak to Peak 40 minutes from Montreux at 3,000 m. 28 KM OF SLOPES FREERIDE PARADISE NEW RED RUN SLOPE Challenging Olden slope, 7 km High alpine terrain with countless routes Attractive 8km slope from 3000m 9 Glacier slopes in all levels of difficulty down to 1300m. Quille du Diable, 2908 m Dôme, 3016 m Les Diablerets, 3209 m b d P10 P11 P12 Scex Rouge, 2971 m La Fava, 2612 m Oldenhorn P9 3123 m Sanetschhorn, 2923 m Alpine Coaster P5 NEW Cabane, 2525 m P2 P6 Oldenalp Oldenegg, 1919 m 1834 m P3 Les Diablerets, 1200 m P1 Col du Pillon, 1546 m Basel Zürich Glacier 3000 Luzern Col du Pillon Reusch, 1350 m Bern Diablerets – Gstaad Gstaad P8 08/2017 Lausanne Spiez Interlaken Montreux Infoline +41 (0) 848 00 3000 Gstaad Glacier 3000 Phone +41 (0) 24 492 33 77 Aigle Les Diablerets Villars Information about operating hours on www.glacier3000.ch . Operations subject to weather conditions. Genève [email protected] www.glacier3000.ch www.glacier3000.ch 5 VIEW POINT 3’000 M PEAK WALK BY TISSOT included QUILLE DU DIABLE 2’908 m DIABLERETS 3’209 m REFUGE L’ESPACE SCEX ROUGE 2’971 m 7 4 WATCH & SOUVENIR SHOP RESTAURANT BOTTA SELF-SERVICE ICE EXPRESS SUN TERRACE included CONFERENCES 8. GLACIER WALK Cable car ride of 15 minutes, 1 change, 125 persons per cable car, first ascent Year-round scenic walk over the glacier at 9 am, courses every 20 minutes. -
The 2013 Tour De Romandie Promises to Be As Popular As Ever
Estavayer-le-Lac, 12th April 2013 The 2013 Tour de Romandie promises to be as popular as ever With a weightier line-up of 21 teams, record TV coverage (32 countries) and an action-packed route, the TdR is ready to give a wake-up call to spring! Excitement and drama relayed and tweeted to one and all. Les Diablerets, 12 April 2013 / On D-11 of the mountain prologue between Le Châble and Bruson (7.45 km, 310 m gradient), the Tour de Romandie unveiled details of a 2013 edition that promises to be as popular as ever. It was in Les Diablerets, the finish of the Queen stage departing from Marly (188.5 km, 3981m gradient) that organisers provided an update on participation, record TV coverage and other key figures, such as the total difference in altitude of 10,353 metres. With Christopher Froome and Richie Porte expected to start, the final line-up will certainly not lack bite, nor will the new IAM Swiss team with Johann Tschopp. Prilly-Granges: the BMC team comes home! Katusha’s repechage took the number of teams in the contest to 21, i.e. 168 riders in the frame, a surprise that forced organisers to make changes very quickly. In addition to the nineteen WorldTour teams there are two invitees, Europcar and the IAM Swiss team, a newcomer which already has its sights set high with Johann Tschopp, crowned best climber at the last Paris-Nice. BMC, the American team that’s Swiss in its heart, will be watched closely in the Prilly/Western Lausanne – Granges (SO) stage, as this finishes outside the Swiss Velodrome founded by BMC boss Andy Rihs. -
Wanderung Vom Samstag, 12. August 2017 Oldenhorn (3'123M)
Wanderung vom Samstag, 12. August 2017 Oldenhorn (3‘123m) Datum Samstag, 12. August 2017 Anreise Besammlung bei der ARA Uetendorf um 06.20h Fahrt nach Reusch (am Col du Pillon) bis zum Parkplatz der Luftseilbahn zur Oldenegg, via Zweisimmen, Gstaad Aufstieg Ausgangspunkt ist Reusch/Talstation auf 1350m. Bis auf das Oldenhorn legen wir knapp 1800 Höhenmeter zurück. Dies ist zu vergleichen mit dem Aufstieg ab Mülenen zum Gipfel des Niesen. Es ist also eine lange Tour. Der Weg ist zuerst rot/weiss im oberen Teil blau/weiss markiert, d.h. er ist etwas schwieriger. Kurz vor dem Gipfel hat es an zwei Stellen Drahtseile. Reusch – Oldenhorn ca. 5h (reine Wanderzeit) Abstieg Für den Abstieg bieten sich mehrere Varianten an. Entscheiden wird u.a. das Wetter und die Kondition. Vom Gipfel bis zum Oldensattel (wo der Gletscher beginnt) sind alle drei Varianten identisch (ca. 40 Minuten). Auf dem nun folgenden flachen Gletscher hat es einige schmale Spalten, wir gehen jedoch ohne Seil, da die Spur markiert ist. Variante 1 Wir queren den Gletscher und steigen auf zur Seilbahnstation des Scex Rouge (Glacier 3000), nochmals 200 Höhenmeter, ca. 1½h und nehmen die grosse Gondelbahn hinunter zum Col du Pillon. Ab Glacier 3000 alle 20 Minuten bis 16.50 Uhr. Fahrzeit 20 Minuten. Dann mit dem Postauto nach Reusch Col du Pillon ab 15.41 16.41 17.41 Reusch an 15.47 16.47 17.47 Variante 2 Wir folgen dem Gletscher bis zu seinem Ende und steigen direkt ab zur Mittelstation der grossen Gondelbahn. Wir erreichen wiederum den Col du Pillon und fahren mit dem Postauto nach Reusch. -
Bicycle Tour 1998, 08 - 14 July
Bicycle tour 1998, 08 - 14 July Patrick Schleppi stage distance (km) climbing (m) Kilchberg - Luzern - Brünig - Meiringen 113 1410 Meiringen - Grosse Scheidegg - Interlaken - Zweisimmen 134 1950 Zweisimmen - Les Agites - Pas de Morgins - Lullin 143 2770 Lullin - Yvoire + Nyon - Marchairuz - Le Lieu 120 2560 Le Lieu - Mollendruz - Jougne - Les Étroits - Lignières 134 1710 Lignières - Bienne - Solothurn - Aarau - Kilchberg 152 240 total 796 10640 50 km PS / 25.7.1998 Pas de Morgins and the homonymous lake - 2 - Stage 1 (8 July 1998): Kilchberg - Luzern - Brünig - Meiringen The weather forecasts were unfortunately correct: polar distance (km) altitude (m) climbing (m) air had hit Switzerland during the night. It was Oberer Mönchhof (Kilchberg) 0 450 unseasonably cold and it had snowed below 2000 m. Kilchberg 1 490 40 No weather to start a bike tour. On the other hand, i Adliswil 3 450 really wanted to combine my 1998 tour with watching Albispass 9 790 340 the tennis tournament of Gstaad for which we already Tüfenbach 12 670 had tickets. So i rode off towards Meiringen, but not over the Susten pass as first planned. Blickensdorf 19 440 After the first small pass of the tour (the old-known Cham 25 420 Albis), i took towards Zug. Then i decided to avoid the Rotkreuz 31 430 10 main road to Lucerne and its heavy traffic, but this Udligenswil 39 620 190 meant some hills to climb before riding down to the Luzern 50 430 Lake of Four Cantons. I finally reached Lucerne around Kastanienbaum 56 470 40 11 o'clock and continued along the lake. -
From Alpine Valleys to Snow-Capped Peaks
Switzerland E-Biking 2019 Activity Level: Recreational | Duration: 6 Days/5 Nights YOUR WHEELS Our Scott E-Venture bikes are regular pedal bikes that provide electric assistance whenever you want it. With both the battery From Alpine Valleys to and the drive train in the center of the bike frame, this electric-assist bike is as stable Snow-Capped Peaks as they come. With four different assist- level modes, state-of-the-art Bosch drive _____________ system, and an extremely comfortable Experience Switzerland ride, this bike offers it all. To learn more watch our Know Before You Go: E-bikes 101 video. *Have a partner who’d prefer For most people, mention of Switzerland evokes its classic imagery: to sweat it out? Regular road bikes are snow-capped mountains, green pastoral hills, charming villages, available by request, ask your Travel bearded mountain farmers—and let’s not forget about cheese, Advisor for details. chocolate and watches. Fortunately, this trip features all of the above. From the lakes and vineyards to the Alpine valleys and impressive mountains, you’ll ride e-bikes over beautiful, winding roads, consistently in awe of the ever-changing landscape. Along the way, you’ll meet some local characters, from the alpenhorn player to the cheese farmer and the winemaker, each of whom will share a bit of their journey with yours. You will taste delicious cheese and wine and become a chocolate connoisseur as you (somewhat ironically, Other questions? given the setting) forget to check your watch entirely! Call Enlightened Journeys Travel at (800) 660-7811 the journey p.2 view > / notes from the road p.6 view > / the details p.7 view > / next steps p.8 view > Switzerland E-Biking 2019 Title. -
SOS Tel. 144 Vom Kurzausfl Ug Bis Zur Extrem-Tour
2013 GSTAAD BIETET BIKE-SPASS Bikeroute | Route VTT | Bike itinerarie Geeignet für Rennvelo | Convient aux vélo de course | Suitable for Racer bikes SIGNALISATIONEN IM GELÄNDE SIGNALISATIONS EN CHEMIN | BIKE SIGNALS ON THE WAY FÜR ALLE BEDÜRFNISSE Single Trail Öffnungszeiten | Heures d’ouverture | Opening hours Für alle, die Natur sportlich auf zwei Rädern geniessen möchten, Mountainbike-Routen | Itinéraires de VTT | Mountain bike routes Elektrobikeroute | Route vélo électrique | Electric bike itinerarie Höhendifferenz | Dénivelé | Difference in altitude erstreckt sich ein weites Netz aus Mountain- und Elektrobike-Routen Regionale Radwanderwege | Pistes cyclables régionales | Wanderweg | Parcours de randonné | Hiking trail SOS Tel. 144 vom Kurzausfl ug bis zur Extrem-Tour. Rund 150 Kilometer signalisierte Distanz | Distance | Distance Regional cycling routes Strecken warten darauf, erfahren zu werden. Mountainbikeland Schweiz Trütlisberg Bike Mietstation | Station de location | Rental station Mountainbikeland Schweiz 891 Mountainbike Route Bewegungsbewussten, die ihren Aktionsradius mit Elektrobikes erweitern 890 Rellerli Bike Nationale Routen «Veloland Schweiz» | Itinéraires nationaux «La Suisse à vélo» | National routes «Cycling in Switzerland» möchten, stehen 10 ausgeschilderte Routen diverser Schwierigkeitsgrade Akkuwechselstation | Station de changement de batterie Battery changing point zur Verfügung. Auf diesen Routen gibt es insgesamt 18 Akkuwechselstati- onen. Sie sind auf dieser Karte grün eingezeichnet. Bikereparatur | Réparation