Ein Paar Tips a Few Tips Quelques Recommandations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ein Paar Tips a Few Tips Quelques Recommandations Arpelistock QUELQUES RECOMMANDATIONS 3035m Munissez-vous de bonnes chaussures, de vêtements imperméables, de lunettes de soleil, d’un pique-nique et Spitzhorn éventuellement de bâtons. Pour les longues marches, dosez vos efforts en rapport avec votre entraînement. 2807m Utilisez les transports publics qui faciliteront vos approches et vos retours. La Fava 2812m Sanetschhorn Mont Gond Il peut y avoir des troupeaux de vaches allaitantes, des mères à l’instinct protecteur marqué. Il convient de Oldenhorn passer discrètement et à bonne distance des animaux sans les caresser ou les effrayer et surtout de tenir les Lac de Sanetsch 2924m 2710m 3123m Cabane de Prarochet chiens en laisse. Lorsque vous traversez des Réserves Naturelles, respectez la faune et la flore protégées qui 28 Gstellihorn 2555m vous entourent et qui sont si précieux à notre écosystème. Schluchhorn 2820m 28 GLACIER Malgré toute l’attention portée à la signalisation et l’entretien de ce vaste réseau de promenades, des indi- 2579m 3000 Quille du diable 2860m cations peuvent disparaître, des marques être détruites par des incidents de la nature. Veuillez avoir la gen- Scex Rouge 27 28 26 27 28 2971m tillesse d’informer l’Office du Tourisme des lacunes ou détériorations que vous pourriez constater. D’avance nous vous remercions de cette précieuse collaboration bénévole. Wittenberghorn Cabane des Diablerets 26 2485m le Dôme 2650m 2986m Profitez de prendre un merveilleux “bol d’air pur”, tout en respectant la nature (faune et flore), et maintenant Vers Gstaad Peak Walk Sommet des Diablerets Gsteig 3210m nous vous souhaitons une “bonne promenade”. Tête aux Chamois Les auteurs de cette carte déclinent toute responsabilité en cas d’accident lors d’une randonnée. Seeberghore 2525 2071m EIN PAAR TIPS Reusch Rüsten Sie sich mit guten Wanderschuhen, wasserdichter Kleidung, Sonnen- 1318m A FEW TIPS brillen, einem Picknick und eventuell Wanderstöcke aus. Dosieren Sie für lange Refuge de Pierredar Wanderungen die Marschgeschwindigkeit nach Ihrer körperlichen Verfassung. Col de Voré 2293m Tête Ronde 1917m Equip yourself with a good pair of shoes, waterproof clothing, sun glasses, picnic and maybe Keine Selbstüberschätzung! Benützen Sie öffentliche Transportmittel, die Sie Chalet Vieux 3037m sticks. As for long walks do not walk faster than you are used to. Please use public transportation einfacher zum Ausgangspunkt hin- und zurückbringen. Vers 18 18 Feutoersey Lac d’Arnon le Rard Fond des Joux which will make it easier to get back and forth. 1542m 13 18 35 1689m 25 Es könnte säugende Kühe auf dem Weg geben, die einen markierten schützen- Col des Andérets 8 13 18 2030m La Palette There can be nursing cows on the path, with important protecting instinct. Please pass along the den Instinkt zeigen. Laufen Sie bitte unauffällig bei, bleiben Sie weit von den Arnenhore Col d’Isenau 2170m Lac Retaud 18 animals discreetly, stay away, do not touch or frighten them. Keep your dogs on the leash. When Tieren entfernt, ohne sie zu streicheln oder aufzuscheuchen! Behalten Sie die 17 2211m 2077m 1680m 13 you walk through a Natural Park, please respect the fauna and flora which are so important for our Hunde an der Leine. Falls Sie durch einen Naturpark spazieren, respektieren Sie 13 Chalet d’Isenau 8 1 Col du Pillon 31 8 1589m 30 eco-system. die Tier- und Blumenwelt, da sie essenziell für unser Ökosystem sind. La Chaux 11 1855m 25 17 1 29 11 2261m 13 8 Cascade du Dar Es könnte sein, dass die Beschilderung und den Unterhalt von diesem ausge- Saxième 17 16 1450m Despite the attention we pay to the signposting and maintenance to this vast walking, some 1829m dehnten Wandergebiet verschwunden wären oder durch die Natur zerstört Cape au Moine La Marnèche 7 signposts might disappear or might be destroyed by the nature. Please be so kind to inform the 7 1 7 8 11 12 13 14 15 17 19 20 35 Pré Jordan wurden. Dürfen wir Sie bitten, unser Verkehrsbüro zu benachrichtigen sollten 2352 m 1807m 35 Tourist Office if you notice any damage. We thank you in advance for your help. 11 13 1712m Le Drudy Sie irgendwelche Schäden feststellen. Zum Unterhalt unseres schönen Wan- Isenau 16 Grande Combe 12 1762m 1 Culan Make the most of the fresh air and wonderful landscapes. We wish you a good hike. dergebietes danken wir Ihnen im voraus. Col de Seron Arpille 14 17 2152m 2789m 17 2000m 7 20 19 13 31 Lécheré The autor of this map declines any responsability in Profitieren Sie von der frischen Alpenluft. Wir wünschen Ihnen eine schöne 7 und unvergessliche Wanderung. 7 Forêt case of accident during a hike. 7 Ayerne 15 30 Office du Tourisme Les Diablerets du Mont 29 Die Urheber dieser Karte lehnen jegliche Verantwortung im Falle eines Un- Vers l’Etivaz La Para 7 1596m Les Crêtes La Palanche +41 (0)24 492 00 10 2540 m 1653m [email protected] / www.villars-diablerets.ch falles während der Wanderung ab. Pont Bourquin Creux de Champ Meitreile 1341m 1340m DISTANCE TEMPS DÉNIVELÉ + / - 1803m VOS ITINERAIRES AUX DIABLERETS (km) 2 31 Les balades familiales - Family hikes - Familienwanderungen 1 Châtillon 31 29 Isenau - Lac Retaud - Col du Pillon - Cascade du Dar - Les Diablerets (poussette par la route jusqu’au Col du Pillon) 8.1 2h15 +88 / -693 LES DIABLERETS 16 La Laya Chalet Vieux 2 2478m La Comba Le Droutzay 2 5 1640m Les Diablerets - Creux de Champ - Les Diablerets 8.1 2h15 +245 / -245 1200M Aigue Noire 30 Marnex 1408m 5 5 29 23 3 Les Diablerets - Cascade du Torrent - Les Diablerets 2.7 0h45 +118 / - 118 1734m 15 5 23 2 19 30 22 5 24 21 5 23 4 Les Diablerets - La Sernanty - Le Rosex - Vers-l’Eglise - Les Diablerets 9.5 2h25 +230 / -229 20 19 La Dia 23 23 Orgevaux Cascade 29 22 23 5 6 4 3 2 Jorat 1785m Les Diablerets - Droutzay - Passerelle suspendue - Aigue Noire - Les Diablerets (poussette jusqu’au Droutzay) 5 1h15 +87 / -87 La Dix du Torrent 16 23 1741m Pointe d’Arpille 6 Les Diablerets - Vers-l’Eglise - Les Diablerets 4.5 1h15 +106 / -107 3 14 3 La Tré 24 23 Moille Ronde 12 6 3 1982m Les sommets - the summits - die Gipfeln 14 4 21 2 5 16 21 22 23 22 Arpille 7 La Para / Isenau - Meitreile - Arpille - La Para - Col de Seron -Arpille - Isenau 12.5 4h45 +921 / - 922 3 29 30 31 32 33 La Tailla 14 21 Tréchadèze 1798m 21 32 1629m 8 Palette / Isenau - La Palette - Col des Andérets- Isenau 5.2 2h15 +422 / -421 La Jorasse 9 9 9 Pointe d’Arpille / Col de la Croix - Arpille - Pointe d’Arpille - La Tailla - Col de la Croix 7.2 2h45 +515 / -515 Le Creux Le Lavanchy 6 21 1645m 21 6 21 9 10 Tête de Meilleret / Col de la Croix - Encrène - Tête de Meilleret - Les Mazots - Col de la Croix 5.7 2h +336 / -337 Vers Les Mosses 1599m 1422m 4 Le Rachy 4 1333m 32 11 La Chaux / Isenau - Col d’Isenau - La Chaux – Arpille - Isenau 9.2 3h15 +553 / -553 La Lé 24 Les Mazots 32 Lac Lioson 20 1718m 22 1848m 1802m 12 9 Col de la Croix 12 Pic Chaussy / Isenau (en direction de Chersaule jusqu’au Semeleys) - Pic Chaussy - La Ville - Les Granges - Les Diablerets 18.6 6h30 +919 / -1525 33 Du côté d’Isenau 12 Les Bovets Ruvine 10 9 1776m 9 10 la Croix 13 Isenau - Col de Voré - Lac Retaud (Tour de la Palette) - Rard - Col du Pillon - Les Diablerets 12 3h20 +277 / - 882 Les Semeleys 12 Pyramides de Pic Chaussy 1792m Gypse 14 Isenau - Chersaule - La Ville - Les Diablerets 13.3 3h30 +247 / - 852 2351 m Les Granges 10 Vers Taveyanne - La Ville Les Planards 20 Hameau de VersVers-l’Eglise l’Eglise 10 Villars - Gryon - Bex 15 Isenau - Les Diablerets (par les Crêtes) 5.5 1h20 +10 / - 605 La Première 1484m 20 12 VERS L’ÉGLISE Tête de Meilleret 33 16 Les Diablerets - Aigue Noire - La Palanche - Pont Bourquin - Lac Retaud - Isenau 7 2h45 +676 / + 71 1772m 33 10 6 1128m 24 1938m 32 17 Isenau - Arpille - Col de Seron - Saxième - Col d’Isenau - Isenau 12 4h15 +755 / -755 14 33 24 18 Lac Retaud - Col de Voré - Lac d’Arnon (Arnensee) - Col de Voré - Lac Retaud 12 4h +660/ - 664 14 24 La Bierla 1644m 33 19 Isenau - Meitreile - Marnex - La Dia - La Comba - Les Diablerets 8.7 2h25 +145 / -747 4 Encrène 20 Isenau - Meitreile - La Lé - Le Creux - La Ville - Les Granges - Les Diablerets 11.1 3h15 +221 / -824 1936m 35 Sentier didactique : Isenau - Lac Retaud - Le Rard - Col du Pillon 33 Du côté du Meilleret 21 Les Diablerets - Le Rachy - Promenade aux Chevreuils - Les Mazots - Les Diablerets (par Tréchadèze) 11.7 3h45 +603 / -603 Ensex 1812m 22 Les Diablerets - Col de la Croix (par Tréchadèze) 6 2h30 +667 / -52 23 Les Diablerets - La Tré - La Laya - Orgevaux - Le Droutzay - Les Diablerets 12.2 4h20 +728 / -728 Lavanchy Poy 33 24 Vers-l’Eglise - La Bierla - Jorasse - Les Diablerets (par la promenade aux Chevreuils) 9.6 3h30 +608 / -573 Restaurant 1599m Les Grangettes Glacier 3000 1 Randonnées et promenades Buvette d’altitude 25 Col du Pillon - Cabane des Diablerets - Scex Rouge 5.7 4h30 +1400m 2 Chemin de montagne Chersaule LES AVIOLATS 26 Fromagerie d’alpage 1655m 1090m Perche Dôme Hike 3 2h +164 / - 99 3 Randonnées alpines Vers 1790m 27 Glacier Walk 4.8 2h +48 / - 14 Point de vue Les Mosses 4 Possible avec une poussette La Sernanty 33 28 Scex Rouge - Lac du Sanetsch 13 5h30 +80 / -955 Cabane/Refuge Les 7 Merveilles des Diablerets 1211m 34 Reusch - Oldenegg - Cabane des Diablerets 8.9 3h40 +1155 / -1155 Point Info LE ROSEX Vers Villars sur Ollon - Du côté du massif Sentier didactique 1095m Martigny Place de jeux 29 Les Diablerets - Le Lécheré - Le Drudy - Creux de Champ - Les Diablerets 10.8 4h45 +1159 / - 2003 Se renseigner sur les horaires des Vers Les Voëttes – Les Mosses Vers La Forclaz Vers Bretaye Vers Aigle 30 Les Diablerets - Creux de Champ - Refuge de Pierredar - Creux de Champ - Les Diablerets 13.5 6h15 +1202 / - 1202 transports publics Parking Consider the public transports’ timetable 31 Les Diablerets - Le Lécheré - Pré Jordan - Col du Pillon 6.8 3h +662 / - 271 Beachten Sie das Stundenplan des öffentlichen Zone de pique-nique Verkehrsmitteln Des Diablerets à Villars : C.
Recommended publications
  • The Alpina Gstaad Announces New Winter Programs for Active Couples and Families in the Swiss Alps
    The Alpina Gstaad Announces New Winter Programs for Active Couples and Families in the Swiss Alps GSTAAD, Switzerland, October 24, 2017 – The Alpina Gstaad, the award-winning hotel in the Swiss Alpine village of Gstaad, has announced two new packages for the 2017-2018 winter season to appeal to couples looking for romance and families who want to bond. The hotel’s new Alpine Couples package specializes in romance with a private helicopter that will whisk the couple up to charming Refuge L'Espace at the top of Glacier 3000. This rustic and cozy hideaway sits next to a mammoth peak in the Diablerets massif called the Quille du Diable (the Devil's Bowling Pin). Skiers-in-the- know are lured by the delicious regional specialties from the Bernese Oberland and the fabulous views into the Val Derborence in the Valais. (An optional tour around the Matterhorn can also be added.) Later, the couple can take a romantic horse-drawn carriage ride around the tranquil village of Lauenen and then have a massage for two in the hotel's Six Senses Spa. A five-course tasting menu at the Michelin-starred Restaurant Sommet and exclusive use of the private cinema for an evening with complimentary popcorn, snacks and drinks will inspire romance. The package starts from Swiss francs (CHF) 5,200 (about $5,300) for two in a Junior Suite for two nights and also includes breakfast, a daily credit of CHF100 per person, per day for food and beverage consumption in the hotel's three restaurants, free access to pools, saunas, steam-baths and relaxation areas at the Spa, parking, service charge, all taxes and VAT.
    [Show full text]
  • Cycling Group Media Trip
    Cycling Group Media Trip Destinations: Martigny Region and Alpes vaudoises Dates: from Wednesday 26 to Sunday 30 August 2020 (4 nights, 5 days) Participants: max. 8 international journalists Highlights: Itineraries of the 2020 UCI Road World Championships, “Routes of the Road World Championships” bookable offer, itinerary of the UCI Gran Fondo Switzerland Villars Fitness level: out of 3 stars Tech. level: out of 3 stars www.visitvalais.ch/cycling 1 VALAIS/WALLIS PROMOTION Conditions for taking part in this press trip - You must be in very good physical shape and have the stamina to keep going for several hours a day over several days. - You must have experience in road cycling and ride regularly. - Let us know if you are bringing your own bicycle. - If not, let us know if you ride with flat pedals or with clips. You must bring your own cycling shoes and pedals (these will be adjusted to fit your bicycle). - You must bring your own cycling helmet. Key: Fitness level: I do sports at least twice a month I do sports once or twice a week I do sports three or more times a week Technical level: I have never or hardly ever done this activity I do this activity occasionally I do this activity regularly 2 VALAIS/WALLIS PROMOTION Transport within Switzerland For your comfortable journey through Switzerland, Swiss Travel System (STS) is happy to provide you with a unique all-in-one 1st class Swiss Travel Pass. 4 advantages of your #swisstravelpass: - Unlimited travel by train, bus and boat - Public transportation in more than 90 cities and towns - Including mountain excursions: Rigi, Stanserhorn and Stoos - Free admission to more than 500 museums throughout Switzerland Two informative, free apps are available to you for travel by train, bus and boat.
    [Show full text]
  • Geovision 35 New1
    Geoheritage popularisation and cartographic visualisation in the Tsanfleuron-Sanetsch area (Valais, Switzerland) Martin, S. (2010). Geoheritage popularisation and cartographic visualisation in the Tsaneuron-Sanetsch area (Valais, Switzerland). Dans G. Regolini-Bissig & E. Reynard (Éds), Mapping Geoheritage (pp. 15–30). Lausanne: Université, Institut de géographie. Simon Martin Institute of Geography University of Lausanne Anthropole CH - 1015 Lausanne E-Mail: [email protected] In Regolini-Bissig G., Reynard E. (Eds) (2010). Mapping Geoheritage, Lausanne, Institut de géographie, Géovisions n°35, pp. 15-30. Geoheritage popularisation and cartographic visualisation - 17 - 1. Introduction This paper presents the underlying concepts developed by the Institute of Geography of the University of Lausanne (Switzerland) for a popularisation project of the geohe- ritage in the Tsanfleuron-Sanetsch area (Valais, Switzerland). Due to its wide scientific interest, the local geoheritage is of great value (Reynard, 2008). The article details the complementary links existing between the different parts of a geotourist project – databases, educational panels, educational material and geotourist map – developed for popularising the geoheritage value of the area. Each element of the project is briefly presented. Special focus is set on mapping questions: how cartographic design and information structure can be set in order to facilitate map’s use and comprehen- sion. In this way, the Tsanfleuron-Sanetsch map is presented as an applied example of the guiding principles proposed by Coratza and Regolini-Bissig (2009). 2. Geoheritage in the Tsanfleuron-Sanetsch area 2.1 Access and location The area of Tsanfleuron is part of Les Diablerets mountain massif (Fig. 1). There are two main entrance points linked by hiking trails.
    [Show full text]
  • Glacier 3000, Les Diablerets ANNEXE C Porteur De Projet
    Domaine skiable : Glacier 3000, Les Diablerets ANNEXE C Porteur de projet : Gstaad 3000 AG 2.3.2 Commune(s) concernée(s) : Ormont-Dessus Nom du projet : Renouvellement de la station du Col du Pillon Classification du projet : Offre régionale Description du projet La principale porte d’entrée du domaine d’altitude de Glacier 3000 est assurée par l’axe Col du Pillon – Cabane - Scex Rouge. Après les aménagements réalisés au Sex Rouge, la nouvelle piste Red Run entre le Sex Rouge et la Tête aux Chamois, ainsi que la réalisation projetée de la liaison avec le Col du Pillon via Pierres Pointes, une partie de la station du Pillon doit être renouvelée de par la vétusté de ses installations. Le bâtiment en question, qui abrite notamment les locaux techniques, les ateliers et les vestiaires, a plus de 50 ans et ne répond plus aux exigences en matière de praticabilité par rapport aux dimensions actuelles des machines, ni en termes d’isolation, de sécurité et de confort minimum pour les employés. De plus, il ne s’intègre pas au site et aux bâtiments récents. Le futur bâtiment reprendra l’architecture de la station existante et s’installera dans son prolongement. Outre les locaux destinés aux employés, il comprendra toutes les fonctionnalités nécessaires pour l’entretien technique des installations, ainsi que les bureaux de Glacier 3000. Mesures environnementales Le nouveau bâtiment sera équipé de panneaux solaires et sera aux normes supérieures en termes d’isolation et d’efficience énergétique. La démolition du bâtiment existant permettra un réaménagement cohérent des espaces arrière du Col du Pillon et la création de relations plus spontanées avec les milieux naturels environnants, notamment les falaises de gypse et les dolines.
    [Show full text]
  • The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North-American Family
    Swiss American Historical Society Review Volume 42 Number 1 Article 3 2-2006 The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North-American Family Marianne Burkhard Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Burkhard, Marianne (2006) "The Imeschs from the Upper Valais - Glimpses of a Swiss and North- American Family," Swiss American Historical Society Review: Vol. 42 : No. 1 , Article 3. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol42/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Burkhard: The Imeschs from the Upper Valais THE IMESCHS FROM THE UPPER V ALAIS - GLIMPSES OF A SWISS AND NORTH-AMERICAN FAMILY by Marianne Burkhard 1. Introduction The Valais is the third-largest canton of Switzerland covering 2016 square miles of which only 1107 are productive. It is also a world of its own: it received its name "the valley" from the 100 mile long valley of the Rhone River which has its source above the small town of Gletsch below the highest point of the Furka pass. This main valley is flanked on the north and south side by many of the highest peaks of the Swiss Alps. The northern side toward the Canton of Bern is forbiddingly steep, and the Lotschental and the valley leading to the Leukerbad are the only valleys which branch off on this side while many long and deep valleys branch off on the southern side, e.g.
    [Show full text]
  • Voyage De Presse Groupe Vélo
    Voyage de presse groupe vélo Destinations : Martigny région et les Alpes vaudoises Dates : Du mercredi 26 au dimanche 30 août 2020 (4 nuits, 5 jours) Participants : max. 8 journalistes internationaux Highlights : Des itinéraires des Championnats du Monde Route UCI 2020, l’offre réservable « Sur les traces des Championnats du Monde », l’itinéraire de l’UCI Gran Fondo Suisse Villars Niveau fitness : niveau 3/3 Niveau tech. : niveau 3/3 www.valais.ch/velo 1 VALAIS/WALLIS PROMOTION Conditions pour une participation à ce voyage de presse - Vous êtes en très bonne forme physique et êtes capable de fournir un effort de plusieurs heures sur plusieurs jours consécutifs. - Vous avez de l’expérience en vélo de route et pratiquez régulièrement ce sport. - Veuillez nous informer si vous emmenez votre propre vélo. - Si vous ne venez pas avec votre propre vélo, informez-nous si vous roulez en pédales plates ou à clips. Vous devez emporter vos propres chaussures de vélo et pédales (ces dernières seront ajustées à votre vélo de location). - Vous devez vous munir de votre propre casque de vélo. Légende : Niveau fitness : Je pratique du sport moins de deux fois par mois Je pratique du sport une ou deux fois par semaine Je pratique du sport trois fois et plus par semaine Niveau technique : Je n’ai jamais ou rarement pratiqué cette activité Je pratique de temps en temps cette activité Je pratique régulièrement cette activité 2 VALAIS/WALLIS PROMOTION Transports en Suisse Pour vous permettre de voyager confortablement dans toute la Suisse, Swiss Travel System (STS) a conçu pour vous un Swiss Travel Pass de 1re classe.
    [Show full text]
  • Région Du Sanetsch Et De Tsanfleuron
    Une invitation à la découverte Région du Le lapiaz de Tsanfleuron (Lapis de Tsanfleuron en patois) est d’une beauté spectaculaire, toute minérale. C’est également l’une des régions calcaires les plus étudiées de Suisse. Afin de vous > faire découvrir les richesses géomorphologiques du lieu, des panneaux ont été disposés à différents endroits. Ils vous invitent à comprendre la formation et l’érosion des roches calcaires, le fonctionnement et l’évolution du glacier de Tsanfleuron ou encore le contexte géologique et Sanetsch et de hydrologique particulier de cette région. Einladung zu einer Entdeckungsreise Tsanfleuron Das Karstgebiet von Tsanfleuron (im lokalen Dialekt als Lapis de Tsanfleuron bezeichnet) stellt eine spektakuläre Schönheit dar. Gleichzeitig ist das Gebiet eines der am besten erforschten verkarsteten Kalksteingebiete in der Schweiz. Informationstafeln an verschiedenen Stellen sind als eine Art Hilfestellung zur Entdeckung der geomorphologischen Besonderheiten dieses Gebiets gedacht. Die Das Gebiet um Sanetsch und Tsanfleuron Schilder laden Sie ein, die Bildung und die nachfolgende Erosion der Kalksteine zu verstehen, machen Ihnen die Entwicklung des Tsanfleuron-Gletschers deutlich oder erklären Ihnen die geologischen und Sanetsch and Tsanfleuron region hydrologischen Besonderheiten dieses Gebiets. An invitation to discover The Tsanfleuron limestone pavement or lapiés (grooved and fluted surface, called Lapis de Tsanfleuron in the local dialect) is extraordinarily beautiful. It is also one of the most studied limestone regions in Switzerland. To enable you to discover the geomorphological wealth of this area, a number of explanatory panels are positioned along the walking tracks. They invite you to learn about the formation and erosion of limestone rocks, the functioning of the Tsanfleuron glacier, or about the particular geological and hydrological context of this region.
    [Show full text]
  • Peak to Peak at 3,000 M
    Official Partner Unique glacier ski area at an altitude of 3,000 m from October to May Free parking, 20 minutes from Gstaad, Peak to Peak 40 minutes from Montreux at 3,000 m. 28 KM OF SLOPES FREERIDE PARADISE NEW RED RUN SLOPE Challenging Olden slope, 7 km High alpine terrain with countless routes Attractive 8km slope from 3000m 9 Glacier slopes in all levels of difficulty down to 1300m. Quille du Diable, 2908 m Dôme, 3016 m Les Diablerets, 3209 m b d P10 P11 P12 Scex Rouge, 2971 m La Fava, 2612 m Oldenhorn P9 3123 m Sanetschhorn, 2923 m Alpine Coaster P5 NEW Cabane, 2525 m P2 P6 Oldenalp Oldenegg, 1919 m 1834 m P3 Les Diablerets, 1200 m P1 Col du Pillon, 1546 m Basel Zürich Glacier 3000 Luzern Col du Pillon Reusch, 1350 m Bern Diablerets – Gstaad Gstaad P8 08/2017 Lausanne Spiez Interlaken Montreux Infoline +41 (0) 848 00 3000 Gstaad Glacier 3000 Phone +41 (0) 24 492 33 77 Aigle Les Diablerets Villars Information about operating hours on www.glacier3000.ch . Operations subject to weather conditions. Genève [email protected] www.glacier3000.ch www.glacier3000.ch 5 VIEW POINT 3’000 M PEAK WALK BY TISSOT included QUILLE DU DIABLE 2’908 m DIABLERETS 3’209 m REFUGE L’ESPACE SCEX ROUGE 2’971 m 7 4 WATCH & SOUVENIR SHOP RESTAURANT BOTTA SELF-SERVICE ICE EXPRESS SUN TERRACE included CONFERENCES 8. GLACIER WALK Cable car ride of 15 minutes, 1 change, 125 persons per cable car, first ascent Year-round scenic walk over the glacier at 9 am, courses every 20 minutes.
    [Show full text]
  • Wanderung Vom Samstag, 12. August 2017 Oldenhorn (3'123M)
    Wanderung vom Samstag, 12. August 2017 Oldenhorn (3‘123m) Datum Samstag, 12. August 2017 Anreise Besammlung bei der ARA Uetendorf um 06.20h Fahrt nach Reusch (am Col du Pillon) bis zum Parkplatz der Luftseilbahn zur Oldenegg, via Zweisimmen, Gstaad Aufstieg Ausgangspunkt ist Reusch/Talstation auf 1350m. Bis auf das Oldenhorn legen wir knapp 1800 Höhenmeter zurück. Dies ist zu vergleichen mit dem Aufstieg ab Mülenen zum Gipfel des Niesen. Es ist also eine lange Tour. Der Weg ist zuerst rot/weiss im oberen Teil blau/weiss markiert, d.h. er ist etwas schwieriger. Kurz vor dem Gipfel hat es an zwei Stellen Drahtseile. Reusch – Oldenhorn ca. 5h (reine Wanderzeit) Abstieg Für den Abstieg bieten sich mehrere Varianten an. Entscheiden wird u.a. das Wetter und die Kondition. Vom Gipfel bis zum Oldensattel (wo der Gletscher beginnt) sind alle drei Varianten identisch (ca. 40 Minuten). Auf dem nun folgenden flachen Gletscher hat es einige schmale Spalten, wir gehen jedoch ohne Seil, da die Spur markiert ist. Variante 1 Wir queren den Gletscher und steigen auf zur Seilbahnstation des Scex Rouge (Glacier 3000), nochmals 200 Höhenmeter, ca. 1½h und nehmen die grosse Gondelbahn hinunter zum Col du Pillon. Ab Glacier 3000 alle 20 Minuten bis 16.50 Uhr. Fahrzeit 20 Minuten. Dann mit dem Postauto nach Reusch Col du Pillon ab 15.41 16.41 17.41 Reusch an 15.47 16.47 17.47 Variante 2 Wir folgen dem Gletscher bis zu seinem Ende und steigen direkt ab zur Mittelstation der grossen Gondelbahn. Wir erreichen wiederum den Col du Pillon und fahren mit dem Postauto nach Reusch.
    [Show full text]
  • From Alpine Valleys to Snow-Capped Peaks
    Switzerland E-Biking 2019 Activity Level: Recreational | Duration: 6 Days/5 Nights YOUR WHEELS Our Scott E-Venture bikes are regular pedal bikes that provide electric assistance whenever you want it. With both the battery From Alpine Valleys to and the drive train in the center of the bike frame, this electric-assist bike is as stable Snow-Capped Peaks as they come. With four different assist- level modes, state-of-the-art Bosch drive _____________ system, and an extremely comfortable Experience Switzerland ride, this bike offers it all. To learn more watch our Know Before You Go: E-bikes 101 video. *Have a partner who’d prefer For most people, mention of Switzerland evokes its classic imagery: to sweat it out? Regular road bikes are snow-capped mountains, green pastoral hills, charming villages, available by request, ask your Travel bearded mountain farmers—and let’s not forget about cheese, Advisor for details. chocolate and watches. Fortunately, this trip features all of the above. From the lakes and vineyards to the Alpine valleys and impressive mountains, you’ll ride e-bikes over beautiful, winding roads, consistently in awe of the ever-changing landscape. Along the way, you’ll meet some local characters, from the alpenhorn player to the cheese farmer and the winemaker, each of whom will share a bit of their journey with yours. You will taste delicious cheese and wine and become a chocolate connoisseur as you (somewhat ironically, Other questions? given the setting) forget to check your watch entirely! Call Enlightened Journeys Travel at (800) 660-7811 the journey p.2 view > / notes from the road p.6 view > / the details p.7 view > / next steps p.8 view > Switzerland E-Biking 2019 Title.
    [Show full text]
  • Destination Gstaad
    SOS 144 Quille du Diable Tour St. Martin, 2908 m Dôme, 3016 m Les Diablerets, 3209 m SHARE THE La Fava, 2612 m Scex Rouge, 2971 m Tête Ronde, 3037 m Dents du Midi, 3257 m Wildhorn, 3247 m Cabane de Prarochet CAS, 2555 m Mont Blanc, 4810 m TRAIL – RESPECT Wildstrubel, 3244 m Glacier 3000, 2971 m Cabane des Audannes CAS Geltenhorn, 3071 m Arpelistock, 3035 m Oldenhorn Tothorn, 2935 m 3123 m EACH OTHER! Glacier de la Plaine Morte Schnidehorn, 2937 m Col du Sanetsch, 2242 m Rohrbachstein, 2950 m Wetzsteinhorn, 2782 m Sanetschhorn, 2923 m Cabane des gstaad.ch/sharethetrail Spitzhorn, 2806 m Diablerets CAS Tube, 2106 m Wildstrubelhütte SAC Wildhornhütte SAC Glacier Cabane, 2525 m I�ghore, 2378 m Oldenalp 1834 m Oldenegg, 1919 m Villars, Aigle, Montreux Albristhore, 2762 m Seewlehore, 2530 m Tierberg, 2371 m I�gsee, 2065 m Geltenhütte SAC Col de la Croix, 1776 m Langermatte, 1557 m I�genalp, 1584 m Rägeboldshore, 2193 m Sanetsch, 2062 m Sanetsch Rezliberg, 1403 m Giferspitz, 2541 m Col du Pillon, 1546 m Türli Oldenegg Wandern Wistätthorn, 2362 m Walliser Wispile Reusch, 1350 m Lauenensee, 1381 m Lac de Retaud Hahnenmoospass, 1950 m zum Türli Chrine, 1659 m Col de Fore Les Diablerets, 1200 m Col des Mosses, Aigle Château-d’Oex Lenk, 1068 m 24 Randonnées Tü� Schatthore, 2070 m Turbach, 1329 m Turnelssattel Arnensee, 1542 m Gumm�uh, 2458 m Laubbärgli, 1846 m Hiking Horntube, 1994 m Horn�uh, 1949 m Les Voëttes, 1381 m Wasserngrat, 1940 m Wittenberghorn, 2350 m nach St.
    [Show full text]
  • Informations Aux Hôtes
    Informations aux hôtes Alexandra & Stéphane Wartner ainsi que toute l’équipe de l’Eurotel Victoria Les Diablerets vous souhaitent la bienvenue et un excellent séjour ! - 1 - Index Notre établissement Restaurant 4 Bar 4 Espace détente 4 Massages 5 Internet 6 Télévision et radio 7 Indicatifs internationaux 8 Equipements en chambre 8 Les cadres à votre disposition 8 Votre et notre contribution Pour l’environnement 9 Autres services 9 Les Diablerets Village 10 Sortir aux Diablerets 10 En hiver 11 En été 12 Utile Office du tourisme 14 Ski – Sport 14 Banque – Distributeurs automatiques 14 Magasins d’alimentation 15 Presse – Souvenirs 15 Beauté – Coiffure 15 Santé – Urgences 16 Station d’essence – Garages 16 Choix de coussin 49 En cas de fumée ou d’incendie 50 - 2 - Notre établissement Dirigé depuis plus de 40 ans par la famille Wartner, cet hôtel chaleureux et convivial offre tout le confort d’un hôtel 4*Supérieur, idéal pour vos séjours individuels ou en famille mais aussi pour tous vos séminaires et banquets. Les 101 chambres, dont 11 Junior Suites, avec vue imprenable sur la nature environnante, sont équipées de télévision à écran plat, radio, téléphone, coffre fort, minibar, sèche-cheveux et de l’accès WIFI. Différentes salles de séminaire pouvant réunir de 10 à 100 personnes à l’hôtel, ainsi que la Maison des Congrès située à 3 minutes à pied et pouvant accueillir de 20 à 350 personnes, sauront répondre à toutes vos attentes. Son restaurant à la cuisine traditionnelle et raffinée vous accueille pour des soirées agréables dans un cadre chaleureux. Un espace détente avec piscine, sauna, sanarium et équipements de fitness, complète la palette de services à votre disposition.
    [Show full text]