Emerging Solidarities on the Ground in the Management and Approach of the Covid Emergency
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2019-09-13 Delegation Background
INDIAN LAW RESOURCE CENTER CENTRO DE RECURSOS JURÍDICOS PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS MAIN OFFICE * 602 North Ewing Street, Helena, Montana 59601 * (406) 449-2006 * [email protected] WASHINGTON OFFICE * 601 E Street, S.E., Washington, D.C. 20003 * (202) 547-2800* [email protected] Indigenous Peoples of the Brazilian Amazon Rainforest Washington D.C., September 23-27, 2019 About the C.O.I.A.B. delegation The delegation of indigenous community leaders and attorneys from C.O.I.A.B. have brought their fight to Washington, D.C., to inform the D.C.-based international organizations, O.A.S. high level officials, the Inter-American Commission on Human Rights, U.S. government officials, human rights organizations, and others about their struggle to protect the lands and forest they depend upon for physical and cultural survival in the Brazilian Amazon against unprecedented fires, agribusinesses and mining interests. They hope to build alliances with relevant institutions that can apply international pressure to Brazil’s public and private sector actors that are now threatening indigenous and other protected lands in the Brazilian Amazon rainforest. Luiz Henrique Eloy Amado, C.O.I.A.B. Legal Counsel Luiz Henrique Eloy Amado is the legal counsel of C.O.I.A.B. and an indigenous attorney from the Terena People’s village of Ipegue, Mato Grosso do Sul, Brazil. Eloy Terena, as he is commonly known, has first-hand knowledge on the situation of indigenous peoples in the Brazilian Amazon rainforest and an extensive experience on defending criminalized indigenous grass-root leaders and representing indigenous communities in land rights cases before Brazil’s Supreme Federal Court. -
The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America Volume 11 Article 1 Issue 1 Volume 11, Issue 1 6-2013 The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Epps, Patience and Salanova, Andrés Pablo (2013). "The Languages of Amazonia," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 11: Iss. 1, Article 1, 1-28. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol11/iss1/1 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Epps and Salanova: The Languages of Amazonia ARTICLE The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Introduction Amazonia is a linguistic treasure-trove. In this region, defined roughly as the area of the Amazon and Orinoco basins, the diversity of languages is immense, with some 300 indigenous languages corresponding to over 50 distinct ‘genealogical’ units (see Rodrigues 2000) – language families or language isolates for which no relationship to any other has yet been conclusively demonstrated; as distinct, for example, as Japanese and Spanish, or German and Basque (see section 12 below). Yet our knowledge of these languages has long been minimal, so much so that the region was described only a decade ago as a “linguistic black box" (Grinevald 1998:127). -
Native and National in Brazil: Indigeneity After Independence
NATIVE AND NATIONAL IN BRAZIL This page intentionally left blank NATIVE AND NATIONAL IN BRAZIL Indigeneity after Independence Tracy Devine Guzmán First Peoples New Directions in Indigenous Studies The University of North Carolina Press Chapel Hill publication of this book was made possible, in part, by a grant from the andrew w. mellon foundation. © 2013 The University of North Carolina Press All rights reserved Manufactured in the United States of America Set in Miller by Integrated Book Technology The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. The University of North Carolina Press has been a member of the Green Press Initiative since 2003. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Devine Guzmán, Tracy, 1970– Native and national in Brazil : indigeneity after independence / Tracy Devine Guzmán. p. cm. Includes bibliographical references and index. isbn 978-1-4696-0208-0 (cloth : alk. paper) — isbn 978-1-4696-0209-7 (pbk. : alk. paper) 1. Indians of South America—Brazil—Ethnic identity. 2. Indians of South America—Brazil—Politics and government. 3. Indians of South America—Brazil—Public opinion. 4. Indians in popular culture. 5. Public opinion—Brazil. 6. Brazil—Ethnic relations. 7. Brazil— Politics and government. I. Title. f2519.3.e83d48 2013 305.800981—dc23 2012045725 cloth 17 16 15 14 13 5 4 3 2 1 paper 17 16 15 14 13 5 4 3 2 1 Portions of this work were previously published in diff erent form as “Diacuí Killed Iracema: Indigenism, Nationalism and the Struggle for Brazilianness,” Bulletin of Latin American Research 24, no. -
EL INDÍGENA GLOBALIZADO DEL BRASIL SALE DE LA RESERVA LOCAL CON SU CABEZA EN ALTO Y SUSTENTABLEMENTE “El Viaje De Vuelta”
EL INDÍGENA GLOBALIZADO DEL BRASIL SALE DE LA RESERVA LOCAL CON SU CABEZA EN ALTO Y SUSTENTABLEMENTE “El Viaje de Vuelta” de los Indígenas del Brasil Léo Dayan * & Cléonice Alexandre Le Bourlegat ** Traducido de lengua francesa por : Diana Marcella Zamora Marzo de 2006 * Profesor de Ciencias Económicas. Universidad de París I Panteón-Sorbona (Francia). Director científico del APREIS y de la Universidad Mundial Nómada para poner en práctica el desarrollo sustentable. (www.apreis.eu) [email protected] ** Profesor de Geografía Humana y coordinadora del Master Desarrollo Local. Universidade Católica Dom Bosco (Ms. Brasil). Presidente del Consejo científico y ético de la Universidad Mundial Nómada para poner en práctica el desarrollo sustentable [email protected] EL INDÍGENA GLOBALIZADO DEL BRASIL SALE DE LA RESERVA LOCAL CON SU CABEZA EN ALTO Y SUSTENTABLEMENTE Resumen Los indígenas del Brasil ? No son ni indios, ni Amerindios . Son Bororo, Guarani, Kaiowa, Kayapo, Terena, Xavabte o Yawanawai. Comunidades locales globalizadas que representan sólo el 0,25 % de la población brasileña, pero que forman parte de las primeras culturas de la sustentabilidad sobre todo el continente americano. Salir de su reserva local, es el deseo experimentado por los jóvenes Terena de Mato Grosso do Sul. El Terena, cuyo espíritu de apertura es un constante permanente, dice que su liberación pasa actualmente por las escuelas de los "blancos" como forma de supervivencia, como refuerzo cultural de su pueblo y para poder combinar sus conocimientos y sus tradiciones a los conocimientos científico-técnicos. Pretenden obtener el reconocimiento de sus plenos derechos de propiedad y desarrollarse de redes sustentables de territorios menos tributarios de las lógicas territorialistas de los Estados y del predominio del mercado. -
Why Mahku – Movimento Dos Artistas Huni Kuin – Sing?
Universidade Federal do Acre, AMILTON PELEGRINO DE MATTOS Campus Floresta, Cruzeiro do IBÃ HUNI KUIN Sul, Acre, Brazil. MAHKU – Artists Movement WHY MAHKU – Huni Kuin, Jordão, Acre, Brazil. MOVIMENTO DOS ARTISTAS HUNI KUIN – SING? ABSTRACT The article presented is a joint work of the authors cited above. The drawings presented are products of MAHKU – Huni Kuin Artists Movement inspired from the huni meka songs. The nixi pae (ayahuasca) songs are the motive for the commentary of Ibã Huni Kuin and his way of “translation” of the language of songs, which he calls “put in the sense” (pôr ou colocar no sentido). In the first part we make a brief keywords presentation of the Ibã and collective Huni Kuin art- Huni Kuin; Visual anthropology; ists research and the trajectory of MAHKU, portrayed Ethnographic film; Art; in the audiovisual essay The nixi pae’s dream (Dir. Anthropology of music. Amilton Mattos, 2015). 61 São Paulo, v. 2, n.1, p.61-82, may (2017) PRESENTATION This text is a presentation of excerpts from material prepared by Ibã and myself with the intention to compose, in brief, the book É tudo vivo, tudo fica olhando, tudo escutando – O MAHKU – Movimento dos Artistas Huni Kuin (Its all alive, everything is looking, everything is listening – The MAHKU – Huni Kuin Artists Movement). The material has been produced in the context of the research project Espírito da Floresta (Spirit of the Forest), started in 2009, concurrently in the Indigenous land of Alto Rio Jodão and in the Indigenous Licentiate from the Universidade Federal do Acre (Federal University of Acre) UFAC, Cruzeiro do Sul Campus, the University of the Forest, with intentions to expand into other expressive forms such as music and visual arts. -
Indigenous Peoples and Development Projects in Brazilian Amazonia
SÉRIE ANTROPOLOGIA 364 THE CHALLENGES OF INTERCULTURALITY: Indigenous Peoples and Sustainable Development Subprojects in Brazilian Amazonia Paul E. Little Brasília 2004 2 THE CHALLENGES OF INTERCULTURALITY: Indigenous Peoples and Sustainable Development Subprojects in Brazilian Amazonia Paul E. Little University of Brasilia Introduction The Pilot Program for the Protection of Brazilian Tropical Forests (hereafter “Pilot Program”) grew out of national and international concern over the accelerated destruction of the world’s tropical rain forests and currently represents the most ambitious ongoing effort in Brazil to protect its Amazon and Atlantic tropical forests. Based upon a proposal originally made by then German Chancellor Helmut Kohl at the 1990 Group of Seven Industrialized Countries1 (G-7) meeting in Houston, the Pilot Program began operation in 1995, after several years of intense negotiations and program design initiatives, with joint financing by the G-7 countries and the Brazilian government (see Fatheuer 1994). The PD/A (Demonstrative Projects Type A) Project, which will be analyzed here, promotes innovative development initiatives at the local level through the financing of small-scale sustainable development subprojects.2 The Project also seeks to disseminate those experiences that have proven to be successful, thereby providing a positive “demonstrative” effect for the implementation of environmentally sustainable production techniques. The PD/A Project is one of the few spaces within the entire Pilot Program that directly involves local civil society associations, organizations and cooperatives as an integral part of its programming. In its first nine years of operation, the PD/A Project financed a total of 194 sustainable development subprojects, of which 21 involved, directly or indirectly, Indigenous peoples: 16 in the Amazon region and 5 in the Atlantic forest region. -
How JBS Is Still Slaughtering the Amazon
Slaughtering the Amazon In response to a July 2020 letter from Greenpeace UK, Burger King and Tesco confirmed that they were supplied by JBS subsidiaries (Burger King: Moy Park; Tesco: both Moy Park and Tulip). In September 2019, in response to a letter from Greenpeace UK, Aldi and Waitrose both confirmed JBS- linked supplies (Aldi: Moy Park and Tulip; Waitrose: Moy Park). In its FAQs, under ‘Who supplies you with chicken?’, Nando’s names Moy Park as one of its suppliers; Waitrose also lists Moy Park as a long-term poultry supplier on its website under ‘About our chicken’. In January 2020, a Bloomberg database chain- of-custody search identified trade between JBS subsidiary Pilgrim’s Pride (the parent company of both Moy Park and Tulip) and the following: Burger King, McDonald’s, Sainsbury’s, Tesco and YUM! (YUM! is the parent company of a number of fast food chains, including KFC.) Reports of direct links between JBS subsidiaries and KFC include specialist trade media (eg Ridler J (2018), Mulligan J (2017) and Lucas A (2020)). is still Slaughtering the Amazon the still Slaughtering is Additionally, factory codes UK 3005 EC and UK 3011 EC, documented in August 2019 on the labels of chickens in Sainsbury’s stores, link to How Moy Park facilities. Contents Executive summary Part 2: How industrial meat High stakes – how industrial meat is cooking the climate is taking us to the tipping point 1 Taking stock – JBS, the world’s largest What a carve-up – industrial meat producer, is still slaughtering the Amazon 2 meat’s impact 48 Supporting -
Brazilian Indigenous People's Struggle for an Intercultural, Specific
Creative Education, 2016, 7, 13-19 Published Online January 2016 in SciRes. http://www.scirp.org/journal/ce http://dx.doi.org/10.4236/ce.2016.71002 Brazilian Indigenous People’s Struggle for an Intercultural, Specific, Differentiated School José Licínio Backes PPGE, UCDB, Campo Grande, Brasil Received 15 September 2015; accepted 11 January 2016; published 14 January 2016 Copyright © 2016 by author and Scientific Research Publishing Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Abstract This paper analyzes the Indigenous people’s struggle for an intercultural, specific, differentiated school intended for the valorization of their culture and identity. Aiming to catechize and adapt Indigenous peoples to the western culture, settlers introduced school education as a means to make the Indians give up their identities and integrate them into the national culture. This paper evidences that the Indians have opposed the colonial school right from the start, and by means of struggle and organization, they obtained the right to an intercultural, specific, differentiated Indi- genous school. However, obtaining this right had not put an end to their struggle, as the end of co- lonial school did not mean the end of coloniality. Keywords Indigenous School, Coloniality, Identity 1. Introduction The struggle for a school oriented towards cultural diversity by questioning the school that values the hegemonic culture has characterized the last decades in Brazil. In this struggle, the Indigenous movements have stood out in the construction of an intercultural, specific, differentiated school concerned with both the valorization of their culture and the affirmation of their identities. -
CAJETANO VERA .Pdf
CAJETANO VERA LARVAS DE ARAMANDAY GUASU Rhynchophorus palmarum Linnaeus, 1958 (COLEOPTERA: CURCULIONIDAE) COMO ALIMENTO TRADICIONAL ENTRE OS GUARANI ÑANDÉVA, NA ALDEIA PIRAJUÍ, MUNICÍPIO DE PARANHOS, MATO GROSSO DO SUL: UMA VISÃO DE SEGURANÇA ALIMENTAR E SUSTENTABILIDADE SOCIAL CAMPO GRANDE - MS 2011 CAJETANO VERA LARVAS DE ARAMANDAY GUASU Rhynchophorus palmarum Linnaeus, 1958 (COLEOPTERA: CURCULIONIDAE) COMO ALIMENTO TRADICIONAL ENTRE OS GUARANI ÑANDÉVA, NA ALDEIA PIRAJUÍ, MUNICÍPIO DE PARANHOS, MATO GROSSO DO SUL: UMA VISÃO DE SEGURANÇA ALIMENTAR E SUSTENTABILIDADE SOCIAL Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Desenvolvimento Local Mestrado Acadêmico, como requisito para obter o título de mestre, sob a orientação do Prof: Dr. Antonio Jacó Brand e co- orientação da Profª Dra. Marney Cereda. CAMPO GRANDE - MS 2011 FOLHA DE APROVAÇÃO Título: Larvas de Aramanday Guasu Rhynchophorus palmarum Linnaeus, 1958 (coleoptera: curculionidae) como alimento tradicional entre os Guarani Ñandéva, na Aldeia Pirajuí, município de Paranhos, Mato Grosso do Sul: uma visão de segurança alimentar e sustentabilidade social Área de concentração: Desenvolvimento local em contexto de territorialidade Linha de Pesquisa: Desenvolvimento, cultura, identidade, diversidade Dissertação submetida à Comissão Examinadora designada pelo Colegiado do Programa de Pós-Graduação em Desenvolvimento Local - Mestrado Acadêmico da Universidade Católica Dom Bosco, como requisito final para a obtenção do título de Mestre em Desenvolvimento Local. Dissertação aprovada -
Catalogo -ENG Low.Pdf
“ “| CURATED BY CATARINA DUNCAN OCTOBER 6TH - NOVEMBER 3RD, 2018 Galeria Leme is pleased to present the group show “ “, curated by Catarina Duncan. Led by a a painting whose background is divided between green and red, the same colours of the research about the use of symbols as language tools, the exhibition features works by seventeen pan-Africanist flag, icon of the intellectual movement that reinforces the union of all African artists in order to construct an imaginary field where the symbols overlap the written word in Diaspora. On the top of these colours are the instruments of the orishas Exu and Ogum, uniting order to communicate on political matters, as well as on the relations between the human the principles of communication, contradiction and dialectic (Exu) with those of technological innovation and fight commitments (Ogum). Its title alludes to a political project on antiracist, being, the occult and the unknown. capitalist and neocolonial government reorganization. This work summarizes the encounter of According to Carl G. Jung, in his book The Man and His Symbols, “what we call a symbol is a religious and political symbols, drawing a manifesto through symbolic means. term, a name or image that may be familiar to us in daily life, though it has special connotations The selected works have allegorical, mythical, intuitive and political connotations and use the beyond its obvious and conventional meaning. It implies something vague, unknown or hidden symbols to emanate new ideas and proposals of existence and relationships. The prevalence to us. ”In this sense, evoking the symbolic places us before a process of unlearning, of what we of the symbol over the written word is a proposition of power alternation, so that new tools of cannot define or comprehend integrally. -
Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), Vol
This file is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa This book is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa References: Crevels, Mily, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.). 2002. Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), vol. 3], [CNWS publications, vol. 114], Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), vi + 344 pp. (ISBN 90-5789-076-3) CURRENT STUDIES ON SOUTH AMERICAN LANGUAGES INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) This series, entitled Indigenous Languages of Latin America, is a result of the collaboration between the CNWS research group of Amerindian Studies and the Spinoza research program Lexicon and Syntax, and it will function as an outlet for publications related to the research program. LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (ILLA) La serie Lenguas Indígenas de América Latina es el resultado de la colabora- ción entre el equipo de investigación CNWS de estudios americanos y el programa de investigación Spinoza denominado Léxico y Sintaxis. Dicha serie tiene como objetivo publicar los trabajos que se lleven a cabo dentro de ambos programas de investigación. Board of advisors / Consejo asesor: Willem Adelaar (Universiteit Leiden) Eithne Carlin (Universiteit Leiden) Pieter Muysken (Katholieke Universiteit Nijmegen) Leo Wetzels (Vrije Universiteit, Amsterdam) Series editors / Editores de la serie: Mily Crevels (Katholieke Universiteit Nijmegen) Simon van de Kerke (Universiteit -
Climate and Security in Latin America and the Caribbean
CLIMATE AND SECURITY IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Adriana Erthal Abdenur, Giovanna Kuele and Alice Amorim, eds. 2019 IGARAPÉ INSTITUTE | DECEMBER 2019 INDEX INTRODUCTION Adriana Erthal Abdenur, Giovanna Kuele and Alice Amorim ................. 2 HOW CLIMATE CHANGE RISKS MAGNIFY ECONOMIC AND SECURITY VULNERABILITIES CASE STUDY: VENEZUELA AND ITS NEIGHBORS Oliver Leighton Barrett ......................................................................................... 13 CLIMATE CHANGE, INEQUALITY AND SECURITY IN COLOMBIA: SOME REFLECTIONS ON THE SUBJECT Saul Rodriguez ............................................ 27 CLIMATE CHANGE, SOCIAL CONFLICT AND THE COMPLEXIFICATION OF CRIME IN BOLIVIA: AN ANALYSIS OF THE IMPACT OF FLOODS AND STORMS IN CHAPARE AS A COCA GROWING REGION Marilia Closs ............ 41 TOWARDS AN INTEGRATED GOVERNANCE OF TRANSBOUNDARY AQUIFERS IN SOUTH AMERICA: BALANCING SECURITY, HUMAN RIGHTS AND TERRITORIALITY Beatriz Mendes Garcia Ferreira ......................................... 53 CLIMATE AND SECURITY IN BRAZIL: THE ROLE OF THE PRESS IN THE DISCUSSION AND PROMOTION OF PUBLIC POLICIES Eloisa Beling Loose ..... 65 CLIMATE CHANGE AND SECURITY IN THE AMAZON: VULNERABILITY AND RISKS FOR INDIGENOUS PEOPLES ON THE ACRE - UCAYALI BORDER Marco Cepik and Hannah Machado Cepik ................................................................ 77 CLIMATE EVIDENCE-BASED POLICING: THE INFLUENCE OF RAINFALL ON THE CRIMINAL DYNAMICS OF THE CITY OF MANAUS Moisés Israel Silva dos Santos, Antônio Gelson de Oliveira Nascimento, Márcio