Object Verbs: Link from Timor-Alor- Pantar to Trans-New-Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Object Verbs: Link from Timor-Alor- Pantar to Trans-New-Guinea Object verbs: link from Timor-Alor- Pantar to Trans-New-Guinea An exploration of their typological and historical implications Glenn Alan Windschuttel BSc(Adv Maths)/BA(Hons)(Sydney) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics September 2018 This research was supported by an Australian Government Research Training Program (RTP) Scholarship ii STATEMENT OF ORIGINALITY I hereby certify that the work embodied in the thesis is my own work, conducted under normal supervision. The thesis contains no material which has been accepted, or is being examined, for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by another person, except where due reference has been made. I give consent to the final version of my thesis being made available worldwide when deposited in the University’s Digital Repository, subject to the provisions of the Copyright Act 1968 and any approved embargo. Glenn Windschuttel iii Abstract The languages of Timor, Alor and Pantar (TAP) are notable for their object agreement prefixes. Previously, this has been highlighted because this exists largely without subject agreement (a rare pattern crosslinguistically; Klamer 2014, Siewierska 2011) and the proliferation of different prefix series and the semantics they express (Fedden et al 2014, 2013, Kratochvíl 2011, inter alia). One particular feature has not raised much comment, despite its rarity and difficulties it raises for syntactic theory (Chumakina & Bond 2016): object agreement is only obligatory for a lexical class of transitive verbs. This is particularly unfortunate since classes defined in the same way are a feature of many Trans-New-Guinea (TNG) languages, the prefixing class labelled object verbs, even being reconstructed to the protolanguage (Suter 2012). They exist in a number of non-contiguous groups of families: Dani; Ok and Anim; Kainantu-Goroka and Finisterre-Huon. These languages have dealt with this uninflectability in different ways, through support verbs, that resemble auxiliaries, or free object pronouns. What they all share are cognate agreement prefixes based on the TNG pronominals (see Suter 2012 cf: Ross 2005). The TAP languages also look to have object verbs defined by prefixes that may well be derived from these same pronominals. This connection between the TNG and TAP is especially significant since the pattern is crosslinguistically rare. This implies that it is unlikely to have been caused by chance. This provides important extra evidence of TNG-TAP interconnectedness. Moreover, it is a serious question whether these lexical verb classes would likely be diffused and apply to the whole transitive verbal lexicon of TAP (conjugation classes are not likely to be recombinantly borrowed; Panov 2015, Koutsoukos 2016, or even Robbeets 2015, 2017). This may leave inheritance as the most probable explanation for why object verbs are found in both TAP and TNG. This would then add to the growing evidence for the TNG descent of TAP. iv Acknowledgements Thanks to my different supervisors, Bill Palmer, Åshild Næss, Catriona Malau, (by a mistake in paperwork only, Alan Libert) and Bill again, when I started at Newcastle, the active ELDTA community, Valentina, Stefano, Stephen, Sabrina, Simon (who wasn’t part of ELDTA but was always in MC117), Aslak, Peter and Peggy who came a year late to find the room mostly empty. Thank you, Adam, for putting me up when I was up there and being around through the rest of the thesis and Nat for hanging out while I was up there. All the people who helped me in Alor: František, Mas, Jumaat and Rudy Sanga, Mama Putih and their families, bapak desa Buraga, ‘Ibu Santri’ and the ol minak there, Miler, Halima, etc. and Antoinette for suggesting Kui as a language to research and Nick Evans for putting me in touch with her (and Bill Foley for looking out for me as I went over there). Thanks Marcel, Katubi and Thung Ju Lan for sharing your data with me and the familiar face while in Moru. Thank you again, František, your kindness hosting me when I was in Singapore, organising my talk to his department and his Abui data. Thanks to Marian, George, Hanna and Eric (and his friends) for welcoming me in Leiden. Thanks to Bill Foley for letting me see the Brandson data, Don for access to his Kursav corpus, Sebastian Fedden for his help with Mian. Thanks to my parents and brother for putting up with a lounge room full of thesis papers for 4 years or just put up with me in general. Same goes for my friends (though not sure how much will change after I’ve finished). Thank you to the Firebird foundation and ALS for the fieldwork and community development funding I still need to use. Finally, thanks to God to whom all knowledge belongs. v Tables Table 1.1: Alignment and number of pronominal prefixes for a selection of TAP languages (based on Klamer 4 and Schapper 2010, with additions from my own data and Haan 2001) Table 1.2: Different pronominal paradigms of some languages of Alor 6 Table 1.3: Proto-Alor-Pantar (Holton et al 2012), Proto-North-Halmahera (Donohue 2008:49) and Proto-Trans- 8 New-Guinea pronominals (Ross 2005, 2006). Table 2.1: Proto-Trans-New-Guinea pronominals (Ross 2005, Suter 2012) 14 Table 2.2: pFH object verbs, shaded cells contain verbs with higher level connections (Suter 2012) 18 Table 2.3: Paradigm of support verb constructions compared with regular prefixing verbs (prefixes from Renck 25 1975; duals omitted) Table 2.4: The verbs hwahwid ‘rub’ and wasib ‘hit’ conjugated for different objects (using data from Olsson & 26 Usher 2016). Shaded cells derive from support constructions. Table 2.5: Different situations requiring support verbs for third singular objects (situations where support verbs 27 are required are shaded) Table 2.6: Shared consonants for object prefixes in Mountain Ok 37 Table 2.7: Object prefixes in Bimin (Weber 1997:29) 37 Table 2.8: Prefixing verbs in Lower Grand Valley Dani (Bromley 1981), Nggem (Etherington 2002:115), Wano 40 (Burung 2017; it is unclear if these are the only object verbs in Wano), Western Dani (Barclay 2008:333f), and Yali-Angguruk (Riesberg 2017) Table 2.9: Nggem ba ‘put’ (Etherington 2002:115), the older first person forms from Lower Grand Valley Dani 42 hei ‘put’ (Bromley 1981:103), immediate part forms for Western Dani (Barclay 2008:337,392; note that the only evidence of the reflexive alveolar stop in the immediate past is the devoicing) Table 2.10: Prefixing verbs in Tairora (Vincent 2003:580) 44 Table 2.11: Prefixing verbs in Tairora (Vincent 2003:580), Awa (Loving and McKaughan 1964) and Kosena 46 (Marks 1975) of the Kainantu subgroup Table 2.12: Many of the prefixing verbs in Hua dialect of Yagaria (Haiman 1991) 47 Table 2.13: The verbs corresponding to the same meaning across different Gorokan languages in Haiman (1991) 48 and Scott (1978) (Alekano data is from Deibler 2008). Table 2.14: Undergoer affixes in Marind (Olsson & Usher 2016) 52 Table 2.15: Object affixes in Gogodala (Voorhoeve 1970:1251) 55 Table 2.16: Object markers in Mek – Yale from Heeschen (2000), Eipo and Nalca from Svärd (2013) using 62 Heeschen (1978) for the Eipo data Table 2.17: Object agreement in Asmat (Voorhoeve 1965) 64 Table 3.1: The two paradigms of pronominal agreement prefixes 78 Table 3.2: Prefixing intransitive verbs 79 Table 3.3: Transitive verb roots according to method of agreement (my fieldnotes, Shiohara 2010 and Katubi et 81 al 2013) Table 3.4: Dative transitive verbs from Table 3.3 83 Table 3.5: Dative verbs categorised into transitivity classes 84 Table 3.6: Patientive verbs in the same classes of Table 3.5 85 Table 3.7: Transitive verbs divided according to role of the object and agreement class 90 Table 3.8: Object prefixes in Teiwa (Klamer 2010:79) 92 Table 3.9: Kaera object prefixes (Klamer 2014b) 97 Table 3.10: Prefixes in Western Pantar (Holton 2014:40) 99 Table 3.11: Verbal prefix classes in Western Pantar 104 Table 3.12: Prefixes in Nedebang (Holton 2016:3). 104 Table 3.13: Agreement prefixes of Blagar (Steinhauer 2014:192) 107 Table 3.14: Adang person prefixes (Fedden et al 2013:70 based on Haan 2001) 110 Table 3.15: Klon Undergoer pronominals (Baird 2008:140) 113 Table 3.16: Abui person prefixes (Fedden et al 2014:51) 117 Table 3.17: Kamang person prefixes (Fedden et al 2014:52) 124 Table 3.18: Wersing person prefixes (Schapper & Hendery 2014:370) 127 Table 3.19: Sawila person prefixes (Kratochvíl 2014:34) 130 Table 3.20: Fataluku agreement prefixes (van Engelenhoven 2009:338-9) 137 vi Table 3.21: Agreement prefixes in Bunaq (Schapper 2010:338) 139 Table 3.22: Prefixing transitive verb classes in Bunaq (Schapper 2010:338) 139 Table 3.23: Agreement systems of the TAP languages compared 143-4 Table 3.24: Object agreement in TAP languages with multiple complete prefix series 146 Table 4.1: Number of obligatory verbs from each series 150 Table 4.2: no- prefixes in Alor languages 152 Table 4.3: Different forms of u- prefixes in TAP languages 156 Table 4.4: Pantar and Alor cognates showing equivalence of final <n(g)> and zero 177 Table 4.5: All prefixed verbs in Teiwa (Klamer 2010:113) 184 Table 4.6: Demonstratives related to Bunaq ha(badi) 186 Table 5.1: Proto-Alor-Pantar (Holton et al 2012) and Proto-Trans-New-Guinea pronominals (Ross 2005, 2006).
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Mian Grammar
    A Grammar of Mian, a Papuan Language of New Guinea Olcher Sebastian Fedden Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy May 2007 Department of Linguistics and Applied Linguistics The University of Melbourne Produced on archival quality paper 2 To my parents 3 Abstract This thesis is a descriptive grammar of the Mian language of Papua New Guinea. The corpus data on the basis of which I analyzed the structures of the language and their functions was obtained during nine months of field work in Yapsiei and Mianmin, Telefomin District, Sandaun Province, Papua New Guinea. The areas of grammar I cover in this thesis are phonology (ch. 2), word classes (ch. 3), nominal classification (ch. 4 and 5), noun phrase structure (ch. 6), verb morphology (ch. 7), argument structure and syntax of the clause (ch. 8), serial verb constructions and clause chaining (ch. 9), operator scope (ch. 10), and embedding (ch. 11). Mian has a relatively small segmental phoneme inventory. The tonal phonology is complex. Mian is a word tone language, i.e. the domain for assignment of one of five tonemes is the phonological word and not the syllable. There is hardly any nominal morphology. If a noun is used referentially, it is followed by a cliticized article. Mian has four genders. Agreement targets are the article, determiners, such as demonstratives, and the pronominal affixes on the verb. The structure of the NP is relatively simple and constituent order is fixed. The rightmost position in the NP is reserved for a determiner; e.g.
    [Show full text]
  • Languages of the World--Indo-Pacific
    REPORT RESUMES ED 010 365 48 LANGUAGES OF THE WORLD- -INDO-PACIFIC FASCICLE FIVE. BY- VOEGELIN, FLORENCE M. INDIANA UNIV., BLOOMINGTON REPORT NUMBER NDEA- VI -63-18 PUB DATE DEC 65 CONTRACT OECSAE9468 FORS PRICE MFS0.16 HC -$4.96 124P. ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS, 7(9)/11141 DEC.1965 DESCRIPTORS- *INDO PACIFICLANGUAGES, *LANGUAGES,ARCHIVES OF LANGUAGES OF THE 'WORLD,BLOOMINGTON, INDIANA THE NON-AUSTRONESIANLANGUAGES CENTERIN1 IN NEWGUINEA ARE LISTED AND DESCRIBEDIN THIS REPORT. IN ADDITION, SENTENCE SAMPLERS OF THEUSARUFA AND WANTOATLANGUAGES ARE PROVIDED. (THE REPORT ISPART OF A SERIES, ED 010350 IC ED 010 367.) (JK) trt 63-/f3 U. S. DEPARTMENTOF HEALTH, 1`11 EDUCATION ANDWELFARE Office of Education c'4 This document 5/C- C: has been reproducedexactly ea received person or orgargzation from the °deluging it Pointsct view or opinions stated do net mensal*represent official CZ) pos:then or policy. Ottica at Edu Mon AnthropologicalLinguistics ti Volume 7 Number 9 December 1965 I LANGUAGES OF THE WORLD:-.. INDOPACIFIC FASCICLE FIVE A Publication of the ARCHIVES OF LANGUAGESOF THE WORLD Anthropology Department Indiana University ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS is designedprimarily, but not exclusively, for the immediate publication of data-oriented papers for which attestationis available in the form oftape recordings on deposit in the Archives of Languages of the World.This does not imply that contributorswill be re- stricted to scholars working in tle Archivesat Indiana University; infact, one motivation far the of ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS
    [Show full text]
  • East Nusantara: Typological and Areal Analyses Pacific Linguistics 618
    East Nusantara: typological and areal analyses Pacific Linguistics 618 Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, Taiwan, the Philippines, Indonesia, East Timor, southeast and south Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise, who are usually not members of the editorial board. FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: John Bowden and I Wayan Arka (Managing Editors), Mark Donohue, Nicholas Evans, David Nash, Andrew Pawley, Malcolm Ross, Paul Sidwell, Jane Simpson, and Darrell Tryon EDITORIAL ADVISORY BOARD: Karen Adams, Arizona State University Marian Klamer, Universiteit Leiden Alexander Adelaar, University of Melbourne Harold Koch, The Australian National Peter Austin, School of Oriental and African University Studies Frantisek Lichtenberk, University of Byron Bender, University of Hawai‘i Auckland Walter Bisang, Johannes Gutenberg- John Lynch, University of the South Pacific Universität Mainz Patrick McConvell, Australian Institute of Robert Blust, University of Hawai‘i Aboriginal and Torres Strait Islander David Bradley, La Trobe University Studies Lyle Campbell, University of Utah William McGregor, Aarhus Universitet James Collins, Universiti Kebangsaan Ulrike Mosel, Christian-Albrechts- Malaysia Universität zu Kiel Bernard Comrie, Max Planck Institute for Claire Moyse-Faurie, Centre National de la Evolutionary Anthropology Recherche Scientifique Soenjono Dardjowidjojo, Universitas Atma Bernd Nothofer, Johann Wolfgang Goethe- Jaya Universität Frankfurt am Main Matthew Dryer, State University of New York Bambang Kaswanti Purwo, Universitas Atma at Buffalo Jaya Jerold A.
    [Show full text]
  • Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959
    Reassessing the wider genetic affiliations of the Timor-Alor-Pantar languages Item Type Book chapter Authors Robinson, Laura C.; Holton, Gary Citation Robinson, Laura C. and Gary Holton. 2012. Reassessing the wider genetic affiliations of the Timor-Alor-Pantar languages. On the History, Contact and Classification of Papuan Languages, ed. by H. Hammarström and W. van den Heuvel, 59-87. (Special Issue of Language and Linguistics in Melanesia.) Port Moresby: Linguistic Society of Papua New Guinea. Download date 30/09/2021 10:10:40 Link to Item http://hdl.handle.net/11122/1053 Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Special Issue 2012 Harald Hammarström & Wilco van den Heuvel (eds.) History, contact and classification of Papuan languages Part One Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 REASSESSING THE WIDER GENEALOGICAL AFFILIATIONS OF THE TIMOR- ALOR-PANTAR LANGUAGES Laura Robinson and Gary Holton University of Alaska, Fairbanks [email protected], [email protected] Abstract The wider genealogical affiliations of the Timor-Alor-Pantar languages have been the subject of much speculation. These languages are surrounded by unrelated Austronesian languages, and attempts to locate related languages have focused on Papuan languages 800 km or more distant. In this paper we examine three hypotheses for genealogical relatedness, drawing on both pronominal and especially lexical evidence. We rely in particular on recent reconstructions of proto-Alor-Pantar vocabulary. Of the hypotheses evaluated here, we find the most striking similarities between TAP and the West Bomberai family.
    [Show full text]
  • Introduction to the Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar. Volume III Antoinette Schapper
    Introduction to The Papuan languages of Timor, Alor and Pantar. Volume III Antoinette Schapper To cite this version: Antoinette Schapper. Introduction to The Papuan languages of Timor, Alor and Pantar. Volume III. Antoinette Schapper. Papuan languages of Timor, Alor and Pantar. Sketch grammars, 3, De Gruyter Mouton, pp.1-52, 2020. halshs-02930405 HAL Id: halshs-02930405 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02930405 Submitted on 4 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - ShareAlike| 4.0 International License Introduction to The Papuan languages of Timor, Alor and Pantar. Volume III. Antoinette Schapper 1. Overview Documentary and descriptive work on Timor-Alor-Pantar (TAP) languages has proceeded at a rapid pace in the last 15 years. The publication of the volumes of TAP sketches by Pacific Linguistics has enabled the large volume of work on these languages to be brought together in a comprehensive and comparable way. In this third volume, five new descriptions of TAP languages are presented. Taken together with the handful of reference grammars (see Section 3), these volumes have achieved descriptive coverage of around 90% of modern-day TAP languages.
    [Show full text]
  • Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE THIRTY-SECOND ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 10-12, 2006 SPECIAL SESSION on THE LANGUAGES AND LINGUISTICS OF OCEANIA Edited by Zhenya Antić Charles B. Chang Clare S. Sandy Maziar Toosarvandani Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright © 2012 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN 0363-2946 LCCN 76-640143 Printed by Sheridan Books 100 N. Staebler Road Ann Arbor, MI 48103 ii TABLE OF CONTENTS A note regarding the contents of this volume ........................................................ iii Foreword ................................................................................................................ iv SPECIAL SESSION Oceania, the Pacific Rim, and the Theory of Linguistic Areas ...............................3 BALTHASAR BICKEL and JOHANNA NICHOLS Australian Complex Predicates ..............................................................................17 CLAIRE BOWERN Composite Tone in Mian Noun-Noun Compounds ...............................................35 SEBASTIAN FEDDEN Reconciling meng- and NP Movement in Indonesian ...........................................47 CATHERINE R. FORTIN The Role of Animacy in Teiwa and Abui (Papuan) ..............................................59 MARIAN KLAMER AND FRANTIŠEK KRATOCHVÍL A Feature Geometry of the Tongan Possessive Paradigm .....................................71
    [Show full text]
  • Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959
    Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Special Issue 2012 Harald Hammarström & Wilco van den Heuvel (eds.) History, contact and classification of Papuan languages Part One Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 VERBS WITH PRONOMINAL OBJECT PREFIXES IN FINISTERRE-HUON LANGUAGES Edgar Suter University of Cologne [email protected] ABSTRACT The Finisterre-Huon stock was established by Kenneth McElhanon (1975). His evidence for a genealogical relationship among these 60 plus languages is reviewed and found to be compelling. In this article I take up one of his pieces of evidence, verbs with pronominal object prefixes, and elaborate on it. The Finisterre-Huon languages have a small closed class of transitive verbs taking pronominal object prefixes. A few of these verbs are cognate across both putative first-order subgroups, the Huon Peninsula family and the Finisterre-Saruwaged family, and can be reconstructed for proto Finisterre-Huon. Most of the pronominal object prefixes can also be reconstructed and are found to be identical to the free pronouns proposed for proto Trans New Guinea by Stephen Wurm (1975) and Malcolm Ross (2005), to which I suggest adding *ya 'they'. Three of the prefixed verbs reconstructed for proto Finisterre-Huon have cognates in other Trans New Guinea subfamilies giving rise to higher level reconstructions. KEYWORDS: Finisterre-Huon, Trans New Guinea, reconstruction, verb morphology, personal pronouns, object verbs INTRODUCTION The Finisterre-Huon languages are spoken in the northern half of Morobe Province and the adjacent part of Madang Province in Papua New Guinea.1 They cover the whole Huon Peninsula, except for the coastal fringes where Oceanic languages are spoken, run along the Saruwaged mountains and end in the Finisterre Range, which straddles the border between 1 The research for this paper was commissioned by the Department of Linguistics of the University of Cologne, Germany.
    [Show full text]
  • Linguistic Typology 2019; 23(2): 263–302
    Linguistic Typology 2019; 23(2): 263–302 Joan Bybee and Shelece Easterday Consonant strengthening: A crosslinguistic survey and articulatory proposal https://doi.org/10.1515/lingty-2019-0015 Received April 16, 2018; accepted December 07, 2018 Abstract: Given the common intuition that consonant lenition occurs more often than fortition, we formulate this as a hypothesis, defining these sound change types in terms of decrease or increase in oral constriction. We then test the hypothesis on allophonic processes in a diverse sample of 81 languages. With the hypothesis confirmed, we examine the input and output of such sound changes in terms of manner and place of articulation and find that while decrease in oral constriction (weakening) affects most consonant types, increase in oral constriction (strengthening) is largely restricted to palatal and labial glides. We conclude that strengthening does not appear to be the simple inverse of weakening. In conclusion we suggest some possible avenues for explaining how glide strengthening may result from articulatory production pressures and speculate that strengthening and weakening can be encompassed under a single theory of sound change resulting from the automatization of production. Keywords: phonology, consonant strengthening, lenition and fortition, allopho- nic variation, sound change, automatization 1 Introduction It is generally agreed that lenition is much more common than fortition in sound changes as well as phonological processes across the languages of the world.1 This asymmetry suggests the need for special attention to fortition in order to determine if it is the simple inverse of lenition or a different phenomenon. The Author Contribution Statement: Joan Bybee and Shelece Easterday contributed equally to the data collection, analysis, and writing of this paper 1 See Section 3 for references and discussion.
    [Show full text]
  • VU Research Portal
    VU Research Portal The Greater Awyu language family of West Papua de Vries, L.J.; Wester, R.; van den Heuvel, W. published in Language and Linguistics in Melanesia 2012 document version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) de Vries, L. J., Wester, R., & van den Heuvel, W. (2012). The Greater Awyu language family of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia, 2012, 269-312. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 02. Oct. 2021 Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Special Issue 2012 Harald Hammarström & Wilco van den Heuvel (eds.) History, contact and classification of Papuan languages Part One Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 The Greater Awyu language family of West Papuai Lourens de Vries, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel VU University, Amsterdam [email protected], [email protected], [email protected] ABSTRACT Healey (1970) and Voorhoeve (2001) established the Awyu-Dumut family of Papuan languages in the Digul Basin of West Papua and presented a proto Awyu-Dumut phonology.
    [Show full text]
  • Menjaga Bahasa, Memuliakan Bangsa: Bunga Rampai Konservasi Bahasa Dan Sastra Daerah
    MENJAGA BAHASA, MEMULIAKAN BANGSA: BUNGA RAMPAI KONSERVASI BAHASA DAN SASTRA DAERAH MENJAGA BAHASA, MEMULIAKAN BANGSA: BUNGA RAMPAI KONSERVASI BAHASA DAN SASTRA DAERAH Hak Cipta © 2019 Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan Pengarah Dadang Sunendar Kepala Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Penanggung Jawab Gufran Ali Ibrahim Kepala Pusat Pengembangan dan Pelindungan Penyusun Ganjar Harimansyah, Deni Setiawan, Suladi, Inayatusshalihah, Itman Jalbi, Purwaningsih, Jonner Sianipar, Retno Handayani, Wawan Prihartono , Mardi Nugroho, Miranti Sudarmaji, Dina Amalia Susamto, Prih Suharto , Rahmat Hidayat, Nur Ahid Prasetyawan Ps. Penyelaras Kenedi Nurhan Ganjar Harimansyah Deni Setiawan Pendesain dan Pengatak: Munafsin Aziz Katalog dalam terbitan (KDT) PB 499.210 2 Menjaga Bahasa, Memuliakan Bangsa: Bunga Rampai Konservasi MEN Bahasa dan Sastra Daerah/ Ganjar Harimansyah dkk. Jakarta: m Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, 2019. 159 hlm.; 24 cm.; 24 cm. ISBN 978-602-437-977-3 BAHASA INDONESIA - BUNGA RAMPAI KESUSASTRAAN INDONESIA – BUNGA RAMPAI Diterbitkan oleh Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan RI, Tahun 2019 ii KATA PENGANTAR KEPALA PUSAT PENGEMBANGAN DAN PELINDUNGAN BAHASA DAN SASTRA Pelindungan bahasa daerah merupakan tanggung jawab kita bersama. Selain masyarakat pemilik bahasa dan sastra itu sendiri, pemerintah pun tentu ikut hadir dalam usaha pelindungan ini, seperti yang telah diatur dalam Undang- Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 (UU
    [Show full text]
  • Expressing the GIVE Event in Papuan Languages: a Preliminary Survey
    Expressing the GIVE event in Papuan languages: A preliminary survey GER REESINK Abstract The linguistic expression of the give event is investigated in a sample of 72 Papuan languages, 33 belonging to the Trans New Guinea family, 39 of vari- ous non-TNG lineages. Irrespective of the verbal template (prefix, suffix, or no indexation of undergoer), in the majority of languages the recipient is marked as the direct object of a monotransitive verb, which sometimes involves stem suppletion for the recipient. While a few languages allow verbal affixation for all three arguments, a number of languages challenge the universal claim that the ‘give’ verb always has three arguments. Keywords: affix order, alignment, argument structure, cross-reference, ditran- sitive, object, Papua New Guinea, perspective, serial verb, supple- tion, syntax, transitivity, word order 1. Introduction 1.1. Essai sur le don Given the nature of humans as a social species, one of the most basic events in our cultures involves the exchange of goods. This event involves a giver,a gift,andarecipient. Newman (1996) has argued that the verb ‘give’ is there- fore a basic verb, illustrated by a plethora of morphosyntactic constructions that are available crosslinguistically. In Newman (2002) he shows how in some languages a direct link can be drawn between cultural values and practices on the one hand and the linguistic expression of the give event on the other hand. For example, in Dyirbal, position, movement, and kinship obligation are im- portant factors determining lexical stems; in Japanese relative status of giver and recipient determine whether the giving is ‘upwards’ or ‘downwards’; and in Chipewyan, the verbs for ‘take’ and ‘give’ change their morphological prop- erties according to shape and consistency of the thing transferred and the (lack Linguistic Typology 17 (2013), 217–266 1430–0532/2013/017-0217 DOI 10.1515/lingty-2013-0010 ©Walter de Gruyter Brought to you by | MPI fuer Psycholinguistik Authenticated Download Date | 7/29/19 5:16 PM 218 Ger Reesink of) control of the actor.
    [Show full text]