Vowel Harmony: an Historical Account

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vowel Harmony: an Historical Account Advances in Language and Literary Studies ISSN: 2203-4714 www.alls.aiac.org.au Vowel Harmony: An Historical Account Emran R. Al Khattab* Language Center at Al Hussein Bin Tala University, Jordan Corresponding Author: Emran R. Al Khattab, E-mail: [email protected] ARTICLE INFO ABSTRACT Article history All languages change over time. English has undergone continuous change throughout its three Received: December 15, 2017 major periods: Old English (roughly from 450 to 1100 AD), Middle English (from 1100 to 1500), Accepted: January 26, 2018 and Modern English (from 1500 to the present). Sound is one of the most easily influenced parts Published: February 28, 2018 of language to be subject to different changes. Sound change is inevitable and it is a live indication Volume: 9 Issue: 1 of the continuous growth of language. The evidence to prove the regularity and systematicity of Advance access: January 2018 sound change has been the main concern of linguists, This paper seeks to provide more evidence on how vowel harmony played a key role on the regularity of sound change by extracting samples of sound changes that have taken place throughout the English history. Conflicts of interest: None Funding: None Key words: Phonology, Sound change, Decay of inflections, I-umlaut, Vowel creation INTRODUCTION are attributed to the phonetic environment necessity? Sound change is perhaps the most thoroughly studied area in the • To what extent does phonology influence the decay subject of language change. Evidence in literature shows that of inflections in English? languages and sounds, in particular, are subject to continuous • To what extent does the phonological environment change over time. No doubt, such processes are not unexpected trigger feature and segment change? since language change is a feature of all living languages all over the world. Research on this area has revealed that under- LITERATURE REVIEW standing the lexicon as well as the relationship among languag- es requires a comprehensive understanding of sound change. English is one of the universal languages whose sound sys- Furthermore, understanding sound change is a prerequisite to tem definitely changes over time. Divergent definitions and understanding linguistic reconstruction and loan words, and de- opinions are revealed here to help us understand the three termining whether or not languages are related to one another. different kinds of sound change that are being dealt with in As far as this paper is concerned, a deliberate attempt this study. has been made to shed light on three main changes (primary Campbell (1998) explains that “i-umlaut is a kind of sound phonological) in English attributed to phonological necessi- change in which a back vowel is fronted when followed by ties. To this end, the paper addresses three different but relat- a front vowel or/j/(usually in the next syllable). Umlaut ini- ed targets: (i) vowels and consonants created (added to the tially created front vowel allophones of back vowels, which sound system) due to phonological necessities, (ii) the role became phonemic when the final front vowel of the umlaut of phonology on the decay of inflections and (iii) the role of environment was lost.”. Crystal (1995) provides further in- phonology on segments and feature change. formation and explanation on the role and origin of the i-um- As far as this study is concerned, the following three Re- laut process of sound change “In Germanic there were many search Questions have been considered: words when a vowel in a stressed syllable was immediately • What are the vocalic and consonantal sounds added followed by a high short vowel [i] or a vowel like [j] in the to the previously existing sound system of the language that next syllable. The quality of this high front sound caused by Published by Australian International Academic Centre PTY.LTD. Copyright (c) the author(s). This is an open access article under CC BY license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.9n.1p.106 107 the preceding sound to change (mute). The process came to the reasons behind introducing new vocalic and consonantal be called i-mutation or i-umlaut (a Germanic term meaning sounds added to the English Language in later stages of its ‘vowel alternation’). It is thought to have taken place during development. The second section illustrates the phonologi- the 7th century. There is no sign of the vowel continuity to cal impact on the decay of Old English inflections. The third change in this way in later periods. It is a kind of ‘vowel section, on the other hand, spots light on the segments and harmony’ which is a natural process that affects modern lan- feature change. guages.” It is quite obvious from Campbell’s and Crystal’s Section (1): Old English is one of the languages that had definitions of i-umlaut that it is a kind of vowel reduction undergone numerous changes including the sound system. triggered by the loss of the umlaut environment. Old English had seven vowel letters (a, ae, e, I, o, u, and y) Katamba (1995) defines assimilation which is a phono- representing long or short sounds, since vowel length was logical process that affects sound in a way that leads to cre- phonemic. It also had two long diphthongs (eo and ea). ating new and similar sounds in all languages of the world This brief introduction is provided here to show that Old as “assimilation is the most common type of sequential English did not have some vowels that appeared later in this change, which has the effect of increasing the efficiency of period that were attributed to phonological necessities. articulation through a simplification of articulatory move- A phonological process called i-umlaut (vowel harmony) ments. Assimilation involves voicing, place, and manner of was the main reason for creating two new vowels in Old En- articulation.”. Crowley (1992) provides further information glish, these two vowels were [o] and [y]. There was no need about assimilation when defining it as “Assimilation is one to these vowels which did not exist in early Old English, but sound becomes more similar to another, a change in a sound later they had to appear due to the effect of one sound on brought about the influence of a neighboring, usually an ad- another (usually in the next syllable). jacent sound. Assimilatory changes are very common, and Accordingly, this phenomenon will be explained and de- they are probably the most frequent and most important cat- scribed by taking some examples from this period and trac- egory of sound change. ing the changes that they underwent. Crosswhite. K (2001) states that vowel reduction and in- The first example of this change is the wordfót : flections decay are well-Known phonological phenomena: The Step (1): The word fót in Old English was pluralized by idea that certain vowels might undergo qualitative changes in adding the suffix [i], so fót was singular and its plural was unstressed positions is likely familiar to anyone who has taken fóti. an introductory phonology course. Because these phenomena Step (2): Adding this vowel as a plural sign caused a new can be so succinctly described – i.e. “unstressed vowels under- vowel to occur taking one feature of the two sounds [ó] m go neutralization” it is often assumed that vowel reduction is and [i]. The vowel [ó] was [+ rounded, +back], and the vow- a unitary phenomenon, with a single formal analysis”. Barber, el [i] was [ - rounded, + front]. Having these two vowels in C. (1993) adds more details about the aspects and origins of the same word in different syllables led to a new vowel to vowel reduction and the loss of inflections: “The processes of be created which was [θ]whose features were [+ rounded, + change within the inflectional system commenced towards the front] as in fóti, this new vowel was created and introduced end of the OE period when word –endings began to become after being umlauted, while the singular fót remained having less distinct. For example, by the end of the 11th century and in the original [ó]. most dialects, inflections such as –a, -e, -u, and –an had been Step 3: The vowel [i] – the plural sign – was lost in early uniformly reduced to –e, (pronounced [ ə]). Another modifica- Old English when inflections were lost leaving the umlauted tion involved the loss of word -final –n after –e in unstressed vowel as the marker of the plural form. syllable. Eventually the remaining –e itself was abandoned. Step (4): The new vowel [θ] was later derounded by Mid- For example, Middle English drinken (from OE drincan “to dle English yielding [ī] and [ē] as in [fēt]. drink”) became firstdrinke and then” drink”. Step (5): Later in Modern English, [ē] became [ee] as in the plural of foot (fót) which is feet (fēt). METHOD The second example of this change is the word mūs from This study traces back the sound changes that have taken Old English too. place in English explained previously. In doing so, four pro- Step (1): The word mūs was pluralized by adding the suf- cedures have been employed: fix [i] as in mūsi. • Extracting samples of sound changes that have tak- Step (2): Adding this vowel as a plural sign caused a new en place throughout the English history vowel to be created taking one feature from each of the two • Classifying the extracted examples into three dif- sounds[ū] and [i]. ferent types, which, in turn reflect the type of sound changes. The vowel [ū] was [+rounded, + back], and the vowel • Examining the reasons behind such changes [i] was [+front, - rounded].
Recommended publications
  • University of Victoria
    WPLC Vo1.1 No.1 (1981), 1-17 1 An Assimilation Process in A1tamurano and Other Apu1ian Dialects: an Argument for Lahio-ve1ars. Terry B. Cox University of VictorIa 1.0 INTRODUCTION AND PLAN In a cursory examination of data gathered during a recent field trip to the central and southern regions of Apulia in southeast Italy, I was struck by a seeming complementarity of contexts for 1 two superficially distinct phono10Bica1 processes: a ue diphthong ~ reduces to e after certain consonants; an insertion of u takes place after certain other consonants. On closer scrutiny, it was ascertained that the complementarity of contexts for the processes in the dialects taken as a whole was more illusory than real: some dialects had ue reduction and a restricted type of u insertion; ~ others had ue reduction and no u insertion; still others had spo­ ~ radic instances of u insertion and no ue reduction. In A1tamurano, ~ however, the contexts for the two processes were fully complementary. In this paper I shall attempt to demonstrate that these two processes can best be understood when seen as two parts of a single diachronic process of consonant labialization, subject to a single surface phonetic condition that permitted u insertion after certain consonants and not only blocked it after certain other consonants, but also eliminated the glide of ue after these same consonants. " I shall also show that A1tamurano alone holds the key to this solution as it is the only dialect where both processes reached 1 For expositional purposes I use ue as a general transcription for a diphthong which in some dialects~is realised phonetically as [WE] and in others has the allophones [we] and [we], as seen below.
    [Show full text]
  • Jurij Kusmenko Humboldt-Universität Zu Berlin 1
    SCANDINAVIAN UMLAUT, SÁMI METAPHONY AND SWEDISH- NORWEGIAN LEVELLING (JAMNING): A WANDERING SCANDINAVIAN-SÁMI FEATURE Jurij Kusmenko Humboldt-Universität zu Berlin 1. Introduction The Scandinavian tradition distinguishes two kinds of distant regressive vowel assimilation. The earlier of the two, dating back to Common Nordic, and corresponding to similar changes in the West Germanic languages, is called umlaut. The second one is found only in the north-eastern Swedish and eastern Norwegian dialects and dates from the sixteenth century. It is commonly referred to, in Swedish, as tilljämning, Bokmål tiljevning, Nynorsk jamning, “levelling”. Finno-Ugric languages usually have vowel harmony, yet the Sámi languages have instead a rule which corresponds to the Germanic umlaut and Swedish-Norwegian levelling. The traditional term for this phenome- non is metaphony. The similarities between Scandinavian umlaut and Sámi metaphony (Hesselman 1945, 7; Korhonen 1967, 21), as well as those between Sámi metaphony and Swedish-Norwegian levelling (Bergsland 1992, 8-9), have been noted earlier. However, these have been regarded as no more than typological parallels. Kylstra, who does not mention the Swedish-Norwegian levelling, considers two possible explanations for the similarity between Sámi metaphony and Germanic umlaut. He wavers between a parallel develop- ment and the influence of an unidentified substrate (Kylstra 1983, 161- 171), admitting, however, that the assumption of the latter is too hypotheti- cal and “nicht wissenschaftlich” (ibid., 161). Yet Kylstra does not mention a third possibility, arguably the most obvious one: Sámi-Scandinavian language contact. But in order to specify the kind and direction of the po- tential borrowing, we have to take into consideration a number of criteria, apart from geographical neighbourhood, namely: 1.
    [Show full text]
  • Theme 4. Old English Spelling. Old English Phonology Aims
    Theme 4. Old English Spelling. Old English Phonology Aims: perceive phonetic irregularities between spelling and pronunciation; be able to account for major vowels and consonants changes that occurred in Old English Points for Discussion: Introduction 4. Consonants Changes in Old English 1. Spelling Irregularities 4.1. Voicing of fricatives in 2. The Phonetic Alphabet intervocal position 3. Vowel changes in Old 4.2. Palatalization of the English Sounds (cÂ, sc, cӡ) 3.1. Breaking (Fracture) 4.3. Assimilation before t 3.2. Palatal Mutation (i- 4.4. Loss of consonants in umlaut) certain positions 3.3. Diphthongization after 4.5. Metathesis of r Palatal Consonants 4.6. West Germanic 3.4. Back, or Velar Mutation gemination of consonants 3.5. Mutation before h. Conclusion 3.6. Contraction Key Terms to Know monophthongs Back/Velar Mutation diphthongs Mutation before h Assimilation Contraction Breaking (fracture) Voicing of Fricatives Palatalization Palatalization of j Palatal mutation (i- Assimilation before t umlaut) Gemination of Diphthongization Consonants Recommended Literature Obligatory David Crystal. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.– Cambridge, 1994.— PP. 16-19 Elly van Gelderen.A History of the English Language.- Amsterdam/ Philadelphia, 2006. -PP. 13-23 Valery V. Mykhailenko. Paradigmatics in the evolution of English. - Chernivtsi, - 1999. PP. 22-25; 30-35 T.A. Rastorguyeva. A History of English. - Moscow, 1983. - PP. 71- 92 L.Verba. History of the English language. - Vinnitsa, 2004. - PP. 30- 38 Additional: Аракин В. Д. История английского языка. - М., 1985. - C. 31-45 Introduction “The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it.
    [Show full text]
  • The Iafor European Conference Series 2014 Ece2014 Ecll2014 Ectc2014 Official Conference Proceedings ISSN: 2188-112X
    the iafor european conference series 2014 ece2014 ecll2014 ectc2014 Official Conference Proceedings ISSN: 2188-112X “To Open Minds, To Educate Intelligence, To Inform Decisions” The International Academic Forum provides new perspectives to the thought-leaders and decision-makers of today and tomorrow by offering constructive environments for dialogue and interchange at the intersections of nation, culture, and discipline. Headquartered in Nagoya, Japan, and registered as a Non-Profit Organization 一般社( 団法人) , IAFOR is an independent think tank committed to the deeper understanding of contemporary geo-political transformation, particularly in the Asia Pacific Region. INTERNATIONAL INTERCULTURAL INTERDISCIPLINARY iafor The Executive Council of the International Advisory Board IAB Chair: Professor Stuart D.B. Picken IAB Vice-Chair: Professor Jerry Platt Mr Mitsumasa Aoyama Professor June Henton Professor Frank S. Ravitch Director, The Yufuku Gallery, Tokyo, Japan Dean, College of Human Sciences, Auburn University, Professor of Law & Walter H. Stowers Chair in Law USA and Religion, Michigan State University College of Law Professor David N Aspin Professor Emeritus and Former Dean of the Faculty of Professor Michael Hudson Professor Richard Roth Education, Monash University, Australia President of The Institute for the Study of Long-Term Senior Associate Dean, Medill School of Journalism, Visiting Fellow, St Edmund’s College, Cambridge Economic Trends (ISLET) Northwestern University, Qatar University, UK Distinguished Research Professor of Economics,
    [Show full text]
  • Boofi 6HEEH SIATE UNIVERSITY LIBRARY I
    RUNIC EVIDENCE OF LAMINOALVEOLAR AFFRICATION IN OLD ENGLISH Tae-yong Pak A Dissertation Submitted to the Graduate School of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY August 1969 Approved by Doctoral Committee BOOfi 6HEEH SIATE UNIVERSITY LIBRARY I 428620 Copyright hy Tae-yong Pak 1969 ii ABSTRACT Considered 'inconsistent' by leading runologists of this century, the new Old English runes in the palatovelar series, namely, gar, calc, and gar-modified (various modi­ fications of the old gifu and cën) have not been subjected to rigorous linguistic analysis, and their relevance to Old English phonology and the study of Old English poetry has remained unexplored. The present study seeks to determine the phonemic status of the new runes and elucidate their implications to alliteration. To this end the following methods were used: 1) The 60-odd extant Old English runic texts were examined. Only four monuments (Bewcastle, Ruthwell, Thornhill, and Urswick) were found to use the new runes definitely. 2) In the four texts the words containing the new and old palatovelar runes were isolated and tabulated according to their environments. The pattern of distribution was significant: gifu occurred thirteen times in front environments and twice in back environments; cen, eight times front and once back; gar, nine times back; calc, five times back and once front; and gar-modified, twice front. Although cen and gifu occurred predominantly in front environments, and calc and gar in back environments, their occurrences were not complementary. 3) To interpret the data minimal or near minimal pairs with the palatovelar consonants occurring in front or back environments were examined.
    [Show full text]
  • An Analysis of I-Umlaut in Old English
    An Analysis of I-Umlaut in Old English Meizi Piao (Seoul National University) Meizi Piao. 2012. An Analysis of I-Umlaut in Old English. SNU Working Papers in English Linguistics and Language X, XX-XX Lass (1994) calls the period from Proto-Germanic to historical Old English ‘The Age of Harmony’. Among the harmony processes in this period, i-umlaut has been considered as ‘one of the most far-reaching and important sound changes’ (Hogg 1992, Lass 1994) or as ‘one of the least controversial sound changes’ (Colman 2005). This paper tries to analyze i-umlaut in Old English within the framework of the Autosegmental theory and the Optimality theory, and explain how suffix i or j in the unstressed syllable cause the stem vowels in the stressed syllable to be fronted or raised. (Seoul National University) Keywords: I-umlaut, Old English, Autosegmental theory, vowel harmony Optimality theory 1. Introduction Old English is an early form of the English language that was spoken and written by the Anglo-Saxons and their descendants in the area now known as England between at least the mid-5th century to the mid-12th century. It is a West Germanic language closely related to Old Frisian. During the period of Old English, one of the most important phonological processes is umlaut, which especially affects vowels, and become the reason for the superficially irregular and unrelated Modern English phenomenon. I-Umlaut is the conditioned sound change that the vowel either moves directly forward in the mouth [u>y, o>e, A>&] or forward and up [A>&>e].
    [Show full text]
  • From Dilation to Coarticulation: Is There Vowel Harmony in French? Zsuzsanna Fagyal, Noël Nguyen, Philippe Boula De Mareüil
    From dilation to coarticulation: is there vowel harmony in French? Zsuzsanna Fagyal, Noël Nguyen, Philippe Boula de Mareüil To cite this version: Zsuzsanna Fagyal, Noël Nguyen, Philippe Boula de Mareüil. From dilation to coarticulation: is there vowel harmony in French?. Studies in the linguistic sciences, Urbana, Ill. : Department of Linguistics, University of Illinois, 2003, 32 (2), pp.1-21. hal-00308395 HAL Id: hal-00308395 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00308395 Submitted on 30 Jul 2008 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Studies in the Linguistic Sciences Volume 32, Number 2 (Spring 2002) FROM DILATION TO COARTICULATION: IS THERE VOWEL HARMONY IN FRENCH ? Zsuzsanna Fagyal*, Noël Nguyen#, and Philippe Boula de Mareüil± *University of Illinois at Urbana-Champaign # Laboratoire Parole et Langage, CNRS & Université de Provence, Aix-en- Provence, France ± LIMSI, CNRS, Orsay [email protected] This paper presents the preliminary results of an acoustic study, and a review of previous work on vowel harmony in French. It shows that harmony, initially regarded as regular sound change, is considered an optional constraint on the distribution of mid vowels. Acoustic evidence of anticipatory assimilation of pretonic mid vowels to tonic high and low vowels is shown in three speakers' readings of disyllabic words in two dialects.
    [Show full text]
  • Old English Feet
    7. Old English Feet Chris Golston California State University, Fresno 1. Introduction In this chapter I show that the Beowulf poet carefully avoids lines whose halves are identical in terms of stressed (x) and stressless (.) syllables. The half-line (x.x.), for instance, is happily paired with anything but another (x.x.), despite the fact that (x.x.) is by far the commonest half-line type in the poem. Statistical analysis shows that this avoidance is not by chance and suggests that having identical adjacent half-lines is unmetrical in the poem. The same appears to be the case for half-lines identical in weight: a half-line with heavy and light syllables that runs (HLHL) does not pair with one that runs (HLHL). The results are obtained by looking at each and every syllable in the poem, regardless of stress, morphological status, or position within the line. This shows that Beowulf meter strictly regulates every syllable in the poem. Theories that ignore pre-tonic syllables (Bliss 1958), syllables that occur in prefixes (Russom 1987), stressless syllables in general (Keyser 1969, Fabb & Halle 2008), or stress in general (Golston & Riad 2001) cannot account for this fact. An adequate theory of OE meter must include stress, quantity, and the avoidance of identical half-lines. 2. Variation We may begin with a metrical scansion of the first part of the poem, where the first syllable of every lexical root (noun, verb, adjective) is stressed (x) and all others are stressless (.): (1)!Beowulf lines 1-11 Hwat, w" g#r-dena in ge#r-dagum, ! .
    [Show full text]
  • Lexical Phonology and the History of English
    LEXICAL PHONOLOGY AND THE HISTORY OF ENGLISH APRIL McMAHON Department of Linguistics University of Cambridge PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK www.cup.cam.ac.uk 40 West 20th Street, New York, NY 10011±4211, USA www.cup.org 10 Stamford Road, Oakleigh, Melbourne 3166, Australia # April McMahon 2000 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2000 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeset in Times 10/13pt. [ce] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data McMahon, April M. S. Lexical Phonology and the history of English / April McMahon. p. cm. ± (Cambridge studies in linguistics; 91) Includes bibliographical references and index. ISBN 0 521 47280 6 hardback 1. English language ± Phonology, Historical. 2. English language ± History. 3. Lexical Phonology. I. Title. II. Series. PE1133.M37 2000 421'.5 ± dc21 99±28845 CIP ISBN 0 521 47280 6 hardback Contents Acknowledgements page xi 1 The roÃle of history 1 1.1 Internal and external evidence 1 1.2 Lexical Phonology and its predecessor 5 1.3 Alternative models 13 1.4 The structure of the book 33 2 Constraining the model: current
    [Show full text]
  • Palatalization and Umlaut in Korean
    University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics Volume 4 Issue 3 Article 6 1997 Palatalization and Umlaut in Korean Soonhyun Hong Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/pwpl Recommended Citation Hong, Soonhyun (1997) "Palatalization and Umlaut in Korean," University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Vol. 4 : Iss. 3 , Article 6. Available at: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol4/iss3/6 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/pwpl/vol4/iss3/6 For more information, please contact [email protected]. Palatalization and Umlaut in Korean This working paper is available in University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol4/iss3/6 Palatalization and Umlaut in Korean Soonhyun Hong It has been reported in the literature on Korean phonology (Ahn 1986, Iverson 1993 and Iverson & Wheeler 1988) that coronal consonants (/s/, /n/ and /l/) excluding /t/ and palatal /c/, undergo (allophonic) secondary palatalization before a high front vocoid. On the other hand, it has also been reported that /t/ undergoes (phonemic) primary palatalization to [c] at a suffixal or clitic boundary without undergoing secondary palatalization. It was observed by Ahn, Iverson and others that /t/ before tautomorphemic /i/ undergoes neither primary nor secondary palatalization. Contrary to this observation, Kiparsky 1993 reports for Korean that underlying /c/ and /t/ undergo secondary palatalization and the /c/ which is derived from /t/ at a suffixal and clitic boundary also undergoes secondary palatalization. Based on this newer observation, we provide analyses of primary and secondary palatalization in Native Korean in the framework of OT.
    [Show full text]
  • 1 Old English Phonology After Our First Few Lessons Using This Language
    1 Old English Phonology After our first few lessons using This Language, A River, I’ve decided that you need supplementary materials that are a little bit clearer and more schematic, as well as a little bit more complete. The following pages are intended to supplement the material on pp. 125-132. The Old English Alphabet The Anglo-Saxons acquired the alphabet that they used in manuscripts from Christians who led efforts to convert them from the 580s onward. The Christians, as the inheritors of Roman textual traditions, used the Latin alphabet. When Christian monks began writing down Old English texts, they discovered that Old English included a number of sounds that the Latin alphabet did not represent easily. For this reason, they adapted a few runic characters into the Latin alphabet that they used to represent Old English. A momentary digression about Runes The runic alphabet was used throughout Northern Europe among communities who spoke languages that were part of the larger Germanic language family, but it was an alphabet that was best adapted for carving and inscription on stone, wood, metal, and bone rather than for writing on parchment or vellum. The oldest surviving artifact that certainly reflects a runic text is a bone comb from approximately 150AD found in a bog in Denmark (Looijenga 161). The inscription reads ᚺᚫᚱᛃᚫ: “harja.” The text may mean “warrior,” or “member of the Harii tribe,” or “hair.” Personally, I have always preferred the last interpretation because it seems like an amusingly obvious thing to put on a comb. In any case, the runic alphabets employed single graphical representations for phonemes that Germanic languages had but that Latin did not: <æ> ‘æsh’, which is also the character used in the IPA for the low front vowel phoneme in English /æ/; <þ> ‘thorn’, which represented the phoneme /θ/; <ƿ> ‘wynn’, which represented the phoneme /w/.
    [Show full text]
  • Recommended Resources
    Recommended Resources Chapter 1: Studying the History of English An extremely interesting, very readable, and beautifully produced account of the English language: Crystal, David. 2003a. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. The standard reference work on the history of English: The Cambridge History of English. 1992–1999. Vols. I–VI (Vol. I ed. by Richard M. Hogg, Vol. II ed. by Norman Blake, Vol. III ed. by Roger Lass, Vol. IV ed. by Suzanne Romaine, Vol. V ed. by Robert Burchfield, Vol. VI ed. by John Algeo). Cambridge: Cambridge University Press. Some traditional and more contemporary textbooks of the history of English: Algeo, John. 2010. The Origins and Development of the English Language. Based on the original work of Thomas Pyles. 6th edn. Boston: Thomson-Wadsworth. Barber, Charles, Beal, Joan, and Shaw, Philip A. 2009. The English Language: A Historical Introduction. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. Baugh, Albert C., and Thomas Cable. 2013. A History of the English Language. 6th edn. Boston: Pearson. Gelderen, Elly van. 2014. A History of the English Language. Revised edn. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Gramley, Stephan. 2001. The Vocabulary of World English. London: Arnold. Millward, C.M., and Hayes, Mary. 2011. A Biography of the English Language. 3rd edn. Boston: Wadsworth Cengage. Singh, Ishtla. 2005. The History of English: A Student’s Guide. London: Hodder Arnold. More on English as a global language: Crystal, David. 2006b. English as a Global Language. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. The most complete contemporary grammars of English: Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan, and Finegan, Edward.
    [Show full text]