Capodistria Historians Date the Origins of Koper, Tourist Information Then Known As Justinopolis, Back to the Centre Koper Second Half of the Sixth Century

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Capodistria Historians Date the Origins of Koper, Tourist Information Then Known As Justinopolis, Back to the Centre Koper Second Half of the Sixth Century Emergency telephone ENJOY numbers Medical assistance 112 Fire department 112 KOPER Police 113 Koper Roadside assistance 1987 Capodistria Historians date the origins of Koper, Tourist information then known as Justinopolis, back to the centre Koper second half of the sixth century. Thanks Titov trg - Piazza Tito 3 to the trading and political connections 6000 Koper with the Aquileia patriarchs and Venice T: +386 (0)5 664 64 03 between the 10th and the 13th centuries, mail: [email protected] Koper (Caput Histriae or Capo d'Istria) Follow us on: became one of the leading towns on the Visit Koper | #visitkoper Istrian peninsula. Towards the end of the @Koper_Istra | KoperIstra Middle Ages, its many advantages over www.koper.si other Istrian towns of both strategic and commercial significance, secured Koper the position of the Istrian capital within the Venetian Republic. At that time Koper was an island, making it possible to develop a powerful and fortified medieval city, further strengthening its KOPER favourable strategic position. In later CAPODISTRIA times, Koper’s convenient location with regard to traffic routes, city defences and direct connections with the immediate and distant hinterland, influenced the shaping of the initially compactly built town which in the 15th and 16th centuries expanded to occupy the entire www.slovenia.info island. Published: Municipality of Koper / 15.000 copies / Design: Robert Srebrnič Photo: Ubald Trnkoczy, MOK, SPIRIT Slovenija / Text: Salvator Žitko, MOK 10 KOPER CENTER / What to do? Adventures in the city centre Roll up your sleeves, engage your brains and Feel the breeze from the top experience something new at the Centre of Experi- Visit Koper’s Bell tower and make it a part of ments; a great place for your children to have fun your wonderful and memorable day. The climb with Science. Info: +386 (0)5 627 20 77, 01 up 204 steps rewards you with a panoramic 06 [email protected] view of Koper. Uncover and connect the hidden clues, solve the puzzles and mind games, find the key and escape Entrance fee.. from the house in 60 minutes. The Escape House Info: +386 (0)5 664 64 03 Koper is waiting for you! Info: +386 (0)41 333 363, [email protected] Listen to the history of the A city within a city Praetorian Palace Koper is very closely tied to the international Discover the interesting history and the rich cargo port, which has been for decades the cultural heritage of the former Venetian city with Slovenian only window on the world. You can a visit to the magnificent city hall, the Praetorian visit it with a bus. Please book your visit in 02 Palace, in which the renovated pharmaceutical 07 advance due to limited access. collection, the wedding hall, the Mayor’s office and the hall of the city council are hidden. Info: TIC Koper or [email protected] Entrance fee.. www.zivetispristaniscem.si 01 Info: +386 (0)5 664 64 03 Tito Square The central town square (formerly Platea Comunis) is surrounded with secular and religious buildings boasting a lavish mixture of Gothic, Amazing Istrian gastronomic Renaissance and Baroque features. It has retained its valuable aesthetic treasures ambience that attracts the attention, curiosity and admiration of visitors. Open-air market Enjoy the unique Istrian gastronomic treasures, Today's image of the square originates from the 15th century when accompanied by a special tasting of locally the Praetorian Palace, the seat of Koper's podesta (Chief Magistrate), 03 Feel the atmosphere of the lively local market and 08 produced Istrian olive oil and discover a selection the captain and the Grand Council (Maggior Consiglio), was built try some of the local products. Be prepared to of local wines. You can also take a coffee break in on its southern side. The first building was a blend of the Gothic and try some authentic Istrian food while visiting the the town Loggia - one of the oldest coffee shops in Open-air market nearby. Renaissance styles, while its Baroque features originate from the 17th Slovenia or in one of the traditional Istrian inns century renovation. Under the portico at the entrance to Čevljarska in the centre of Koper. Let the Istrian flavours Street, you can still see the remains of the first town Loggia (Lobia vetus) impress you! from the 14th century. On the western side of the square there is the Foresteria (15th century) with the Del Corte Renaissance portal and the Touch of History and Modernity Armeria (16th century). In the past, these buildings housed the city's administration, the armoury and the city's pawnshop. The town Loggia Come and visit the 700-year-old Carpaccio House was built in the characteristic Venetian Gothic style in the second half dedicated to the works of Vittore Carpaccio. Be healthy in Koper of the 15th century and renovated in the 17th century. Search and discover the interesting details of the altarpiece with the help of modern technology Try the Bonifika recreation sports centre where The Loggia coffeehouse has been situated here ever since the mid-19th 04 and interactive displays. Afterwards, treat yourself 09 you have full access to all our modern sports century. The Cathedral of St. Mary's Assumption was built in the 15th with excellent local desserts, such as "hroštole", facilities all year round, from tennis courts to century using a combination of the Gothic and Renaissance styles. It "fritole" (called also "miške" - mouses), and the children’s leisure facilities, athletic stadium, exquisite dessert Carpaccio500 served at the running tracks, and much more. acquired its Baroque interior in the 18th century renovation. Kavarna Triglav cafe. Let your journey begin! 02 Info: +386 (0)41 55 66 44, The Cathedral is home to a number of valuable artistic works www.pokrajinskimuzejkoper.si by Venetian masters, including Vittore and Benedetto Carpaccio and Antonio Zanchi. Amongst its treasures it is worth mentioning the Byzantine ivory chest (between the 9th and 12th centuries), the 15th century chalice and the big monstrance, St. Nazarius’ bust and the antiphonary by the Koper miniature painter Nazario da Guistinopoli. Shopping time Jump in the Adriatic Sea 01 While walking through the old streets of Koper Have a truly carefree experience and dip your toes The city bell tower that stands against the Cathedral's facade was 05 do not forget to take the opportunity to do 10 into the Adriatic Sea. Koper beach and the nearby originally a fortified Romanesque structure which was converted into some shopping in the old city centre or at one Žusterna beach offer you everything you need for the bell tower between the 15th and the 17th centuries. Today it is a of the nearby shopping centres. You will not be a fun day at the seaside. remarkable panoramic point that offers a superb view over the entire disappointed by what you find. Gulf of Koper and its hinterland. PASSENGER TERMINAL 07 08 02 www.koper-card.si 03 01 06 03 TIC KOPER, Titov trg 3, Koper 05 T: +386 5 6646 403 01 E: [email protected] Koper 06 Capodistria 04 02 Istrska cesta Izola - Piran Isola - Pirano Solis 09 Plezalni center Trst Ljubljana 10 10 KOPER CENTER / What to see? Tito Square The Vinakoper Wine Cellar The Koper Regional Museum, The former Platea communis and today’s central Ethnological Collection and the The largest wine cellar in Slovenian Istria which town square is one of the most beautiful Mediter- boasts one of the largest wooden barrels in 01 ranean squares on the North Adriatic. Carpaccio House Europe and the largest in Slovenia. Entrance fee for guided tours. The front door of the Belgramoni-Tacco Palace, Opening hours: Info: +386 (0)5 664 64 03 06 which houses the Koper Regional Museum, is 10 Monday–Friday: 8:30–19:00 (8:30-20:00 summer) adorned with the only preserved bronze knocker Saturday: 8:00–13:00 (8:30-17:00 summer) of the former town palaces. Sunday: closed The Altar Painting by V. Carpaccio Info: +386 (0)5 663 01 01 (1516) Info: Distance from city centre / passenger terminal: +386 (0)41 55 66 44, +386 (0)5 663 35 77 approx. 2 km (1.2 miles), Prior reservation is The depiction of the town’s patron St. Nazarius www.pokrajinskimuzejkoper.si recommended for visiting the wine cellar and with a clay model of Koper in one hand is the Entrance fee. tasting their products. Entrance fee for guided oldest depiction of the former island town. tours and wine tasting. 02 It can be seen at the Cathedral of St . Mary’s Assumption. Opening hours: every day, except during mass (Services take place from Monday to Saturday at Bastion Belveder (Baluardo del 9:00 and 19:00, Sundays at 8:00, 10:00 and 19:00 Belvedere) A stroll around Koper Info: www.zupnija-kp-stolnica.rkc.si A walk around the old city centre will reveal many interesting sites The Bastion is the only preserved fortified facility No entrance fee. 07 of the former encampment wall. In the late 19th that speak the language of various artistic styles which have shaped century, the Bastion’s ground floor was used for the portrait of this lively and attractive seaside town through its long the production and storage of wine and liqueurs. history. Fontico (1392) 01. The route begins on the main town square (Tito Square) with the The front of the former town granary holds the The Monastery Church of St. Anne most eminent public buildings: the Praetorian Palace, Armeria, Foresteria, 03 coat-of-arms of the Podestà (Chief Magistrate) Loggia, the Cathedral and the bell tower.
Recommended publications
  • The Cult of Saint Jerome in Dalmatia in The
    Ines Ivić THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES MA Thesis in Medieval Studies Central European University CEU eTD Collection Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner CEU eTD Collection ____________________________________________ Examiner Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Supervisor CEU eTD Collection Budapest May 2016 I, the undersigned, Ines Ivić, candidate for the MA degree in Medieval Studies, declare herewith that the present thesis is exclusively my own work, based on my research and only such external information as properly credited in notes and bibliography.
    [Show full text]
  • W E E K E N D I N K O P
    W E E K E N D I N K O P E R Koper (Capodistria in Italian, Koper in Slovenian), pop. 25,000, is a coastal municipality and the largest commercial port in Slovenia, on the Adriatic Sea coast. Carved grey Istrian limestone, eight squares situated at the outer edge of the town covered with a carpet of white stone, eleven other squares, remnants of an ancient city wall, narrow intertwining streets leading to the main square, boasting the largest cathedral in Slovenia - all this narrates the story of the past and of the present moment. Step by step the facades of the buildings and their interiors reveal the millennial history of Koper, once Iustinopolis, Capris, evoke the era of the Venetian Republic, the golden age of the Gothic and Renaissance - up to the present moment. The climax of the summer in Koper - the Yellow night with the largest and longest lasting fireworks, with the greatest number of events taking place in the open air, a family holiday, a real national festivity. Let yourself go to the rhythm of the summer, enjoy the theater performances taking place within the ancient city wals, and in winter drink a toast to the coming New Year and to all the years to come. Sights in Koper include 15th century Praetorian Palace in Venetian Gothic style, the 12th century Carmine Rotunda church, and the Cathedral of St Nazarius with its 14th century tower. Praetorian Palace Carmine Rotunda church Cthedral of St. Nazarius Loggia Palace Carpaccio House Da Ponte Fountain Muda door 1. DAY CHECK IN DINNER 2.
    [Show full text]
  • Koper-Mestni-Nacrt.Pdf
    → A B C D E F G H 6, 7, 8 Bason LUKA KOPER Vergerijev trg 1 Ribiški trg Nazorjev Občina trg Muzejski trg Župnijski Sv. Ana Ukmarjev urad Destradijev trg 11 trg PEF, FM 8 Carinarnica Titov trg Stolnica 5 Pristaniška a v Gimnazija Intereuropa e Sv. Marta kapitanija ij Trg Dvorana sv. Carpacciov r o t Brolo Frančiška trg n a S SEPŠ Koper Mejna pot Sv. Jakob Avtocommerce RTV 9 5,6 3 Slovenija Gramšijev trg 1 Tomažičev trg Hlavatyjev Poslovni objekt park Barka It. os. šola Staničev 12 in gimnazija ŽUSTERNA trg Porsche 2 Aquapark 1, Slovenija GIUSTERNA ZALIV SEMEDELA Kosovelov 6 5 trg 13 GOLFO DI SEMEDELLA 10 Prešernov Kamionski terminal Naravni rezervat Škocjanski zatok 2 trg Riserva naturale val Stagnon Zeleni park Sv. Basa Sodišče Osnovna šola OBI A. Ukmar Spar AJPES MARKOVEC Solis Park center MONTE SAN MARCO Olimpijski športni 4 Koper center Koper - Bonifika Arena 1 Mejak Bonifika Poslovni Eurospin Hofer objekt Ogrlica Zapori BONIFIKA Osnovna šola Koper Dipo Harvey Scula elementare Norman Capodistria Stadion ŠKOCJANSKI ZATOK BONIFICA , 2 Mercator 2 Lidl 1 VAL STAGNON Sv. Marija Adriac Božič Slovenica Olimpijski športni Lesnina center Koper - Bonifika Nokturno Supernova 2 3 P+R Atletski stadion P+R Plezalni Planet Telekom center Koper P+R Trgo ABC Gasilska Veterinarski Jurada brigada Spar zavod Sv. Marko a c i Osnovna šola v D. Bordona e Tuš š 1, 2, 2A Scula elementare 1 a Gokart D. Bordon d a Markov hrib Mondo B P+R ► 223 SEMEDELA Radio Elektro Capris Škrt SEMEDELLA Koper Pri baronesi 4 Prodan Rižanski Škocjanski hrib Vatovec vodovod ► Barban
    [Show full text]
  • Določanje Dobrega Okoljskega Stanja Poročilo Za Člen 9 Okvirne Direktive O Morski Strategiji
    Določanje dobrega okoljskega stanja Poročilo za člen 9 Okvirne direktive o morski strategiji Zaključno poročilo December 2012 AVTORJI: Orlando Bonaca, M., L. Lipej, A. Malej, J. Francé, B. Čermelj, O. Bajt, N. Kovač, B. Mavrič, V. Turk, P. Mozetič, A. Ramšak, T. Kogovšek, M. Šiško, V. Flander Putrle, M. Grego, T. Tinta, B. Petelin, M. Vodopivec, M. Jeromel, U. Martinčič & V. Malačič (2012). Določanje dobrega okoljskega stanja. Poročilo za člen 9 Okvirne direktive o morski strategiji. Poročila 141. Morska biološka postaja, Nacionalni inštitut za biologijo, Piran, 177 str. ii NASLOV PROJEKTNE NALOGE: OPREDELITEV OKOLJSKEGA STANJA MORJA IN ANALIZA PREVLADUJOČIH PRITISKOV IN VPLIVOV V SKLADU Z OKVIRNO DIREKTIVO O MORSKI STRATEGIJI (2008/56/ES) – 2. FAZA ZA LETO 2012. NAROČNIK: Ministrstvo za kmetijstvo in okolje, Litostrojska 54, 1000 Ljubljana, Slovenija IZVAJALEC: NACIONALNI INŠTITUT ZA BIOLOGIJO, MORSKA BIOLOŠKA POSTAJA 6330 Piran, Fornače 41 NOSILEC PROJEKTA: dr. Martina Orlando Bonaca SODELAVCI NA PROJEKTU: prof. dr. Lovrenc Lipej, prof. dr. Alenka Malej, prof. dr. Vlado Malačič, doc. dr. Patricija Mozetič, doc. dr. Oliver Bajt, doc. dr. Nives Kovač, doc. dr. Branko Čermelj, doc. dr. Valentina Turk, doc. dr. Andreja Ramšak, dr. Janja Francé, dr. Borut Mavrič, dr. Vesna Flander Putrle, dr. Mateja Grego, dr. Tinkara Tinta, mag. Boris Petelin, Tjaša Kogovšek, Martin Vodopivec, Milijan Šiško, Vladimir Bernetič, Marko Tadejević, Mira Avčin, dr. Annalisa Falace, Nicola Bettoso, Sara Kaleb, Lisa Faresi, Maja Jeromel, Urška Martinčič, Lorenzo Claudio Saitz. OBLIKOVANJE NASLOVNICE: Tihomir Makovec KRAJ IN DATUM: PIRAN, DECEMBER 2012 iii Orlando Bonaca in sod. (2012) Določanje dobrega okoljskega stanja. Poročilo za člen 9 Okvirne direktive o morski strategiji.
    [Show full text]
  • I Centri Storici Delle Città Historic Urban Cores
    REVITALIZACIJA ISTARSKOG ZALEĐA ISTRIA ISTRIA I TURIZMA U ISTARSKOM ZALEĐU I centri Historic REVITALIZACIJA ISTRSKEGA PODEŽELJA storici Urban IN TURIZMA delle città Cores NA ISTRSKEM PODEŽELJU CIP – Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u Puli UDK 711.523.025.4(497.5-3 Istra) BRADANOVIĆ, Marijan Istria : i centri storici delle citta = historic urban cores / <autore del testo, autor of text Marijan Bradanović ; fotografie, photography Ivo Pervan ; traduzione, translation Alina Lovrečić Carli ... et al.>. – Pula : Regione Istriana = Istria County <etc.>, 2011. Tekst usporedo na tal. i engl. jeziku. – Bibliografija. ISBN 978-953-7001-21-6 (Mara) RIVITALIZZAZIONE DELL'ENTROTERRA ISTRIANO E DEL SUO TURISMO REVITALIZACIJA ISTARSKOREVG ZITAALEĐAL ISATION OF THE I TURIZMA U ISTARSKOISTRIAM ZALNEĐU HINTERLAND INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE REVITALIZACIJA ISTRSKEGAAND PODEŽ TOELJAURIS M IN THE IN TURIZMA NA ISTRSKEMISTRIA PODEŽNEL HIJU NTERLAND ISTRIA I centri storici delle città Historic Urban Cores e project activity is implemented by Istria County is publication has been produced with the assistance of the European Union. e contents of this publication are the sole responsibility of Istria County and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. LE CITTÀ ISTRIANE NELLA STORIA 6 THE HISTORICAL PATH OF ISTRIAN TOWNS 8 Capodistria / Koper 10 Isola d’Istria / Izola 16 Pirano / Piran 20 Costabona / Koštabona 25 Popecchio / Podpeč 27 Umago / Umag 29 Cittanova / Novigrad 33 Buie / Buje 38 Portole / Oprtalj 42
    [Show full text]
  • Capodistria, Ieri E Oggi
    CAPODISTRIA, IERI E OGGI Autrice Martina Seražin Mohorčič Discipline di riferimento Lingua e letteratura italiana (italiano L1), storia Target group Scuola elementare con lingua d’insegnamento italiana in Slovenia - 8 e 9 classe EDUKA2 PER UNA GOVERNANCE TRANSFRONTALIERA DELL’ISTRUZIONE ČEZMEJNO UPRAVLJANJE IZOBRAŽEVANJA EDUKA2 Per una governance transfrontaliera dell’istruzione / Čezmejno upravljanje izobraževanja Progetto finanziato nell’ambito del Programma di Cooperazione Interreg V-A Italia- Slovenia 2014-2020 con il Fondo europeo di sviluppo regionale / Projekt financira Program sodelovanja Interreg V-A Italija-Slovenija s sredstvi Evropskega sklada za regionalni razvoj Work package / Delovni sklop 3.1.3 Condivisione e realizzazione di materiali didattici e azioni pilota di supporto all’insegnamento delle lingue minoritarie e regionali / Skupno načrtovanje in realizacija didaktičnega gradiva in pilotnih aktivnosti za podporo pri poučevanju manjšinskih in regionalnih jezikov Unità didattiche per l’insegnamento dell’italiano nelle scuole con lingua d’insegnamento italiana in Slovenia / Učne enote za potrebe poučevanja italijanščine na šolah z italijanskim učnim jezikom v Sloveniji TITOLO CAPODISTRIA, IERI E OGGI AUTRICE Martina Seražin Mohorčič A CURA DI Sergio Crasnich, Sonja Starc PROJECT MANAGER Zaira Vidau EDITO DA Facoltà di Studi Educativi dell’Università del Litorale GRAFICA E IMPAGINAZIONE Ilaria Comello, Grafica Goriziana– Gorizia Il contenuto della presente pubblicazione non rispecchia necessariamente le posizioni ufficiali
    [Show full text]
  • Editoriale LO SCRIGNO CULTURALE DI PIRANO
    NOVEMBRE-DICEMBRE 2018 NUMERO 42 ANNO XXVIII FOGLIO DELLA COMUNITÀ AUTOGESTITA DELLA NAZIONALITÀ ITALIANA COMUNITÀ DEGLI ITALIANI “GIUSEPPE TARTINI” DI PIRANO Editoriale Vittore Carpaccio Madonna in trono col Bambino e sei Santi LO SCRIGNO (Foto: Ubald Trnkoczy) CULTURALE DI PIRANO di Kristjan Knez on è la prima volta che lo eviden- ziamo. Pirano rappresenta un Nunicum nella penisola istriana. In età veneziana era la seconda città per importanza dopo Capodistria, capoluogo della provincia di San Marco. Il sale e il suo commercio avevano giocato un ruo- lo di primo piano, senza l’‘oro bianco’ la storia della città di San Giorgio avrebbe registrato un corso decisamente diverso. Invece rappresentò la sua fortuna e al tem- po stesso la differenziò dagli altri conte- sti urbani. Tale condizione privilegiata si riflesse sull’intera collettività come pure sulla dimensione culturale in senso lato. Il retaggio piranese, infatti, è notevole. Per un insieme di circostanze fortuite, la cittadina non conobbe devastazioni, sac- cheggi, scempi che alterassero la sua fi- sionomia, anzi, un forte senso civico e la consapevolezza dell’importanza rivestita dalla cura della memoria storica e delle te- stimonianze dei tempi andati, hanno fatto sì che Pirano annoverasse un corpus ampio ed articolato di elementi che parlano del suo passato. Tale ricchezza, si noti bene, è pg. 3-4 Quattro anni di sfide e successi d’incommensurabile valore non solo per I taguardi della CAN nel mandato 2014-2018 gli storici, ossia per quanti si interessano Nadia Zigante al ricco patrimonio cultuale custodito nel- le diversi sedi, bensì rappresenta anche il pg. 7 Convegno di studi su Carpaccio punto di forza e un’attrattiva per i visita- In occasione del 500esimo della pala d’altare piranese tori e per il turismo culturale che va sem- Bruno Fonda pre più sviluppandosi.
    [Show full text]
  • Azamara Cruises Destination Guide 2019
    DESTINATION GUIDE 2019 100 VOYAGES 303 PORTS 94 COUNTRIES 7 CONTINENTS 155 OVERNIGHTS 268 LATE NIGHTS / INTRODUCTION / THE RELENTLESS PURSUIT OF discovery It’s thehe reason we choochoosese to travetravell ANDAND WHYWHY OUROUR MANYMANY GUESTSGUESTS CCHOOSEHOOSE TO JOINJOINUSFORT US FOR THEHE ADVENTUREADVENTURE It’s why our boutique hotels at sea sail to the ends of the globe, stopping in both landmark locales and places you may know little about prior, but will never forget. It’s why we were the fi rst in the industry to pioneer longer stays and overnights in port, allowing you to fully immerse yourself in your destinations at all hours. Home is sweet, but we were not meant to stay home. We were meant to explore. Stay longer. Experience more. There’s a wide world to discover. KYOTO, JAPAN; 35.0116° N , 135.7680° E 3 Where would you like TO GO? 4 LONDON, ENGLAND; 51.5074° N , 0.1278° W / CONTENTS / VOYAGE OVERVIEWS P. 06-08 2019 ITINERARIES P. 34 OUR SHIPS P. 10 PURSUIT P. 36-57 INCLUSIVE AMENITIES P. 12 JOURNEY P. 58-79 OUR CREW P. 14 QUEST P. 80-95 NIGHTS P. 16 PERRYGOLFTM P. 82 AZAMAZING EVENINGS® P. 18 LE CLUB VOYAGE P. 96 BOUTIQUE HOTEL AT SEA P. 20 DECK PLANS P. 98 ONBOARD EXPERIENCE P. 22 SUITE & STATEROOM AMENITIES P. 100 2019 MAIDEN PORTS P. 24 TERMS AND CONDITIONS P. 102-109 ALASKA P. 26 FOLLOW US P. 110 COUNTRY INTENSIVE VOYAGES P. 28 JAPAN P. 30 AZAMARA PURSUIT P. 32 / FEATURED CONTENTS / P. 12 P. 18 INCLUSIVE AMENITIES COMPLIMENTARY AZAMAZING EVENINGS® P.
    [Show full text]
  • Cultural Heritage and Legal Aspects in Europe
    CULTURAL HERITAGE AND LEGAL ASPECTS IN EUROPE Edited by Mitja Guštin and Terje Nypan CULTURAL HERITAGE AND LEGAL ASPECTS IN EUROPE Edited by Mitja Guštin and Terje Nypan Koper 2010 Mitja Guštin, Terje Nypan Cultural Heritage and Legal Aspects in Europe Annales Mediterranea: Mitja Guštin, series editor Technical review: Neža Čebron Lipovec Proof-reading: Vesna Pintarič Print: Littera picta d.o.o. Publisher: Institute for Mediterranean Heritage and Institute for Corporation and Public Law Science and Research Centre Koper, University of Primorska For the publisher: Darko Darovec Address of editorial office: Založba Annales Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper Garibaldijeva 1, 6000 Koper, Slovenija tel.: + 386 5 66 37 700, fax: + 386 5 66 37 710, e-mail: [email protected], http://www.zrs.upr.si CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 34:719(4)(082) CULTURAL HERITAGE AND LEGAL ASPECTS IN EUROPE / edited by Mitja Guštin and Terje Nypan. - Koper : Institute for Mediterranean Heritage, Institute for Corporation and Public Law, Science and Research Centre, University of Primorska, 2010. - (Annales Mediterranea) ISBN 978-961-6328-80-7 1. Guštin, Mitja, 1947- 252195328 Mitja Guštin, Neža Čebron Lipovec Heritage, Legislation and Tourism 1.2 10 Once upon a time force steered the growth of the modern port and the building of splendid Eclecticist and Secession palaces on the seaside. Several legal and philosophical issues in the protection of cultural At the same time the newly built Southern Railway connected heritage have followed the conscious and organized heritage Vienna (Austria) with the central and western Slovenian regions conservation attempts since the Renaissance, especially since already in 1842 and was inaugurated in 1857.
    [Show full text]
  • The First Slovenian Nautical Chart – Digital on Wgs 84
    THE FIRST SLOVENIAN NAUTICAL CHART – DIGITAL ON WGS 84 Igor Karničnik, M.Sc. Dalibor Radovan, M.Sc. Dušan Petrovič, Institute of Geodesy, Cartography and Photogrammetry, Ljubljana, Slovenia KEY WORDS: nautical charting, hydrographic survey ABSTRACT: The Gulf of Koper chart is the first Slovenian nautical chart. This paper contains a description of hydrographic education procedures, geodetic and hydrographic survey, terrain control of aids to navigation, processing of hydrographic fair sheets and digital cartographic design. The chart was produced at a scale of 1 : 12000 in accordance with the hydrographic and cartographic standards of the International Hydrographic Organization. In order to assure satellite navigation, its contents was presented in a Mercator projection on WGS 84 ellipsoid. ZUSAMMENFASSUNG: Die erste slowenische Seekarte Die Karte Golf von Koper ist die erste slowenische Seekarte. In dem Artikel werden die Prozeße der hydro- graphischen Ausbildung, geodätischen und hydrographischen Vermessung, Kontrolle von Landmarken, Bearbeitung des hydrographischen Originals und digitalen Herstellung der Karte dargestellt. Die Karte wird nach hydrographischen und kartographischen Normen der Internationalen Hydrographischen Organisation hergestellt, im Maßstab von 1:20000. Wegen der Satellitennavigation ist der Inhalt der Karte in Mercatorprojektion auf dem Ellipsoid WGS 84. Stichwörter: nautische Kartographie, hydrographische Vermessung INTRODUCTION Hydrographic Organization (IHO), because just one wrong piece of information on the chart can lead to The Slovenian sea is a small, but economically and disaster. A harbour without an official nautical chart is strategically very important part of the northern unreliable especially from an insurance point of view. Adriatic. Daily traffic includes many pleasure-boats, super tankers and merchant ships with dangerous Until the first Slovenian chart was published, rather goods.
    [Show full text]
  • Kontët Shqiptar Dukagjini Në Kopër: Kështjellar Të Kështjellës Shën Socerb Albanski Grofje Ducagini V Kopru: Kaštelani Gradu Sv
    Koleksioni Zbirka Collana Kontët Shqiptar Dukagjini në Kopër: Kështjellar të Kështjellës Shën Socerb Albanski grofje Ducagini v Kopru: kaštelani gradu sv. Socerba I Conti albanesi Ducagini a Capodistria: Castellani di San Servolo Kulturno društvo Associazione Culturale Albancev slovenske Istre Albanese dell’Istria slovena Shoqata kulturore e Shqiptarëve të Istrës Sllovene «ILIRIA» n. 2 Kontët Shqiptar Dukagjini në Kopër: Kështjellar të Kështjellës Shën Socerb Albanski grofje Ducagini v Kopru: kaštelani gradu sv. Socerba I Conti albanesi Ducagini a Capodistria: Castellani di San Servolo Botues / Izdajatelj / Editore: Kulturno društvo Albancev slovenske Istre »Iliria« Koper Shoqata kulturore e shqiptarëve të Istrias sllovene »Iliria« Koper Për botuesin / Za izdajatelja / Per l'editore: Heset Ahmeti Vendi dhe data e botimit / Kraj in datum izdaje / Luogo e data dell'edizione: Koper, 2017 Edicioni i dytë i zgjeruar / 2. dopolnjena izdaja / 2a edizione ampliata Redaktor / Urednik / Redattore: mag. Peter Štoka Autorët / Avtorji / Autori: mag. Peter Štoka, dr. Edmond Malaj, dr. Salvator Žitko, Paulo Muner Përkthime / Prevodi / Traduzioni: Alma Bejtullahu (ALB), mag. Peter Štoka ( ITA - SLO), dr. Edmond Malaj (ITA), Daniela Milotti-Bertoni (ITA), dr. Gregor Pobežin (LAT), Vera Haliti (ALB), Ganimet Shala (ALB), Gëzim Muçolli (ALB) Lektorimi / Lektoriranje / Revisione linguistica: Alma Bejtullahu (ALB), dr. Salvator Žitko (SLO), mag. Peter Štoka (ITA) Shtypi / Tisk / Stampa: Luglioprint - Trieste Tirazhi / Naklada / Tiratura: 300 kopje / izvodov
    [Show full text]
  • Mediterranean Action Plan
    MAP Mediterranean Action Plan MAP Coastal Area Management Programme (CAMP) Slovenia: Final Integrated Report MAP Technical Reports Series No. 171 Note: The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNEP/MAP concerning the legal status of any State, Territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of their frontiers or boundaries. Note: Les appellations employées dans ce document et la présentation des données qui y figurent n'impliquent de la part du PNUE/PAM aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. This report was prepared under the co-ordination of the UNEP/MAP Priority Actions Programme, Regional Activity Centre (PAP/RAC). This series contains selected reports resulting from the various activities performed within the framework of the components of the Mediterranean Action Plan: Blue Plan (BP), Priority Actions Programme (PAP), Specially Protected Areas (SPA) and Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC). Ce rapport a été préparé sous la coordination du Centre d'Activités Régionales pour le Programme d'Actions Prioritaires (CAR/PAP) du PNUE/PAM. Cette série rassemble des rapports sélectionnés établis dans le cadre de la mise en œuvre des diverses composantes du Plan d'Action pour la Méditerranée: Plan Bleu (PB), Programme d'Actions Prioritaires (PAP), Aires Spécialement Protégées (ASP) et Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC).
    [Show full text]