<<

’ Gill s

DICTIONARY

of the

Chin ook Jar gon

With Exanmles of USE IN CONVERSATION

And Notes Upon

TRIBES and TONGUES

FIFTEENTH EDITION

Com iled b JOHN GIL] p y :

Portland. O regon

Published by The J . K. Gill Com pany 1909

PREF ACE

The first attem pt at publication of a vocabulary of the ’ ’ trappers and traders Indian Jargon in use am ong the coast in erior ri es of the Northwest was m a ohn an d t t b , de by J ewett a sailor who was ca ture rom the En lish shi J , p d f g p B oston which was sur rised b the Indians at Nootka Sound. , p y her captain and crew m urdered— the sailor who issued his “ ” r h l ti in in a dventu es under t e tit e The Cap ve Nootka, be g the only survivor. had m n of writin whi e amon h Jewett no ea s g l g t e Indians. an d the hundred words he records were written from m em r hi esc ory, presum ably, som e yea s after s ape, which occurred n 1 80 th e ein rinte in i 6, e book referr d to b g p d Middletown,

Conn . ,

The British explorers Cook, Meares and record a few words spoken by savages encountered during their voyages in the waters of the coast. These words w ere either Chinook or Nootka.

These early records prove that the sam e words, or deriv a tives now incorporated in the Chinook Jargon, retain their old significance. ’ m stl f r rs S everal little books, o y o trade use, have been r p rinted in this Jargon. Som e we e intended for the special u se of missions and missionaries ; som e as interesting addi tion s to philology. Am ong the m en who have written the vocabularies and best treatises on the Jargon may be nam ed : s D r. Frans Boas, Alexander Ros , Rev. Sam uel Parker, Doc

T lmie Dawson Rev. . H . Frost Geor e Gi s Tate t or o , , J , g bb , ,

ood Winthro Swan Hale and Rev. Dr. Eells. The latter G , p, , h ns which w r t ran slated into Chinook a num ber of ym , e e

1 88 and are still extant. A com published in Portland, 9 , am es plete Bibliography of the Chinook was prepared by Mr. J llin 1 88 an d u lishe b the Bureau of Ethnolo , C. Pi g ( 9 ) p b d y gy S mithsonian Institution. Our firm purchased the copyright of the Chinook Dic rm ick who u lishe several edi tionary from S. J. Mcco , p b d ' McCormick s rst e it on tions in Portland previous to r880 . fi d i hortl a ter our urchase a new editi on appeared in r85a. S y f p necessar and we then attem ted to reduce the con was y, p honetic and dieting and various spelling of m any words to a p h un of sim ple form ; also in that edition first indicating t e so d C CHINOOK DICTIONA

e n f l l A the vow ls a d accent o syl ab es. t t

W. C. Chattin , who for tw enty years ha. am fier t ri es of he Nor es ong di en t b t thw t, tage of his experience in the use of Chi)

«liens. By his authority also a considerai in use am ong our in land tribes was adde This first edition bearing our im print was

and printed by George H. Him es.

Of the ancient language of the Chinoo dred words are given in the present dictic being words from other coast lan guages W ther ultram ontan Klickitat, asco and o e

It is a remarkable fact that the India l so small a territory, an d com pel ed to war and carry on such intercourse as

required, spoke languages as difi erent as

n is from English. These languages wer i lv I ous as the tr bes them se es. n the atri the m outh of the Willam ette to the ocez

languages were spoken, the Calapooia Multnom ah and other tribes using am o their own tribal language; but in voyages

in hunting parties in the m ountains. the happened to m eet the — one fron Colum bia and the other from Central 0 : perfectly understood in this aecomm oda was in use from the Cascade Mountain the a trading language, and widely along

As an example of the amaz ing difi a h n the ex among neig boring tribes, ote words from the Chehalis who lived on S t i lapa) Bay, and the Chinook who oec shore from Cape Disappointm ent to G n Tongue Point. The Chehalis words a

Rev. . H. Frost who with Rev. aniel J . , D

M. E. Clatsop mission near Morrison sta

CMan i Niles Yahka Mesika Yakao Opitsah Etshum Oqukuckull Seahwust . Etispolettte Kuitan CHI NOOK DICTI ONAR Y. 5

I t is alm ost inc onceivable that the num erals of these h n i h n e ig bori g tr bes had no relation w atever to each other, d i ff ering m ore widely than French from Siam ese.

A lthough we are apt to think the Indians possessed a very e a re voca ul r w h i h m g b a y, e are m uc m staken. S wan says t e li C h e ha s had a n am e for every plant and tree and flower, tha h hi a n d t t e c ldren knew all by nam e.

With th in f i n h e com g o the wh te m a , m aking known to t e h I n di an t e weapons, the luxuries and the vices of civiliz a t i on , cam e the need of extending the Chinook to cover new “ ” “ ” i i ns l ar in r r h c on d t o . He cou d not say c b e o fi e so t e “ ” “ ” s ecam a i i Th n w or d b e c l peen and p ah. e Canadia s called “ ” t h e hand la main and the Indian cam e at last to use , n e a r ly the sam e sound . Thus English and French words w er e grafted upon the Chinook Jargon.

Philologists argue interestingly over the Jargon . One s i de m aintains there was no such inter - tribal m edium of c o m m unication before the establishm ent of Astoria ; the other fi n ds reason to conten d that, in a rudim entary form at l w hi r e ast, it as in use as stated above. S om e proofs of t s a e E v id ent in the Jargon itself ; som e in the rec ords of those “ fi r st describing its use; and I ndians who were skookum en when Lewis an d Clark cam e to Clatsop have left testi

ony to the sam e effect.

3] The present (fifteenth) edition has been carefully revised. ck few words printed in earlier editions have been om itted h Qe cause t ey were either obsolete or of doubtful authenticity.

The source of all words so far as known is in dicated. Many ords of approved usage in the days of the early traders are se re re rinte and som e wor s of eculiar interest rom 0 p d , d p f h e lan ua e of the Chinooks never a art of the ar on “ g g , p J g , mir e printed for the sake of preserving them and otfering

x m l of h ri inal on ue. om a hav itg a p es t e o g t g S e dditions e also

een m a e to the conversational exam les. os d p ht ne d in f i hi k d The bo an s ew o the Jargon s C noo , an it is s urprisin g that Nootka words are so few, though they are m portant ; for the was centered at Nootka S oun d for n a e or h olum ia w i v re m a y ye rs b f e t e C b as d sco e d, and a nedium of com m unication m ust have existed between traders

and Indians.

ewett the sailor m entione in the re ace who wrote J , d P f , a ul r of n arl hun r w r s f vocab a y e y a d ed o d , speaks o m any r s tin and tra in with h a n ian s an t ibes vi i g d g t e Nootk I d , d “ ” among these visiting traders were Keltsup people, whom I have l wet sa s the cam e believe to been C atsops. Je t y y 8 CHINOOK DICTIONAR Y.

from 30 0 m iles south, which would include the Columbia ri An o her e ken t bes. t trib spo of by Jev ett resem bles in nam e the Claxtars, who lived along the Clatskanie and southward. The words com m on to N0 0 tka an d the Jargon very possibly are originally from the speech of tribes living f l i at the m outh o the Co um b a.

ewett was rescue b Ca t. S am uel Hill of the ri J d y p , b g ” “ ” ia f B ton ul 3 0 1 0 Lyd , o os , J y , 8 6. The Lydia sailed on a trading voyage along the coast north of Nootka for several onths and N 1 0 6 l m , in ovem ber, 8 , entered the Co um bia. About m il h riv — r l Kna on r h ten es up t e er p obab y at ppt , nea t e site of the Point Ellice village of the Chinooks— the tra e sa m e als am on these I ded for furs. J v ett w d g ndiana which had been given by Lewis and Clark in the Spring of

1 80 6. ' CIIINOO KS , and COAST TRIBES

TRAITS , COUNTRY , HABITS , ETC.

The Indians of the Colum bia west of Celilo are described as lighter in color than those of the Missouri and U r

Colum bia ; also a little un der siz e of the plains people. ey w h r es nor ere not as active nor so robust as t e eastern t ib , h h m ere so able to endure ard labor and exposure. T e en w h constan m ade, broad and heavy s ouldered from the t use of the paddle. Wom en rather inclined to corpulence, h - n Th ere and bot sexes bow legged from sittin in ca oes. ey w l lin s rather peaceab y disposed, and fairly onest in their dea g

- with each other, but over tem pted by the strange treasures

of the white m en, inclined to steal from them . The beads of nearly all the Indians west of the Rocky

Mountains were flattened in infancy, shaping their skulls

into a ridge from ear to ear. The dress of the m en was l f e r l a sing e robe o skins, not cov ring m o e than ha f the r body f om neck to knee. Most of the robes thus worn by

m e and som etim es by wom en , were m ade from the skins

f bi r un irr l still v - n F e kin o e g g o d u e , o er abu dant. in r s s were also orn the ver and the riceless sea otter am on w , p g them . Nei ther m en nor wom en wore leggins nor m occasins. The wom en wore skirts of long fringe twisted or braided rom the inner ark of the ce ar eauti ul silk stron f b d , a b f , y, g fibre an d som etim es a ca e of the sam e astene a ou heir , p , f d b t t s an im ca r r n B h sex neck , d som et es a pe o obe of ski s. ot es wore in rainy weather hats. or caps woven of gr ass and fine

- root threads. Som etim es the wom en wore skirts like those s oken f ove m a r m a fin sil u h rass p o ab , but de f o e, ky. to g g , Th r m a r i w eir houses we e de f om planks, which they spl t ith

wedges and axes of stone, horn and hard wood. The houses usuall containe several am ilies ein se arate b arti y d f , b g p d y p tions of woven m ats of rushes which were also hung along the walls and spread on the bank of earth which was left alon g the sides of the house and upon which they sat and

sl t. The central art of the house was lower than the

si es , and in this t e fire was m ade cookin and other ,

in door work perform ed . A hole in the roof get out som e l of the sm oke, but they usua ly had fish hanging from poles

overhead, so that the m ade their sm oky houses serve in rin eir f som m s i cu g th ood. ey eti e bu lt beds of saplings , o unk ashi on al h of ir h The wom in b f , ong t e sides the ouses. en reat num f m a f rush s and r ss whi h m ade g bers o ts o e g a , c were “ ” ht ut wh c m an cam an d s rea for broug o en o p y e, p d guests

i or slee ou Cam as rea r k- li i resa h to s t p . b d , b ic ke cakes o p e e sa y rri an d h a and dn d l be es dried huckleberri es tern g, , , CHINOOK DICTIONAR Y.

roots and a ove all a w r , b wapp tos, e e stored in thei r house . and erke venison in atri s and rie nd sm oke j d , d d a d salmon w re h n r r e u g f om afters. m elt and herring. too, were dried or sm oke for Win r d te food , and an im portant item of the ’ coast tri es iet was whal and t r b d e seal oil, s o ed in bladders. and nearly all inds of dried berries and roots wer e eaten k “ ” i hi sw m m ing in t s train oil. They made wide shelves h ll t eir house wa s from floor to roof, on which were s the urs m a cam rea f , ts, as b d, baskets and household stuf enerall Man of their houses r g y. y we e surprisin ly large, an d all rem arkable when we reflect that as said a ve they were c nstruc e with the ru l o t d dest pa eolithic tools, an d not

a fragm ent of m etal em ployed in their construction.

The Chinooks are ro a l nc n p b b y exti t. I 1 89 1 Doctor Boss un nl w l h rl fo d o y t o peop e, C a es Cultee and Catherine, who ’ could speak Chinook ( the ori nal language) living then at r n h l g B ay Cente , o S oa water ay, am ong Chehali s I n dian r B a l arn an F om Cultee Dr. o s e ed d w rote a num ber of tbs riginal tribal tales or m yths of the Indians of the Colum

g1 a.

Th l e C atsops were Chinooks, and once num erous f r “ Tillam ook H ead (which separated them from the Kills ” l m ux ) to the Co um bia. These dwindled to a handful m ain years ago. The last little Clatso village was n ear th “ p ” m outh of the Nekanakum (the S i rit River nam ed fro p , ’ he m ountai n N akarna which e t , was the restin plac of th f fir in th i l spirit o e e T l am ook m yth) . A ha f doz en little w eatherbeaten houses still rem ain on the peninsula betw ag

the Wahana and Nekanakum , and in Sum m er a few I ndia.

d m ixe - loo escen ants of the l s som e an d b d d d C atsop , tim fl h h spend a few weeks there. T is spot appears to be t e very h re Ca tai n Clark was n r in uskelar place w e p e te ta ed by K .

The Chinooks of the north shore of the Colum bia f rom . ’ ’ intm n thei r l ltl cl Ca e Disappo e t to Gray s Bay, had p al . f ri on the west vil age in the days o the Astor enter se, S i de f ar ro Hill n ar wh r ern vi lla e of Chi n o Sc bo , e e e the m o g ook “ ” oi nt E now is. The had also an u per village at P llice A sm all an d another ?arther up the Chi nook River. tribe f hinooks lon se arate rom th se of the lower ri v o C , p d f o er, occupied the no shore of the Colum bia from a point Oppo

site The Dalles to the m outh of Klickitat River. Thei r lan guage bore evidences of a consi derable change from the

parent tongue.

According to one author the Chinooks were very num er ous and wer ul at ne tim e occu n f po f o , pyi g both shores o the Colum ia rom its m outh as far u a an r b f p s V couve . The m Multn om ahs were of the Chinook fam ily. The Tilla ooks reported that eighteen tribes lived beyond them to the south

h ill m n u e. i n east, all speaking t e T a ook to g Farther away the sam ir n h sai were si x tri es ent e d ectio , t ey d b of a difi er nap

tion . CH INOOK DICTIONAR Y.

- av n orr nou as AND r a s ra xs ron soas, r a m s coon ,

- n u n s, ar c.

Lewis an d Clark speak of tribes along the river from h a h ha its a earance dr the Willam ette to t e se , w ose b , p an d language were like those of the Chinoo s and Clatsops. r i The Claxtars of The latter were a t ibe of the Ch nooks. , h lickitats who the Clatskanie Valley, the Cowlitz and t e K ( a re probably the people spoken of b Lewis and Clark as Chilluckittequaws) were intruders in e lower river country. “ Doctor Coues says the Claxtars were a vagrant Athapascan ” e an there ore a vast istance rom their hom e trib , d were f d f

people.

n rth ast A little below the m outh of the Wallam et. on the o e h r f uvi Wa ato Islan was a lar e villa e of the s o e o Sa es ( p ) d, g g l l i villa n e Wal M ultnom ah tribe. A itt e above th s ge o th

lam et , on the islan d also was a Klickitat town . These Klick itata had driven the Multnom ahs from that art of the islan d Th i thern and in a battle. e Multnom as occup ed e sou

w estern arts of this lar e island , and also the Scappoose

lain an lowlands, and o d Charley Mackay, who knew the h ower river and its people from 1 80 0 onward, told m e t e Multnom as had a large town on the Sea poose Bay near War r en and another near Woodland on e lowlan ds of Lewis

River . The Multnom as were of the Chinook stock.

Mr. Fred H . S aylor , who has m ade a very extensive col

lection of I ndian m yths and lore, advances the theory that the beautiful nam e of this tribe (which ought to be written ” si i r s n h ter I n in i Multnom a) gn fies o es o t e wa . find o d i cation of this in the original d alects, but this interpretation . is certainly descri ptive of the country inhabited by the trib oli in wil r ses which at the tim e of their l om in pr fic d o , b o g were usually surroun ded by the widespread S um m er floods of the Colum bi a.

The Multnom as were specially fortunate in their surround i n s occu i n the owlan ds of the Willam ette the reater g , py g j , g l vi I l v l l e n ir s part of ferti e S au es s and, the lo e y s o s a d ra ie f h a oose ountr with he roa a n l s o t e Se p c y, t b d ys a in et hin in an r m the olum ia and their own i r he reac g d f o C b r ve , t i h nam Multnom a, wh ch was t e e of the western branch of the Wallam et and also of the m ain river from its m outh to

- i the falls, twenty five m les.

f noes. Horse w ere Th had no horses, but plenty o ca s scarc?e y used an ywhere on the Colum bia shores from The r a Dalles west. In the lakes of S auvies I slan d g ew wapp

s of the Western tri es. This lant looks toes, the be t food b p i h d s il usuall like the calls lily and grows in r c , m ud y o , y s h under two feet of water or even m ore. The squaw gat w a in ered the roots which are sim ilar to otatoes, by g , p . d hin a sm all canoe or addh n out out into the lakes , pus g , p g in it an d going overboard when they reach ed the wappato 1 0 CHI NOIK DICTIONARY .

patch. They worked the roots loose from the m ud with their toes. and then they rose to the surface, and were thrown into the canoe when the wom an was ready to go h r fl f wa erfo l f d back to er hom e. G eat ocks o t w e i n these lakes h wa a ein l eir v ri , t e pp to b g a so th fa o te food. The great whit swan was the wa ato i er lon - necke and e d gg , g d power ful and when he raisepphis head to look for the roots he had sent u the ducks had often devoured them . This oul valua le oo for whi es as well root w d a b f d t as I ndians, and it seem s a pity it is not used am ong our people. The kitchen utensils of the tribes were few and simple owl and rench r h ll w b s t e s o owed neatly from ood, cups of horn h rn s oons an ask n , o p , d b ets wove so skillfuly as to be - h l f water tig t took the p ace o jugs and buckets.

The weapons of hunters and warriors were the flint- ti cc bow r d Th sh m an . and a rows, an a m ace. e fi er use a n e r l ro g d spear, o a long lance with a detachab e point of gorn such as may still be seen in use among Indi ans n lm n h n l i g sa o on t e Colum bia. They wove ets of a l for taking anything from sm elt to salm on , from rous roots and cau t lar e seafish with curious fib , gh g f n r i l a h o bo e o vory. rout, squ wfis and sculpin were caught in great num bers by baits tied to the end of a line, and when a fisherm an felt a bite he snatched the fish so uickl that he had it in the canoe before it could let e c ams of the seashore were a great and constant su I, and thei r shells were use as s oons or saucers g , d p ofroflood

’ BXTM I NATION Ol THE TRI BES .

When the first Mccormick Diction were nearl a hundred Chinooks r Sca boro cad. Half as lains There were several 0 d Chi nook shor of Indians on an

h is h greater in the previous centur . but t at d ease ad swept: ' ilcd of sm all ox an d m e the tri bes away. Thousands p asles contracted from sailors and traders from 1 79 2 to the tim e of a an d Lewis and Clark. There was a c t m ysterious m or . I i s f he allam i n 1 - tality am ong the nd an o t et 836 8, as re. . ’ i sionari es of ason ee s art corded by the m s J L p y. Sim ilar fearful m ortality am ong the Cayuses and Um atillas aroused the fears and supersti ti ons of those tri bes against Marcus d ou tless cause he m r Whitm an, an d b d t assac e. ENGLISH CHINOOK

' ’ ' - - - - Sl h hs lee. Alw ays. Kwon e sii m. ' - Although. Kegh che. ' - - k id. d a wl i la Am ass. Is um .

- - a W American. Boston.

' - o e. Mi ni w k atoll. American money. Bost n

chickamin. ' Amusement. Hee hee. ' - - F r In a ti . And. Pee. ( . puis. ) ' l K i ss - - - . w . Angel . Ta mil h na wus. ' - afterw ard. Kim Angry. S6I léx. K Any. laxta. ' - i l a 0 0 n. Kim tah s t Anybody. K axta m n. s n u . Apple. Le pome or pome. ' ' - Weght. Apron. Kis sii . ' Co i le s ck. Arbutus (m adrono) . L i bb. ir i adm at on) . Wi hl Arithmetic. Tz um . To ' in ain . A- nl h i p ) f gure, m am ook tz um.

- E snn. Arise. Mit w it. ' ' - oo - o. Mam k elam . Arm . Lem ah . (0 . C.

- - Is sick stic . Lit is l lis k Et po ettie. Cheha , “ ll a e - - y p ddl wood. tens ho m ish) . ’ ’ - kw a - t . Arrest. Mi m ook haul . ' - - Kon a w a r . y A rive K6. ' ' - - - ht the . Sl h ha rrow arrows. Kli e t6n. y ( ) A , ’ - - e. Py eé. As if. Ki h kw a sp6s ’ ' °. ' i - h - - sah t. Wake s i . Ascend. Kli t a w a

- - - E nn l hl n. - l i , or é a ha le.

i e aims Mi mook tr . Iasic stic . g v , Ash ( ee) k k

- m a a er. l aw yum . Sa e s ld '

- - Ko et ikt. A k WETwit. p s . 1 2 CHINOOK DI CTIONARY.

’ ' - ssistance aid. E i nn Awl - hot A , l . Keep woot. S ' ’ - At. K6 a. m a er s a l kee p k w , shoe p '

Aunt. Kw al h. 0 0 ' ' ' - C. utum n. Tén i s c61e ill Axe. L h A a ash . (O.

- h a ee. Kitstan) .

‘ ‘ ' ' Ba K - - - - d. ii l tii s ; m e sah Below. K6 kwil lee. ' ' che - ha - ; pe s k . Belt. Ll si nf jél . ' ac E- m e errie - i - B k. ek. B s. O l l lee. ' - - Ba . Lé si . es i g c B t. E l p kl6she.

- - Ball. b l Lé a . Between. Pi t siik. ’ - ar ain. Mi oo n i B g r k k. Beyo d . Y b w a. ' - ar of r . i s in Bi H as B k a t ee St ck k . g. y . ' ' ' ar K ir K - - B k owm ux B d . ii l lakiil la.

w a a i i - w . B scu t. Le Bis kwee. ' ar e a- sh B B l y. L éy . it or dim e. Bit.

- - i i B arrel. Ti m olich. B tter. Kl le. ' art r oo- - B e . H ee hoo ee ; Bl ack. Kliile. ' m i rk ok - - o . Bl ackberries. Klik a miii ' - - - asin. Két in . a i B l g Bl ckb rd . Pil kw i tun '

- as et. O e w an. the r o er B k p k ( ed sh uld ed) . ’ ' — - Ba k l u a u - - t. P6 li ee k ll k lla. Bl adder. Ten s ah wit

a h P6 - lal lee ill- a- hee Ch Be c . . e. ) ' - - s k. a - - Beads. K a m6 ii Bl nket. Pa seé see. ' - - - - ear b ac . Chet woot in . Hé l6 see 6w i st B ( l k) , Bl d ' s- riz z si- em l- i - ua it woot ; (g ly) Blood. Pi p l. Ten aq ' - - h s Beard . Kid poot c u . (Che ) . ’ - s to K6k shut. o . P6h. ow out tl Be t, . Bl w Bl ' - Mi m ook 6h. Beaver. Ee na. light. p ' S o- ah. Because. Keh w a. Blue. p ' - n er to . Tseé ee. B ecome. Chi h 06. Blu d ( ) p ’ - Mi n K6 ah6 . Bed. Bed. Boar. ' ' - - l oard. Ll ash . Before. E e B pl

m - ook i ta. oat. oat K anim . Begin. Mi l B B , ’ - - - - n a a w a. obtai . Sis ki ou. Bego e. Kl t B l y ' - kl6she. oi to. Li li . Behave. Mam 0 0 k B l , p p ’ ' - Bold. Wake wass. Behind . Kim ta. k ' - in one. Stone. Taerk Che. Bell . Tin t . B ( ' - - Yah w ah tin. oo . oo . B elly. k B k B k CHI NOOK DICTIONARY. 1 3

i sh reech o - t ck oes. B cl ut. O poots sill . ’ ' - r M5m ook kla B idle. La bleed . ri h B g t. Tw i h. ' ' ' - h - l rin M - - A ya whii . B g. i m ook chi h k6. ' - h ritish n To toos . B . Ki g George (kin

- r eé. ' Am erican. B road . Klii k ' ' - - - 6n a m6x. B roken. K6k shiit. ' ' ' - - - .a b6 ti i . B rook . T6n as chiick. ' - - room . oom pit k6h. B Bl . ' - roth r. Ki h 0 if r t hOat. Nose. B e p , olde ;

Ki - ah o a 6w if oun r than the y , r Y , y ge

person speaking. ; ' i - r h r- in- Ek - k os kan. B ot e law . 6h. ' ' - M 6 - Ci s sett . Buck. an m w ich. ' ' - - l b a b ow uc et. Ta m6 itch. g t, l . Piik B k l ' o - Buffal Moos m oos. ’ - - - - i s m i n 0 . C. u et. Lé bi l or kli é ti n. n ( B ll , s Bundle. K6w . ' ' - - - l r M k i ah. KIik wal ee. Bu n. am oo p

- - B . Tsi a lits. ut. Pee ’ - - h b he ii chick a min. Bus el ( us l basket) . Ti ' ' i - - - - i koo kiim tiim tiim . m6 l ch.

- - r o- l an. sap 6 lil. Le Butte . T toosh g eese. ' i Buttons. Chil ch l. ' - h a - ( 6k a fit. Buy. M r kook . ' - the breasts. To By. K6 pa. ' B - a - i - - y nd by. W n a pee, al ' is chest. Emih . kee.

- O poots.

' ' ' - - - n i s moos moos. Canoe. Ci nim (O. C. ' chi ots - ) . W§ w§. pp '

' - - Ca . Sé Ah 6. O. C. - p p ( [ i lo w ind. ' - h - o ei pnl) . Cam as, kammass. ' ' - Ca z - - s kan. psi e. Keel a py. ' ' ' a- han- l Car R i a hick L s de , or ( . P h C

r - pi ah. chick. 1 4 CHINOOK DICTIONARY.

' ' - - Carbine. Cdl i een . C ams. Raz or cl il . p l ams, O ’ ' ' ’ ' - - Carrion. H itl il l e i n - - ii mm w e , l ttle eck, Lil ek ilschsl

P - ahan o u pu. qu g r large mil d ' Car - rot. Ll cd li t . cl am of Puget Sound i “ ” - Carr to. L6 l6. ca e Sm eiaock b y, ll d on l . ' - Cart. Chick chick. ' ' Ca - scade. Tiim w ater. ' - - Cask. Ta m6 litch.

- Cat. Puss pass. (Sometimes

i h- p s pish. ) ' ' - Catch. Is kiim . ' - Cattle. Moos moos.

- Ced ar. Ci n im stick. ' - - Cell ar. K6t wil la. ’ ' - — Cem etery. M6m a loose ill see.

- i hee. Clouds. Smoke. ' ' ’ ' - - - Center. Ki t siik. Coat. Ci p6 ; Kat suk. ' C - - a ertainly. Ni wit ka. C., k pawillote) . ' Chain - a- K a . Chick min lope. Coffee. u ee.

Nec ace aab n. Co d. Chis 06 e O. ( kl , l e ) l ; h ' C air. Li shi as. m as ; Tsish. ' ' h - - - z C ange. Hoo cc hoo ee. Color, colored . T iim. ' h - - Co o - C annel . Oo e hut. mb (t ) . Mam 0 0 k ' f - h - Cheat (to) . Laldh . Come. Chl cc ' - - Chin. Ml o ke son. essa ' ’ - - - Cheek. Checko; Cap a ls. Comm and. Wi wi ; ' - - Cheese. Kull to toosh . did tum . ' ' - - i Con a . I soot. Ch cken. Ll ool . ce l p p ' - Con ess to . Yi Chief. Ty ee f ( ) Con ure con urer. T a- m - j , j Child. Ted l s m an ; ten na- wus. as. to T6 - l6 Conquer ( ) . . - ' ' ' Chi . Ten as c6le. lly - Conscience. Tii m tii m. ' ' Cho to . Tl ko e. - p ( ) p Cook (to) . Mi m ook ' Ci r - ah. de . Chuck la pome .

' - Coo to . Mi d ook cfl - - l ( ) Chimne . h i y Ll s ém nay. ' i k - a- ' Copper. P l Ct fl - Christm as da . H i s Sun ' y - y - as l6 e. Cord. Ten p da . ' ' y - aiz e. E sa t h. Corn, m l ' ' ' ' Ci K - - rc e. wE ii kwe - a h . l Corral. Kiil l g ' ' - - - im C own. Cou ar. H s! ils ity. Skoo kum t g y a o CH INOOK DICTIONARY. 1 6

oh Crac a issure T u h. Ito cough) . H k ( f ) . s g

r - l C anberry. S6 e m ee. ' ' - - Mi m ook tii m Crane. Kc lok. ' r - C az y. Pel ton or pilton.

- Cream cream co ore . L6 , l d num . elem . ' ’ - - - li Ill i hee. Crockery. Ma h . ' ' ' ' - - - lo Tol a pii s (tah Crooked. Ky w a k ok.

- Cross (the) . Li cl6 ah. ' ' - C h Ki h- kah Kah p6; 6w. (See row (t e) . .

o Cr l ke . sam e w rds y. C y C. O )

- Cup. Oos kan.

r am - ook or cow ardly. Cu e (to) . M

kl6she. ' a - hutch Che r H n Y- kih er ( ) Cu ly. ii . ' na i e the t ve Cut (to) . T1 kope. ' - iple) P5W ich.

’ ' ' - - n - O pit sah. Dem a d . Skoo kum w e ' a. i nse (O. C. Law w

- Dem on. Mé si h- chee ta , . “ - - 6 1i h l m ah na w 6s. ’ ' - - - D scen . Mi r h k O kii s tee. e d t ee quil n. Y ' ' n hi h - - - Sii c c6. Desert Ki p awi l la ’ ’ - - - - M6m a loose ; at kli t a w a. ' - (0 . C. ) Desire. Tik 6h. ' - - o l i s. r - l ved) . Ta Dest oy. Mi m ook hi lo. ' - - i h ric H i . a g p ed) . y Dev l De ub . ’ ’ ' - oo - r k k. Die (to) . Chi h co mém ' ' - - Chah ko ten as. a loose. ' ’ ' ' - - - - - [y as kee quil ly. Diet. Mii ck a miick. ' ' ' - i M - l - - [6w ich. D g. i m ook il a hee. ' ' ‘ - - - ha l . i i ah e ty ee D ff cult. Kiili. ' l- i - a Hu o me l Dime. Ikt bit.

- Directly. Tshi k6h. ' ' Mi m - ook tsee Displeasure (expression of) . ' - A nah . n Hy i . chuck. l. CHINOOK DICTION AR Y.

' ' ”in . Slr em a ko - a Down p p stream . ‘ ' t' t' ll ll h. ii - l k l ex. ' ”n o - ( t ) . Ml m ook. raw r D e s. Ke ' ”m om . Kee - l l- l doc ri l y; D nk (to) . 3 ' tin, chiick O. C ' ( ”m . Kli m h - ml n m6w Dri e o v (t ) . Ki

ll ll . Drunk. Pi htl i ' ' l ng. Kllm moks or K6m Dr y. Dly. m . Duck. Kw éh ”all" . ”calls hl ht. ”m u. M i m. D umb. Wi ke ’ ”m m Mr - so . Whim. Dus l ( ) t. P6 i l l;

‘ - ' l ll ai - t : K “li t. E10 - pe. Ki p st 7p ' - 5 - m i . ili lh. ooch- kl m an. ' (wkhs head . Chi t Embar k . Kli t ' “i y “Si ' .- ll . ch e l " ) il k. F : l , E - mbrace. Bit b ’ ’ ' Fly l l a s i ts. Emi r Kla “ g ate.

Mm. - - pa hiil Oi m c ' u m . Chad - ham M ia En closure. Kul ' End - . O poots. - - rim - m s Im. En emy. Mil aah kilns En lisl Est. En lgb, g

- - r e. Ebb tlds. Check hil f s wl . g

Enou h. Hi 6 I sl (lsmprsy). l kwl k g ,

ntrai s - E l . Ki ya ' - ws Enumer Ellsmlnsts. t k ste. Mi ’ ' ta klooch um. ’ Ll sl E s same. E( ul - - g gg , l l. K6n a i ' - tubkin. - gi ét. S Erect. Mi t w it Sit- h- tah a Eighth. kilm kwl , Esc pe. Kloshe ' or st6tekin. Eternal. Kw6n . ’ ' Kim - h nin . Ted - Elbow . ta ls ml Eve g i ; ' t - 0 0 k E er . K6n - - i Elevate ( o). Mi m v y a ' - - h sl h ha lee Eve ere. 1 ' i ii? Elk. Moo

1 8 CHI N0 OK DICTIONARY.

' ' ir i - h li - i or C - F e. P a ; O p t F d . huck ooe hii :' ' - s ee Cheha is Met w a kut. k ( l , y

hi or i ner H l- i - l c p) . F e g . u o m e ti ' E - l - First. ip. a kum.

ish. F ish or et st0 nowin K. F . F g ( p k g) . ' ' ' ' - - - ishhoo Ik kik or ii kik. kum tux m i h l F k . , pet ; ' ' in - n m L o she a Five. Kw ii . Fork. a p o tt. T b '

- H 53 Sun a sai . or itsah i Flag. y d y l f k, Op s x. ’ ' - - - r f Flea. S6 pen Ee na poo; Fo ks (o a river or road ' - Ch6 riih. La boos mox. ' ' a - - r r hn - - Flee. Kl t a w a. Fo m e . A cut ty. ' ' ' h l - l- l n E- i i - l Fles . It w i ee. Forenoo . l p s t kt ' F li s fl Le woosh s n e , y. . ii .

im s chea in erior. Pe ortni ht. M61: Sun a . Fl y, p, f F g d y

- haf ty Found . Kl ap. ' ' ' Kil- it - s - i Flint. ii t. F our. Lock t. ' ' o Mfirsh k6 - h a Fl at. pa c uck. Fow l . L pool . ' - - - Hi m oo inoos. - Flock. yu s F ox. Tish ko ko (0 . C. ' ' - oo Paht chiick . oo Fl d. l Frail . Wake sk kum. ' ' - - - - o r 6 lil. i Fl u . Si p Free. Wake e l tee. ’ flo rs Kl6sh - o r w . e eez in H 5 Fl we , e Fr g. y s c6|e.

i so. K s. t Freight. w as ' Ka- w i k i - s - . F ly (to) . . Frenchm an. P h e ookl ' - - m o . F og. S ke Friend. Six; til a kum . ' ' - - she o . Li moo n Ti ao. Fold, epf ld Fri ge. p

- - - hee to house. Frolic. Main ook hee ' ' - - ' o s Til a kii m. F lk . - ro . Shw ah kuk. ' ' F g l —to - Folly. Pi n m i m ook. ' - - Frow n. Kah kw a s61 lé! n r ish . 0 . C.O Flou de (f ) ’ ' m - ook k F ry (to) . Mi ll 1 T peesh uks. ' an - - Food . Muck a m uck. ' ' - - l ton o r in an. Li 6 ell F O0 1, foolish. Pe , r F y gp p . Pil' ’ Full. Pi ht l. ' ' oot. Le ee- a Cheha is F l - p ( , un am ent. 0 oots or 1 ' F d p , ' Ta- l ass pootsh . ' ' ora e rass and. Ti s6 F g , g l - p unera . L6 l6 - ' F l mem i - - ' ' i il a hee. loose til - a- kum k6 1 ' ' ' ore er K - - il - - F v . w6n e siim . l a hee.

F or what wherefor Pe F ur. Ti - 3 a , e p 6. Be verskin ' ' kdh - - - ta Ee na tip sis. CHINOOK DICTI ONAR Y. 1 9

' T Goo . Kl6she C Tlak 6 l6. d (O. , ' ' - Skoo kii m wind. w hich also signifies to

- Kli kli o e . oo S irit E . l v ) G d p , '

k6ne . ' oo - b e - - li l G d y . Kla hbw ya. ’ ' - - 6 . k ahs (a game) . It l Goods I t . ' ’ - - - Goose. Ki l a ki l 5h m a. ' - - - Kl6she ill a hee. Gospel . Kl6she kind tux. ' ' ' - - r i - - Ho kii mél. G a n. Si p 6 lil. ' ' - l) . Is kii m . G randfather. Ch6pe. ' a h r i e sh, or K t Grandmot e . Ch tch. ' ' - - Grave. Mém a loose ill ' - i - (arise) . Mit w t a hee. ' - Etchalat sa) . Grass. Ti p ao (0 . C., Klet ' a- m i h - na- wus e T step) . Kletst p suggests the dead were spok to me a probable origin “ l as Mimaloose ti of the nam e Clatsop. ” b Jew ett m entions a tribe ’ - P6t li tch. from three hundred miles ' ' Lik - p ho (old Chi south of Nootha whom he ’ n - ooch a . Tén as kl calls Keltm p. Since C p tain Cl ark robably w r ’ - - p to) . P6t li tch (o. rupted ik Ii o a river (the ha i r Shail ; Che l s, m outh of Elk C eek, w here he saw the whale

Kwi n. on the beach) into Ecola, ' al - ar ss. U te. it is not wide of the m k ' - l - Shé 6ck fim. to suppose that he wrote ' - O i h (no D6 g . Cl atsop for K d nap. T e ' ' Miick- ae mii ck “h dw ellers on those verdant ' - h mouth of ee na. pl ains at t e

- - ( laf a wi . (O. C., the Columbia m ay have “ - see) . been known as the peo ' ” - r o Moos moos stick. ple of the g assy land r ' - - e Se at co. Klem p. ’ ' ' - - - - - rassho er. K ah e tlak. Si h ha lee Ty ee . G pp l ' - C. num is the old Chi Great. Hy as . (O. , r wo d. Tahl) ' i i - - “ P l cb ck s min. Gray la sh? a ? K DI IO 20 CHINOO CT NAR Y .

r l e G ease. G ees . ' ' r Tik - eh k6n - a G eedy. uar K l w ay. G d. 6she

- - een P hu . uar ho G r . é c k G d use. Sk ' ' - G rief. Cly tii m tiiin. house. ' - riz z bear. Si am . ui t i G ly G l , gu lty. 1 ' - ro . ii m e G itch G g L p um , p , ' ' - r se Si - w i sh li oo . o m G ou . p l g o . ' ' ah- 6 - k- l G row . Ch c hy i s . Gun. Sii w ii ' ' l - l a - w a n ow G rumble. So ex w . Gu p der. P

’ '

- - - H abitation. Kw6n e siim H awk. Shi k sh ’ ' m i - i H Dl - t l te. ay. y tip s ' - ai . C l ni s ka z e az H l 6 e a s. E p H l, h elnut. aa pa . ' ir. a - H a Y k s6. He or his. Yi h ' ' i - k H alf. S t ii m. Oesch) . ' a ibut. P6w s. ati te H l Head . L

ah - - H allo. N . Thlam ek took ' ’

- - - - a t. K6 et i t a w fi. hah c6 l H l p kl Heal . C ’ ' - - m r. L6 m i h 6 oo l H am e t . H ealthy. Sk ' '

- - - an cu . Chic a m in i m H d ff k Heap. H yfi ' ' ' m m - ook ko e- h - s a w l m a . Hear. Kum tu ' - an . Le m i h . s rum or H d Hear ay, ' ' ' of - - a - H and (game ) . It l6 yah ka w w ' T m - t cum. Heart. u u ' - - Et- shum . H andkerchief. H5k a chfim . ) ' ake 11 - eat to m H andsome. Toke tee. H ( ’ l co w aum . H ard. Kii l . ’ ' - i - h - e ea en. Sfih ha H are. Kw t s ii de . H v ' ' - - i - ook ill a hee. H arrow (to) . M m ' - - ea T ll com b ill a hee. H vy. i . ' ' ' ' - an oo - kii m wi e . M5m ook H ar gue. Sk H lp ' H n i - o e . L po l . ' ' ' - - - - s a 6 lil. erb. Ti s6. H arvest. I kiim s p H p ' - ah - r Yaw- kw Hat. Sé p6. He e. ’ h 6n - oo ch e ome here ! N H atc . T lé p l e C ' - ro ite. chah co. H erm aph d ' l - cl u . . Oo H aul . H a l H erring 2 CH INOOK DI CTIONARY. 1

o r cho . orn. Stone t cut o p) H . ’ ' r - - Ho se. Kii i tan. ' ' - r o - a- Ip soot. Ho sesh es. Chick min i lt. Sk n. shoes. ' ' - - - i ha lee. Hot. Hy i s w aum . ' ' Hi- he - h r im f da yu e ee. Hou (t e o y) . Tin ' L- na sh tin a in the num ber as . , dd g , ' ’ - - i ka. K one tin tin threeo c oc l , l k, ka. etc. C T l h Kwiilt. House. House (0 . o t ). ' ' - o 6 Ka - n im ok k w . How . h ta. How m a y? ' - - e osh. Kon see. ' - - sh6. How are you ? Kla h6w ya i ' ik m arsh H ar K6n - se b e . ow l ge ? e y ’ ' whi p . s ?

a - il- l Sund y. Huckleberries. Sh6t o l ee. ' ' ' o - - - ka h use. Hundred . Tiik a m 6 niik. ' ake ki - s l l - lo p w a a. Hungry. O . ' ' - i - a - - H - h t n le pee a Hurry. y i k ; h6w .

- k. ishh T F ook, ik H usband. il shél. ' - Hut. Ten as house.

- Ni ka (O. C., the mouth of the Willam

ette. This lake is named

- i o. Thi or p s w d Shilapoo on the m aps. com mon use bu i , t Doubtless t got its name “ ” to be rather than of icy w ater because it ” luc which is z k, w as fro en often whenthe e inition of the i d f r vers w ere still Open. ies. Dr. To m ie Ch ha is Sh l ( e l , oo as a Chinoo ' ' ' ' k - - I e. Kul tii s m it ite . ‘ dl l l he resent cd p If . Sp6se. eased to discover ' - Imbeci e. i e s oo kiim w ord m erits a l W k k ' la tat the vocabul ary e . ’ ' t is still in fre Im itate Mam - ook kah b in h e g t e nam e kw a. ' ° e lake on the Im H - i s g m ense. y ' ' “ on shore near Im o r K n4 X“u\ skim . p sto . i 22 CHINOOK DICTIONARY.

' ri Mi - it k6 n l l Im p son. t l e pa I k. K 6 e ch ' - skoo kum house. tz iim. I 6' n. K pa Innocent. W6 r n h Inabilit (exp essio of) . c ee. y ' - l - ki n uir Tik - kw ut , or h6u tl. I q e. el ’ ' ' I eas - i - Inshor 6h ncr e. Chah oo h yu e. M t ' I - - - ndeed . Na w i t ka whah. Insult. Sol lex ‘ In ian i - r d . S w 6sh. Interp et. Mi m ' ' ' ' In om i - - - d table. Skoo kii m tiix hii l 6i m e ’ ' - tiim tii m . Intoxicate. Chi h ' ' n rio - - n i - I d ust us. Kw6u e siim I v te. W6 w 6 ’ ' m 6 - - m ook. k6 pa. ' - In ant. n f Chee te i s. I ron (or steel) . I n irm i f . S ck ; w 6ke skoo m in. ‘ ' kiim - . Isl and. T6n 6s ' ' - In orm . Pot 16tch k m - f ii (O. C., Now i ch ' ' ' tiix. - - It. O k6ke ; ik tat ' h - I n a e. Is lim win . k O. C. E l k d a ( , kek) .

' ' ' ' - - abber. Kul tus w 6 w6. e - h J Jolly. He ee tii m ' ’ ' - - acket Yut s kut C6 6. o - p J y. U 6l tee. ' ai l fi oo i m ll { u ouse. “ ' ? - - Jay. Teh a ner ' iui ce. ‘ a o i m - _ Je l us. S ck tu tum . " - 9 ' O mm » b k ho ah i h - ha- le - Je v . S e Ty ee ' etc. - Jerk. Hy ak haul . ' ’ lm ) to SO C' D 6 - ha- l - fi ! ( ) P Jesus. $ h ee Ty ee ’ ‘ - - - e sii t n i s m 6n son of ust. Kw6o m c e ( God) . J ' ' - s i m i m - oo kl6she. u t a littl Job. Ten s k. J ' ” o M ook h - ate ten 53 Joke (t ) . i m ee hee. l

' ' - - Kam ass or Camm as root. Kin. Til a kiim . ' ’ ' - - K m - i Ci 6ss Kic to . Chuck ki i ss, 16 m . k ( ) ' ’ - M6m - ook m K Ki . ettle. Ket ling. ll

- K e 16 oose O. C. H6 61 e p. W6ke p6t tch. l ( , ' ' - ~ i o . Be b6 . Kennel . K6m ooks house. K ss (t ) y ' K e y. L6 kléh . ' ri dl Kl6she Kni - - en y) fe. O pit sah.

- (to) . K6 k6. ' ' ' ' - - - VIe s6h chee til a Kno . l . tty Hun kéh.

Kn - ow (to) . Klim tiix. ' ' - - Mi m ook le i n. Kno e . K p w l dge iim tiix. ' C h - he. ) Ta ness.

’ ' K - di m m h Laz y. li b w a. ' - n i s m i n. Lead to; to take with one. ' — - Lo o I6ke hi yii. l ' - C. Sm i ea eta . Shot. ia lil (0 . , L d (m l) ’ ea ea i - L f, l ves. T p s6. “ ' ' - - ean m - én 6s 16 m oo t6 . L , eagre. H6 l6gleese. ' - m . ean to Li h Cly tu tum L ( ) . g . ’ ' ' - - - - Ilook te 6h w it. Learn. Chi h c6 kum tiix. ' Leap. So pe a ' ' - - eel. Skw6k w 6l. Least. Tén 6s. ’ - - - ather. Moos m o in [ ll a hee (o. c., Le os sk . '

Elk or buc s in Cle m el . k k , ’ ' ' - - - s. ea e off ceas . K6 ét . EI . N6 n6m ook L v , e p ' ’ - - - Le T6 6h i . C W6 w6. g. w t (O ., ' ' ' - - - E - 6 l6te oo é hiit. et son) . ' ' - - . A a e i Mit ti ss C n s. [y i s (O. , y L gg g . ' ' - Length. Yoot l kut. ’ ' - - l n o - 6 - h l K6p sw 6l a. Le d (t ) . A y h w ii . ' ' - l ese ic to li k - n o sh6 g e . L k ( ) . K w ii . ’ r ren or an Li a eho Kl - m i r ow , w , e (f ls od ) . a n '

- - - p en s ii a i . C K a ird. T 6 k l w t (O . , hup) .

Lie to re ose od - la. ( p ) . M 36m . ' ' - - erm ost. Kim ta. i a d L ft to r ise) . M 6m ook ’ '

- - - - im ta chah co. s6h ha lee. " ' he w 6ke 6hn i ht a i h h. e ; L g , d yl g t. Tw a ' i h - o ore T k0 L g t c l d . pe ' ' - i ee hee Heltsh in n - l C. ( Lightni g. Shilth o (O. ' i - - - Ch nook) . S6h ha lee pi ah.

am i am e as K 6h - kw a. .a l p. L ke (s ) . ' ' ' Cl6she ti - so ill - a Tik - eh p Like (to) .

Triv ia- Yi n . Limb (branch) . ‘ . s ca ntons: W .

l im i Tfl wh . Yd , ‘ Ts-uh ki wi. ' - n ? it . or a ir — In st. T - I !. “if Er. ace pee : a rr k

- : Has s i M 3 9 li L n . i n is. 1 nk ( Ch d . fi ' c h at La ni Q uo h im li - tll “muf l ong fi n. ' 1 m Ala: t ux1 1 13 Law In do l ( wn ) . M l J ri me. a l u g; ae. ‘ ' - N s 1m . Li r . l 1 m t a hL p i sh .

' ' r S he s “ ! XI) ! l ard. he e

‘ ' Mam . Gl N od .m . $6146; ee: init

' nif . ohm- oh Mag y hp i s .

Maiden. F lick. ' Mi w hi Make. m u t . Man . S p t id . ' Man - ale. . T M Master. y cc '

- - Malice. H a l f chee ti l Ma Kli s kvn ss. t . M LE a met . ' — Mal ard duck. Kwéh Ma Tow n tv cc . l yor. ' h - - kwéh ba t ham. a ; Me. Xi k .

o r - - Meal (fl u ) . Si p 6 l '

M - - Meal ( a ) . 6ck a mi ’ ‘ ' - - ' iwfu l Mana e. Kinn tiix ik ta. M ean ( P L V g ' ' a i nd K6n - - kl6sli e. M nk . a v i y til to T ’ - Measure ) i h - s Ii fim . ( ; n ' ' Iti - WI l- l - - Mel t. ee, Mm e. KGJ tl n 6k s6.

- dicine. e L4! - Mu m ls M mes te ' n ’ mas- sen O Ml m mulr li liw Il - m l h ( . ’ lsi 'l i - s t l . Mnml m. lly l n ham ) ; ' ' Ma o Mammal. li b m w. Mi m a nt 1 ll Pi a h. ' ls ml . Moll. ( - lo "MWC6 klim - n ' ' - Mum lll . . - vi Mmul MIm ook ti p 5 ' Mul ls Ma un. s r m mal m Mam mm . Mh sh pil ' ' o lw l M - Mu M Mm . Man hunt. e kook r

CHINOOK DICTIONARY.

' Na i at - a- i a 6- li v g e. Kli t w6 k6pa N ght (d rkness). P ' K : chiick. Nine. Kweest, or w

- ar i i h . Ne . Wake s ; Yatch No (not) W6ke. ' - - M al n Nobo . W6ke kliksta (O. tee y. dy ' b Nois Lé - t ah Neat. Kl6a e. e. l . ' ' ’ - - - l Neck. Le coo Oquan ax None. Ha o. ' ' ‘ K - 6 O. C. Ch s Nonsense. ii tiis w ( , e p) . l ' ’ ’ - - N i Noon. Sit k m sun. eed (to w ant) . Hy i s t k ii ' - - el North. St6 be l6.

- N hin. o snout eedle (a) . Tup s N se ) ' ( N K a- h6 - m me ts Cheha is M eedy. l w yii . e ( l , ' ' l til - - k in ea Negro. K 6le a ii )

Neg g Not. Wake. ' ' '

- - - N i r Ti - k m it Nothin . O ne tan. e ghbo . l a ii m g ' i 6ke si - i Not ithstandin K l te w h gv g. Nephew . Ack. c e. ' ' - - Al ta . C. Nerve. Tle pait . Now . (O , ' ' ’ - - - e Nest. Kii l la kiil la hous ka) . ' r 6k - Noz z e. Nose. Neve . W e k6n see. l ' ' M - a- m New . Chee. Nutriment. iick

Oak. i 6 ai Kiill st ck. Old wom an. L m ' ' Oar. L6 fim . n l O . K6 pa. ' ’ a 6- e - im O ts. L w n . Once. K6 p6t ikt t ' bs n M - a6h - O ce e. e chee. One. Ikt. ’ ’ ' b r N6n - i 6 - io O se ve. ch. Onion. L n n ; ’ ' - cean. H i s s6l O y t chiick. l6ch . ' - - - et ikt. O. We co m a n . K6 ( . O ly p ' ' ' - - - h l6kl . Ochre. K6w ka w6k ill a H6 Open. ' Tiim - hee. n. tum Opinio . ’ ' - - ' dd ii 6i m e. O . H l across Opposite ( ) . In Off. K a . l k - - or ee na ti .

- - - Off shore. M6ht lin nee.

‘ ' Or. Pe. - s Offal . Kii l tu . ’ o l M am Order (t ) . Pat Oil. Gleese. To oi , ' '

- tux. o l ese kii m o k g e . ' - - O. C. Ornam enta a col Old. O 1e m i n ( , l (g y

Tz um . Shoo) . D CHINOOK ICTIONAR Y.

' ' - M - si - h l H6 l6 a a h6lo ut a . e h c ti p p , O l w ee

- a a kum . ’ H - oi - m th r - - l iil ee. O e Over (above) . Sah ha ee. ' ’ - - fie nati. Overcoat. Hy i s C6 p6 . ' - i d otter . Ne ném ) - Owl. W6u h w6u h. ' g g a o r - l - se tte , E i k ka. ' ’ i - Own (my own) . N ka ik - si ka. i ' ta. (outs de) . K16 M - Ox. oos woos.

ut outsi e to O st r o sters. Chitlo kl6 p d ; y e, y ; - i‘l aw ay) . Mi m ook o.

- nee.

’ ' ' ' ' - r Kl - - l Ch6h co kl6she. Paupe . a h6w yii m ti ' - - s a kiim . a) . Is ick. ’ ° ' - - Paw . L6 6 . to) . Mi m ook i s e y ' - Pay. P6t d i tch chick a ick. m in. ’ ' ' - a- - - ent. Peak. 86h h lee ill a hee. ' - [6L Peas. Le pw 6h . ' ' - Pebb e. Ten as sto k6pe. l ne. ’ - - - TEN i s. Peep. Ten 6s ni n ich. ’ ' ' ' - l n antaloons) Sa ku Peni tent. Sick tii m tiim . ni Pe s (m em brum virile) . ’ — - - H as uss uss oot li t. y p p , W ' ' il - - wa People. T a kii m. ' ' - r a Kl - no toosh . Pe h ps. 6 ni ss . ' ’ er a K 6n - - s m apa. P petu l . w e u .

- - P6 peh. Petticoat (skirt) . Ki l a ' - Papa pe m amm a. kw 6h tee. ' ' - - - ll6she ill a hee. Petty. Tén 6s. ' ' ' ' - - - s W6 w6 kul la Physic. L6 m es tin ; m é

sen. ' ' o atch T6 e Pieba Le k e . t p ) . p ld . y i s Kloshe Piety (p ou ) . . '

sh6. Pig. K6

s- ti n Pill . LE mé ' - we- ens. Pin. Kwek 28 CH INOOK DICTIONARY .

i ri Pine (or any resinous tree) . Pra e w olf (a ' ' - - a ii s. Li goom stick. p ' ' - i e l e Pra . i P p . L pe p . y W w i l ' i - - l - P stol . TEN i s m usket. ha ee Ty c c . ' - i - recious. El - P t (hole ) . Ket wil la. P y i s

6 r nt a . Pitch. L goom. P ese ( ) X i !

P ain rairi i tch. l (p e) . Tillamook, l o r 2 Kol te. P esently. A 1 5 ' - l Plank. Ll p i sh . pee. ' - Pl t . s si r nice a e Li étt . P etty ( ; good). ’ ’ - - Play. M6m ook hee hee. tee. ' o i t. Lé li Pleased. Youtl. Pr es p te .

P - sh loo Pro het soo low . LG i l . p ( thsayer ' - - - - P o o l h ti m a ui . l w (t ) . Klugh i l a ee. ' ' - Po Prou . Kwétl o le. Ll pésh . d ; Y n ’ ' ' - Poor - - Prov e. Dé i te k . Kla h6w yiim. l im ' ' ' o Po - ro i e. Is k rgy. Cuk ko (Che. P v d ii m ik ' ' o - - o Mi - P rk. K6 sbb itl w il lee. Prov ke. m ook 1 ' Po - - r Nose. rpoise. l ses o. P ow . ’ ' t K i - - Po . Kl t dhi Prow l . l t a wi ' Potato. W6 p k6h

our to . e a P ( ) T Pudend (vulva) . ' - Pow er. “ . no d PQ I ly . ’ - P . au . - - ull H l Praim Ti sé ill s bss.

Till Push s ueez e . Kv ( , Ku lull . ( q )

' - ushan c - z Chic a- rni Q lsms. Bluff alt. Quart . k ' a - Qu il am i st6ne. d s ) . lll s pa

“ - ' ls - kt |s - . ueen. K ooch m 6n B Q l uail - Q (to) . ( MWco - i - m ee Qun r. H ill O . kwas ' - i - K6 ét a uarre . 86 s - Quent in p p Q l Vl s wl wl . ' - - uarter o t mt. ll l k . Q f a dull" . l“ u y ' ‘ ‘ ’ kw ah - 4 0 . l éh . ”Mills. l p ' ' ’ ' ' ' uarter a - Q ( fourth) . l l u “Hill: l ufim pa see ' ' 6s eh - kli ns; kwsll ls. ’ - - r - Kw et ah6 dee. Rem embe . W6ke k6 p6t ' ' ' - - - Me s6h chee s61 kum tiix. ' o - Rem rse. Cly tum tum . ' ’ I - oo - le R mo i - i h y 6k c e. e te. S . ' ' - - se. Cod lee kii i Rem ove. M6rsh. ’ - Renew . M6m ook chee. ' ' ' l - t s sai R - - u u l . epent. Keel a py film ’ ' - - Hy 6s s61 l6x. ' ' in6ss O. C Stoo . ( Reply W6 W6. ’ i 6 - - l Rept le. K h kw a o uk.

- llahee comb. Reside. Mit lite. ' i - V6ke h Resign. K6 p6t . ' ' ' ' n 6- m - - d6 l oo to. Resolute. Skoo kiim tii m

- - Klat a w6 tiim . ' ' ' s i t H - - m - ook ( w f ) . y i k Rest. H6 lo 6m . ' ' ' - - ook. Restaurant. Miick a m ii ck ' r. ) f a rive Chii ck house. ’ - - o Resurrection. M6m a lo se ' ' ° i - i h - o - es. 86 pult m l t Wit.

Retire (to go to bed) . Ma ' ' - - - - i lee co lee. hox te ' ’ - h . r Ch6h c6 w e ht. S ii g Retu n. g ' ' ' - ik oots. - - e. Shii g 6 p Ribbon. L6 l6 b6. ' '

- - - - - 6ke i 6h. Ri in l m i N p bs. E t w ill ; te e n. ' ' ' { - oo - h s - it la p c ii 6 p Rice. Lice. ' ' t - - k - Ride. Kl6 a w6 6 pa ' ' - am . na - 0 . chick chick.

- 0 arri e . K6. C l n v ) Rifle. 6 pee ' ' K um 4 61: a a i ht K p Right ( t the r g ) . en

- tum tiix book. ki - 6m ' '

- - - F lk6 e s6 6 lil. K p p Ring w éo kw éo. il som etim es ro i i - ah ( p R pe. P . ' - Pel . d ) Rise. Mit w it. ' ' ' - m ’ Sick tii m tii . r h k . C. k Rive . C ii c (O , I '

M rsh. h r ra a l e e b e . 6 , p f l )

’ ' ' M am - ook an o o - - h t kw . R ad. O 6 ii . ' ' ’

- - - ell) . Wa w 6. Roam . Kl6t a w 6 si 6h . ' - - - - i ite. Roa co 6n d l M t l n lor. S e ee. 10 V 3) GET- ! p m

- Paar. Hf gfi ? M - s — Rea r. i na ink 16 6 9 43 . ‘ ' oasrez ma R r. I6 1 6i 46 ;

. ‘ 13 Round m ' d m sr. km 4r R zim . 1 é

Rack. Gam e. A better word Roam ! (Ii ; a is 313 me Cid Chi war- a h 'd Roe (fish eggs) . Piah lé " 9 n oo 56h - ha- lee k6 - R f. pa

' H - . w i . Ra m (oook) . Mi n is e n. m t . poo?

Sack. L6 si c Scatt . er. Mi rt h hid - a ' ' ' m - n Sad. Sick tii tiir . ki h. ’ - a L6 sé li . S ddle. Schooner. M6: arid d ’ - Saddle- housings. L6 pish S

Scold. $61 16: wi - i v . i i or sai ' Sa l. S ll , l. Scoundrel. Ma i h d ' ' - i r hi m n. - - Sa lo . S p a til a kurn. ' ' ' - i b ch ck t6h. - Sal va. u oos ii ; Scream . Skoo kiim cl ’ : - Sa mon. Si m mon O. C. S ri e l ( c b , clerk. Tz iim t ' Equan nat) . ' ' Le se or sa t. - - Salt. ll, l Scythe. Youtl klit 6 i ' p - - Kbn a m6x. Same. sah.

- an . P6 161 l . h S d y Sea. Salt c iick. W1

ich Is an s awai i . Sandw l d , H m a (0 . is bette ' hes. - - Ow Seal . Oi hi yu. ' ’ - - ash elt. Ll si n 6i . Se otter. E l S , i a ak ka. ' Is - uin. - Save; keep. k See. N6n ich. ' Saw. Ll see Seed. Seed. ’ - - Sa to. Wl wl . See to. Tik 6h y, k, kli p. ’ Sc es of i is skin. Seethe. S oo - - al a f sh. P h k klim lipl ' - c res. e dom . S a Wl ks hl yil . S l W6ke hi ' ' - - - Scar et. ll Is il Se m se . Ni k l y p . lf, y lf a. CHINOOK DI TI ON C AR Y. 31

’ ' i r - oo Sho e 6- k k. v l . L pell . ' ' - - { ti m tin . Show er. T6n 6s sni ss . ' - - W6ke hee hee Shrim . h S e sinch. . p (Che. ) ' ‘ '

- - O iti . Shut to. Ik k , poo ee. ' Mi m ook. Sic . Si - i - k ck ; et s t sa. ’ ’ 3in - a- m Si t - 6x. f , to. T6 t6. ' ' ' — M Si en - 6m ook tip l ce. H6 l6 tli h.

S - ilk. s6 ’ y ' ' - - 6 Si ver. - F 6 t , Hal hill . l T k6pe chick a ' - m i W6ke kee kw il n. c ' - - Simm er. T06n i s i i l p l p.

Sim i ar - Sh6m . (O. C. nach l . Ki h kw a. ' Sin sin u - 6 - , f l . Me s h chee. ' ' ' - - iit kii m. Since. Kim ta. ' ' ’ - - Sincer - - Hy i s k6m ooks e. Wake kla m in a

w it. ' ' - - ( ah kis sish Sin to. Sh6n t6 . C ilth . T . g, y (O. . ' - N - cc - na to. M6m ook taish. y ) . ' - i M6 S n . rsh i h ka. k kl p. ' - - Sister O- u - M6m ook IA see . q 6 tum . Ats (if younger than the speaker ' ' - K6h - 6 if o er 4 5 IDOO t5. p , ld ) .

- ane Sit to. Mit ite to sta y, (the sm all) . , l ( y). ' - - Old Chinoo oots. oop ; i i li ka k, y ' - Six. 6 T h kuln. ' Siz e what K6n - h ney (the l arge) . ( ) . see y ’

6. i s . ' - - S in. S in. Le bah do. k k ' ' - - S un . Sk b T w6h. k k u be oo. ' i umm - o- ooch p. H p . " - Sk . Koo s i tit. y (0 . C hoes. katl ' ' ' - f - M6m S . K6k shii t. ook p6h. l p ' - - - S a e. E li utes kiit. l v tee. ' ’ ’ - a - et. Ted 6s le bi l Sl y. M6m a loose. ' - S ee . Moo s in ; shot. l p iim . ' - ' ch. Kli e- tan le S ow s ow Kl - l , l ly. l h w6. ho d- l put. " sm a . Tan i ’ ll e Os Ce, Ok- choc k. book) ' ' ' - - H 6s w6 w6. y Smell. Hii mm. CH INOOK DICTIONAR Y.

“ ” ' Sme t can e i sh Ui - l ( dl f ) Spirit. Ta m l l ' - ken. ool ( kun . OOd s i ri ) g p t, c

Smo e. m k S oke. S irits i p , l quor. ' ' - Sna e. O liik. i k Sp t. T6h ; m i ' ' nar a - S e. L ee 6 e . S it. Ts p g pl ii gh. ' Snow . C6le sn6ss. Che — ( Spoil. Chl h o ha is Clak i ' l , Spo led. K ul

Soa . Soa . S oon p p p . Spoon. ' - So t. K im m in f l . Spotted (hors ' - - Soi . Ill a hee. Mar e fi l k d, gi ' ' - - - - So e. Kee w i l lé ee i S rin l k l y p . p g. spring

So i . Ku . l d ll w aum . ' ' - So itar . K6 6t ikt. S r l y p p ucetree. Se ' ' on - i - S . Et s ch a. Spurs. Le see ' ' - Soon. W6ke l6 lee. Tshi S uirr q el . Kw i ' keh a i . The i , l k ( p ne sq

. i S ua Sore S ck. q w . Kloocl ' - Le bl6 . Stab. Kl - Sorrel (horse) . u 6m a ' ' - - ic t6m tiim . Sta . Ma Sorry. S k g n m 6 '

- m i h m a wfis Stanch to. Soul . Ta , , M : ' ' ' - Stan - tii m tii m . d. M i t w i '

- 6 16h . the Sound . L t ’ ' - - Li li m iick a Stars or star. Soup. p p ' - Stare. Hi m iick. yfi 1 ’ ta Sour. Kw i tes. S y, to. Mit ' ' — 6h South ea K6 - South. Sr6 w . St l . p svt ' i - - w nd C. Ut soo tul , ’ - - o. M6rsh s6 6 lil ow t t am . Sm o S , p S e ke. ' ’ ’ - - - - a ill a hee. i k6 p Steam er. P ah ' ' - K ooch m i n k6 - Sow a. Stench. Pii ii , l p ,

ah6. S S ic . tick . t k " - L6 6ll. S a e. Sti iet. T p d p ll , qu ' ’ - of ire . Tle k. tin - Spark ( f ) y S g. O poots ' u ' ‘ - - T6o i s ii la hiin. Sparrow . k l ‘ ' - ii la. k l Stirrup. Si t 16 ' ) a W6 - w6. Spe k . Stoc in k gs, socks ' - - la se i h S ectac es. D6l stoc e p l k n.

w ust. Stom ach. Ten- 5 ' - ~ - oo e. H 6s 6 one. Ston Spik y l kl St e.

S i to. p ll, Wi gh,

84 CHINOOK DI TI C ONARY.

'

Ten er. a e kiill im Thun r- bi d W k ; kl de rd. H ' min This . w as a great ho Tent. Sail use. the old Indian n ' - Te i . T n i s aum . Ti p d 6 w de. Chuck chi ' ' T rror H - 6 - - e . y s kw i ss. kli t a w6.

T s ic S e. e t le. ton Tie, to. K6w . ' ' - - Testi . D6 l6te i 6rn. Ti ht r fy y g , secu e. Kw

Tha s than ou. 63 Timi k , k y M d. Kwi sa. n ‘ see Tinw are. M a- ll h

- That. O k6ke. O. C. Ti i ( , p, to L gh. ' - - Koo sal la . Tire of a ) , w agon. ' '

- - - T at a Y6h w a. i i h w y. ch ck ch ck a m ii ' ' - Tha Ch6h c6 chii ck. Tir w . ed, weary. Til ' ' - - The . K i s ka. O. C T0 tow ar y l ( , d. K6 p ' - i - - Kla b ka) . Tobacco. Ki noo ' ' - There thither. Y6h w a. noos . I , ( n K lick ’

- Thic isci . Pit i . w a s b k , v d l ll A u stitut '

- Thie . Til a kum m 6m bacco th ea s f , e l ve ' '

- - ook ka sw ai la. inni innic p k k , or 1: ' - - i Ten se uok. Th gh. q ry (arctostopli yl

Chi. un i a rett ( ) , p y,

hin as shin e ice etc. shrub of the co T , gl , , ur ' ' e h6t - tee the coast as P che ; p w , w so ' - o Mi ka. To a . Ik su Thine. Th u. d y t n. ' - i Ik ta. Chan. Th ng. ) ' ' - Pit- tu k m6m Tom orrow . To m 6 Think . c ; ' ' - - ook tii m tiim. W6 kee.

’ - - his. o e T i a T L6 i6n T 0 k k . h s w y, ongue. g . ' - Y6h kw a. To h to . p, ouse p Si ' - Thirst . O l6 chiick. Tr y k6pa house. eett ' - - ha lee stic . Thou. Mi ka. k O. ( C., Noo ) . Tough. Kiili. ' ' - Threa . Kla it - d p e . Tow . M6m ook h

a chiick. Three. Kl6ne. p ' Chl h - c Tow ard. 6 Throw to throw aw a . , y w a. M6rsh. ' ' ' ' - ~ Towe . See 6h wfio Th n - skoo l u der. Si h ba ice ’ ' - - Tra e sw a barte kii m w6 w6. Kan a d , p, r ' ' - - w ak s - C. ee hoo ee. oo m a. (O. ) ' ’ i ar ee r - , st k pe . Trout. Tz ii m si m mon. ’ - - l ok m an. True. D6 6te (also truly) . ' ’ - - - - 6 hii t. Trunk. L6 c6s s6tt . ' ' ' ' a bon - - v ga d. Kii l Truth. D6 16te w6 w6. ' - - s kum . Try. M 6m ook. ’ - - - - p6 6ge . Tub. Ta m6 litch. ' ’ l - ik - a T r K - .u tus t h. u n, to. eel a y. ' p K - a- l6t w6. Tum ips. L6 Moo 6u. ck. (O. C., Twilight. Tw6h. ' l - Ch) . Twine. T6n i s i6pe. ' - ’ to. H6 let i - Tw st, to. M6m ook keel ' - h t6h .

’ ' a- - l T o i S kii l ex. w , tw ce. M6x, m6xt.

- - Up. 86h ha lee. ' - - set to. Kee a . Up , l py ' ' ' - - - Urchin. T6u i s til a kiim . ' ’ - - Urge. Hy i s tik eh. ' Us our - i - k , , w e. N6 s a. ' Use 6m - , to. M ook. ' ’ - ~ [ 6m ook st6h; Useless. Kiil tiis.

’ 6w .

' ' ' ' - i - - - V6ke ik tah m t Veal . T6n 6s moos moos ' - - iti wil lee. ’ ' ' ' Kul - tii s til - a ‘ b s - - Vegeta le . Miick a muck ’ ' - - ch6h c6 k6pa ill a hee. id. Your]. - - ' ' Veins. Ten arts lets. - S oo kii m. k ' ‘ ' ' - ehic e. Chic chic . - - V l k k 6n 6s c6s a6tt . ' ' - itl- il Venison. M6w ich w

lee. CHINOOK DICTIONARY.

' ' ‘ ' - - - Victuals. Minck a m iick. Voice. W6 w 6. ’ - View . N6n ich. c Volcano. pi a], 1 ' ' - i 6 m . V gil. W ke moo sii ' ' ' - s Vile. Kii l tii . ' - Village. T6n i s town. ' ' — - i Vill ain. Me s6h chee t l

' ' - - Vine. Youtl kut tip so. ' c n - Viper. T6 aa o t ] Vex . Ship. ' ' ‘ - Vir in. Wake kiim tiix g V“, L, " a

m an. a ' ' ' V‘d TS“ h la- boo-tli . - - - Vision. Ta m ah na wus. ' - - Visit. Kli r a wi ol d lob ' ' ' - til - a- kiim. Victor. T6 l6 til - a- kh

' ' i - - - aters o Wade. K 6t a w6 k6 pa W p ut. Chilek ' ' chiick. hiit. ' Chi - chi aterfall. T6n - r. Wagon. ck ck. W wate ' ' ' - - - l We. Ne si ka. Wail. Hi yis c y. (O. C., ' - - - ne im Wait. Win a pee. ) . ’ - - ea . Wi ke sh - Walk. Kli t a w6. W k od kh

am um : she mone Wed. W p ll y. H - ee . y kw a. W d ’ a - ee . W nder, to. Ta6 l6. W k '' ' n - ee . Cl Wa t, to. Ti k 6h. W p y. ' - War to. M6m ook i ei h , p te. W g , arn a W . W um . (O. C., Well ; ' - Whul lah) West. ' ' ' arni 6 - W ng. P t 16tch klim Wet. Pahtl chii Ck. ’ ' ' ' rixx k6 - a m e- sl h - che e - - la p e. Whal . E c6 ; ' ‘ ’ arr r i i - - - W io . P te t l a ktim . What ? Ik ti b i ’ ash M6m - oo s to. k a h a W , w . t m ) . ' - - l Wasp. An dc i . What color ? K6 ’ ' ' ' as e Kii - tii s m arsh hea - — W t , to. l . W t. Si p 6 li

- - Watch . Tic tic . hee . , a k k W l Chick eh ‘ ’ - atch to Kl6she n6n ich. hen. K u - u W , . W ii j k ’ here. Kah Water. Chii ck. W . CHIN K DICTI N OO O ARY. 87

' ' - whet i e to. Ki6k w n W p , ii . ' ' i - - m i 6 Wire. Ch ck a n i pe .

' ' ' - t6 e. i - k p Wise. H yii iim tiix. ' ' - C i - X ta. Os a Wish. T k 6h. ' i h K - W t . 6 pa. ' - l6 - . Withd raw . M6m ook

' ' ' ' ’ l - - - 6 tii s klooch keel a py. ’ - - Witchcraft. Me sah chee ’ - - ta m i h na wus. ' - - ' de sah chee. itho t ha in none. H6 W u , v g k

' n6 - 6 l . i hout not in outsi W t , , de. ' ' ' looch - m an 6h - - y Kla ha nee. ' - - i6m a oose. l - l Wolf. L6 oo. ’ ' ' ' och - m an mit Wool L6- m oo - to- yak a ikt m an. 0

' l . a K h - an Wom n. looc m . (O. ' Tum - m tu . k C. , tluc ' - ’ e na stick. Wom an s gown. Coat. ' - ’ ’ o6 l6. - - Woo. T i k 6h m 61 leh. ' L6- m6- l6 ill oo en Sti 0 Wood, w d . ck. ( .

- skann an sh C. , Ec d Ub . ) ' ' - - Tum tum . Work . M6m ook. ' ' ' 6n - 6 hall you ? Nah World . K a w y ik

tah. ' ' ‘ - - - orn out. O le mi n - W . 6 16. ’ Worse (to becom e) . Ch6h i d. 0 . C. ( , ' ' ' i - i c6 h yi i s ck . ' ' - orth ess. Kii tiis. ie- l6ke - m il W l l ' oun K - - W d, to. l6m a blin ; ' ' l h kw ii t. p6 . ' ' - rite to. M6m ook tz iiin. M6m - ook see W , ' ri in W t g. Tz ii m . ' . - - ron le ill a hee. W g. Wake kl6she. SS CH INOOK DICTIONAR Y.

' stic Yard. Ikt k

on. Yankee. Bost

' ' ' - - Yawn. Tik 6h moo sii m . A o o kol 0 . C Year. C le or k l. m , kee sun. (

ar o kol thr one ye ; kl ne , ee ' - years. Yonder. Yi h su. ' - - Yearn. Hy i s tik 6h. You (singular). ’ M a l - i- ka Ye. esi ka. (O. C., tl Plura , m6 s ’ i - d ka) . ' “ oo - k ra I! Yell . Sk iim cly. Mika. Plu l, ’ ' - - - as. 0 Yellow . K6w w a w i k. Young. T6n ( ' K6 - cl Yelp. w mooks y. [INOOK OF THE PURE OLD TYPE

M eanin es ( g of Nam . )

“ ” i r ar on is ici n in ion com arison J g def e t in flect , p , [ r a a e nd m any other features of a finished l angu ge. original Chinook w as more abund ant in such in ions than En h s n ars in glis . Dr. F ranz Boas pe t ye study of the Indian tongues about the mouth of Co umbia and his re or of Chin o Cheha is l , c ds o k, l C i athl amet are bewildering in their complex ty. “ ” n mber of no ns am on h Chinoo inc u e u u g t e k l d d, the ree sin u ar ua and ura The en ers G k, g l , d l pl l . g d al ex resse b a rim al s ab of hich orm l p d y p yll le, w f

w or s in the ar on sti are evi ences as E- ite d J g ll d , : l , asculine sl ave (though used indiscrim inately in on E- lahka E- sa th the re ix E denotin the ) , , l ; p f g iu rim in i a th m inine ul c. A p al 0 d c ted e fe , as in anax - lak l an an initi hi , o qu u l, d al 1, w ch w as n i a orcib l an hic s on f th l ke f le g , d w h w a e o e nny features of their speech to Europeans and ricans enote the neuter as in l ukutchee c am s , d d , , l ;

k r. u , w ate

' am m atical orm s ex resse reat and sm a and f p d g ll , ideas w ere indicated by the regul ar construction

' or s ex ressin these i eas as elz - kw an a lar e d p g d , p , g

- ik an a al bas n e o arat at ; 6 p w , sm l ket. I st ad f a sep e “ ” “ ” “ ” oun enotin m ather his ather their d g y f , f ,

r tc. the noun itse as in te i s han e , e , lf w flec d , t c g d en i l o rono s n i s in repres t ng al ur p un . Rel atio sh p ies ar a so rem ar ab an e en i he ar on l e l k le, d v n t J g i l s i ersist as : kab o an o r ro h r ow p es t ll p , p , lde b t e ; , i nger ; but these w ords w ere used only by a person r h ring of Iris ow n b ot ers. There w ere at l east for r n mother rin form s g a d , cove g bot!i ride: of a l and unc es aunts and other re atives w ere so y, l , l y and thoroughly indicated by distinct w ords “ ” of our son- in- law and great- great combinations i t here is a l arge vocabul ary in fam ilv relation l {on a e. 40 I I CH NOOK D CTIONARY.

In the exam ples of the original Chinook given be] the accusative and obl ative case is indicated in o i f rm at on of com pound words in som e inst ances. Oti exam ples are given to show the surprising extent the old an ua e and its arbitrar orm ation i nor l g g y f , g i the roots and clews by which we recogniz e words a A ry n tongues.

hinook En l C . g ish Equivalent.

ctun om it. He carrie er A g d h away.

Atstotena. He killed them .

Nichelkulil. He spoke much to him

Nopa. She went out. ach Sh re r N elka. e g w ang y. o tN ya. She w ent.

Tolk. A house.

Wewootlee Interior of a house.

k a r o . Yah a (s me in Ja g n) He. Hi Tiaklietanem a. s arrows.

(Here the possessive is indicated by lid and the plus b y ema. ) ia Kawok. A guard n Spirit. His ar ian i I akawok. gu d Sp rit.

I h our u ar ian S irit. meyog em a. Y g d p

I guannot. Chinook salmon.

a m o s. Glapta. S l n egg

- Otsoyeha Blue back salmon.

Oowuo. Silver salmon.

Opalo. Trout.

a e. o Ol te D g salmon.

Elem ich. The tutelary spirit of his

era. am i i Iqu etch. The tutel ary sp rit of H

ermen. r Eve y morning. Dishes m ade from horn ntai h m ou n s eep.

k lam . Th roar of h r O u e t e su f. l o r a S k m am . They a rive t their hor The w ords above have strongly accented syll ab o in i a i this com ari which seem needless t d c te n p son.

GRAMMAR OF THE JARGON

T form here is no inflection of words. The same

r fo i at use ene a r both s n ar an r th . d g lly gul d plu al, occasionally an s is added to indicate the plural

olille b rr or b rri a e ( e y e es) , iktar nd w appatoe.

M iha Niko M esika tc. ersona ro n are n , , , e , p l p nou s,

in both nom inati an ob ecti cases so ve d j ve , and al ; sessive but ahha is a istinct ossessi in ; y d p ve, m ean g

r r o he . The sam e word also serves as a dem onstra “ ” ronoun si ni in that rson or in p , g fy g pe th g.

Ohohe or ocohe is a so a emonstrati i nif ( ) l d ve, s g ; this this one , . Klaxia is used as an interrogative pronoun for W] “ ” as hlaxta ohohe huitan? Whose horse is this?

There is no com arison of the a ecti e but be p dj v , “ ” li which is itera irst. expressed by e p, l lly f M ai ” bv i a as hi olillee ent of expressed h y , ya , pl y her

c r and m u h or ve y by hyas.

There is no artic sa tha som etim es a le, ve t y hk “ ” “ choke is employed to serve as definite the ; t ” “ ” s n this a ocok u d y, e tenas the child . “ No ura orm of r ss pl l f words. Hiya exp e es m “ ” in connection with nouns as areesee , : Hiya p , r blankets.

ecti es and mo i iers rece substantiv e Adj v d f p de , a “ ” En ish Skookum huitan a stron horse gl ; , g ; ” i b a eena, b g e vers.

No in ection of a ecti es the com arison b i fl dj v , p e ng “ r b eri hrasis as wake merahchee p essed y p p , S iq CHIN0 0 K DICTIONAR Y. 43

' ” balm Pal oo r i no i he m h , the S w ash is t w cked like t “ ” Frenchman or i la l is r ; h ya po h ee yahhwa, it ve y

dark h r r a h e e. Stress upon ce tain syll bles expresses t e “ ” idea o a — a o f ex ggeration as .tidh the l atter syll ble m re “ ” tad mor ro on o r a s a e r e p l ged t indicate g e t di t nc . Teno “ ' etn h si i i a m r A p a z ed n th s w y eans ve y sm all . hn hurry ver o y long ag .

Geniti or os ssi s ex se b ns tion ve p se ve i pres d y co truc ,

and the us of h rsona rono i o e t e pe l p uns, wh ch bec m e ” ossessi h re ix ns i e p ves w en p f ed to nou , as : N ha ohurte , “ ” m au hter Yahk e his or h r ca y d g ; a s ahpo, ( e ) p. “ ” “ ” Kl r r ah ta ohohe huita n? whose ho se is that? Niko, “ ” it is m ine Niha ho o hr our o ; m o , y d g.

The personal pro nouns are Ni ka, I .

i a M k , thou.

ahka e he Y , h , s , it. o Klaxta, wh .

a Mesik , w e.

Nesika, you.

i a K s ka, they, them .

mon the interro ati ar A g g ves e Ihtah, w hat? ’ What s up now ? etc.

“ ” Kali , where ? whence? whither ? “ ” K ahta ho ? h , w w y “ ” K on- ree Ho m an , w y? how m uch “ ” Xlaxta Who? , “ ” o l o n H w hm t , H w ca ? how could ? “ ” Na is a enera interro ation and use m an g l g , d y different form s of question. DERIVATION- PRONUNCIATION

The origin of words in the following vocabulary isin dicated as follow s : Chinook words and words plainly

ri ro En i r e de ved f m gl sh a e not m arked. Words from th Chehalis are m arked from Nootka from Wasco from Klickitat from Salishan ton ues rom Cana ian an g f d d French (F) . In ente wor s and w or s of b ori hich v d d , d dou tful gin w have becom e incorporated in the Jargon are marked Words of less frequent use and unknown ori in are m ar e M an oo or r of g k d y g d w ds, wo thy

r ua ion rom ri i hin ed pe pet t f the o g nal C ook, are indicat b h tters 0 Thes ar i uch y t e le ( . e e g ven not so m n for enl argement of the vocabul ary as for compariso , o h reser ation of old o en and f r t e p v f rm, and have be culled from all existing words. In nearly every in stance these w ords were actually in use in the time of

Doctor M ou lin o m i and irnie s cL gh , T l e B . Pronunciation is indicated as follows: Accented syl l abiss by an accent m ark This accent is not in

ariab in a l or s b i o e v le l w d , ut som et m es m vabl , as in “ ” Klahanee which is accente o ir , d n either f st or last e a i i i s syllabl . S pol l var es t accent occasionally in the r sam e w ay. There are ve y few variations of this

in howe er T nas d h as r o k d, v . e an y a e am ng them. 6 has h o nar A ( ) t e l ng, row sound of a in f6ce,

f6de when m ar e 6 as Ki6 e 1 te. Short , k d , l , de 6 A is

m ar e 6 as in com o usa e: Kl6k m 6mook. k d m n g , The “ ” Italian broad A (6) w ill be indicated by the 6 in CHINOOK DICTIONARY . 45 k ah m 6rsh has h l , , etc. The 6 thus m arked t e sam e

sound as in arm . The bro as in all a adest A (6) , w r, i in i s used w w i , kwi n, etc.

E has on the short 6 an on 6 soun s in i ly ( ) d l g ( ) d , d ca I and so h on h ted in the usual w ay. , O U al , ave ly t e

shor an s in i ate a in ho i E i h t d long sound d c d s p net c ngl s ,

ex a h a o 0 0 cept that U in som e cases h s t e v lue f , as in ulube ulksa and a f other wor s for which our y, ew d , t ypes have no special character.

i o os f R, F and V were difficult or imposs ble t m t o “ ” the Indians ; but as the French word m arche was tak into the Jargon it tr a ins a semblance of its old “ ” “ ” i i . o o form in m arsh. F re becam e p ah S m e ld forms retained in this edition have become fixed by ' ' usa ch la h t lko e howkwut l. Most of the ge, su as g , p , early forms of Chinook words have been curtailed of

these ar in ion nd no oub th s o n awkw d comb at s, a d t e p ke

r i r hi Ja gon has lost ts special cha acteristic, w ch w as the

o u ra hi i s i in icate p werful and frequent g ttu l . T s s t ll d d ’ ’ in b h o o in and certain words y an apostrop e f ll w g t , l ’ o a ri ti of th p. The frequent s und of ch, a char cte s c e

Ch k o n e i e h in the I rish or lau h inoo , s u d d l k t e gh w d g , is b now represented in most cases y h.

The nn dern usage of the vowels of the Jargon is better defined than that of the time of the Astoria

le r on of th s or m en in his ttlemem, fo Alex. Ross, e e A t , “ ” b r n r kl a b tluxta Chinook voca ulary, rep ese ts ou axt y , “ ” “ ” an a e w e h b w ou ht uitan b ahnkutty by k t , g t y g , k y “ ” “ ” “ b a ash i k b esh am . kentan, kultus y k lt , s um y k Other early writers indicate the sam e doubtful vowel . i tim e and usa sounds of the Indian speech, wh ch ge

have brought to the simpler present forms. GS CH INOOK DI CTIONAR Y .

Doctor Franz Boas took infinite pain to record “ c f th Chino r i l speech e oks p ec se y, and in his Chinool ” T :!i uncouth abori nal is xa exts e gi e ctly depicted. an exam e the w or o ukakull is re res n b th pl , d q p e ted y

tter- i e throat a s in ieu of s ll h E stu l k , y g g l y ables, t e syll able containing the only vocal.

his u eration of as ch. T gutt ral exagg k, t, g and l w acteristic of the tribes of the coast and low er Columb the l anguage of the Indians on the eastern sources the Columbia and beyond the Rocky

free of it. CHINOOK- ENGLISH

e e 6 (J) Well ; v ry w ll.

Nqephew.

li nt es. sua a na a n as if u e : y U lly s l sou d, i o o nin i Thi w th ut pe g the l ps. s C as ri s to all o t t be .

or fruit. Corrupted

a i p st. Prolong ng the

of long ago. h k. A fish ook. “ Al ah m ik a chahco l are !

r l o - - esent y; n t so fast ; by and by. A sm all shell worn as an orna

ear.

this time. a r i a io ses displ e su e or d sapprob t n. ” “ mi a a shem h n k h lo l A , i deed, ashamed

asp. ' - - l See la pel a.

r younger than the person speaking of he .

(S. ) To lend ; also to borrow . D (O ead .

Striped.

To kiss ; to fondle.

bed. i A dime or s xpa my piece. 48 CHINOOK DICTIONARY .

oom . broom . Mamook bloom Bl A , to sweet

Boat. boat as istin uish A , d g ed from a canoe. r Boston. Am e ican ; an Am erican. ' ll - - Boston I 6 hee. The United States. '

- Bii r d6sh A herm aphrodite.

- b B - n - By y. y a d by.

'

- - C6l i peen A rifle ; carbine. ’

- C6 nim . A canoe.

Ci nim sti C ar h ck. ed , t e wood from which can s u ually m ade. ' - cs po A cost ; a cloak. ' - - C6p a la. The cheeks. ' - Ch6h co. To com e t o ; o bec me ; to p ow. “ ” m ik a chacho When did you come ? ” “ ” Sollex to becom e an r . Ch hco s 1 , g y a poah, ' ” Chah co kloshe o , t get well, to become g ' - 6k T - Ch6k ch . he white headed eagle. o Chau (O. T day. “ a o . Ch Chee. New ; l tely; j ust n w es nika kl: “ ” in ri ht aw a . H as I am go g g y y chee,

new .

- a bi Chee chee (O. Sm ll rd.

Ches Neck .

- Ch6t l6. An o s er o st y t ; y ers.

- h t. C 6t woo A bl ack bear. ' - - i Chick 6 m n Any m etallic substance. ” “ ” chickamin si er. ickam in co i , lv Pil ch , ppe

brass (red m etal ) .

- a on h Chik chik (J) . A w g ; a w eel or w heels ; road car or train.

hi - ba C l chil . A button ; dge. C o his. C ld.

ather. Chireh (S. Grandf other Ch6pe Grandm . ‘ ea Ch6tiib. A fl .

50 cam oox DICTIONARY.

“ - - E la han, or Elm Aid ; alm . Mam ook do l o a he p, t give all. ur - inance.

- Th E li kka. e sea u ser.

- o w hal E c la. A e.

'

- ) E li Ch . F im form befor p ( ; ; e ; soon, so ‘ ” “ E i kit- In l p , the best. Blip “ ” m a e a fire fi st . Klaraw l o k a s ip, g “ ” r Bli tilakum the fir in f om . p , st people i supposed to have inhabited the u l m try befi

Indians.

- - E li te. A sl ave.

- E m eek Th e back.

'

- meets The nose.

'

- E m i h The breast ; the chest.

- a E qui n m n The Chinook word for salmon. w or is the ori na of uinnat d gi l Q , sa spceifi

for the Chinook or king salm rm. ' E- sl ish M aiz e ; Indian corn. ' - - - ro E tam a n6 A p phet. ’ Ee - tin- w ill Th e ribs.

'

- To com e. Ee sal (O.

- Et shum (O. The heart. ' Eth - l n i - la a , t n. A fathom

Et- si - t sa Sick. ' - E w ash. enis P ; m embrum virile.

l “ G eese. F at oil rease. Hi l e ; ; g yu g ees , “ ” Tootoosh leese g , butter. ' Gl - ah an eese pi . A c dle. ' ’ Get- r k t- o To up , o e p . rise ; get up.

- Goom or la oom itch resin. , g P ;

Goo r or s ruce. m stick. Pine, fi p i T i n (O . C. ) o k ll . ' “ - i i l 6ki . W de; open. Mamook hah akl “ ” o n h oor ahco a l l pe t e d . Ch h h ak , to become m ore o en l ari p , as a c e n in the forest.

- l r - t h6ht Ma a d duck. See also Kweh kweh. ' - - a chism. A handkerchief. r let. To t emble. “ 0 None ; absent ; not. K ah nika komooks? “ ” “ Where is m do ? a o not here. a o y g H l , H l ” “ win a ca m ea . K a ni a ish Ar o d, l ; d d l p k p e y u “ ” catchin an ish a o n g y f H l , ot any.

h. na a i n tas U w re ; undes g ed. l m amook hau . o u o hau . , l T p ll ; t l “ - hee. m usement o e fun. M a oo hee A ; j k ; m k hee , “ ” m a e fun He he house an ac o to k . e e , y pl e f am use merit. sh (O . To laugh.

- ee- hoo- ee To change ; exchange ; barter ; “ ” tra e. Hooeehooe mtum o chan our min d e tu , t ge d . “ ” “ H ooee oo kush s han toc i h h ee i , c ge s k ngs. Ka ta hoeehooee mik a kuitan How w ill you trade your horse ? “ ” - l r hool . A mouse. Hvas hoo hool, a at.

- o a h r kii m él T g t e ; to glean. “ ouse w in M arkoo ho r 56. H ; d ell g. k use, a sto e. r Turn to or et to or bris r h. , g w k kly; hu ry.

Listen ; attend . r o Expresses inability. H w could ? Can “ not How - kwori kl ap yahka How could I find her ? k “ To shake ; or m am oo bullel. Mamook ” ll a o i i t ti h o r h a hu el s p l l , s f , or s r t e fl u or w e t. ’ “ i - ran ren h a lo o mee. St ge ; diffe t ; ot er. Hy s hu i ” “ ” er s ran e. H oim lakum o her mee, v y t g ul ee ti , t e i i peopl ; a d fferent tr be. “ ” h a man A stench or smell. Klos e humm, n fl i so ca m oox w o u nx.

' ' “ - K ni kih. Curie c r . ii d u ly; crooked knotted. ' “ Hi- u . Much n h i ud y ; ple ty; enoug ; m any. H yu m ’ ~ “ ” am ck lent . to at. hi an . u fi p y e Wake yu, not m y; “ ” fe . Tena i w s h yu, some ; a few . ' ‘ - r hast! Hy 6k . H u ry; hasten ; swift ; sudden ; m ake “ ” a m amook issick a i Hy k , p ddle sw ftly. ' “ - Hy 6s Great ; very; l arge. Hyas mm : “ ” on a o. as m arkook r ear hi riced l g g Hy , ve y d , gh p “ ” as kloshe er oo o i Hy , v y g d r n ce.

H - a n r i for y kw Shell mo ey o w ampum . Th s m erly w as used as money among Northwestern In ia s Th in riz tilt d n . e k d p ed most highly was

dentalium a on w hite ui - i sh rocure! , l g, , q ll l ke ell, p in deep w ater from the coasts of the straits and in l and seas by thrusting a m ass of blubber attache: to a on o e o n u n h h s i m l g p l d w po t e s ell , wh ch g

oint u on the roc s and thus etachin them. I p p k , d g w as strung upon sinew s about a fathom in length These sam e shells w ere som etiim s worn as orns i r t m ents in p e ced ears and noses. A sm aller kin of the sam e shell w as also used as m oney all

- called Coop Coop.

Exc am ation of s r rise. ! Hw6h l l u p Ah, indeed

' - hol O. Ik ( River ; stream. ’ k- kik is I . A f hhook. “ - - Ik oo ee. To sh ne p ut ; close ; closed ; shut up. Ikpe ” “ '” la ote shut r k k o hu p , the doo . I pooee wol nn (s r a ea ) , de f. “ ” “ Ikt. One once a an. Ik i an a ll ; ; ; t ku t , horse. ” ni a ahw a a h k y , I w s t ere one tim e. ' “ ” - Ik ta. thin that thin . I i ss oo s r han A g; g k , g d ; me c “ ” disc c othes. Tenas iktas ri l . , l , t f es ' “ ” “ Ik - tah? What ? Iktah okoke? What is that ? ll ” tah m ik a tikeh? What do you w ant ? ' l - - h Co arth I l 6 ee. untry; e ; the ground ; soil ; lant “ ” “ ’ Ti so i ahee rass an or rairie - p ll , g y l d p . S ah hi ” h ou i a ee s m n a n. lee ill , hill , t ns, heave CH INOOK DICTIONARY.

' ' ' “ - - - - ln 6 ti or ee na ti . cross. Inati chuc o er h , A k, v t e

' I - o hi e secret a p soot. T d ; keep ; conce led ; a secret. “ ” “ ” I soot klataw a o stea aw a . I soot a p , t l y p waw , to

w hisper. ’ “ ” - a e. Mamoo si k a ls sick . A p ddl k is c , to p ddle. ' - i sti er ash. itera a is s ck ck. Ald ; (L lly, p ddlewood . ) ' ' “ - a t ls kli m . To t ke ; to ge ; hold ; take hold of. Iskum ” “ komooks ho tha o . Mi k m okoke , ld t d g ka na is u D id you get it ?

- o lon. a hom th n of r lf li n, r eth A f t ; e le gth the a ms

extended .

am e a e w ith sm a m ar e stic s A g pl y d ll k d k , “ ” l a f ca led som etim es the g me o hand. This w as a “ am in a o h n favorite g bl g pl y f t e I dians. M am ook ” m to amb itloku , g le. Konaw ay yahka itlw illee

All his flesh is sore.

The bl ack bear. ' - - s ic ar o h an e pa see ee. Th k d k cl t ; bl k ts.

“ i o us . To f ght. Cl ats p tilakum kadeena Che Th o s i t e Cl ats p f ght w i h the Chehalis. “ whence? whither ? K ah m ika klata “ ” her are ou boun ? Kona a kah y d w y , “ ” r K ah- kah r e. , he e and there.

crow . “ i e a h as h L k ; equ l wit ; so ; ; thus, K a ” “ m tum in so K ahk a oo kw a nika tu , I th k too. w sk ” “ ” a ro am . K ahk a s o kum S m , As st ng as S w p se, “ ” if. Kloshe kahk a that is ri ht or oo or as w , g , g d,

that is so.

orn ee. Ac ; acorns. i T st ck . he oak. S on O. C. t e; rock. ‘i m ’ as . akm ur ll am . i g m i t “ dit -i hulh a r i As e s . sp a n of i nt o ’ an ti ri ll is a pz innmsl fn fl asf th

essen m . and ir alas hefl n h s . . w kes and eam n a E s l

y resem bling a h acinth. “ ” Ka Beads. Tyce M beads so highly priz ed in the fur- tr: ' — 1 Kan num 0 . God. ’ ' “ - - sw ai l6. To a Ka all K6p ste l . psw s “ ” off K a sw a sneak . lla a ori p m m , t

s - O bo Ki s kn ( . A y. ' - s k Th m i e r n of Kl t 6 . e ddl o ce ter a o thin fi gure r g.

- ity ken. sw an “un A . ’ - o E der bro n Kali p . l ther or cousi . ' ~ s Co ee. Kau ee. ff ’ - w To fl Ka k y. ' - - Kfiw ka wl k . Yellow or yellow ish gree I CHINOOK DICT ONARY.

' - - l . o edi in m a Keel al y A doct r ; a m c e n. ' - Keep woot. A thorn ; a needle or pin ; sting of an “ ” ’ Sh k e woo sho m a er s aw l insect. oe e p t. e k . ' “ h Not i a i a ho h K hch m i a K6gh c e. w thst nd ng; lt ug . eg e k ” aw a a m amook thou h h sai not to w ke , Al g e d :0 I t. ' “ - 6 cause. K h a k m em aloose Keh w Be e w a y h a , s o or t a becau e she ( r he, i ) is de d . ' - Xc lok. The crane.

- - h - an i Ken ki am At the rig t ; right h d s de. ’ - in . tt e ish ca or ai . Ket l g A ke l , d , n p l

- l- l it a r K6t wi a. A p ; cella . ' ' l- it - s int ass Ki ii t. Fl ; gl . ' “ ” - hin inc a r Mi lite kim ta Kim ta. Be d ; s e ; l st ; afte . t , “ beh imt i nani a t chuc stay ind. K a n k a ch s l k , “ ” an. im ta That one Since I saw the oce Olmke k , “ ” h .Ni a i ahka kim ta I behin the ot ers. e e d k l p, p y , on n h ar in fr t a d e in the re .

- n a nootl, or ki oos. Tob cco.

- or e or as ronounce kin chautsh. ritish. King Ge g , , p d B

- ish. To ri e o h r as a ban of horses or Kish k d v ; t e d, d

cattle. ron Kissu . An ap .

- - am f i i Kit sut qua. Old n e o Col um b a C ty. ' - n a o Ki y6h E tr ils ; b w els. “ ” i ht r of Kla aw h to Klah. Visible ; in s g ; f ee . t a kl a , “ ” e a a . Chahoo ah has m an escape ; to g t w y kl , y “ m anin o en of se ante it m eans out e gs. Sp k ed pl d , ” “ of roun s run u of the w eather to clear g d, p g p ; , ” “ ” u or c ear of the orest to becom e m ore o en. p, l ; f , p “ ” Mamook ah unco r kl , ve . ' ' - - l - - i e - - 6 ee o k ha nee . t outs o t of ors. K16 h n , r a Ou ; d ; u do “ ” “ Klataw klahanee to o out or off. Kla aw a a , g t ” i ah n o a o n Let us o a a rom nes ka kl a ee k p t w , g w y f “ ” M amook klahanee okoke Put that out the city. ,

side. ' - - ra ho er Klah e tlak. G ss pp . ' - - a a tation at m eetin or artin how Kla h6w y . S lu g p g; “ ” - - b e. Klahow a six oo da are you ? good y y , G d y, ss ca m eo: D I CTI ONA RY .

' “ Mal m w - yh Poor ; w rec ked ; com pan ion. “ ' H ! m i kh M m giT t alm ; m mke pny. y " W E stes-ja m s m afi a e are v ery poor. “ ko T ake off or take aw a a unt. Klsk p Klak. y ; g

ont of the road. :z r, Ger " ” coat . Tas e off the KIak kw olonn, to e ears ‘ “ ’ - To w i o lanhb Kli k w CEL . pe r list . Klakw un . a l w ipe off the t b e. l - l k or dark colored i norant obscure. Kli e. B ac ; g ; ” K i To find : to catch. kla uitan ? Dd l p. p k i ” “ ” horse ? Kl with vou catch the ap tu rns, to be

K - n rea u rine. la i te. Th d ;

- - eard. K la pnochus. B ' K i s - Th them their. l ka. ey; ; ' “ K - - To o to w al ah l i t a w 6 g ; k. K h tnwa te “ " a ” w it o afoot. M m ook klataw a to send , g , “ ” to K lataw a kl ah, ' “ " - Ma Kli w ho ho e. mook klaw ho a hOlC p. A l p, dig ' “ K 1 - ow . Wa 6 w a. S ow s w a kla s eak l ; l ly w a, p slow ly. ’ “ K - um ta ? Who? Which one ? K laxta iskum lt “ hash Who took the ax? Klaxta m ik a Who “ a re ou ? An Klaxta m an an y y; , ybody. ' K ik - a - m ux. B ac berries e e l l k ; d wb rries. ' - K ic w al- l . B rass arm et bra l k y l ; ss w ire.

Klilt. Sour ; bitter. ' im - i - - “ n a ' K w it. lie to l A ; lie. H as kumtux klim . ” y i naWi t he is a reat , g liar. ’ - im m in . “ “ Kl Soft ; fine in substanc l! e. K li il ” m m in s m d “ he , ; m arsh roun u y g d . M am ook klimmin, a e i ne o o v m k f r s ft, b rubbin g, etc. “ ee Kl ” “ K i D p ; sunken. psun s n ‘ l p , u set. K i klav ” i l p a ee ho e or lt. hop, d p l p fi a m a e of ru Km kwis. A m t, d shes or ras g s, no sters. Chetlo is a ther or lfi klé . Oy w d for o K yster,

- i in Ko sho. P g; sw e. “ ” i asten. Ik ko K6w . To t e ; to f t w , a bundle. ’ ' — l r Kii l lah. A fence ; an enc osu e. ’ ' ' ' - - - i Kii l la kii l la. A b rd. “ i ” mks Kull . H ard ; sol d ; difficult. M am ok kull, to “ ” “ har K i o k or n ar Kn“ d . ull st ck, a , a y h d wood. ' - to toosh , cheese. ' ' ' “ - ot Kii l tii s. Worthless ; bad ; purposeless. Kultus p “ ” atch a ree i t. Ku tus nanich l , f g f l , a peep “ ” il' out char e. Ku tus mitlite oin in l g l , d g noth g; “ ” tin u ehe g idly. Kult s he e, a jest. ' “ K Koa 6n see. How m any? how m uch? ever ; when. “ see tilakum How m any people ? Konsee chain ” “ Jim ? When w ill Jim come ? Wake konm “ ” ne M a kon on. ver. mook se to e, count ; to reck ' “ - ll K6n a mox. oth o her i h i B ; t get ; w t . Kbnamox m . w it ou h y . ' - Koo . Th k sa e s y; heaven. " K ush i s in Stock gs ; socks. ’ - le. Kw 6d dis Whale. Ecola also means wha r Kw abra. Qua ter of a doll ar.

Kw ahl Aunt. ' ro h i Kw aht l. D p t e sa l .

Nin inth. Kw aist. e ; n ’

- K 6 lim oun . w (O . Y g '

- K 1 l To a o . w 6 l6 . g ll p !"l n ont n tam e. K ll Kw a . Gl ad ; c e t ; w al is sometimes

for tam e a so. , l “ ” K ss r a w a . Fear ; fea ful ; t m e. Mamook kwass

tam e.

Kw 6tes Sour.

- Kw éh kwéh. A m a ll ard duck. ' Kw 6k - w i- es A i p n. Kw étl o Pr ud .

Kw i - se- o or oi . P p se. '

- Kw in niim . i F ve ; fifth.

Kw ish. Ex ression of ontem r p c pt or efusal . ’ eu- kw - rin i Kw e u. A g; a c rcle.

s- w is s ui rre in ' Kw i k . A q l (the red or p e squirrel)

- - it sh6d N. Th rab har Kw ee. ( ) e bit or e. CHINOOK DICTIO NARY. 59

- Kw6 l6n Ear ; ears. ' - - r Kw6n e siim Alw ays ; fo ever. i r o n i h a s one shot or Kwiilt. To bru se o w u d w t t , i ar o oun o t cuttin . r w ; to w d , w th u g ' ' - rs K uss is m ch Kwii n niim . To count ; numbe . ( o e u

more used . ) ' “ h s eez secur ast. amook Kwii tl. To pus ; to qu e ; e ; f M ” - hic hi ush the w a on har . kw utl c k c ck, P g d ' K - a Croo e y tw . k d.

' - bri L6 bleed A dle. “ ” - h Mo oo h or o boos The mout . x lab s t s f , e f k

a stream . '

- - L6 boo t6i A bottle. '

- - L6 c6l lat Carrot. ' L - 6 — tt r n box r h 6 c s e A t u k, o c est. '

- - cl6 ah The cross. “ La h. To ean st0 0 ben to ti as a boa . a e g l , p, d ; p, t W k ” “ ni a a h anim did not th anoe. Yahk k l g c , I tip e c a ” a kahk a ol m an H s i a e an. l gh w e , e toops l ke an g d m

L6- l leese g eese. See g . “ - - L6 oom itch rosin ue. La oom stic g P ; ; gl g k, ine s ruce or an resinous r p , p , y t ee.

L - 6 b6sh An ax or hatchet. ' L - 6 k6m as. See K am as. ' “ ” L6- 16h To cheat ri M . to t c . amook a ah o ; k l l , t a m ke sport. ' “ ” - 1 M 6m An oar. am ook a am ro a l l , to w

boat. ' L6- 16n The ton ue s eech an ua e g g ; p ; l g g . L6- i lim A f le.

L6- m6s Th c r mon f a s e e e y o the m ss. ' ' - - - - m6s ti r e m es n. e i n, o l se R medy; m edicine. (Th s “ word is not used for m agic or the m edicine

' ' L - i m ai An old w om an. rom la me r (F e, n h Fre c . ) s m m m m .

“ M a nor - t a A m Ri-a wa ken:

‘ na se m m m n . m u m

~ - - n fI . . A u L ae r n : a m i x.

fu r - use: ' 7 A nose fi n ally a setting out:

A ra - : of I - ar u fl nd hd m l A l um . s w am .

- os: { I n ti l fi m am : e pis flc “ T A ian m i n o. Ma urit

g a T - “ i n- m “ i sf fi 2 n ut .

'

h i 7 s r ne: f; na n . saw

T ‘ . i E la 5 ine. “ a lot T T sue s:

“ ” ' an. Ram s

- o s - t fi IflT {F ist d i m .

T " e - ci : A it ! or .e rr p di m.

‘ 7 .l S ilk : satin

~ T .6 :6nr A ranie

- ” w T - 6 .ins Th e head m ale In n s l li , b s d "

- .s rii r; I A noise : a disrm hn u.

" L at-Er I On

" - Ih o 6st I . A r t es: o: raisrm at. ‘ ‘ s n ~s k u O . C. T o dance ; dance. l a ss Su m as i n En li g sh. shin le shi e A g : ngl s. F “ ” \ ba bu et. Tenas lebal ll ; ll ,

shat. ' n i w - t h kwee Biscuit ; crackers ; ship bread d ( blon ) A sorrel horse ; chestn 1 CH INOOK DICTIONARY. 6

- 3 55 Wheat. “ ” i —d ém Cream ; cream - colored ; a cream - col

an d hors e. ’ c M A co k ; a fowl . ' - .e cno The neck. ' — fi n r. é doo (F . A ge o Gray; a gray h rse.

( ea h. b in d) . (See D u ) ’ li - kléh ke A yi nai (F . ) A na l ; ls. ' fl kye A piebald horse ; a spot ; speckled ; spot “ ” Lek sam mon trout n n ye , , or spe t salmo .

- I N K bi Ribbon. ' l é - Ioo F The bi ra o ( ) . g g y w lf. “ 1 m m Th han the arm s Kloshe em ah e d ; . l , “ ” the ri ht han . ot atch ah g d P l lem , shake hands. ’ l s- - ha mi h to A mm er. E ' mel A m ule. ' .2- n a ha c mo lo O e th t s es aped ; w ild ; untamed . ' - l i - h a o f e moo t6 S eep ; fl ck o sh ep. ' u m rea oa a p B d ; a l f of bre d . ' h [ .e ee - a F Th oot p ( ) . e f ; feet. ' Le- ish - e- m o Th sa p . e ddl e blanket and trappings of a

horse. ' u li te rie t p A p s .

[ .é - i h a pw Pe s. Lé~sé E s p (F ) . gg ; an egg. ' Le- sce - b16 Spurs. ' L - e sac . A sack a ba (F ) ; g. ' Lé - see - 26 cissors h S ; s ears. ' L - é soo F . ar k ( ) Sug . ' LE- tiin Th teeth e ; a tooth. ' LE- om e Th a p e pple. ' Le- si n él sa d e irth j A d l g ; a sash or belt. ' “ ” L- i w ét w hi . Mamook ew et l hi A p l , p y the w p.

Lice. Rice. ' — Li ho. V p A girl . ' “ - Li li . To boi . Mam ook i i p p l l pl p. ' - i Lok t. Four. 83 CHINOOK DICTIONARY .

' L6 To carry; to load ; to lead or take with one. “ ” o o boat oa a boa L l kopa , to l d t. ' ' - l - L6 wix lo. Round ; entire ; the whole of anything. ” ull ho l Low o lepome, a w le app e. “ ” o . Ro o ari o e L pe pe. Skin l pe, a l at or rawhide r p “ ” Tena o s l pe, a cord. ’

- - Luk irt ch . This or he ee Cl ams. w d is applied only to t

- hardshell or little neck cl am .

Lum . Rum i ; sp rits of any kind.

' M - - ac ke son. The chin. ' M ah - l ee To forget. ' Msr kook To buy; to sell ; trade ; sw ap ; “ ” chan e bar ain. as m arkoo hi - ri g ; g Hy k, gh p ced. “ ‘ ” “ I a m arkook ch a . Ka en s , e p h nika m arkook ” “ pish? Where can I buy some fi sh ? Tikeh nika ” m arkook tenas moosmoos ? Do you w ant to sell me a calf ? re tra in o Mi rkook house. A sto ; d g p st. Marsh To leave ; rem ove ; throw aw ay ; turn “ ” uss- uss klahanee house Pu a out. Marsh p p , t the c t “ ” o o o e ish Throw that fish a . ut. M arsh k k p , aw y “ ” “ M hoes Ta e off our shoes. M rsh arsh nik a s , k y a ” “ ” kow n i ntie m horse. Mars ika ku tan, U y h tense, to i “ I” out ! g ve birth. Marsh Get Mi h fi ‘ t i n - r e a r ee. Off shore ; tow a d th w te . K eep Ogg M i ht fi “ w il le — a e. In shore ; tow rd the l and ; Keep silO ” re. ' M a‘ uh Tinw ar e ; crockery; earthenw are. f “ ( - To Mi l m arry. ka tikeh m alleh. m ika He w an ts to m arry your sister. “ D Y Near at hand. m ' S ame as in fi f English. zz T m ke to wor to do t th e a ; k ; ; o use. This is e m u t ‘ ” acnve of erbs in the ar on. Its is abow v J g “ on e ver a e of this ocabu r y p g v la y. I CHINOOK DICT ONARY. 63 “ s o an anim a as : Man Ki n. M an. Al o the m ale f y l , ” ‘ ” a m a bea er. T enas m an moolock a eena, le v , “ i s on ui a little buck elk. But stall on i st e k t n. ' - - Kél a kw a (F A m osquito. ' - a Mé li ss . Mol sses.

mim - a- loost (These are used equally “ i a Dead ; to d e ; death. M m “ ” th kill . Mem aloose Isl and, e

dead. “ r i i ah icked ; bad; c uel ; v c ous. Mes

an evil m ind . “ pronoun ) . You ; your ; yours. Me ” “ ” ni o r oo e i i he na ch, y u (plu al ) l k. M s ka ll a e,

country.

Very bad.

la ro . ho i h ngu r p noun) T u ; th ne ; t ee. Mika “ ” “ like. Mika nem, your nam e. Tyee ” Ira iktah The chie a e or i , f g v ( g ves)

ing. eam i own str ; w th the tide.

m use . e i (Seldo d ) A sl av . See El te.

in Thi r gg s. ( s is a Cree wo d . ) cam p ; rem ain ; to sit ; to a i h set down ; to st y w t . This word is also used to “ ” “ ” “ ha a be i li ress ve nd to . Nes ka m it te kapa ” ana ikhol We i e o n near Wah , l v d w Wahana “ ” “ ” Ri er. K ah m itlite Moses ? Ni a m itli e siah v k t , “ ” I ive far aw a rom here. Mitlite si it l d y f , x, S “ o n rien Mi li hi a on d w , f d. t te yu s m m H ave you “ ” ent sa mon ? Mitlite o a m amm a S a w i pl y l k p , t y th

“ ” stan to arise ere . Mi s ic a d ; ; ct tw it t k, “ ” an in ree. Mit i a oo um d g t w t k hkw a sk k , o a st ut fellow .

tw ice. “ ” Mill. Stick 1110 0 1a il , sawm l.

elk. K I 84 CHINOO DICT ONAR Y.

' “ - l m . lo Moon (0 . C., Oot u ) The moon ; month. K ” “ ” moon three months. Sic m o n old , k o , the anin moon w g . ' - Moos m oos (IL ) . Cattle ; buffala “ - um Mod sum To sleep ; sleep. Tikeh moos “ ” n to be sleepy. Nika olo moosum , I am hu g h “M ( and t irsty) for sleep. esika biyu moosmn r o They slept ve y s undly. ' - ! Mow ich A deer ; venison. Sometim es used a in an o a 3 spe k g of a str ge r unknow n anim l, “ ” Huloim m o ich an e w , a str ge beast. ' “ - - ri ud Muck a m iick. Food ; to eat ; to d nk. Kloshe m ” “ ” am c a oo mea . Hi c a ea! u k, g d l yu m u k m uck, pl “ ” to a M c am c to r e t. u k u k chuck, d rink w ate . e a Musket. A m usk t ; gun. ' - - n To sin a n l My ee a. g; so g. (O d Chinook. )

“ ' r or i r io a Ni . An inte rogat y nte j ect n. Sick na mik Are you sick ? ' '

- n o kana . l! Nahi (from the Chi o k t l ah) A mother. T r n a obso w o d is e rly lete. “ ” Nah ! oo here ! I sa ! Nah six! a a riem L k y , H llo , f ' “ Ni n - ic To oo r ka h l k ; see ; sea ch. Nanich yah “ ” oo on er Nani h o ko L k y d . c ok ke mooks, Look “ ” that do . Klosh nah ich Ta e ar g e , k c e.

Nau - 1 s Th b a h off- ho t e sea e c ; s re. ' “ Né - w hiih ! ere com here ! rin H , e B g it here ! N ” w hah m amook okoke ! Here ! Com e do this ! “ ' - fi Naw it ki . ai il Yes ; indeed ; cert nly. Naw itka n ” nah ich ahka inlv a h r y , Certa I s w e . “ ” N m . Nam e é . omon Yahka nem Sol , His name

Solomon. ’ i - Ne r g ga. g o. '

- i ka. I me m ine ; ; ; my. '

- - ooks. Th o t r Né ni m e l and t e . N Th nose ca e or hea and b ose. e ; p dl ; ow of a boat. ’ - C. Now ich. Isl and. (0 . )

88 CHINOOK DICTD NARY .

’ - - i r O qui h tiim . S ste . '

- - - a u . w i e wom an O guk k ll A f ; ; sweetheart. ' - - O quan ax. The neck.

- - Ots i ts i ch. Teeth.

' - un O tl ah. The s .

ro he o n an er o . Ow. B t r, y u ger th the p s n speaking ' - - Ow woo chee. Sw an.

’ “M ' ” i “ l u . amook shtl m a f Pi ht . F ll p , f ll, ke ull. Pshtl ” “ ” “ hu ri in e c ck, d pp g w t. Paht! lum, drunk. Pahtl ” i ahee er irt . ll , v y d y

Paint or pent. Paint. ' - a Pa m s . (O. C. ) Cold.

as i En is Papa. Same n gl h.

' - - anket oo Pi see see. Bl ; w len cloth. ' - - rench or Canadia Pi see ooks. F n French. This word “ ” i i b an et- m en an a li s gn fies l k , d w as pp ed to the r early trappe s.

' ’ n Pat sirk. Betwee . ' h flat i a boar it P c é . Thin e . L tle use , , l k d ( d

now ) . ' - h k Pé c fi . Green in color. “ Pee. F . And then besi e. K amoc e ( ) , , d ka p e puss ” “ ” uss do p , g and cat. Pee kahta nika klataw a ? Then why did I go? ' “ - Pi ah. a er a etter or i p P p ; l any w r ting. M amook ” a ah rite p p , to w ; to w rite a l etter. ' - Pél ton. Craz ement y; d ed ; foolish. (This word w as ta en b the In ians to si ni craz h arin i k y d g fy y, e g t applied to a dem ented m an nam ed Pelton among the Astorians of

Pé- sh ! ak (N. ) Bad. I CHINOOK D CTI ONARY.

' Pé- whi t - t im s thin s i h Thin i a r y. Fl y; ; l g t. l ke p pe . “ Hi u ewhatt o o as s y p y k ke p ee ee, this bl anket is i m ghty thin. ' “ ” - Pi ah. ire coo e ri e iah a o i a F ; k d ; p . P s p l l, b ked “ ” “ ia ollil ri b r i bread . P h ee, pe e r es. Piah chick ” “ ” chic rai roa train. M amook iah m a the k, l d p , ke “ ” “ Pi si rea i . fire. ah ck, vene l d sease Sahhalee ” i i tnin p sh, l gh g. “ Pil. Red r ish. i hi kam in o , edd P l c c , g ld m oney; “ ” a so the m eta s o brass co er. Pil i ahee l l g ld, , pp ll , “ ” ' r r h hr i i an i ed ea t , oc e. P l ku t , a bay horse. P l

k - im shou er b a i w a t , (red ld s) the l ckb rd . “ ” Pil- ] b o M arsh i i . oo o . i to b p Bl d ; l dy p lp l, leed. “ ' Pi h i . in l sh. A fis ; to f sh Doct k ataw a pish tz um ” “ n octor is oin tro t i hin sammo , d g g u f s g. Yahka ” a iskum bi u ish he w i no t h ke y p , ll t ca c m any

rish.

P - s - ish pish. See pu s puss. “ - M Pit i . Thic isci . ela bi it l ll k ; v d ss cole, yu p ” i o asses is r thi l ll, cold m l ve y ck . ' - en in Pfi pu. St ch ; to st k.

of r a b . Poh. A puff b e th. To low out, as a candle ” “ ” M amook oh t i a ut Mo oh a p , o f re a s l e. x p ,

- b double arreled gun. ' ‘ ” - J ar l l enin Poli k y. D k ; night. T enas po ak y, ev g. “ ” “ ” as olskl v er ar . it u olakl Hy p y, y d k S k m p y, “ midnight ( half the “ - li l- l an o r o a l ah e P6 y. D ust ; s d ; gunp w de . P l l y ill e ,

sandy ground. “ - o Poolee F . ) R tten. Poolee lapome, a rotten

apple.

Pas. Suppose. Used sometim es instead of spose. See

spose. ' “ - N o ot atch ni a Pot li tch. ( . ) T give ; a gift. P l k ” “ ” i m th ba K tus ot atch a i t lesac, g ve e e g. ul p l , g f “ ” without prospect of recompense. (A bad gift n ’ in an I dian s view . ) 88 CHI NOO K DICTIONARY.

- Pow i ch. The nati e thorna v pple or crabapple. ' - il P6w . To sw ell.

Paw s. H alibut.

- P k iik. . b ow ith the fi fi p (J ) A l w st ; to strike. ” M uk i amook uk to box to t. p p , ; f gh

- a i - Piiss piiss. A c t. In the North called p sh pish. “ ” as uss uss th anther Hy p p , e p .

’ - - i h ha lee. bo e hi n h S A v ; up ; gh ; heave ; t e top. “ ” “ M am ook sahhalee i t , l f up ; haul aw ay. Sah ” h l amon ai hi h n a a ee l t , a g mou t in . Sahhalee ” “ T ee th reat iri ite h y , e G Sp t (l rally t e Chief

ai s r si S l, ell o ll . A sail ; cotton or linen cloth. ' ' “ - Sa ir - léx. Trousers e ins Ke k ill sak ll k l ; l gg . e w y u ex, r draw e s. ' - l li l . a a An r r n shr b Si S l l . eve g ee u growing abund antl in w estern Ore on and ashin o ri y g W gt n, bea ng ar r a l ge purple be ry in clusters. This fruit w as rie b th In ian f r i d d y e d s o w nter use.

sam mon. sua w ritten thu i h r U lly s n t e Ja gon. Same “ ” as sa m on. T ee sammon s eci i a l y , ( p f c lly) the “ Kin sa mon f nor r g l o thern sounds and st aits. Kul ” tus sam m on h n , t e kelts or spe t salmon of the rivers “ ” in autum n and w inter. Tz um samm on , steel

head and other trouts. “ ” “ ” Sa t. Sa t. Sa t chuc or kli h h a l l l k, l c uck, t e se . ' ” n - d - l e - Si e e . F ( . ) Ash colored ; a roan horse. ' “ ” - — lil Si o . our or m ea w heat. iah sa o i p Fl l ; P p l l, “ ” ba e brea Low ullo sa h a k d d ; polil, w ole whe t. ' “ ” - - Sé ah é . N. ca or hat. Seah o olill p ) A p p ee, ras berries sa mo rrie p , l n be s. ' “ - - Sé i h w hat. The a h e f ce ; t e ey s ; an eye. Ikt seah ” “ ” “ w ust one- e e a ea i , y d. H lo s hw ust, bl nd. Lockit ” “ ” seahw ust or o a s a ust s e a , d ll e hw , p ct cles. CHINOO K DICTIO NARY.

' - Se- at cc. Ch. ob in or nocturna emon reat ( ) A g l l d , g ly o n an feared by the C ast I di s.

Seed. Seed. '

- - Se loke m il. A window .

' ' - - m irror as She lock iml . A , gl s. ' - - e i She li po. Froz en ; ic ; cy. “ ” . a o he i a Shem . Sham e H l s m m k ? Are you not ashamed ? “ ” sse . iah shi a steamboa or steam Ship. A ve l P p, t

' - o ni Shilth l . (O. C. ) Light ng. “ ” h . S c shoes boots hoes m of Shoes. S oes ti k , or s ade “ ” S i o m s leather. k n sh es, occa ins. ' - F T in Shon tay. ( . ) o s g. o l Sho . (O. C. ) O d. “ ” ho ea Sho olillee h k berri s Shot. S t ; l d. t , uc le e . “ ” a h ra n Shiig. A r ttle. S ug opoots, a ttles ake.

Shiit. Shi rt.

' - Shw ah kiik. (Ch. ) A frog. ' l - Shw fi peh. (O. C. ) A tree. ' ' - h . N. F ar f f l Si i ( ) ; ar o f. Draw ling out the sy “ ” ab ah es a i t n l le serv to express gre t d s a ce. The ' sam e ur ose ser e atin s ah- ia p p is v d also by repe g, i s h . ’ - i . Th riz z ar S i m e g ly be . “ ” “ i Sic sic ness. Co si a e S ck. k ; k le ck, gu . Waum ” i r s ck, feve . ’ - - m Sin a 6x. Seven.

Sing. Sing. ' i - ah. r i S p St a ght ; erect. ’ is - ki - o - i S y u. A bob tailed horse. (Th s word is Cree) . ' ' “ ” - i kitm . ha a i n oon. Sit S t A lf ; a p rt. S tkum su , n ” “ kum o a h t a d ll , alf a doll ar. Tenas si kum, quarter or sm aller portion.

- rr ir Sit li y. (F . ) Sti up ; st rups. ' - Sit shiim . (C. ) To swim . I I 70 CHINOOK D CT ONARY.

Six. A friend . (Not addressed to w om en. ) ' - a i Si w 5ish. (S uv age. ) Ind an ; an Indian.

Ski d. A m ole. “ “ in. S in hi e. S in shoes moccasins. c Sk k ; d k , Sti k ” in h bar of a tr e. sk , t e k e ' - - i ri r i as Sket sot w a. The Columb a ve . Th s nam e w “ ” indicative of the low er river. ' - tron bra e r a . ri i a he Skoo klim . S g; v ; g e t (O g n lly a C

ha i or m eanin a emo a ow er u s irit . l s w d g d n, p f l p ) “ ” “ Skookum tum tum, a brave spirit. Skookum ” “ ” h ra i S oo m house ai . c uck, a p d . k ku , a j l '

- - n . Skub e cc . (O . C. ) Sku k

- am r l Skw ak w al. The l p ey ee .

i - i hi u irr Skw ss kw s. The c pm nk or striped squ el . ' - Sla hi l . ame a e ith en sm a is in A g , pl y d w t ll d cs e f a e th hands o e ch pl ay r.

- n ain Sma nas. (O. C. ) Hill or mou t .

- m e k. h a a r m S é t o T e qu h ug or l a ge m ud cl a .

mok- o ro S am k. (O. C. ) G use.

mo m o s fo t S ke. S ke ; cloud ; g; s eam “ Snasa. Rain. Co snass o le , sn w .

Snow . Snow .

Soa p. Soap. '

- - 86 l e. Th r e me e cranbe ry. ’ “ ” - Sél lex. M m ook soll to n an er. a e A gry; g x, m a e an r k g y; to quarrel . ' “ - - 86 é na. To ea p l p ; to j um p. Neal sopena chahco ” boat Nea m i , l j u ped into h s boat. '

- S 6 ah. a e . An a e o or as re b tc. p F d d y p l c l , g y, uff, e oo Sp n. Spoon. “ S ose. Su ose if ro i ha o i p pp ; ; p v ded t t. Sp se m k a nan ” “ : ich nika ahash if ou see m ax. S o e si l , y y p k ne k a ” klataw a ko a Astoria w hen w e o if w o p , g ( e g ) i “ ” “ to stor a. K ahk a s ose if A w p , as . Kloshe ” “ s ose sha I or m a I . Kloshe s os ni a a p , ll , y p e k yah ” w hul m ika issick? M ay I borrow your paddle ? CHI NOOK DICTIONARY.

“ ck. stic a tree w oo oo e i i Sti A k ; ; d ; w d n. M tw t stick, “ ” a stan in tree. Ku stic har oo oa . d g ll k, dw d ; k “ ” “ ” Ikt stic a ar stic . hi st k, y d k S p stick, a m a .

oo. . in S tl (O. C ) The w d .

- n i s i S tock e Socks or stock ng . (Kush s is the I ndian r w o d) . “M ” h. oose. amoo s o nti To S to L k t h, to u e, let loose. “M ” bso e. amook stoh komooks e a lv , let loose th

dogs.

tone. roc or stone. so si ni ies horn bone S A k Al g f , . “ i ” Stone ku tan, a stallion. ' 0 0 - lis i St . (O. C. ) Ra n. ' - kin i ei Stote . E ght ; an ghth. ' - h S ur $tiit c iin. t geon. ' - l J l o .Sfik w i fi . A gun. (Obs lete ) “ “ un. Sun a da . Tenas sun mornin . Sit um S ; y , g k ” “ ” sun noon. K i sun sunset. , l p , “ ” “ S nda . Sun a . Ikt Sun a a w ee . as Sun u y d y d y. k Hy ” “ da Christm as 0 r othe r reat ho i a . Sun a y, g l d y d y ” sai a a . a s of the ee are re one rom l , fl g D y w k ck d f “ ” Sun a as ikt o e Sun a one a er Sun a d y, k p t d y ( ft d y, ) Mon a et d y, c. ' - uk ron er Su p . (O. C. ) St g; pow ful .

s iri or su erna a n e Tah. A p t p tur l thing or perso . Se

tam ahnaw us.

' - Tah kiim . Six. ' “ ” - Tah kee. ester a . Ikt tahlkee da be or e l Y d y , y f e y s te da r y. ' - ni Oh m e e Tah m . ( . ) To asur . ' “ ” “ - T n h l h Taht iim . e . T a um e ikt e e en. Ta t l t p , l v ” “ l e Mox ah l um e m ox tw v etc. t t um 20 . p , l e, , “ ” “ ” K one h l m . S olekin tahtl m l ta t u , 30 t u , 80 , etc. ' ar i e o Ti l is. D l ng; b l ved . 72 CHINOOK DICTIO NARY.

' - - r Ta m i h m a wiis. M agic ; luck ; anything supe natural. “ ” M ah h am h a s it h ra be itch es c ee t a n wu , w c c ft, w ed. ” “ M am ah o r a e am ook t naw us, to c nj u e, to m k ” “ host an s iri ar a so tam ahna m edicine. G s d p ts e l ” w us. On reachin m anhoo be ore a m ission to g d , f d “ ” i c n m an and arrior his tr be as an a k owledged w , every Indian youth w ent far aw ay into the forest n an ast m an a bath o n or mou tains d f ed y d ys, ed fte r and ra o the ab e for a in the st eam , p yed t S lee Ty e

revel ation of his guardian spirit. This spirit w as o ha i rot in his ecia a supp sed to ve h s p egé sp l c re. r on a in in om e m om en of iri m h Afte l g f st g, s t del u , t e outh saw a rea ea e ra en bear fox or other y l gl , v , , i cre tur or in a ream some such ision liv ng a e, d v o r i ion impressed itself p w e fully upon his im ag nat . T i ar i or eni s as ca a o h s gu d an g u w lled k w k . This bird or anim al then becam e his personal deity s nd o it he oo e for aid in al his en or geniu , a t l k d l is Th ision as ne r isc ose n terpr es. e v w ve d l d , a d though it w as custom ary to erect a totem upon w hich as a d h r a eni a n the emblem w c rve , t e e l g us w s k ow n n o h rot é becaus its i ure w as amon o ly t t e p eg , e f g g h o h t m tre Thi m any ot ers carved up n t e to e e. s w as the Tam ahn awus in its fi rst and principal ' a h h The word is b sed upon t e syll able tah, w hic i r a hro h th ocabu ar i ui w as w dely sp e d t ug e v l y, s g “ ” - - f in su ernatura s iritua etc. Tah w at tee y g p l , p l , i orcis or n urer of s iri s a s gnified an ex er co j p t , doc

tor.

' “ - - i h a b t. I l Ta mo l c . C sk ; tu ; bucke kt tam o ich

bushel .

- t - C ass an n he u Ta n no. rev e ; c yo ; t v lva. a ce Tanse. D n .

- C. F ar far a a T ah oo. (O. ) ; w y.

T . Tea. ea ' - - sterda Te a lis. (O . C. ) Ye y. ' ” - - T h it Th le the oot. Klataw a teah i é a w . e g; f w t, “ ” to o a oot. Klook teahwit ame. g f , l

- o rot as a horse. Téh téh. T t , ' - T6 w ah. The nails.

4 H N0 0 I T 7 C I K D C I ONAR Y.

' - N M ss T6 liix. ( . ) u els (used only on the Sound an r no thw ard) . ' “ - - m51 la. Tomorr I to ll To ow . kt mo a (or) kopet t! ” m o a da a ter tomorro ll , y f w . ' T - chin a ch a 6pe . A p t ; to p tch. ' - ha i T6 t6. To s ke ; to s ft ; to w innow.

- r To toosh. The b easts of a wom an ; the udd er of a “ ” anim a Totoosh leese tt r. i l. g , bu e (Ch ppew

word . ) ’

- - T 1 a s. Th o ote la r a h 6 pfi e c y . To pus w as a g e t er

d m -i o ia th. b d e g d in Ind n my (See ta . ) T ah h n r w . (J. ) S ini g; b ight ; light. ' ' T a m a a T a s k ; mook t s k. o st nch a wound. ' T - lil sa . Lake. “ ” Ts ah a l a ee. Sw eet. Teec k kw esook, sweet as sug ' “ - e T h r r Tsee pe . o miss t e m a k ; to blunde . Tseeps ” 0 0 shot to ta e ron trai Cala oo , k the w g l . ( p y or w d . ) ’ Tshi keh. Soon ; directly. “ ” Tshish. Col Hi shi h o o n i r d. yu t s k ke su , t is ve l o a co d t d y. ' - i - i t. bra h Ts a l s A nc . “M h ” Taish. . Shar . am ook tsis to har n (J ) p , s pe . ' - - s K shot ouch. T ole put. ( . ) A p ' ’ - 1 T an h a ra1 Tso 6. o w der in t e d rk ; to lose one s t Ca a oo a ( l p y . ) “ ” T h. crac or issu Chahco tsu to om siig A k f re. gh, bec

cracked or split by heat. ' “ - - nd Mo one uk T k a mfi m fik. hu re . x etc. u A d , kl , ( ) t ” “ amonuk tw o hund red three hun re etc. Taht , , d d. ” lum tukam on k a ho an u , t us d . ' T k- il - la Th haz nu in nera a ii w . e el t. Nuts ge l . (Cal oo a p y . )

' ' T - Th ar h h on e iim ti1m . (J. ) e he t ; t e w ill ; t e c scienc “ ” “ ” M mook m um o m ak h i so . a tu t t t e t ul , e up m n “ ” “ Mcx m tum oe oe is und cided. Ni a tu J , J e k tum ” tum i a kla a a ak al s b m e r nes k t w w e l e , y y d te m ina ” io efor lon i t n e sha o b e . S c tum w ll g g k tu m , re “ ret remorse disa ointm ent. Iktah i g , pp m k a tum , ” tum ? What do you think? CH INOOK DICTIONARY. 76

' - - a ter. . a r r Tiim w (J ) A w te fall or cata act. ' “ ” - T shin. Ch. nee e. M ook shin iip ( ) A dl am tup , to o sew, t mend.

- i sé . a ea s ass n a h T p A l e f ; l ve ; gr ; fri ge ; fe t ers ; fur. “ ” “ ” T i so i ahee rass and rairie. B l ti so p ll , g y l , p y p , ha tr y, s aw . '

T ah. . Shinin bri ht i ht of a am or ire w (J g; g ; l g l p f . ' “ ” - Chi rior S ahh le i Ty cc . ef. Supe . a e Tyee, the De ty. “ ” T ee samm on he in sa mon— ar s an be y , t k g l l ge t d st a o o h r ea s lm n of the n rt e n s s.

Tz iim . Mixed colors ; spotted or striped . A m ark or “ ” i re. ri t n or rinte Tz um sai a i o f gu W t e p d . l, c l c . “ ” oo r M am k tz um , to w ite.

' - l - o a nes U a tee. J y; gl d s. h Ubs . (O. C ) Wood. ' ' - - - h Ul ken (som etimes w ritten oo la chan) . T e sm elt of ri s the Columbia ver. (This word is Cl at op. )

- - Ul a lach. (K. ) Wild onion ; onion.

- h Ul c ey. The moose.

' - N a a a ask te a a. T o s a c W w ( . ) lk, t t lk, pe k, ll, , ll “ ” “ answ er K u tus w aw a i ta . as w aw a . l , dle lk Hy ,

to shout a shout. , “ o r . Wagh. To spill ; to p u ; to vom it M am ook w agh ” chuc our som ater k, p e w . “ Wa e N . ritten a so w ik wek . No not. a e k ( ) (W l , ) ; W k ” “ “ klaxta obo o n r. a , n dy. Wake k nsee, eve W ke ” a ts no no l , t w . ' - - r n a itari a iti olia Wi p pa to. A w ate pl a t (: gg a : gg f ) of the ower countr ha in an exce ent e ib e l y, v g ll d l tuberous root ormer m uch riz e b nat i es an , f ly p d y v d i n w h tes. On accou t of its resembl ance to the potato a the l atter is called w ppato. Probably a Multnom a o w rd . “ ” . M mook a h sh Wash. a w sh o w as . W a , t 76 CHIN0 0 K DICTIONAR Y.

' - - Th sea. Thi o o in We co m a. e s w rd is w rth perpetuat g. “ ” i t. ain more a so. Pe n h an W gh Ag ; ; l ik a weg t, d I “ ” a so. ot atch w e ht i or . enas l P l g , g ve m e m e T ” w e ht a itt mor g , l le e. “ ” a arm Waum i ahee sum m ertim e. W um . . W ll , “ ” him a en to e . Whim stic a a en W F ll ; f ll k, f ll “ ” tre . M am ook him o ic r e w koke st k, fell this t ee. ' - Whul lah . (O. C. ) Warm. ' i - - e B - a - W n a p e y nd by; presently. (Alki is m ore mon e com ly in us ) . “ ” i in breath. o f W nd . W d ; H al w ind, out o breath ; d a Th in r a fo h r o e d . e w ds a e n med r t e egi ns from i h h o n a h w h c t ey come, as : s uth w i d, t t e m outh of the Colum bia ; Tillamook w ind ; w est w ind Chi n o ind ast r in a 1 o k w ; e e ly w d, W ll a Wall a w nd. ' i - ka r s i W t . Now ; at p e ent t m e.

- ooV lat. O . C. ha s re r n n W ( ) A p llu . Often p ese ted i a es i c rved p tles. Natural p ll ars and towers of “ ” basa er som etim ca Wootlat and en lt w e es lled , v

erated. Rooster Rock w as a notable wootlat.

' Yah A name. fi Yah ka. H his him she her hers i its. Th e, , ; , , ; t, at

one ; those. ' - k - h ar in Yah is ilt . Sh p ; cutt g. ’ - re r Yah w a. The ; thithe ; thence ; beyond . ' “ h - ere hi her hi ha Ya kw a H ; t ; t s w ay. C hco yah ” k a o a ni a boa com r i o i w k p k t, e he e w th y ur sk ff. ' - - A a Yak a la (O. n e gle.

- hair of the ad hair e Yawsé . The he : g nerally. ' - - . Th Ya kw ah tin e belly; the bow els. ' - h o r at i Yi em (C . ) T el e or tell . To confess to a pr est. o o A tale r st ry. ' ' Y t - k n i m n ion n h oo l 11t. Lo g n di e s ; le gt . Y oots (O . C. ) To sit. ' ' - Yoot sk11t. Short.

- rou hi h s irite . Yoult (Ch. ) P d ; g p d DNVERSATIONAL PHRASES

Cbinook.

Klahow a six? y , or lah K éwyam .

h h Cha co ya w a. re you ? Kahta m ika ?

»u sick ? Mika sick ?

‘ u hungry? Nah 610 m ik a ? id you com e ? Kahta m ika chahco? ‘ 'u thirst ? Nah y , olo chuck m ika ? ails you ? Kahtah mika ? you like som ething Mika tikeh m uckam uck ? at ?

1. w ant w ork ? Mika tikeh m amook? w hat ? do you w ant me to Iktah mika m amook?

me wood . Mamook stick.

Nawitka. much do you w ant for Kansee doll a spose m ika ng that lot of wood ? m amook konoway okoke stick?

Ikt doll a.

'

3 too m uch. I i l arkook i a w l Hy as m , n k pot

half a doll ar. latch sitkum dolls. HIN 78 C OOK DICTIONAR Y.

No! i three uarters. a i G ve q W ke, s x! Potl atch klon ah qu tah.

Very w ell ; get to work. Kloshe kahkw a ; m amool

alts.

Where is the u ? Kah lahash?

- There it is. Yah w a.

Cut it sm a for the stove. Mamook ténas ll , spose chick

amin pah.

i e me a sa a G v w . Potl tch laseé.

’ I ha e no saw use he ax. o a v ; t Hal l seé ; is kum l ahash.

ri t. All gh Nawitka.

rin i insi e. 10 B g t d L6 stick k6pa house.

Where shall I put it? Kah nika m arsh okoke ?

There. Yahw a.

ere is o th i l H s me ing to eat. Yahkw a m t ite mika m uck

am uck.

ere is som br a Y kw a mitlit i h sa H e e d. h e p s po T1l

' o r i N w bring some w ate . Klataw a s kum chuck.

Where shall I get it ? Kah nika iskum ?

In the river there. Kopa ikhol yahw a.

a ir M i M ake f e. amook p ah.

Boil the w ater. Mawock liplip chuck.

Cook the m eat. Mam ook piah 6hoke itlwil

lee.

i h0 k Wash the d shes. Wash 6 e leplah.

What shall I w ash them Kopa kah? in ?

a 6ho e ketlin I n that pan. Kop k g. C i h h om e aga n tom orrow . C ahco weg t tomolla. CH INOOK DICTIONARY. 79

Klaho a bye. wy .

r ri Chahco ahk a ix he e, f end. y w , s .

do you want ? Iktah m ik a tikeh?

1t you to do a little Spose mika m amook tenas in the morning. m amook tenas sun ?

r Chah o very ea ly. c elip sun.

o’ h clock. C ahoo yahkwa tahkum

t1nt1n. are you are ! Al ah ! Mika chébec.

do you w ant me to Iktah m ik a m amook?

this box to the L610 6koke lacasett mer i hi . p ah s p.

is ba 10 h esac. th g, also. L6 w eg t l

w ill you pay? Iktah m ika p6tlatch?

1rter. Ikt kw ahtah? w ell ; and som ething Kloshe kahkw a ; pee tenas at ? m uckam uck ?

' rrett h i ok y eavy. Hy as t ll 6k e. t m an your brother ? Yahka nah mika kahpo, 6k0 ke m an ?

111 he ou too. Yahka lp y , 1610 lecassétt k0 pa

m ik a.

i e him somethin Ni a o g v g, k p tl atch weght yahka.

rou carr it ? ah mi a 1610 y N , sk6okum k very heavy? Hyas till okoke?

0 ! sha i We ll do t. Wake ! Nesika m amook.

’ m tired 1 Mika chahco till? 80 CHI NOOK DICTIONAR Y.

Ho far is it his shi ? K6onsee siah o o e a] w , t p , k k

i a Not much farther. Wake s ah lta.

o That is all. K pet.

Do you understand Eng Kumtux mika Boston lish w a ?

no r m uch. a e bi u. No, t ve y W k y

Will you sell that fish? Mika tikeh m ahkook o phh?

Which of them ? Klaxta ?

That large one. Okoke hyas.

What is the price of it ? Konsee chickamin tike

’ i o - i aN at I ll g ve y u two b ts. ika potl ch mox bit.

’ l o - I l give y u half a dollar. Nika potl atch sitkum d

No that is o no ok , n t e ugh. Wake 6k e hiyu.

Where did you catch that K ah mika klap 6k0 ke op trout ?

In Skamokaw ay river. Kopa Skamokaw ay ikh

Are there m any fish there? Nah hiyti lepish yahw

Not m any; too m uch log Wake ; klaska m amook . i gi ng. yu st ck alta.

’ n bu i o a . a e i Well, I wo t y t t d y Abba, w k tikeh t

oke sun.

What do you think of this Iktah m ika tumtum 6 i country ? ll ahee.

I t rs very pleasant when it Hyas kloshe yahkw a 1

does not rain. w ake snass.

Not alw ays ; it is w orse Wake kw6nesum . Ch when it snows and weght peshak spose

snass ee séli o. freez es. p p

82 CHINOOK DICTIONARY. are rinte in the ook re err p d b f ed to, and show how the Jar gon has changed since 1 840 .

The spelling of the tim e of these m issionaries has been r l h g eat y c anged. S om e words used by them are nearly e s n r t th am e as i the p esent dic ionary, but while ensika is rea i un rst f r n ik d ly de ood o es a, and anka te for ahnc utty,

htu mis lut u la hk l s er l is mah, che e, q ot s c e ah, kadow and ev a other words were apparently picked up am ong Klickitats an d h h I n i w r . f in Wasco d ans, t e o k o t ese two m issionaries be g m h ri t l ostly among t e t bes a and near The Dal es.

A COMMON SI GN LANGUAGE.

In o rse was universal n h ori in terc u by sign: am o g t e ab g es, the code of signals being m uch the sam e from the Atlantic to the Pacific.

o lls of ein a ashin on . Major Lee Mooreh use te b g t W gt , D n rom r n Washin on C. , with a party of India s f O egon a d gt , attending a great council of representative Indians from all a es w r difi er n n th parts of the country. Langu g e e e t a d e gathering clans were cold an d m orose until som ebody m ade n h i h an attem pt at an address i t e s gn language, whic put

for all un erstood. everybody at ease, d

Certain chants and songs were widely known also. The “ ” Om ahas knew at onc e the stick- bone gam bling song of the n a Indians of Vancouver Island, upon heari g it sun g by student of Indian m usic. It was the sam e as their own. CH INOOK DICTIONARY. 83

A GRACE AT TABLE

’ From Lee 8: Frost s T en Years in O regon

Sobole Ishtum ah etokete m i ah toweah etokete , k ; good art Thou this good h lla ik l K a o u m m ah m inche ute copa ensikah. d w food Thou hast gi ven to us . In like m anner onesurm m inch cam ensikah m insh e ah cona a t eet , U e t w llw ays look kindly upon us . and give all

aketa co a m ikah emeha esu Chris . men. p , n J s t A

3d things to us , for the sake of

A HYMN IN JARGON

From Lee 8: Frost

Aka eglahlam ensikah Mika Ishtam ah em eholew Kupet m ikam toketa m im ah M i ka quon esim kadow Mikah ekatlah gu m ohah Mika dowab gum eoh Kon awa etoketa tenm ah

Mika ankute gum toh.

Mikah m inchelute ensikah Ankute yukum ala Kon awa edinch aguitquah Quon esim ponanakow Mikah gum inc helute em ehan Yokah wawot gacheoweet Ukah en sikah quotlanchkehah

Mikam toketa canneoeeb.

(The h m n and the r ace are a Jar on of Chinook y g g ,

- Klickitat and other u ri ver tri es. asc o, p b )

TRANSLATION.

H ere we now unite in singi ng Glor or unto th Nam e y, L d, y , n n w r h raisi O ly good , a d o t y ng, r Thou art always, Lo the sam e. 84 IN CH OOK DICTIONARY.

Of th sun Tho r e u a t Creator, And the li ght was m ade by Thee ; l . A l thi n s , ood ea ever creature g g , y y , At the first Thou m adest to be

We oh or r l , L d, a e a l Thy children ; In the past we wicked were ; We wer all m l e ost deep y wretc hed, Alwa s lin and in y b d despair. Thou didst ive Th S on our S aviour g y , , He to us instruction gave Kn owing this we now are happy Th r o ou a t go d and Thou wilt save.

THE LORD’S PRAYER

Nesi a a a klaxta m itlite o a saha ee losh k P p k p l , k e kop

Our F ather who dwellest in the above . sacred in nesik a tum tum mika nem. Nesika biyu tike]

our hearts (be) Thy nam e. We greatly long to chahoo m ika ill ahee ; Mam ook mika kloshe tum tun the com ing of Thy kingdom . Do Thy good wi ll

a la k6pa 6k0 ke ill hee kahkw a k6pa Shalee. Pot tcl with this world . as also in the heavens . Give (us konaw ay sun nesnka m uckamuck ; pee M ahle r o day by day our bread . and rem em be n

n sika m esahchee kahk a nesika m am ool konaway e , w

all our wickedness . even as we do also kopa hlaska spose mamook m esahchee kOpa nesika wi th others if they do evil unto ourselves

i shak m ars sial Wake lolo nes k a k6pa pe , pee h n an bu f Not bring us i to d ger . t put ar awa: h h k6pa nesika konow ay m esa c ee. from us all evil.

Kloshe kahkw a.

80 m ay it be.