Estudo De Estratégias De Povos Tradicionais Indígenas E Quilombolas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Estudo De Estratégias De Povos Tradicionais Indígenas E Quilombolas IPP215 GEF Caatinga Conservation and Management Project Policy Framework for Indigenous Peoples and Quilombolas in Bahia and Ceará Public Disclosure Authorized The project does not foresee any negative impacts on Indigenous Peoples or Quilombolas. The project has been designed so that the areas of intervention in both states include areas in which indigenous and quilombo communities are located, in order to include these groups as beneficiaries of the project. According to Bank Policy OD. 4.20, an Indigenous Peoples Framework for each state are has been prepared by each state. A summary of the policy framework for indigenous peoples and quilombolas and the full report for each state is presented below. INDEX Public Disclosure Authorized 1. Summary of the Policy Framework for Indigenous Peoples and Quilombolas.............2 2. Policy Framework For Indigenous Peoples and Quilombolas – Full Reports for Bahia and Ceará................................................................................................................................. 6 Bahia..................................................................................................................................... 6 Ceará .................................................................................................................................. 19 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized 1. Summary of the Policy Framework for Indigenous Peoples and Quilombolas Presentation The states of Ceara and Bahia presented an Indigenous Peoples Framework that responds to the World Bank Operational Policy 4.10 (July 2006). This annex is a summary of both frameworks. Based on the information provided by INCRA, there are 15 ethnic groups in Ceara: Tremembé, Tapeba, Pitaguary, Jenipapo Kanidé, Potiguara de Paupina, Anacé, Kanindé, Potiguara, Juá, Kariri, Kalabaça, Tabajara, Tupinambá e Gavião. Of the 15, 7 are recognized by official organisms. The other ethnic groups are awaiting the decision by FUNAI. The National Health Foundation (FUNASA) states that there are 9.622 indigenous peoples cadastered in the State of Ceara. Other reports mention a much larger figure of 30.000 indigenous peoples in the state. Most of the ethnic groups speak portuguese. The socio-economic situation of these groups is very precarious and they live under extreme poverty conditions. Their lands are too small to sustain their traditional forms of survival and livelihood. In Ceara, there are 47 lands titled to the Quilombolas (based on information from INCRA and IDACE) that are distributed among 17 municipalities. There are other sources of information that mention a different number indicating that Ceara has 67 Quilombo communities. The following rural communities have been identified as the main groups in the state of Ceara: Bom Sucesso, Barriguda, Barra, Lagoa de Dentro, Mirador, Paraná e Santo Antônio and Queimadas. In Bahia, based on the demographic census of 2000, the Geographic and Statistics Brazilian Instituto (IBGE) reported that Bahia has 64.240 indigenous peoples (8.5% of the national average). The Indigenist Missionary Council (CIMI) mentions that there are only 9.847 indigenous peoples that have 96.776 ha of indigenous titled to them. The project will intervene in the following municipalities: Glória, Ribeira do Pombal, Banzaê, Euclides da Cunha, Rodelas, Abaré e Curaçá and, Baixo Médio São Francisco. The following ethnic groups are found in the state of Bahia, Pataxo, Tupinamba, Pankararé, Kantaruré, Xucuru-Kariri, Kiriri, Kaimbé, Atikum, Pankaru, Tuxá e Tumbalalá. The Indigenous Lands in the municipalities of Glória, Ribeira do Pombal and Euclides da Cunha have already been registered. In the municipalities of Rodelas, Abaré and Curaçá they have been identified. Bahia reports that 16.930 Quilombolas live in the state (27 % of country total) and they correspond to 23 distinct communities or 2.795 families, distributed in the municipalities of Bom Jesus da Lapa (8.316), Malhada (5.000), Senhor do Bonfim (2.884), Rio de Contas (564) and Antônio Gonçalves (166). The institution in charge of geographic information systems for African- Brazilian (SICAB) reports that of the 23 distinct ethnic Quilombolas, 12 communities have been recognized, 7 have been titled, one has been registered; and the remaining still await to be recognized officially. Legal Framework. Indigenous Peoples. In the late 1980s, as a result of intensive mobilizations and debates promoted by indigenous organizations and various sectors of civil society, Brazil inaugurated a new framework for indigenous rights. Under the Constitution adopted in 1988, the constitutional rights of indigenous peoples were granted prominence and space, with a specific chapter of the Constitution dedicated to them (title VIII, “On Social Order,” chapter VIII, “On Indigenous Peoples”), as well as various other provisions and an article in the Transitional Constitutional Provisions Act. Two significant conceptual innovations with regard to previous Constitutions, to the 1916 Civil Code, and to the so-called “Indigenous Statute,” were highlighted: (1) The first abandoned the idea that Indigenous Peoples will have to assimilate into Brazilian society and the expectation that their culture, social organization, usages, and customs were transitory. (2) The second and most relevant, because it involved the interest in land possession and ownership, defined Indigenous Peoples’ as original owners of their lands. By this definition, the Brazilian State recognized that indigenous peoples’ rights to the land even precede the existence of the Brazilian State. In addition to extending certain land rights to indigenous peoples, the 1988 Constitution, also assured them of respect for their social organization, customs, languages, beliefs, and traditions. Over all, the constitutional provisions gave rise to the legal basis for defining ownership and State protection with regard to preservation, demarcation, integrity, and respect for indigenous lands. In particular, Article 231 prescribes a variety of elements with regard to the nature of the ties of possession, occupation, and domain. Thus, indigenous lands are: • Federal Government property; • Intended for the permanent occupation by Indigenous Peoples; • Any legal acts that affect this right of possession are declared null and void, except those of relevant public interest to the Federal Government; • Only Indigenous Peoples may enjoy the wealth of the soil, the rivers, and lakes existing within them; • The exploitation of water resources, research, and the extraction of mineral wealth may only be carried out [on indigenous lands] with the authorization of the National • Congress after hearing the concerns of the affected communities and assuring their participation in the benefits of such exploitation; • Granted inalienability and immunity, and the rights over these lands cannot be assigned to any other party • Indigenous Peoples may not be removed from their lands except in exceptional and temporary situations. With regard to rules for the demarcation of indigenous lands, since the 1973 Indigenous Statute (Law 6.001 of 12/19/73), the Federal Government began to adopt specific rules for administrative acts dealing with the demarcation of indigenous lands, in observance 79 of article 19 of said law. Over the years this regulation underwent several modifications. The last one occurred with Decree 1775 in January 1996. The Constitution for the state of Bahia in its Chapter XXIV, Article 291 is dedicated to the Indigenous issues. It recognizes as a duty of the State to collaborate with the Federal government to benefit indigenous peoples, prohibiting any action or omission that could result in negative impacts on their ancestral rights. Quilombolas Article 68 of the Act of Transitional Constitutional Provisions–ADCT of the 1988 Constitution contains the first initiative to include Quilombolas (members of Quilombos) in the national legal system, assuring their right to the ownership of their lands. Under the Federal Constitution, Decree 227 of 11/21/03, returned the responsibility of regularizing the ownership of Quilombola lands to INCRA and provided the legal frameworks for the definition of Quilombolas groups and the demarcation of their lands (using concepts already employed in Pará’s legislation, mentioned above). Under the Brazilian legal framework, land occupied by Quilombolas came to be understood as important for the physical, social, economic, and cultural reproduction of these populations. Quilombolas land is not individually titled but rather is registered as a collective title in the name of the interested community, which acquires the status of a legal non-profit association. In Ceara, a historic moment for the Quilombolas was the I Meeting of the Quilombolas in Ceara in 1998. The State of Bahia mentions in its constitution, Chapter XXII, Article 286, the rights recognition of Quilombos. It recognizes that the Bahian society and culture is historically influenced by the presence of the Afro-Brazilian communities, instituting that any form of racism is a crime that is subject to persecution by the Federal State. Participatory mechanisms to benefit indigenous peoples and quilombolas in the project areas The project does not foresee any negative impacts on indigenous peoples or Quilombolas, on the contrary several of the components will support livelihood activities compatible with the ecological restoration of degraded areas and that promote their traditional ways of living
Recommended publications
  • Universidade Federal Do Ceará Pró-Reitoria De Pesquisa E Pós-Graduação Faculdade De Educação Programa De Pós-Graduação
    0 UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ PRÓ-REITORIA DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO FACULDADE DE EDUCAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO BRASILEIRA MESTRADO EM EDUCAÇÃO BRASILEIRA PRÁTICAS PEDAGÓGICAS EM EDUCAÇÃO AMBIENTAL A Escola Diferenciada de Educação Infantil e Ensino Fundamental Tapeba Conrado Teixeira TEREZA CRISTINA CRUZ ALMEIDA ORIENTADORA: PROF.ª DRª. KELMA SOCORRO LOPES DE MATOS FORTALEZA 2007 1 TEREZA CRISTINA CRUZ ALMEIDA PRÁTICAS PEDAGÓGICAS EM EDUCAÇÃO AMBIENTAL A Escola Diferenciada de Educação Infantil e Ensino Fundamental Tapeba Conrado Teixeira Dissertação apresentada à Coordenação do Programa de Pós-Graduação em Educação Brasileira da Universidade Federal do Ceará – Faculdade de Educação – FACED, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre. Orientadora: Prof.ª Drª. Kelma Socorro Lopes de Matos FORTALEZA 2007 2 PRÁTICAS PEDAGÓGICAS EM EDUCAÇÃO AMBIENTAL A Escola Diferenciada de Educação Infantil e Ensino Fundamental Tapeba Conrado Teixeira Dissertação defendida e aprovada no dia 25 de junho de 2007. ________________________________________ Tereza Cristina Cruz Almeida Mestra Banca Examinadora _________________________________________________________ Prof.ª Dr.ª (Presidente) Kelma Socorro Lopes de Matos _________________________________________________________ Prof.ª Dr.ª Sandra Haydée Petit _________________________________________________________ Prof.ª Dr.ª Suely Salgueiro Chacon 3 “Quando a Terra-Mãe era nosso alimento. Quando a noite escura era o telhado que nos cobria. Quando o Céu e a Lua eram nosso pai e nossa mãe. Quando todos nós éramos irmãos e irmãs. Quando a justiça reinava sobre a lei e sua aplicação. Então outras civilizações chegaram. Famintas de sangue, de ouro, de terra e das riquezas da terra, sem conhecer e sem querer aprender os costumes de nossos povos. Transformaram em escravos os Filhos do Sol.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Acervo Digital UFPR
    1 UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ SETOR CIÊNCIAS DA TERRA DEPARTAMENTO DE GEOGRAFIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM GEOGRAFIA ALEX MOTA DOS SANTOS CARTOGRAFIAS DOS POVOS E DAS TERRAS INDÍGENAS EM RONDÔNIA CURITIBA 2014 2 ALEX MOTA DOS SANTOS CARTOGRAFIAS DOS POVOS E DAS TERRAS INDÍGENAS EM RONDÔNIA Tese apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Geografia, Setor de Ciências da Terra, Universidade Federal do Paraná, como parte dos requisitos necessários para a obtenção do grau de Doutor em Geografia. Orientação: Prof. Dra. Salete Kozel CURITIBA 2014 3 Ficha Catalográfica 4 5 DEDICO A memória do meu pai, Clarindo Bispo dos Santos pelo seu amor incondicional, dedicação e pelo sonho do filho doutor! Dele eu lembro que “É tão estranho, pois os bons morrem jovens, assim parece ser quando me lembro de você pai, que acabou indo embora cedo demais...” (adaptado do trecho da música Love in the afternoon – Legião Urbana). À minha querida e linda mãe, Eurides Miranda Mota, companheira, minha inspiração e fonte de amor incondicional que me ensina todos os dias a descoberta da nossa amizade...ela também mudou com este trabalho. Aos povos indígenas de Rondônia, pela amizade e gentilezas. A toda minha família que viveu este sonho comigo,... aos meus alunos e colegas professores que se interessam pela temática de tese! A memória da geógrafa Rosangela das Dores Reis pelo trabalho e contribuição à causa indígena em Rondônia. 6 AGRADECIMENTOS Essa pesquisa não seria possível sem os parceiros e colaboradores, em especial a orientadora de tese, professora Salete Kozel, pela paciência e apoio. Agradeço a colaboração dos colegas, professores e estudantes indígenas que frequentam a Licenciatura Básica Intercultural da UNIR, campus da cidade de Ji-Paraná, dentre eles: Ana Oro Nao’, Isael Xixina Gavião, Luiz Suruí, Carmelita Oro Eo, José Oro Mon, Carlos Aikanã, Alessandra Makurap, Francisco Oro Waram, Nelson Oro Waram, Dorival Oro Não’, Armando Jabuti, João B.
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples and Development Projects in Brazilian Amazonia
    SÉRIE ANTROPOLOGIA 364 THE CHALLENGES OF INTERCULTURALITY: Indigenous Peoples and Sustainable Development Subprojects in Brazilian Amazonia Paul E. Little Brasília 2004 2 THE CHALLENGES OF INTERCULTURALITY: Indigenous Peoples and Sustainable Development Subprojects in Brazilian Amazonia Paul E. Little University of Brasilia Introduction The Pilot Program for the Protection of Brazilian Tropical Forests (hereafter “Pilot Program”) grew out of national and international concern over the accelerated destruction of the world’s tropical rain forests and currently represents the most ambitious ongoing effort in Brazil to protect its Amazon and Atlantic tropical forests. Based upon a proposal originally made by then German Chancellor Helmut Kohl at the 1990 Group of Seven Industrialized Countries1 (G-7) meeting in Houston, the Pilot Program began operation in 1995, after several years of intense negotiations and program design initiatives, with joint financing by the G-7 countries and the Brazilian government (see Fatheuer 1994). The PD/A (Demonstrative Projects Type A) Project, which will be analyzed here, promotes innovative development initiatives at the local level through the financing of small-scale sustainable development subprojects.2 The Project also seeks to disseminate those experiences that have proven to be successful, thereby providing a positive “demonstrative” effect for the implementation of environmentally sustainable production techniques. The PD/A Project is one of the few spaces within the entire Pilot Program that directly involves local civil society associations, organizations and cooperatives as an integral part of its programming. In its first nine years of operation, the PD/A Project financed a total of 194 sustainable development subprojects, of which 21 involved, directly or indirectly, Indigenous peoples: 16 in the Amazon region and 5 in the Atlantic forest region.
    [Show full text]
  • N. Nome Idade Local/Cidade Estado Região Link Notícia Classificação
    Gênero / Suspeita Luta do/a defensora/o - Classificação Data N. Nome Idade Identidade de ou Coletividade Local/Cidade Estado Região Link notícia étnico-racial Óbito Gênero Confirmado Liderança Koko Meriná Eremu Bernaldina José Pedro Macuxi - TI Raposa Serra do Sol 1 (Vó Bernaldina) 75 Maturuca Feminino 23/06/20 Confirmado Luta por terra/território Boa Vista Roraima Norte https://www.vaticannews.va/pt/mundo/news/2020-06/faleceu-vo-bernaldina-macuxi-vitima-da-covid-19.html 2 Robério Silva N/D Kapoi Masculino 23/06/20 Suspeita Luta por terra/território N/D Roraima Norte TI Arara da Volta 3 Cacique José Carlos Ferreira Arara 45 Arara Masculino 06/09/20 Confirmado Luta por terra/território Grande Altamira Para Norte https://www.socioambiental.org/pt-br/blog/blog-do-xingu/morre-jose-carlos-arara-lideranca-da-volta-grande-do-xingu TI Tabalascada / 4 Fausto da Silva Mandulão 48 Macuxi Masculino 06/03/20 Confirmado Educação Indigena Cantá Roraima Norte http://novacartografiasocial.com.br/nota-de-pesar-professor-macuxi-fausto-mandulao/ 5 Lider Higino Pimentel Tenório 65 Tuyuka Masculino 18/06/20 Confirmado Educação Indigena Alto Rio Negro Amazonas Norte https://amazoniareal.com.br/morre-o-grande-educador-higino-tenorio-lider-do-povo-tuyuka-vitima-do-novo-coronavirus/ Praia do Mangue / 6 Amâncio Ikon Munduruku 59 Munduruku Masculino 06/02/20 Confirmado Luta por terra/território Itaituba Para Norte https://www1.folha.uol.com.br/cotidiano/2020/06/em-uma-noite-mundurucus-perdem-duas-liderancas-para-a-covid-19-no-pa.shtml?utm_source=whatsapp&utm_medium=social&utm_campaign=compwa
    [Show full text]
  • REPORT Violence Against Indigenous Peoples in Brazil DATA for 2017
    REPORT Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR Violence against Indigenous Peoples in Brazil 2017 DATA FOR 2017 Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR 2017 Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR 2017 This publication was supported by Rosa Luxemburg Foundation with funds from the Federal Ministry for Economic and German Development Cooperation (BMZ) SUPPORT This report is published by the Indigenist Missionary Council (Conselho Indigenista Missionário - CIMI), an entity attached to the National Conference of Brazilian Bishops (Conferência Nacional dos Bispos do Brasil - CNBB) PRESIDENT Dom Roque Paloschi www.cimi.org.br REPORT Violence against Indigenous Peoples in Brazil – Data for 2017 ISSN 1984-7645 RESEARCH COORDINATOR Lúcia Helena Rangel RESEARCH AND DATA SURVEY CIMI Regional Offices and CIMI Documentation Center ORGANIZATION OF DATA TABLES Eduardo Holanda and Leda Bosi REVIEW OF DATA TABLES Lúcia Helena Rangel and Roberto Antonio Liebgott IMAGE SELECTION Aida Cruz EDITING Patrícia Bonilha LAYOUT Licurgo S. Botelho COVER PHOTO Akroá Gamella People Photo: Ana Mendes ENGLISH VERSION Hilda Lemos Master Language Traduções e Interpretação Ltda – ME This issue is dedicated to the memory of Brother Vicente Cañas, a Jesuit missionary, in the 30th year Railda Herrero/Cimi of his martyrdom. Kiwxi, as the Mỹky called him, devoted his life to indigenous peoples. And it was precisely for advocating their rights that he was murdered in April 1987, during the demarcation of the Enawenê Nawê people’s land. It took more than 20 years for those involved in his murder to be held accountable and convicted in February 2018.
    [Show full text]
  • A Face Indígena Da Questão Social Em Tempos De Barbárie Do
    Eixo: Serviço Social, relações de exploração/opressão de gênero, raça/etnia, sexualidades. Sub-eixo: Relações étnico-raciais e desigualdades. A FACE INDÍGENA DA QUESTÃO SOCIAL EM TEMPOS DE BARBÁRIE DO CAPITAL: INDÍGENAS EM CONTEXTO URBANO NA CIDADE DO RIO DE JANEIRO -MORADIA, LUTAS SOCIAIS, TRABALHO E DIREITOS SOCIAIS (2012 - 2017) WILLIAM BERGER1 Resumo: Este texto apresenta em sua primeira parte a problemática indígena como parte e expressão da questão social na formação social brasileira no contexto urbano. Na segunda parte apresenta o resultado das entrevistas de história oral com três sujeitos indígenas em contexto urbano na cidade do Rio de Janeiro (Twry Pataxó, Anápuáka Muniz Tupinambá Hã- hã-hãe e Cristiane Santos), pertencentes originariamente ao grupo Raízes Históricas Indígenas (Rahis) e vindos de contextos de aldeias e da cidade, com especial atenção sobre as temáticas: moradia, lutas sociais, trabalho e direitos sociais. Apresenta a tese de que a chamada questão indígena é parte e expressão da questão social na contemporaneidade e a problemática dos indígenas em contexto urbano, na particularidade da cidade do Rio de Janeiro entre 2012 e 2017, vai muito além de deter um pedaço de terra, para problematizar a presença indígena na cidade do capital e seu reconhecimento como sujeitos que reivindicam políticas e direitos sociais através da resistência e enfrentamento das expressões da questão social. Palavras-chave: Indígenas; Contexto Urbano; Rio de Janeiro; Cidade do Capital. THE INDIAN FACE OF THE SOCIAL QUESTION IN THE TIMES OF THE CAPITAL BARBARISM: INDIGENOUS PEOPLE IN AN URBAN CONTEXT IN THE CITY OF RIO DE JANEIRO - HOME, SOCIAL STRUGGLES, WORK AND SOCIAL RIGHTS (2012-2017) Abstract: This text presents in its first part the indigenous problematic as part and expression of the social question in the Brazilian social formation in the urban context.
    [Show full text]
  • A Protocol for a Systematic Literature Review: Comparing the Impact Of
    Bishop-Williams et al. Systematic Reviews (2017) 6:19 DOI 10.1186/s13643-016-0399-x PROTOCOL Open Access A protocol for a systematic literature review: comparing the impact of seasonal and meteorological parameters on acute respiratory infections in Indigenous and non-Indigenous peoples Katherine E. Bishop-Williams1*, Jan M. Sargeant1,2, Lea Berrang-Ford3, Victoria L. Edge1, Ashlee Cunsolo4 and Sherilee L. Harper1 Abstract Background: Acute respiratory infections (ARI) are a leading cause of morbidity and mortality globally, and are often linked to seasonal and/or meteorological conditions. Globally, Indigenous peoples may experience a different burden of ARI compared to non-Indigenous peoples. This protocol outlines our process for conducting a systematic review to investigate whether associations between ARI and seasonal or meteorological parameters differ between Indigenous and non-Indigenous groups residing in the same geographical region. Methodology: AsearchstringwillbeusedtosearchPubMed®, CAB Abstracts/CAB Direct©, and Science Citation Index® aggregator databases. Articles will be screened using inclusion/exclusion criteria applied first at the title and abstract level, and then at the full article level by two independent reviewers. Articles maintained after full article screening will undergo risk of bias assessment and data will be extracted. Heterogeneity tests, meta-analysis, and forest and funnel plots will be used to synthesize the results of eligible studies. Discussion and registration: This protocol paper describes our systematic review methods to identify and analyze relevant ARI, season, and meteorological literature with robust reporting. The results are intended to improve our understanding of potential associations between seasonal and meteorological parameters and ARI and, if identified, whether this association varies by place, population, or other characteristics.
    [Show full text]
  • Indian Tribes of Brazil
    Indian Tribes of Brazil Ingarikó ! Taurepang ! ! Karipuna do Amapá ! Galibi do Oiapoque ! # Mayongong Makuxi # ! Galibi do Uaçá Palikur ! ! Sikiana Yanomami Wapixana Tiriyó ! Kuripako Baníwa ! Warekena ! Akuriô Desana ! # Wayana ! # Isolados do Mapuera Waiãpi Kobewa # ! ! ! Wanano ! Tukano Apalaí ! Tuyuka ! Tariano !! Arapaso ! Barasano do Norte ! ! Juriti ! Miriti ! Dâw Baré Karafawyana Zo'é Maku-Yuhup! ! Hixkariana ! ! Pira-Tapuia # # ! Siriano ! ! !Karapanã Kaxuyana ! Wai-Wai Isolados do Cuminá # ! Mandawaka Maku-Nadëb ! Xereu # ! Waimiri-Atroari # Mawayana ! Maku-Húpda # Katuena Anambé Tembé Urubu-Kaapor Kambeba ! ! # ! Kuruaya Tremembé ! Miranha ! ! Kokama Sateré-Mawé Arara do Pará Assurini do Tocantins Tapeba ! # ! ! Guajá ! Tikuna Assurini do Xingu ! # ! Isolados do Quixito Mura Wokarangma Parakanã Korubo ! ! Araweté ! ! Guajajara Krejê ! ! ! Isolados do São José Gavião do Pará ! Isolados do Curuçá # ! Matsés ! Tsohom-Djapá Isolados do Parauari ! ! ! Kulina ! ! Suruí do Pará ! Gavião do Maranhao Himarimã Isolados do Rio Tapirapé ! ! Marubo Matis ! Isolados do Jandiatuba Torá # # ! ! ! Krikati Potiguara ! Kanamari Suruwahá Apinajé Canela ! ! Banawá Munduruku ! Nukuini ! Deni ! ! Mura-Pirahã Amawaka Jamamadi Juma ! # Xambioá Poyanawa Isolados do Alto Jutaí Jarawara Kariri ! ! ! ! Parintintin ! ! Katukina-Juruá ! ! Kayapó ! ! Isolados do Mamoriazinho! Paumari Tenharim # Krahô ! ! Kamanawa Apurinã ! # ! Katukina-Jutaí # Isolados do Teles Pires ! Xukuru Arara do Acre ! Isolados do Arama e Inau ! ! Atikum Kapinawá Jaminawa Isolados do
    [Show full text]
  • Apresentação
    Apresentação Não há dúvidas de que o caminho da descolonização é a eclosão do múltiplo em suas emergências de autorias, saberes, estratégias de luta. Ao revelar as fissuras nos mecanismos cristalizados de dominação, da invenção do outro subalterno, são acionadas reapropriações heterogêneas dos legados coloniais. Os movimentos de resistência reterritorializam a memória em disputa, desvendam a relação intrínseca entre memória e território e proporcionam leituras não hegemônicas das histórias e imaginários coloniais; recompõem trajetórias e reconfiguram nas narrativas e ritualidades as relações entre pessoas, corpos e com a alteridade. Na contramão das escrituras excludentes, das tecnologias de dominação e silenciamento da colonialidade do poder-saber maniqueísta, a reinserção e emergência da diferença nos e dos registros, nas etnogêneses, possibilitando o protagonismo indígena e a emergência de outros regimes de conhecimento, estimulada pela luta pelos reconhecimento dos direitos culturais e fundiários e pelos exercícios praticados nos estudos pós e decoloniais embaralham, invertem e revertem os caminho do pensamento único. Protagonistas destes múltiplos movimentos e estratégias de resistência, sujeitos de saberes e práticas localizadas, fronteiriças, outrora ocultas tornam possível se familiarizar com dinâmicas intersticiais, de rupturas e desconstrução das memórias oficiais, das oposições estáticas e descontextualizadas que percorrem as narrativas coloniais e nacionalistas. As trágicas investidas colonizadoras exigiram deflagrar estratégias de resistência ativa aos invasores; para os povos ameríndios, a abertura para o outro e não sua negação e aniquilação em favor do mesmo, configurou, desde os tempos coloniais, um recurso potente para domesticar o inimigo-invasor transformando-o em aliado valioso cuja dádiva para com os coletivos ameríndios nunca terá fim.
    [Show full text]
  • MAT-0FINAL Novo
    NOT ALL IN ONE RHYTHM: A CRITICAL ANALYSIS OF THE MEDIA DISCOURSE AGAINST THE INDIGENOUS RE-EXISTENCE OF THE MARAKÁ’NÀ VILLAGE IN KÛÁNÃPARÁ by Alexandre Cursino A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts Graduate Department of Leadership, Higher and Adult Education Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Alexandre Cursino 2016 NOT ALL IN ONE RHYTHM: A CRITICAL ANALYSIS OF THE MEDIA DISCOURSE AGAINST THE INDIGENOUS RE-EXISTENCE OF THE MARAKÁ’NÀ VILLAGE IN KÛÁNÃPARÁ Master of Arts 2016 Alexandre Cursino Department of Leadership, Higher and Adult Education University of Toronto Abstract Indigenous people created the re-existence known as Maraká’nà village, by re-occupying the sacred territory of a building in Kûánãpará (Rio de Janeiro) located next to the popular Maracanã stadium. The village became a meeting place for re-existences that encompass issues of Indigenous sovereignty, sacred land right, spirituality practices, decolonizing education, and the creation of the first Intercultural Indigenous University in Pindorama. It challenged the economic and social impacts of the neoliberal sports mega-events, which raised tensions during the organization of sports mega-events. These tensions were amplified through media discourse, by perpetuating violent treatment of Indigenous peoples, and naturalizing the dominant elite. Employing a transdisciplinary methodology that combines Critical Discourse Analysis and Critical Political Economy, this study examines the media discourse that obstructs the Indigenous re-existence of Maraká’nà by favoring capitalist structures. Despite demonstrating unbalanced power relations, the findings show unbalanced power relations Maraká'nà and media discourses.
    [Show full text]
  • Resistência Tapeba
    Em defesa da causa indígena Ano XXXVIII • N0 392 Brasília-DF • Janeiro/Fevereiro 2017 Dalmo Dallari: portaria do ministério da Justiça que altera demarcações é injusta e ilegal Páginas 4 e 5 Resistência Tapeba Há mais de três décadas na luta pela demarcação, os Tapeba, do Ceará, mostram resiliência e firmeza frente aos embates e às ameaças Páginas 8 e 9 Terror no Teles Pires: MPF pede indenização a vítimas da Operação Eldorado, que matou Adenilson Krixi Munduruku em 2012 Páginas 10 a 12 Povo Tapeba - Foto: Renato Santana/Cimi - Foto: Renato Tapeba Povo 2 Jan/Fev 2017 O ano mal começou Porantinadas CPI na gastança Egon Heck, Secretariado Nacional do Cimi da Funai na salvaguarda dos direitos dos povos indígenas. Denunciaram uma série de violências de que foram vítimas nos Os deputados e deputadas ruralistas da linha promete. Temer é temerário. Até prova em contrário, últimos anos. Colocaram-se à disposição da luta pelos direitos de frente da Comissão Parlamentar de Inquérito (CPI) da Funai e do Incra 2 gastaram mais do Editorial o Estado brasileiro continuará se movimentando no dos povos indígenas no país, exigindo o cumprimento da Cons- que a Fundação dispendeu com demarcações E sentido de suprimir direitos e conquistas indígenas e tituição e, principalmente, da demarcação das terras indígenas. de terras indígenas em 2016. Os dados oficiais de outros segmentos sociais, como os povos e comunidades Se, nos últimos anos, a presença de delegações indígenas comprovam: R$ 3 milhões liquidados pela Funai tradicionais. Já ficou manifesta a intenção do governo e do em Brasília foi intensa, é possível se vislumbrar não apenas contra R$ 3,5 milhões recebidos pelos “nobres” presidente da República de limpar do caminho os possíveis a continuidade dessa prática, mas até uma presença quase deputados em cotas parlamentares no mesmo obstáculos, como os povos indígenas, para a implementação permanente e continuada nos espaços do poder.
    [Show full text]