Unaudited Supplementary Supplier Lists

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unaudited Supplementary Supplier Lists Unaudited Supplementary Listes de fournisseurs supplémentaires Supplier Lists non vérifiées The Office of the Comptroller publishes the following Le Bureau du contrôleur publie sur ce site les listes supplementary lists on this site: supplémentaires suivantes: 1. Employee salaries including Ministerial 1. Traitements des employés, y compris la remuneration, retirement allowance / severance rémunération des ministres, les allocations de payments, travel and other expenses for each retraite / indemnités de cessation d’emploi, les frais government department. de déplacement et autres dépenses pour chacun 2. Employee salaries and retirement allowance / des ministères. severance payments for government Crown 2. Traitements des employés et allocations de retraite / Corporations, and other government organizations. indemnités de cessation d’emploi des sociétés de la 3. Combined supplier & grant payments and payments Couronne et autres organismes gouvernementaux. through purchase cards, including payments made 3. Paiements aux fournisseurs et subventions by all departments and some government combinés et paiements au titre des cartes d’achat, y organizations. compris les paiements effectués par tous les 4. Supplier & grant payments, loan disbursements and ministères et par certains organismes payments through purchase cards for each gouvernementaux. department. 4. Paiements aux fournisseurs et paiements des subventions, versements de prêts et paiements au titre des cartes d'achat pour chacun des ministères. The supplier lists (3. and 4.) are located below. Supplier, Les listes de fournisseurs (3. et 4.) sont affichées ci- grant, loans and purchase card payment information is for dessous. L’information sur les paiements versés aux the fiscal year ending March 31, 2013. fournisseurs, les paiements des subventions, les versements de prêts et les paiements au titre des cartes d'achat est présentée pour l’exercice terminé le 31 mars 2013. To return to Public Accounts index and access the Pour retourner à l'index des Comptes publics et accéder aux employee lists (1. and 2.) and other Public Accounts listes relatives aux employés (1. et 2.) et autres informations information, click here: http://www.gnb.ca/0087. Salary des Comptes publics, cliquer ici: http://www.gnb.ca/0087. disclosure is based on the calendar year ending December Les traitements sont présentés en fonction de l’année civile 31, 2012, while disclosure of car allowances, travel and terminée le 31 décembre 2012, alors que les allocations other expenses for departments are for the fiscal year d’automobile, les frais de déplacement et autres dépenses ending March 31, 2013. des ministères sont présentés pour l’exercice terminé le 31 mars 2013. GUIDE TO DISCLOSURE GUIDE DE DIVULGATION Paiements aux fournisseurs et subventions Combined Supplier & Grant Payments combinés This list includes each supplier or grant recipient whose Cette liste comprend tous les fournisseurs et bénéficiaires de total payments by all government departments and some subventions qui ont reçu de tous les ministères et de government organizations exceeded $25,000 during the certains organismes gouvernementaux des montants dont le fiscal year. These payments exclude HST and are for goods total est supérieur à 25 000 $ pour l’exercice. Ces paiements and services purchased as well as grants, subsidies or ne comprennent pas la TVH et ont trait à l’achat de biens et contributions issued by the Province and include payments services ainsi qu’aux subventions ou contributions versées made by all departments and some government par le gouvernement provincial, et comprennent les organizations. paiements effectués par tous les ministères et par certains organismes gouvernementaux. Departments Ministères PAIEMENTS AUX FOURNISSEURS ET SUPPLIER & GRANT PAYMENTS SUBVENTIONS This list includes each supplier or grant recipient whose Cette liste comprend tous les fournisseurs et bénéficiaires de total payments by a Department exceeded $25,000 during subventions dont le total des paiements d'un ministère est the fiscal year. These payments exclude HST and are for supérieur à 25 000 $ pour l’exercice. Les paiements ne goods and services purchased as well as grants, subsidies comprennent pas la TVH et ont trait à l’achat de biens et or contributions. services ainsi qu’aux subventions ou contributions. PAYMENTS THROUGH PURCHASE CARDS PAIEMENTS AU TITRE DES CARTES D’ACHAT This list includes each supplier whose total payments Cette liste comprend tous les fournisseurs dont le total des through purchase card by a Department exceeded $25,000 paiements par carte d’achat d’un ministère est supérieur à during the fiscal year. These payments include HST and are 25 000 $ pour l’exercice. Ces paiements comprennent la for goods and services purchased by the Province. TVH et ont trait à l’achat de biens et services par le gouvernement provincial. LOAN DISBURSEMENTS VERSEMENTS DE PRÊTS This list includes each individual, company or organization Cette liste comprend tous les particuliers, les entreprises ou whose total loan disbursements from a Department les organisations dont le total des versements de prêts d'un exceeded $25,000 during the fiscal year. ministère est supérieur à 25 000 $ pour l’exercice. OTHER PAYMENTS AUTRES PAIEMENTS Certain types of small dollar individual payments are made Certains genres de petits paiements individuels sont versés to many vendors for a like purpose. These would not be à une multitude de fournisseurs pour des raisons identiques. disclosed individually because the dollar amounts are very Ils ne seraient pas divulgués individuellement en raison de la low (e.g. Juror fees) or because of the sensitivity of the faiblesse des montants (par exemple honoraires et payment, for example legal settlements/damages or income indemnités de juré) ou en raison de la nature délicate du assistance payments. However, the aggregate amounts of paiement, comme pour les règlements judiciaires/préjudices these types of payments are significant so they are ou les versements d’aide au revenu. Toutefois, les sommes disclosed in aggregate by type of payment. totales de ces genres de paiements sont importantes, elles sont donc divulguées globalement par genre de paiement. 3 Table of Contents / Table des Matières Combined Departmental Supplier & Grant Payments / Paiements aux fournisseurs et subventions combinés pour les ministères Numbered Companies / Sociétés L 42 à dénomination numérique 5 M 45 A 6 N 50 B 11 O 53 C 14 P - Q 54 D 22 R 57 E 25 S 61 F 28 T 66 G 31 U 69 H 34 V 70 I 36 W 72 J 38 X - Y - Z 74 K 40 Combined Departmental Payments Through Purchase Cards / Paiements par cartes d'achat combinés pour les ministères 75 Supplier Lists / Listes de fournisseurs Departments / Ministères Agriculture, Aquaculture and Fisheries / Agriculture, Aquaculture et Pêches 78 Economic Development / Développement économique 82 Education and Early Childhood Development / Éducation et Développement de la petite enfance 84 Energy and Mines / Énergie et Mines 97 Environment and Local Government / Environnement et Gouvernements locaux 98 Executive Council Office / Bureau du Conseil exécutif 103 Finance / Finances 105 General Government / Gouvernement général 106 Government Services / Services gouvernmentaux 107 Health / Santé 109 Healthy and Inclusive Communities / Communautés saines et inclusives 112 Human Resources / Ressources humaines 113 Justice and Attorney General / Justice et Procureur général 114 Legislative Assembly / Assemblée législative 116 Natural Resources / Ressources naturelles 117 Office of the Premier / Cabinet du premier ministre 119 Post-Secondary Education, Training and Labour / Éducation postsecondaire, Formation et Travail 120 4 Table of Contents / Table des Matières Departments - continued / Ministères - suite Public Safety / Sécurité publique 125 Service of the Public Debt / Service de la dette publique 127 Social Development / Développement social 128 Tourism, Heritage and Culture / Tourisme, Patrimoine et Culture 145 Transportation and Infrastructure / Transports et infrastructure 147 5 Combined Departmental Supplier & Grant Payments / Paiements aux fournisseurs et subventions combinés pour les ministères 053247 N B Ltée $ 69,482 612675 N B Inc - Les Productions 053350 NB Ltd 121,709 L'Entrepôt $ 41,395 053498 NB Inc 58,787 620398 NB Inc 27,933 055646 NB Inc 84,645 621090 NB Inc 540,098 056880 NB Ltée (Roy Excavation) 76,590 621264 NB Inc 45,044 057000 NB Inc 438,927 623020 NB Inc 28,764 057033 NB Inc 420,035 627450 NB Inc (Intelisys Aviation 059143 NB Inc 48,000 Systems) 30,808 1-800-Got-Junk? (Jafakanda 632241 N B Inc (Mini Moncton) 28,223 Enterprise Ltd) 54,351 634108 N B Inc 122,540 100251 PEI Inc (Central Roadways) 82,462 635013 NB Inc 319,787 1380248 Alberta Inc 30,400 637346 NB Ltée 535,437 2 Cool Refrigeration 28,289 637675 NB Inc o/a Creative 21 Inc 50,096 Draperies 25,819 3 Impromptus Inc 42,131 643562 New Brunswick Inc 30 Watts 25,500 (Riverside Resorts & Conference 3339181 Canada Inc 77,275 Centre) 55,045 3514 Rue Principale Inc 802,349 645079 NB Inc 55,476 3655806 Canada Inc 1,340,004 645905 NB Inc 26,856 3D Datacomm 1,143,460 646324 NB Inc 490,759 3M Canada Company 174,193 646712 NB Ltée (Manoir au Son de 501608 NB Ltd (Those Two Guys) 34,159 la Vague Ltée) 145,756 502087 N B Ltd (Mercer Trucking) 37,168 646897 NB Inc 134,087 507913 NB Inc 51,543 647013 NB Inc 218,840 512793 NB Ltd (O/A The Postman 647697 NB Ltée (Claude Ferguson Post) 38,762 Construction) 94,628 513356 NB Ltd (High Tech 649120 NB Inc
Recommended publications
  • Septembre 2016 Utilisation Du Guide Des Points
    MARCHANDISES GÉNÉRALES Points de Service Day & Ross Marchandises Générales Septembre 2016 Utilisation du guide des points Les points de parité et le guide des points publiés Tout tarif appliqué à un point associé à un point de parité ou basé sur celui-ci sera le même que le tarif du point de base. Par exemple, Dieppe, au Nouveau-Brunswick, PROV VILLE TERMINAL NOTE 1 NOTE 2 POINT DE BASE dont le terminal de livraison est Moncton (MTN), est associé à Moncton, au Nouveau-Brunswick. NB DIEPPE MTN MONCTON Par conséquent, tous les taux et frais de la grille tarifaire s’appliquant à Moncton, s’appliqueront également à Dieppe. Changements et exceptions Cette application ne peut pas être utilisée lorsque le tarif est publié pour un point autre qu’un point de parité tel que Dieppe. Par conséquent, le point précisé dans le tarif du client aura préséance, que Moncton soit également publié dans ce tarif ou non. Les tarifs des points ultérieurs de Corner Brook à Labrador sont saisonniers. Les tarifs aériens s’appliqueront en hiver si le service est oert, en absence du service de traversier, sinon les expéditions à destination de Labrador ne seront pas acceptées, à moins que le service puisse être assuré par le terminal de Québec. Les tarifs vers certains points du nord-ouest, de Nunavut, du Yukon et du Labrador peuvent changer en hiver et pendant la période de débâcle du printemps à cause des fermetures de route et de l’interruption du service de traversier. Le service aérien sera oert sur demande. Notes La note 1 du guide des points porte sur les jours de service supplémentaires qui pourraient s’avérer nécessaires.
    [Show full text]
  • Section Ii Geographical List Members / Liste Géographiquedes Membres 1
    SECTION II GEOGRAPHICAL LIST MEMBERS / LISTE GÉOGRAPHIQUEDES MEMBRES 1 Routing Numbers / Numéros d'acheminement Electronic Paper(MICR) Électronique Papier(MICR) Postal Address - Addresse postale 100 MILE HOUSE, BC 080925020 25020-809 WILLIAMS LAKE AND DISTRICT CREDIT UN 100 Mile House Branch, 295 Cariboo Highway 97, P.O. Box 1781, 100 Mile House, BC V0K 2E0 ABBOTSFORD, BC 080929060 29060-809 ALDERGROVE CREDIT UNION Abbotsford Community Branch, 100 - 2600 Gladys Avenue, Abbotsford, BC V2S 3X7 080929050 29050-809 Mt. Lehman centre Branch, #100-3224 Mt. Lehman Road, Abbotsford, BC V4X 2M9 080917120 17120-809 COAST CAPITAL SAVINGS FEDERAL CU Clearbrook Branch, 2611 Clearbrook Road, Abbotsford, BC V2T 2Y6 080917140 17140-809 Seven Oaks Branch, 2611 Clearbrook Road, Abbotsford, BC V2T 2Y6 080937930 37930-809 ENVISION FINANCIAL A DIVISION Of First West Credit Union, 2090 Sumas Way, Abbotsford, BC V2S 2C7 080937920 37920-809 Of First West Credit Union, 32711 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2T 3S3 080937910 37910-809 Of First West Credit Union, Unit F120, 3122 Mt. Lehman Road, PO Box 2095, Abbotsford, BC V2T 0C5 080946430 46430-809 KHALSA CREDIT UNION Abbotsford Branch, 32112 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2T 3Y3 080910980 10980-809 PROSPERA CREDIT UNION ABO Funds Transfer, #500-32071 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2T 1W3 080942520 42520-809 Abbotsford Branch, 34630 Delair Road, Abbotsford, BC V2S 2C9 080910970 10970-809 Agent Deposit Branch, #501-32071 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2T 1W3 080942420 42420-809 Clayburn Express Branch,
    [Show full text]
  • The Royal Gazette Gazette Royale
    The Royal Gazette Gazette royale Fredericton Fredericton New Brunswick Nouveau-Brunswick ISSN 1714-9428 Vol. 176 Wednesday, October 17, 2018 / Le mercredi 17 octobre 2018 1461 Notice to Readers Avis aux lecteurs The Royal Gazette is officially published on-line. La Gazette royale est publiée de façon officielle en ligne. Except for formatting, documents are published in The Sauf pour le formatage, les documents sont publiés dans Royal Gazette as submitted. la Gazette royale comme soumis. Material submitted for publication must be received by Les documents à publier doivent parvenir au coordonna- the Royal Gazette coordinator no later than noon, at least teur de la Gazette royale, à midi, au moins 7 jours ou- 7 working days prior to Wednesday’s publication. vrables avant le mercredi de publication. En cas de jour However, when there is a public holiday, please contact férié, veuillez communiquer avec le coordonnateur. the coordinator. Elections Élections New Brunswick Nouveau-Brunswick Pursuant to section 149 of the Elections Act, chapter E-3, Prov- Conformément à l’article 149 de la Loi électorale, chapitre E-3, ince of New Brunswick, the following changes to the original province du Nouveau-Brunswick, les changements suivants aux registrations have been entered in the Registry of Political Par- enregistrements originaux ont été inscrits au registre des partis ties between July 1st, 2018, and September 30th, 2018: politiques entre le 1er juillet 2018 et le 30 septembre 2018 : LIBERAL PARTY / PARTI LIBÉRAL Official Representative / Représentant
    [Show full text]
  • PO T of the CHIEF CTORAL O FCER DES ELECTIO
    THIRTY-FIRST GENERAL EL£CTION OCTOBER 13. 1987 PO T OF THE CHIEF CTORAL o FCER PROVINCE OF NEW BRUNSWICK DES ELECTIO DU WIC SUR LE TRENTE ET UNIEMES ELECTIONS GENERALES TENUES LE 13 OCTOBRE 1987 TO THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NEW BRUNSWICK MR. SPEAKER: I have the honour to submit to you the Return of the General Election held on October 13th, 1987. The Thirtieth Legislative Assembly was dissolved on August 29th, 1987 and Writs ordering a General Election for October 13th, 1987 were issued on August 29th, 1987, and made returnable on October 26th, 1987. Four By-Elections have been held since the General Election of 1982 and have been submitted under separate cover, plus being listed in this Report. This Office is proposing that consideration be given to having the Chief Electoral Officer and his or her staff come under the Legislature or a Committee appointed by the Legislature made up of all Parties represented in the House. The other proposal being that a specific period of time be attached to the appointments of Returning Officers as found in Section 9 of the Elections Act. Respectfully submitted, February 15, 1988 SCOVIL S. HOYT Acting Chief Electoral Officer A L'ASSEMBLEE LEGISLATIVE DU NOUVEAU-BRUNSWICK MONSIEUR LE PRESIDENT, J'ai I'honneur de vous presenter les resultats des elections generales qui se sont tenues Ie 13 octobre 1987. La trentieme Assemblee legislative a ete dissoute Ie 29 Staff of Chief Elec aoOt 1987 et les brefs ordonnant la tenue d'elections Personnel du bUrE generales Ie 13 octobre 1987 ont ete em is Ie 29 aout 1987 et Election Schedule rapportes Ie 260ctobre 1987.
    [Show full text]
  • Justice Et Procureur Général
    Justice et procureur général Division services à la justice Direction Caisses populaires, coopératives et sociétés de fiducie 2004 Légende Catégorie 1 – Coopératives agricoles Catégorie 2 – Coopératives forestières Catégorie 3 – Coopératives de pêcheurs Catégorie 4 – Coopérative d’alimentation Catégorie 5 – Coopératives d’habitation Catégorie 6 – Coopératives de services divers Catégorie 7 – Coopératives de travailleurs Caisses populaires du NB Direction des caisses populaires, coopératives et sociétés de fiducie, Justice NB Ville Nom de l'organisation Adresse Code postal Atholville Caisse populaire Atholville - Val d'Amour 230 rue Notre-Dame E3N 3Z8 Baie Ste-Anne (N.-B.) La Caisse Populaire de Baie Ste. Anne Lt 5572 Route 117 E9A 1E8 Bas-Caraquet (N.-B.) Caisse populaire de la Péninsule Ltée 8236, rue St-Paul E1W 6E2 Bathurst (N.-B.) Caisse populaire Chaleur Ltée / Chaleur 1215, avenue St-Pierre E2A 3A2 Beresford (N.-B.) La Caisse Populaire de Beresford Ltee. 816, rue Principale E8K 2G4 Campbellton (N.-B.) Caisse populaire Restigouche Ltée 14 rue Roseberry E3N 3H3 Caraquet (N.-B.) La Caisse Populaire de Caraquet Ltee. 82, boul. Saint-Pierre Ouest E1W 1B6 Clair (N.-B.) Caisse populaire Haut-Madawaska Ltée 821, rue Principal E7A 2H7 Cocagne (N.-B.) Caisse populaire Kent-Sud Ltée C.P 1006 ,1913 Route 535 E4R 1N6 Dieppe (N.-B.) Caisse populaire Dieppe Ltée 309, rue Amirault E1A 1G1 Edmundston (N.-B.) La Caisse populaire République Ltée 232, rue Victoria E3V 2H9 Caisse populaire pâte et papier Ltée 24, rue Rice E3V 3P1 Caisse populaire Madawaska Ltée 85, chemin Canada E3V 1V6 Eel River Crossing (N.-B.) Caisse populaire Restigouche Est Ltée 239, rue Prinicpale E8E 1S4 Grand Barachois (N.-B.) Caisse populaire Sud-Est Ltée 1363 Route 133 E4P 8C8 Grande-Anse (N.-B.) Caisse populaire Acadie Ltée C.P.
    [Show full text]
  • A Proposed Electoral Map for New Brunswick Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission
    A proposed Electoral Map for New Brunswick Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission Electoral Boundaries Commission sur la délimitation and Representation des circonscriptions électorales Commission et la représentation Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission November 2005 2 Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission 3 Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission 4 Preliminary Report of the Electoral Boundaries and Representation Commission Table of Contents Introduction ..................................................................................................................................................... 1 Historical Overview .......................................................................................................................................... 1 The Electoral Boundaries and Representation Act ................................................................................................. 6 Public Input ..................................................................................................................................................... 9 Regional Approach ............................................................................................................................................ 13 Central New Brunswick ................................................................................................................................... 14
    [Show full text]
  • Board Meeting - MINUTES October 27Th – HNB Office Fredericton, NB
    Board Meeting - MINUTES October 27th – HNB Office Fredericton, NB Present – Jacques Poitras, Dawn Shaw, Neil Jacobson, Moe Theriault, Mike Rutter, Daniel Roussel, Todd Williams, Scott MacKenzie, Phil Huckins, Todd Pye, Andy Williams, Anita Scott, Mike MacMullin, Luc Martin, Louis Gaudet, Nic Jansen (staff resource) Absent – Chris Green I. WELCOME Todd Pye welcomed everyone and called the meeting to order at 9:00 am. Todd asked for any additional agenda items. The following items were added to the agenda: - Senior Council election – Maurice Theriault - Female Provincial League – updates – Anita Scott Gaudet / MacKenzie Motion to approve agenda. Carried. II. APPROVAL OF PREVIOUS MINUTES Poitras / Martin Motion to approve August 11, 2019 meeting minutes. Carried. III. PRESIDENT REPORT Report submitted and included in e-binder IV. EXECUTIVE DIRECTOR REPORT Report submitted and included in e-binder V. COUNCIL / COMMISSION REPORTS Reports submitted and included in in e-binder VI. ROC REPORTS Reports submitted and included in e-binder. VII. FINANCE COMMITTEE Andy Williams provided the following updates. Committee held first conference call of the year mid-October. Continuing to look at the HNB building, and whether we should be looking at other options. With funding cuts from Hockey Canada, will need to take a close look at expenses. VIII. NEW BUSINESS A. Commission Annual Plans (Female, Elite Hockey, Junior, Development) Female Commission Annual Plan: MacMullin / Shaw Motion to approve Female Commission Annual Plan. Carried. Elite Hockey Annual Plan: Theriault / Martin Motion to approve Elite Hockey Commission Annual Plan. Carried. Task – Louis Gaudet to provide update at semi-annual meeting, regarding the HNB Major Midget franchise model.
    [Show full text]
  • The Royal Gazette Index 2004
    The Royal Gazette Gazette royale Fredericton Fredericton New Brunswick Nouveau-Brunswick ISSN 0703-8623 Index 2004 Volume 162 Table of Contents / Table des matières Page Proclamations . 2 Orders in Council / Décrets en conseil . 2 Legislative Assembly / Assemblée législative. 7 Office of the Chief Electoral Officer / Bureau de la directrice générale des élections. 7 Departmental Notices / Avis ministériels . 7 Board of Commissioners of Public Utilities / Commission des entreprises de service public . 10 Notices Under Various Acts and General Notices / Avis en vertu de diverses lois et avis divers . 10 Sheriff’s Sales / Ventes par exécution forcée . 12 Notices of Sale / Avis de vente . 12 Regulations / Règlements . 14 Corporate Affairs Notices / Avis relatifs aux entreprises . 16 Business Corporations Act / Loi sur les corporations commerciales . 16 Companies Act / Loi sur les compagnies . 49 Partnerships and Business Names Registration Act / Loi sur l’enregistrement des sociétés en nom collectif et des appellations commerciales . 51 Limited Partnership Act / Loi sur les sociétés en commandite . 79 2004 Index Proclamations Agricultural Development Board / Commission de l’aménagement agricole Banks, James—OIC/DC 2004-87—p. 636 (April 21 avril) Acts / Lois Bourgeois, Robert—OIC/DC 2004-87—p. 636 (April 21 avril) Dykeman, Brian—OIC/DC 2004-87—p. 636 (April 21 avril) Electricity Act / Électricité, Loi sur l’—OIC/DC 2004-31—p. 202 (February Gaunce, Marlene—OIC/DC 2004-87—p. 636 (April 21 avril) 18 février), (Correction / Erratum—OIC/DC 2004-31—p. 354 (February LeBreton, Alarie—OIC/DC 2004-87—p. 636 (April 21 avril) 25 février), OIC/DC 2004-75—p. 538 (April 7 avril), OIC/DC 2004-393— Maloney, (Dr./Dr) Michael—OIC/DC 2004-324—p.
    [Show full text]
  • September 2016 How to Use the Points Guide
    FREIGHT Day & Ross Freight Points Guide September 2016 How to Use the Points Guide Basing Points and the Published Points Guide Unless otherwise specied, any point based or associated with a Basing Point shall take the same rate application as that Basing Point. For example, Dieppe, New Brunswick, for PROV POINT NAME DEL TERM NOTE 1 NOTE 2 BASING POINT which the delivery terminal is Moncton (MTN), is associated with Moncton, NB. NB DIEPPE MTN MONCTON Therefore, the rates and charges in all Day & Ross taris applying for Moncton will also apply for Dieppe. Changes and Exceptions This application may not be used when rates are published specically for a non-basing point, such as Dieppe. Therefore, that specic named point in a customer tari will take precedence, regardless of whether Moncton is also published in that tari. Rates beyond Corner Brook to Labrador points are seasonal rates only. During the winter when the ferry is unable to run, rates via air will apply where service available. Otherwise, freight will not be accepted to Labrador unless serviceable over Quebec City. Rates to some Northwest, Nunavut, Yukon Territories, and Labrador points are subject to change during winter and spring break-up due to ice roads being impassible and ferries unable to run. Air Service is available upon request. Notes Note 1 in the Points Guide refers to additional service days that may be required for some points. Note 2 in the Points Guide refers to additional charges that may apply for some points. PROV POINT NAME DEL TERM NOTE 1 NOTE 2 BASING POINT
    [Show full text]
  • Liste Des Bénéficiaires De Dons De RBC
    Liste des bénéficiaires de dons de RBC ANNÉE 2009 Régions Causes Organismes à l’échelle nationale Arts et culture Alberta Colombie-Britannique Civique Manitoba Nouveau-Brunswick Éducation Terre-Neuve-et-Labrador Environnement Territoires du Nord-Ouest Nouvelle-Écosse Santé Nunavut Ontario International Île-du-Prince-Édouard Québec Services sociaux Saskatchewan Sports Yukon Sandra Stewart 100% of Final Size None 51p0 x 66p0 None 58545-2009 Donations list-F.indd None None 51p0 x 66p0 None None OrganismesRecepient à l’échelle nationale Les dons de RBC Fondation vont de 100 $ à 1 million de dollars et plus. Voici les principaux dons que nous avons versés en 2009 (500 $ et plus). Actors Fund of Canada Canadian International Council (CIC) Actua Canadian Jamaican Medical Assistance Society Aga Khan Foundation Canada Canadian Journalism Foundation Agricultural Institute of Canada Foundation Canadian Liver Foundation Aid to Disabled Veterans of Israel Canadian Mathematical Society Association of Universities and Colleges of Canada Canadian Medic Alert Foundation Atlantic Salmon Federation Canadian Mental Health Association Autism Speaks Canada Canadian Merit Scholarship Foundation Best Buddies of Canada Canadian Military Families Fund Bird Studies Canada Canadian Museum of Nature Canada Africa Community Health Alliance Canadian Museums Association Canada Institute for North American Issues Canadian Music Centre Canada International Scientific Exchange Program Canadian Music Competitions Canada Safety Council Canadian National Institute for the
    [Show full text]
  • Unaudited Supplementary Supplier
    Unaudited Supplementary Listes de fournisseurs supplémentaires Supplier Lists non vérifiées The Office of the Comptroller publishes the following Le Bureau du contrôleur publie sur ce site les listes supplementary lists on this site: supplémentaires suivantes: 1. Employee salaries including Ministerial 1. Traitements des employés, y compris la remuneration, retirement allowance / severance rémunération des ministres, les allocations de payments, travel and other expenses for each retraite / indemnités de cessation d’emploi, les frais government department. de déplacement et autres dépenses pour chacun 2. Employee salaries and retirement allowance / des ministères. severance payments for government Crown 2. Traitements des employés et allocations de retraite / Corporations, and other government organizations. indemnités de cessation d’emploi des sociétés de la 3. Combined supplier & grant payments and payments Couronne et autres organismes gouvernementaux. through purchase cards, including payments made 3. Paiements aux fournisseurs et subventions by all departments and some government combinés et paiements au titre des cartes d’achat, y organizations. compris les paiements effectués par tous les 4. Supplier & grant payments, loan disbursements and ministères et par certains organismes payments through purchase cards for each gouvernementaux. department. 4. Paiements aux fournisseurs et paiements des subventions, versements de prêts et paiements au titre des cartes d'achat pour chacun des ministères. The supplier lists (3. and 4.) are located below. Supplier, Les listes de fournisseurs (3. et 4.) sont affichées ci- grant, loans and purchase card payment information is for dessous. L’information sur les paiements versés aux the fiscal year ending March 31, 2013. fournisseurs, les paiements des subventions, les versements de prêts et les paiements au titre des cartes d'achat est présentée pour l’exercice terminé le 31 mars 2013.
    [Show full text]
  • Government of New Brunswick
    New lJi Nouveau Brunswick Towards a New Electoral Map for New Brunswick FIRST REpORT The Representation and Electoral Boundaries Commission JULY 1992 New.iIi Nouveau Brunswick Towards a New Electoral Map for New Brunswick FIRST REPORT the Representation and Electoral District Boundaries Conunission JULY 1992 The Representation and Electoral District Boundaries Commission 364 Argyle Street P.O. Box 6000 Fredericton, NB E3B 5Hl Tel.: 1-8O().561-3336 (506) 457-7333 Fax: (506) 453-7343 ISBN 1-55048-664-0 JULY 1992 Representation and La commission sur Electoral District la representation et Boundaries la delimitation des Commission circonscriptions electorales 364 Argyle Street 364. rue Argyle P.O. Box 6000. Fredericton. C.P. 6000. Fredericton New Brunswick. BB 5Hl Nouveau·Brunswick. BB 5Hl Tel. 1·800-561·3336 Tf!l.: 1-800·561·3336 (506) 457·7333 (506) 457·7333 Fax: (506) 457·7343 T4!lkopieur: (506)457·7343 JUly 15, 1992 Mr. David Peterson Clerk ofthe Legislative Assembly ofthe Province ofNew Brunswick Fredericton, New Brunswick E3B5H1 Dear Sir.' Pursuant to Order-in-CoundI91-174, we are pleased to submit the recommendations ofthe Representation andElectoral District Boundaries Commission. Our report, toWARDSA NEWELECIORAL MAP FOR NEWBRUNSWICK, represents the Commission's views andfindings concerning thefirst part ofour mandate. We shall await the response ofthe Select Committee ofthe Legislature as wepreparefor the second andfinalphase ofour mandate. Mr.JusticeWilliamL M. Creaghan Mr. Justice Bemard A\ean Co-CbairjJerSon Co-CbairjJerSon Nicole 1b~rla.ult C1aire Doiron Frederick D. Toole Mabel Groom Co-chain Co-pn1lidents Members Membrea 'Executive Directeur Director g4!n4!ral. justice William Creaghan janice L Clarice.
    [Show full text]