Cahiers De Civilisation M Diev‡Le

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cahiers De Civilisation M Diev‡Le Cahiers de civilisation médievále. Université de Poitiers: Centre d’Études Supérieures de Civilisation Médiévale, Poitiers, 1958 - . Lejeune, R. (1958) « Rôle littéraire de la famille d‟Aliénor d‟Aquitaine » V. I, pp. 319-337. Cluzel, I. (1961) « Quelques reflexions à propos des orignes de la poésie lyrique des troubadours » V. IV, pp. 179-188. Lafont, R. (1995) « La chanson de Girart de Roussilon : poème double, thème inversé, causes échangées »V. 38, pp. 239-265. Stanesco, M. (1997) « La fleur inverse et la belle folie de Raimbaut d‟Orange » V. 40, pp. 233- 252. Harvey, K. (1999) « À propos de la date de la première chanson de croisadé : Emperaire, per mi mezeis de Marcabrú » V. 42, pp. 55-60. Perugi, M. (2005) « Marcabru, une édition critique. A propos d‟un ouvrage récent » V.48, pp.381-389. Cullin, O ; Chaillou, Ch. (2006) « La et la musique au Moyen Âge » V.49, pp.142-162. Chaguinian, Ch. (2007) « L‟alba dans le système des genres troubadouresques. Réflexions sur le rapport des troubadours à la production non troubadouresque. » V. 50, pp. 131-148. Zufferey, F. (2007) « Marcabru ou le mâle caprin » V. 50, pp. 379-400. Guida, S. (2009) « Pour l‟identification du troubadour Cabrit » V. 52, pp. 21-36. Perugi, M. (2009) « Aux origines de l‟aure de Pétrarque. La femme blande chez Chrétien de Troyes et Arnaut Daniel (avec une note sur Arnaut c’amas l’aura) » V.52, pp. 265-275. Barbieri, L. (2010) « Exemples mythologiques de courtoisie dans la lyrique des troubadours » V. 53, pp. 107-128. Billy, D. (2010) « Nouvelles perspectives sur l‟alba » V.53, pp. 355-377. Bruckner, M.T. (2010) « Marcabru et la chanson de croisade: d‟un centre à l‟autre » V.53, pp.219-231. Cultura Neolatina. Università di Roma, Instituto di filología romanza. S.T.E.M. - Mucchi, Modena, 1941- . Guida, S. (1992) “Conservatorismo testuale: Guglielmo IX, II 8 e 14” V. 52: 3/4, pp. 247-257. Beltrami, P. G. (1992) “Er auziretz di Giraut de Borneil e Abaus qu·il blanc puoi di autore incerto: note sulla rima dei trovatori” V.52: 3/4, pp. 259-321. Dulsoni, C; Da Porto, L; Bembo, P. (1992) “Dal canzoniere provenzale E all‟antologia trobadorica bembiana” V. 52: 3/4, pp. 323-351. Guida, S. (1993) “Raimon de Miraval e UC de Saint Circ » V. 53: 1/2, pp. 7. Vatteroni, S. (1998) « Per lo studio dei Liederbücher trobadorici : I. Peire Cardenal ; II : Gaucelm Faidit » V.58: 1/2, pp. 7-89. Guida, S. (1999) « Cartulari e trovatori. 1 Arnaut Guilhem de Marson. 2 Amanieu de la Broqueria. 3 Guilhem Peire de Cazals. 4 Amanieu de Sescas » V.59: 1/2, pp.71-127. Beltrán, V. (2000) “Tipos y temas trovadorescos. XVI. Sordel en España” V.60: 3/4, pp.341- 359. Milone, L. (2003) « Tre canzoni di Raimbaut d‟Aurenga » V. 63: 3/4, pp. 169-254. Milone, L. (2004) « Cinque canzoni di Raimbaut d‟Aurenga » V.64: 1/2, pp. 1-183. Barbiellini Amidei, B. (2004) « L‟immagine del desiderio e la metafora feudale nella sestina di Arnaut Daniel » V. 64: 3/4, 443-473. Asperti, S. (2004) « L‟eredità Lirica di Bertran de Born » V. 64: 3/4, pp.475-525. Alberni, A. (2005) “El cançoner occità V: un estat de la qüestió” V. 65: 1/2, pp. 155-180. Lazzerini, L. (2006) “Zoonimi e cruces interpretative nella lirica dei trovatori: i casi di Marcabru e Peire de Cols” V. 66: 1/2, pp. 7-44. Guida, S. (2007) “Un signore trovatore cataro: Peire Rogier de Mirapeis” V. 67: 1/2, pp.19-77. Larghi, G. (2007) “Per l‟identificazione del trovatore Bertran de Puget” V. 67: 1/2, pp.79-130. Carapezza, F. (2008) “Canzoni date in moglie a sirventesi nella vida II di Bertran de Born” V. 68: 3/4, pp. 345-363. Vatteroni, S. (2008) « Un lemma da restituiré ai trovatori: “foire” l per il testo del “placer” attribuito ad Arnaut Daniel, BdT 29,14a W 57-60 » V. 68: 3/4, pp. 367-371. Zufferey, F. (2009) « Nouvelle approche de l‟amour de loin » V. 69: 1/2, pp. 7-58. Zufferey, F. (2010). « L‟aube de Cadenet à la lumière de Giraut de Borneil » V. 70: 3/4, pp. 221-276. Guida, S. (2010) “Sospette paternità di due dispute e di un sirventese in lingua d‟oc” V. 70: 3/4, pp. 227-321. Harvey, R. (2011) “On the date of Gaucelm Faidit‟dialogue with Albertet (BdT 16,16) with a note on Ara nos sia guitz” V. 71: 1/2, pp. 9-21. Larghi, G. (2011) “Daude de Pradas trovatore, canonico e maestro (1191-1242)” V. 71: 1/2, pp. 23-54. Solla, B. (2011) “Compilazione e assemblaggio del canzoniere provenzale L” V. 71: 1/2, pp.55-85. Guida, S. (2011) “Trovatori poco nati del Biterrese agli inizi del „200 (Berengier de Puysserguier, Ademar de Rocaficha, Peire de Pomairols” V.71: 3/4, pp. 167-209. Paterson, L. (2011) “James the Conqueror, the Holy Land and the troubadours” V. 71: 3/4, pp.211-286. Rossi, L. (2011) “Per Cercamon e più antichi trovatori”. V.71: 3/4, pp. 335-361. Marlino, L. (2012) “Un florilegio trobadorico recuperato” V.72: 1/2, pp. 7-51. Romania. Librairie Ancienne Honoré Champion, Paris, 1874 - . Beech, G.T. (1992-1995) “Troubadour contacts with Muslim Spain and knowledge of Arabic: New evidence concerning William IX of Aquitaine” T. 113, N. 1/2, pp. 14-42. Perugi, M. (1999) « Les textes de Marcabru dans le chansonnier provençal A: prospections linguistiques » T. 117, N. 3/4, pp. 289-315. Taylor, M. N. (2000) “The canson of the troubadour Marcabru. Critical texts and a commentary.” T.118 N. 3/4, pp. 336-374. Vallin, G. (2001) “Lo vers del novel chan?” T. 119, N. 3/4, pp. 506-517. Lorenzo Gradin, P. (2003) “Las Razos gallego-portuguesas” T. 121, N. 1/2, pp. 99-132. Zinelli, F. (2003) « À propos d‟un edition récente de Folquet de Marseille. Réflexions sur l‟art d‟éditer les troubadours » T. 121, N. 3/4, pp. 501-526. Poe, E.W. (2004) “A Fiery Arrow from the Flanks. Defending Arnaut Daniel‟s claim to Entre·l tour e·l doble signe” T. 122, N. 1/2, pp. 111-134. Barbiellini Amidel, B. (2005) « Sotto le maschere di Arnaut. Alcuni appunti in margine all‟esegesi di Arnaut Daniel » T. 123, N. 1/2, pp. 28-50. Mocan, M. (2006) « Per una nuova interpretazione di BdT 183,11 : « a bon coratg‟e bon poder / qui·s ben sufrens » T. 124/ N. 1/2, pp. 228-236. Poe, E. W. (2006) « Marie de France and the Salut d’Amour » T. 124, N. 3/4, pp. 301-323. Kay, S. (2009) “How long is a quotation ? Quotations from the Troubadours in the text and manuscripts of the Breviari d’Amor” T. 127, N. 1/2, pp.1-29. Cabré, M; Marti, S. (2010) « Le Chansonnier Sg au Carrefour occitano-catalan » T. 128, N. 1/2, pp. 92- 134. Asperti, S. (2010) “A ritroso : Bertran Carbonel, Sordello, Guglielmo di Poitiers” T. 128/, N. 3/4, pp. 273-298. Gambino, F. (2010) “Segon lo vers del novel chan. Piccola ricognizione sualcune accezioni romanze dei derivati di versus” T. 128, N. 3/4, pp. 501-512. Beltrami, P. (2011) “Cercamon “trovadore antico”. Problemi e proposte (a propósito di una nuova edizione)” T. 129, N. 1/2, pp. 1- 22. Romanica Vulgaria. Quaderni; 13-14. Studi provenzali e galeghi 89-94. L’Alquila: Japadre Editore, Roma, 1994. Tavani, G. “La poesia di Raimon Vidal. II. Belh m’es quan l’erba reverdis (P.-C. 411,2): edizione critica e problema di attribuzione” pp. 5-25. Beltran, V. “Tipos y temas trovadorescos. X. Dos Bertran d‟Alamanon” pp. 25-41. Canettieri, P. “Il novel descort di Raimbaut de Vaqueiras (BdT 392,16)” pp. 41-81. Pulsoni, C. « Lo senher que formet lo tro (BdT 323, 22) ed alcune considerazioni sul corpus poetico di Pons de Capduelh” pp. 81-117. Lorenzo, P. “La pastorela gallego-portuguesa: entre tradición y adaptación” pp.117-147. Souto Cabo, J.A. “Achegas documentales sobre Nun‟Eanes Cerzeo, trovador galego da primeira metade do século XIII” pp. 147. Revue des langues romanes Aurell, M. (1981) “Les Troubadours et le pouvoir royal: l’exemple d’Alphonse Ier (1162-1196)”, Revue des langues romanes, 85, pp. 54-67 Altres: -Rossell, A. (2000?) So d’alba. Barcelona : Quaderns Crema. -Rossell, A. (2000) Intertextualidad e intermelodicidad en la lírica medieval. Hamburg : Helmut Buske. Rossell i Mayo,Antoni La Música de los trovadores 1996, Eusko Ikaskuntza, Donostia .
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Pdfla Voz Y La Noticia : Palabras Y Mensajes En La Tradición Hispánica / Simposio Sobre Patrimonio
    centro etnográfico Joaquín fundación Díaz DIPUTACION DE VALLADOLID SIMPOSIO SOBRE PATRIMONIO INMATERIAL LA VOZ Y LA NOTICIA Palabras y mensajes en la tradición hispánica Organiza Fundación Joaquín Díaz © de la edición Fundación Joaquín Díaz © de los textos Sus autores 1.ª edición, abril de 2007 ISBN 978-84-934808-7-5 DL M-17823-2007 Diseño y producción Juan Antonio Moreno / tf. media. Urueña Fotomecánica Cromotex Maquetación Francisco Rodríguez / tf. media. Urueña Impresión TF. Artes Gráficas LA NECESIDAD FORMAS LA NOTICIA EN DE COMUNICAR DE COMUNICAR LA TRADICIÓN ORAL 6 98 146 La transmisión de los mitos Oralidad y mentalidad: La lírica trovadoresca: una en la tradición occidental las narrativas del tiempo estrategia métrico-melódica Juan José Prat Ferrer en la construcción social (oral) para la difusión de ideas del pasado y noticias en la Edad Media 26 Luis Díaz G. Viana Antoni Rossell Las “Misiones” o la Santa Misión 112 182 Luis Resines Periodismo y tradición El romancero noticiero Carlos Blanco en la tradición oral andaluza. 54 El romance / canción de Diego Pregones y pregoneros 130 Corrientes en la literatura De Jerónimo Nadal Pedro M. Piñero Ramírez Ramón García Mateos al hipertexto: el lenguaje de la información en la cultura 212 76 visual Dragones medievales, Mensajes de España a América: Gonzalo Abril caimanes neoyorquinos, “Apretar con el puño el humo aliens espaciales, tortugas o el viento”. La Inquisición 136 Ninja, ratas de Lovecraft y la cultura popular Palabra e imagen. (y un topo gigante de Kafka) Mariana Masera Argumentos
    [Show full text]
  • Bedt Authgen Attgen Author Attribution Genre Argomento
    Ms T (Paris 15211) BEdT AuthGen AttGen Author Attribution Genre Argomento 372,003 4 N/A Pistoleta n/a sirventes cortese, con chiusura amorosa 461,154 N/A Anonymous n/a cobla N/A 306,002 5 N/A Montan n/a tenso (fictitious) N/A 87,001 5 N/A Bertran del Pojet n/a tenso (fictitious) N/A 372,004 4 N/A Pistoleta n/a tenso (fictitious) N/A 436,002 5 N/A Simon Doria n/a tenso N/A 238,002 N/A N/A Guionet n/a tenso (partimen) N/A 392,029 3 N/A Raimbaut de Vaqueiras n/a tenso N/A 139,001 N/A Enric n/a tenso (partimen) N/A 283,002 5 N/A Lantelm n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 366,030 3 N/A Peirol n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 185,002 4 N/A Graf von Rodez - lo Coms de Rodes n/a tenso (partimen) N/A 249,002 3 N/A Guiraut de Salaignac n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 457,016 4 N/A Uc de Saint Circ n/a canso N/A 432,002 4 N/A Savaric de Malleo n/a tenso (partimen) a three N/A 167,044 3 N/A Gaucelm Faidit n/a tenso (partimen) N/A 52,004 N/A Bernart n/a tenso (partimen) N/A 295,001 3 N/A Maria de Ventadorn n/a tenso (partimen) cortese, amoroso 194,002 4 N/A Gui d'Uisel n/a tenso (partimen) N/A 384,001 4 N/A Prebost de Valensa n/a tenso (partimen) N/A 16,015 4 N/A Albertet de Sestaro n/a tenso (partimen) N/A 186,001a 4 N/A Graf von Toulouse - lo Coms de Toloza n/a coblas exchange N/A 461,142 N/A Anonymous n/a two coblas N/A 242,064 2,3 N/A Guiraut de Borneill n/a alba religioso 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two coblas with tornada N/A 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two coblas with tornada N/A 282,024 5 N/A Lanfranc Cigala n/a two
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • A Methodological Study Applied to Medieval Literature
    Setting bounds in a homogeneous corpus: a methodological study applied to medieval literature Jean–Baptiste Camps∗, Florian Cafiero∗∗ ∗Laboratoire Études et édition de textes médiévaux (EA 4349) Université Paris – Sorbonne 1, rue Victor Cousin 75005 Paris [email protected] http://www.paris-sorbonne.fr/ ∗∗École centrale de Paris Grande voie des Vignes 92295 Châtenay-Malabry CEDEX florian.cafi[email protected] http://polytechnique.academia.edu/FlorianCafiero Abstract. The authors present here an exploratory and unspecific method that does not necessitate any a priori on the data – or any heavy trans- formation such as lemmatisation– that would have to be understood as a first step in the apprehension of a corpus. After a first phase of calibra- tion, based on a control sample, the authors will introduce a method which heuristic value is to bring out, at different levels, internal divisions of dif- ferent kinds (diachronic, diatopic, related to authorship or scribes,. ), that can then be analysed specifically. The authors illustrate this method by applying it to a corpus of Occitan medieval texts, the vidas. The cor- pus’s authors and origins are in good part unknown. 1 A peculiar corpus: the vidas 1.1 Elements of context Amongst the relatively small corpus of Occitan prose literature from the XIIIth century that has survived to this day, the vidas, along with the razos, constitute a corpus of roughly 225 texts known as the “biographies” of the troubadours since Raynouard’s edition in 1820. Several debates surround these texts’ origin: were they performed at first or were they created specifically to be integrated into manuscripts? Did they appear in Northern Italy or do they come from an older Languedocian tradition? Despite the lack of medieval unambiguous vocabulary, there is an apparent distinction between commentaries, explanation of a specific poem (a razo), and more general biographical narratives detached from a specific work (vidas as we call them).
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Si Bé, Fortuna, Has Dat Lo Torn
    Foundations and Foundation Myths of the Troubadours Wendy Pfeffer University of Louisville / University of Pennsylvania [email protected] https://orcid.org/0000-0002-9902-4031 Received 22/04/2019; accepted 02/07/2019 DOI: https://doi.org/10.7203/MCLM.6.14815 Abstract A review of several origin myths relating to the creation of medieval Occitan lyric poetry. We see a preference for a “great man theory” of origins, though the “great man” may be a fictional woman. Medieval and Renaissance Occitan authors, including Uc de Saint Circ, Guilhem Molinier, and Jean de Nostredame, used differing origin myths to validate literature in a language that was perceived not to carry the prestige of twelfth- and thirteenth-century Latin or fifteenth- and sixteenth-century French. Keywords troubadours; Occitan literature; charter myths; foundation myths; Guilhem IX de Peitieus; Uc de Saint Circ; Jean de Nostredame; Guilhem Molinier; Consistori de gaia sciensa; Eble II de Ventadorn; Clémence Isaure resum Revisió d’alguns mites d’origen referits a la creació de la poesia lírica occitana medieval. Hi veiem una preferència per una “teoria del gran home” d’origen, tot i que el “gran home” també podria ser una dona de ficció. Autors medievals i renaixentistes, incloent-hi Uc de Sant Circ, Guilhme Molinier i Jean de Nostredame, van emprar mites d’origen divergents per a validar la literatura en una llengua que es percebia que no comportava el prestigi del llatí dels segles xii i xiii, o el del francès dels segles xiv i xv. paraules clau trobadors; literatura Occitana; mites justificadors; mites fundacionals; Guilhem IX de Peitieu; Uc de Sant Circ; Jean de Nostredame; Guilhem Molinier; Consistori de la Gaia Ciència; Eble II de Ventadorn; Clémence Isaure Magnificat Cultura i Literatura Medievals 6, 2019, 185-205.
    [Show full text]
  • Troubadour Biographies and the Value of Authentic Love Daude De Pradas and Uc De Saint Circ
    THOMAS HINTON Troubadour Biographies and the Value of Authentic Love Daude de Pradas and Uc de Saint Circ Abstract The idea of an essential connection between the quality of a song and the sincerity of the emotion it expresses (“I sing because I love”) is a topos used in various ways by troubadours, one which lent itself naturally to discussion of their relationship to audiences and to other poets. The topos transferred across to the thirteenth- century biographies (vidas) found alongside the songs in numerous manuscripts, as in the arresting claim, made in the vida about Daude de Pradas, that his songs “did not spring from love and therefore did not find favour with audiences.” Elsewhere, however, the biographies give a different account of inauthenticity, as the edge which allows troubadours to exercise control over their social environment; significantly, this version of the topos appears in the vida for Uc de Saint Circ, who is believed to be the main author of the corpus. In these contrasting accounts of poetic inauthenticity, we can see the biographies wrestling with questions of control and definition of the cultural capital of troubadour lyric: patron and poet, cleric and lay. The thirteenth century saw authors and their audiences increasingly asserting the lasting cultural value of vernacular literature in general, and (through its association with troubadour production) Occitan in particular. Accordingly, these texts reflect the poets’ engagement with the court audiences for whom they were writing, at the same time as they look ahead to the enduring record of posterity. Giles Fletcher’s sonnet collection Licia (published in 1593) opens with a dedicatory letter addressed to his patron Lady Mollineux.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Troubadours Press Release Sept 2019
    Sylvain Riffet Troubadours "At the dawn of the 12th century, in Limousin and in the other regions of present-day Occitania, a modern literature was born that would influence the whole of Europe. The LINE-UP troubadours sing of love, joy and youth, in a skilful alchemy of words and sounds. Great Sylvain Rifflet tenor saxophone, clarinet & lords or simple commoners, these poets-musicians, will animate more than two hundred bass clarinet, harmonium & shruti-box years of intellectual life with knowledge." (Gérard Zuchetto) Verneri Pohjola trumpet Benjamin Flament percussion Well, here's a very exciting project! Decidedly Rifflet (Victoire du Jazz 2016 with "Mechanics", Best Album of the Year) takes a wicked pleasure in "unravelling" everything CREDITS he does in his previous albums to better delight us with his most exciting curiosities. All tracks composed by Sylvain Rifflet except : Constantly searching for the counterfoil and constantly moving in literally opposite "I'vo'bene" - Ghirardello da Firenze (Italy directions, Rifflet offers us one of his dreams here: to one day integrate influences from XIVth cent.)-"The Peacocks"Jimmy Rowles. medieval (essentially secular) music and repetitive music into a modal music project. Here Produced by Magriff and Jazz Musiques is "Troubadours" for a deluge of musical poetry of love-courtesy and illuminated by three Productions. Recorded and mixed by Julien high-flying minstrels. Reyboz at Ohm Sweet Ohm Studios - Paris in September 2018. Mastering by François The idea was not to be in historical accuracy but rather in an imaginative ambition of what poetic music Fanelli - Sonics Mastering. Artwork by Gala could be today, supported by simple instrumentation: two wind instruments, a drone and a few Colette.
    [Show full text]
  • Abrir Tomo I Segunda Parte
    ABRIR TOMO I SEGUNDA PARTE. LA BATALLA DE MURET (12 septiembre 1213) 681 .y como el Conde de Montto,te Ileuasse la cosa con mucha crueze, recurrieron tos Tolosanos a su cuñado el Rey, queriendo que el condado de Tolosa viniesse o Ja corona dc Arogon, y boluiesse a España, cuyo solio ser en tiempo de los Godos, y esai el Rey empeño muchas villas, y tomo los dineros de las Yglesias, y algunos Ihesoros de/las tambien para hazer gente: y acaecio, como tenemos dicho ya anta, que muño año del Señor mil dozientos y catorze, a diez y siete añas de su reynacio. PEDRO ANTONIO BEUTER, Coránica general de toda España y especialmente del reino de Valencia (1563), lib. 1, cap. xx. Ca deue creer verdadera mente que entre todas las cosas del mundo que Dios tiene en su poder, deJas mas sennaledas es las guerras et las lides, ca esto, sin dubda ninguna, todo se faze segufnl la voluntad de Dios. Et pues Dios es derechurero, forQade mente conuiene que se tenga con el que tiene derecho et quel ayude, el non deue ninguno fiar hin atreuer se en-su poder rin en-su entendimiento nin en su estuergo: que todo es nada sinon lo que Dios quiere. DON JUAN MANUEL, Libro de los Estados (1327-1332), cap. Lxxi. 682 CAPÍTULO ¶0 ~ pg~~ ~j ~f&1A ‘Toulouse développa cette originale civilisation dOc, que Pierre II dAragon ‘ant défendre á P4uret comme un bien comrTlun des hispaniques. (J. SERMET, roulouse, ville hispanique, 1950, p. 9) 1. EL ESPACIO OCCITANO El escenario geográfico y humano en el que se desarrolló la guerra que condujo a la batalla de Muret está limitado, gmsso modo, por el Macizo Central francés al N., el rio Ródano y los Alpes al E., los Pirineos al S.
    [Show full text]
  • Anna Kłosowska
    OCCITAN POETRY INTRODUCTION Anna Kłosowska This volume presents a poetic practice deployed in one language (or a panoply of mutually conversant variants) and one tradition (or a network of permeable traditions) across the European Southwest. In the nineteenth century, the study of oc poetry became compartmentalized in national institutions, and publishing and teaching tradition strongly reflects that. Our volume restores some of the lost continuity, along the lines of post-postcolonial studies and the focus on the “rediscovered” concept of the Mediterranean,1 at the expense of fragmented (and ideologically fraught) “national” histories. Along these lines, this volume includes discussions of Occitan authors who were born in today’s Spain (Catalonia) and wrote in today’s Italy (Sicily). At the same time, the contributions do justice to the irreducible plurality of the oc tradition. The authors discussed here are the founding poetic ancestors of Catalonia and Castilia, Aragon and Auvergne, of Portugal, Spain, Italy, and France. Two essays focus on one of the greatest Italian troubadours, Sordello, and another three on his Catalan contemporary and equal, Cerverí. The two poets are connected, among others, through the person of Charles of Anjou, Sordello’s main patron and enemy of Cerverí’s mécène James I of Aragon.2 Another three essays focus on the poets of the classical period often claimed by the French, Bernart de Ventadorn and Marcabru. And, the essays extend over nearly the whole span of the oc tradition, from the classical period (mid-12th c.) through 13th c. flourishing to Dante, and through the late fifteenth century (Pfeffer, 1477).
    [Show full text]