Etude De La Gravité À Madagascar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etude De La Gravité À Madagascar MÉMOIRES DE L’INSTLTUT SCIENTIFIQUE DE MADAGASCAR Série D - Tome VI - 1954 , ETUDE DE LA GRAVITE A MADAGASCAR par le R. P. Louis CATTALA La carte des anomalies de Bouguer que nous présentons en annexe est une première ébauche des études de la gravité à Madagascar. Le lecteur se rendra compte que, dans plusieurs régions de l’île, les courbes isanomales auraient pu être tracées autrement qu’elles ne l’ont été, il y a donc dans notre carte une part d’interprétation subjective. Les futures campagnes de mesures per- mettront d‘améliorer peu à peu les résultats déjà obtenus. On remarquera que la ligne en trait fort est celle d’anomalie nulle ; les courbes sont en traits pleins dans les régions d’anomalie positive et tiretées dans les régions d‘anomalie négative. Elles sont tracées de 10 en 10 milli- gals, sauf le long de la cate Est où leur accumulation aurait nui à la clarté du dessin et où le manque d‘observations détaillées n’aurait pas permis le tracé de 10 en 10. Sur la côte Sud-Ouest on remarque des poussées des anomalies positives à l’intérieur des terres ; les plus importantes sont celles de Morondava et d’Ambovombe, à cause de leur fort gradient, et celle de la Sakoa, à cause de sa profonde pénétration à l’intérieur et de son intérêt pour l’étude du bassin charbonnier de cette région, qui pourrait s’étendre dans la vallée d‘anomalies nêgatives située à l’Ouest des afneurements actuellement reconnus et étudiés. La plus forte des anomalies positives, rencontrées jusqu’ici, se situe sur la cate Est à Nosy-Varika ;si on la joint par tine droite à la forte anomalie ‘ positive de Morondava, sur la cate Ouest, cette droite est sensiblement perpendiculaire au grand axe de l’île de Madagascar ; mais on ne peut voir encore aucune signification particulière à cette coïncidence. Le seul noyau fermé d‘anomalie positive, observé jusqu’ici à l’intérieur des terres, se situe près de Morafenobe ; il laisserait supposer une remontée du socle. Et, en effet, on trouve dans cette région des affleurements de couches bitumineuses. Le noyau d‘anomalie négative le plus important se situe dans la région d’hntsirabe et vers le Nord de cette ville ; il est probable que si l’on peut faire des observations dans le massif de l’Ankaratra, le centre de ce noyau ‘ 1 2 R. P. CATTALA sera déplacé vers le Nord (pour des considérations d’isostasie). Les courbes fermées en sont allongées parallèlement à l’axe des chaînes montagneuses. Nous avons noté ailleurs (1) une explication possible du fait que cette ano- 1 malie négative n’est pas aussi forte qu’on devrait l’attendre, d’après ce que Y l’on connaît des autres continents. A+ On remarquera aussi dans le Sud-Ouest le très grand écartement des Y courbes (- 50) et (- 60), entre lesquelles se situent d’ailleurs des noyaux 4 plus ou moins élevés (le fait que nous avons fermé les courbes autour de ces noyaux secondaires est en somme assez arbitraire). C’est une région où il serait souhaitable de multiplier les observations, mais où malheureusement l’absence presque totale de pistes les rend fort difficiles. Le rattachement du réseau gravimétrique de Madagascar au système de Potsdam a été effectué par Mme F. DUCLAUXet M. J. MARTIN.(2) ; les stations no 1 à 18 du tableau ci-apr&s ont Bté r8ocmp6es par eux st nous donnons comme valeur de g observé à ces stations les valeurs qu’ils nous ont communiquées. Le réseau intérieur de Madagascar est mesuré avec le gravimètre North American CO, no 73, mis à notre disposition par l’Office de la Recherche scientifique d’Outre-Mer: Cet appareil présente une zone de mesures d’envi- ron 90 milligals, ce qui pour un pays aussi étendu que Madagascar, et surtout en raison des grandes variations d’altitude, oblige à de très fréquents change- ments de zone ; c’est une cause d’erreur lorsqu’ils doivent être faits rapide- ment au cours d’une journée de travail et pas seulement à l’étape. Les difi- cultés de transport sur des pistes accidentées sont aussi des causes de moindre précision. Aussi nous estimons que, pour obtenir une précision équivalente à celle actuellement acquise dans les autres régions du globe pour des réseaux semblables, il serait nécessaire d’exécuter, avec un gravimètre à large zone et par avion, des liaisons entre Tananarive et une trentaine de points de Madagascar, entre lesquels ne réseau du gravimètre no 73 pourrait être interpolé. Actuellement, dans la partie du réseau qui est encadrée par les stations . de Tananarive, Morondava, Tuléar et Fort-Dauphin (stations internatio- nales de Mme DUCLAUXet M. MARTIN)nous estimons la précision à quelques dixièmes de milligal, d’après les fermetures que nous avons obtenues. Dans les autres régions l’erreur peut facilement dépasser le milligal. Dans les tableaux suivants, nous avons indiqué pour chaque station les niéthodes qui ont servi à déterminer les positions et les altitudes ; le lecteur pourra ainsi apprécier le degré de précision variable des anomalies calculées. .’ (1) Ccmptes wndus dm sdayices dc Z’Acad6nzie dm Sciences, T. 234, p. 547-548. f’ (2) I?. DUCLAUXet J. &lARTIN. - Résultats de la premiere campagne gravimétrique effectuée en Mrique de mars S juin 1951. - Office de la Recherche scientifique d’Out~e-Mcr, Paris, janvier 1952. LA GRAVIT6 A MADAGASCAR 3 Les positions prises sur les cartes au 1/100.000 ancien, au 1/200.000, et au l/SOO.OOO sont sujettes à révision à mesure que des levés réguliers au 1/lOO.OOO se développent. Les altitudes dues au nivellement du Service Géographique de Madagascar, ne seront sujettes qu’à de faibles retouches lorsqu’on fera la compensation d’ensemble du réieau de nivellement, qui s’éfend actuellement d’année en année. Pour les régions où n’existe ni carte régulière au 1/100.000, ni nivellement, c’est-8-direlpour la majorité des cas, nous avons fait des observations au baromètre ,Fortin en même temps que les mesures de gravité. Chacune de nos observations barométriques a été calculée par la ,formule di? LAFLAOE et. par rapport à plusieurs (généralement trois) baromètres à mercure du Service Météorologique. I1 reste cependant d’assez grandes incertitudes dans les résultats pour les raisons suivantes. Les stations météorologiques possédant un baromètre à mercure sont éloignées les unes des autres, ce qui rend la formule de LAPLACEpeu appli- cable. Dans plusieurs stations le baromètre à mercure n’est pas doubléd’un enregistreur, ce qui rend dificile l’interpolation pour l’heure où l’observation a été faite à la station de gravité, parce que bien des stations météo ne font que trois lectures par jour du baromètre. Enfin, l’altitude des stations météo elles-mêmes, qui sert de référence, n’est pas connue avec précision; un récent itinéraire de nivellement du Service Géographique passant par une station météo a fait changer de vingt mètres l’altitude à admettre pour cette station. Une autre difficulté est de trouver au sol des repères fixes, pour établir les stations de gravité en des points que l’on puisse facilement retrouver. Dans un pays en pleine évolution comme Madagascar, c’est seulement dans quelques grandes villes que l’on trouve des monuments publics définitifs. En brousse,.il arrive souvent que les villages en bois ou en paillotes changent de place; les pistes changent d’itinéraire d’une année à l’autre selon les érosions de la saison des pluies précédentes ; les ponts en bois ou les bacs ne sont pas toujours à la même place ; sur les grand’routes, elles-mêmes, le bornage kilométrique a été refait plusieurs fois et est encore souvent en réfection ; quant aux repères de nivellement du Service Géographique ils n’ont pas toujours été respectés dans les travaux de réparation et amélio- ration des routes et dans les travaux d’urbanisme. Depuis le début de nos mesures de gravité (en 1948), il nous est arrivé souvent de ne pouvoir réoccu- per une station dont l’emplacement avait disparu, malgré les photos et description de chaque station. Nous devons remercier ici YOfice de la Recherche Scientifique Outre- Mer et l’Institut de Recherche Scientifique de Madagascar, qui ont mis le 4 n. P. CATTALA gravimètre à notre disposition, et les divers organismes qui nous ont aidé pour les travaux de terrain et les documents topographiques et météoro- logiques : Centre National de la Recherche Scientifique, Société des P’étroles I‘ de Madagascar, Bureau Minier de la France d’outre-Mer, Commissariat ’ de l’energie Atomique, Service Géographique de Madagascar et équipes 4 de terrain de Y Institut Géographique National, Service Météorologique de i Madagascar. Monsieur H. Besairie, Correspondant de YInstitut, Chef du Service Géologique de Madagascar, nous a encouragé de ses bienveillants conseils, nous a facilité plusieurs campagnes sur le terrain, et a fait mettre au propre le dessin de la carte de gravité. Monsieur Vincent Ramparison nous a aidé pour les calcuIs des altitudes barométriques et la réduction des stations. Tananarive, le 5 juin 1953. Y il LA GRAVITI? A MADAGASCAR 5 TABLEAU DES STATIONS DE GRAVITG A MADAGASCAR Colonne 1 : numéro de référence des stations. Colonne 2 : nom des stations. Colonne 3 longitude Est de Greenwich. Colonne 4 latitude Sud. Colonne 5 méthode par laquelle la position a 6th obtenue. Colonne 6 altitude du gravimètre. Colonne 7 méthode par laquelle l'altitude a été obtenue. Colonne S valeur de g observée. Colonne 9 anomalie à l'air libre. Altim. : altimètre. Anc. : ancien(ne). Baro. : baromètre. C.
Recommended publications
  • Pezzottaite from Ambatovita, Madagascar: a New Gem Mineral
    PEZZOTTAITE FROM AMBATOVITA, MADAGASCAR: A NEW GEM MINERAL Brendan M. Laurs, William B. (Skip) Simmons, George R. Rossman, Elizabeth P. Quinn, Shane F. McClure, Adi Peretti, Thomas Armbruster, Frank C. Hawthorne, Alexander U. Falster, Detlef Günther, Mark A. Cooper, and Bernard Grobéty Pezzottaite, ideally Cs(Be2Li)Al2Si6O18, is a new gem mineral that is the Cs,Li–rich member of the beryl group. It was discovered in November 2002 in a granitic pegmatite near Ambatovita in cen- tral Madagascar. Only a few dozen kilograms of gem rough were mined, and the deposit appears nearly exhausted. The limited number of transparent faceted stones and cat’s-eye cabochons that have been cut usually show a deep purplish pink color. Pezzottaite is distinguished from beryl by its higher refractive indices (typically no=1.615–1.619 and ne=1.607–1.610) and specific gravity values (typically 3.09–3.11). In addition, the new mineral’s infrared and Raman spectra, as well as its X-ray diffraction pattern, are distinctive, while the visible spectrum recorded with the spec- trophotometer is similar to that of morganite. The color is probably caused by radiation-induced color centers involving Mn3+. eginning with the 2003 Tucson gem shows, (Be3Sc2Si6O18; Armbruster et al., 1995), and stoppaniite cesium-rich “beryl” from Ambatovita, (Be3Fe2Si6O18; Ferraris et al., 1998; Della Ventura et Madagascar, created excitement among gem al., 2000). Pezzottaite, which is rhombohedral, is Bcollectors and connoisseurs due to its deep purplish not a Cs-rich beryl but rather a new mineral species pink color (figure 1) and the attractive chatoyancy that is closely related to beryl.
    [Show full text]
  • Pour La Planification Et Le Suivi De La Culture Cafe Arabica Dans La Region De Moron’I Mania
    ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO CENTRE DE FORMATION AUX SCIENCES DE L’INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET DE L’ENVIRONNEMENT MEMOIRE DE DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES « LES OUTILS D’OBSERVATION DE LA TERRE ET DE GESTION DES INFORMATIONS POUR L’ENVIRONNEMENT » - 2003- MISE EN PLACE DU SYSTEME D’INFORMATIONS GEOGRAPHIQUES (S.I.G) POUR LA PLANIFICATION ET LE SUIVI DE LA CULTURE CAFE ARABICA DANS LA REGION DE MORON’I MANIA. Présentée par RAVELOMANANA Anina Sahobilala Centre de Formation aux Sciences de l’Information Géographiques et de l’Environnement B.P. : 5103, Antananarivo 101, Madagascar ; mail : [email protected] ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO CENTRE DE FORMATION AUX SCIENCES DE L’INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET DE L’ENVIRONNEMENT MEMOIRE DE DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES « LES OUTILS D’OBSERVATION DE LA TERRE ET DE GESTION DES INFORMATIONS POUR L’ENVIRONNEMENT » - 2003- MISE EN PLACE DU SYSTEME D’INFORMATIONS GEOGRAPHIQUES (S.I.G) POUR LA PLANIFICATION ET LE SUIVI DE LA CULTURE CAFE ARABICA DANS LA REGION DE MORON’I MANIA. Présentée par RAVELOMANANA Anina Sahobilala Membres de Jury : . Président : RANDRIANOELINA Benjamin Professeur . Rapporteur : RAKOTOMALALA Hobiarivelo Chef de programme Arabica Itasy Examinateurs : - AMADE Joseph Directeur Général du C.F.S.I.G.E - RAMANANTSIZEHENA Pascal Professeur Titulaire - RAHARIJAONA Léa Maître de conférence - RABARIMANANA MAMY Chef de Projet Date de soutenance : 04 Décembre 2004 Centre de Formation aux Sciences de l’Information Géographiques et de l’Environnement B.P. : 5103, Antananarivo 101, Madagascar ; mail : [email protected] Ho an’Andriamanitra irery ihany anie ny voninahitra 1- Jesoa, apetrako Aminao, Ny fanahiako rehetra, Ny asa vita hatrizao, Anao tokoa tsy misy fetra, Jesoa, apetrako Aminao.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • Dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfs
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330601010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP ALAKAMISY ITENINA SALLE 1 dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY ITENINA dfggfdgffhDistrict: VOHIBATO dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 405 Votants: 238 Blancs et Nuls: 2 Soit: 0,84% Suffrages exprimes: 236 Soit: 99,16% Taux de participation: 58,77% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 92 38,98% 25 RAVALOMANANA Marc 144 61,02% Total voix: 236 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330601020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBALAFAHIBATO SALLE 1 dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY ITENINA dfggfdgffhDistrict: VOHIBATO dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 576 Votants: 212 Blancs et Nuls: 3 Soit: 1,42% Suffrages exprimes: 209 Soit: 98,58% Taux de participation: 36,81% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 68 32,54% 25 RAVALOMANANA Marc 141 67,46% Total voix: 209 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm
    [Show full text]
  • Universite D'antananarivo Filiere Soie Et Le Developpement De L'economie Rurale De La Region Amoron'i Mania Cas De La Comm
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Domaine : SCIENCES DE LA SOCIETE Mention : ECONOMIE Grade : MASTER PROFESSIONNEL Parcours : Développement Local et Gestion de Projet MEMOIRE DE FIN D’ETUDES POUR L’OBTENTION DU DIPLOME DE MASTER PROFESSIONNEL FILIERE SOIE ET LE DEVELOPPEMENT DE L’ECONOMIE RURALE DE LA REGION AMORON’I MANIA CAS DE LA COMMUNE RURALE DE SANDRANDAHY Par : RAZAFIMAHEFA Manitra Antenaina Soutenu publiquement le 10 février 2017 Membres du jury Président : Docteur Pierre LAZAMANANA, Maitre de Conférences Examinateur : Docteur Lalao RAJAOSON, Maitre de Conférences Rapporteur(s) : Professeur Jeannot RAMIARAMANANA, Professeur des Universités Remerciements En premier lieu, j’adresse mes remerciements au Bon Dieu de m’avoir donné la santé, la force et le courage d’aller au bout de mes ambitions. Nous remercions nos juges pour l’honneur que vous nous faites en acceptant avec sincérité de juger notre travail. Veuillez recevoir nos hommages et l’expression de nos sincères gratitudes. J'adresse également mes remerciements aux personnes qui m'ont aidé dans la réalisation de ce mémoire. Je remercie M. RAMIARAMANANA Jeannot, professeur à l'université d’Antananarivo. En tant que qu’encadreur académique, il m'a guidé dans mon travail et m'a aidé à trouver des solutions pour avancer. Je remercie aussi M. RAVELOSAONA Dieudonné, Directeur Régional de l’Agriculture et de l’Elevage d’Amoron’i Mania, en tant qu’encadreur professionnel, il m'a aidé à rencontrer les personnes responsables des organismes d’appui, des associations des tisserands, les acteurs de la commune de Sandrandahy. Je tiens à les rendre hommage pour leur disponibilité, leur partage et leur patience durant nos multiples échanges.
    [Show full text]
  • Small Hydro Resource Mapping in Madagascar
    Public Disclosure Authorized Small Hydro Resource Mapping in Madagascar INCEPTION REPORT [ENGLISH VERSION] August 2014 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This report was prepared by SHER Ingénieurs-Conseils s.a. in association with Mhylab, under contract to The World Bank. It is one of several outputs from the small hydro Renewable Energy Resource Mapping and Geospatial Planning [Project ID: P145350]. This activity is funded and supported by the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP), a multi-donor trust fund administered by The World Bank, under a global initiative on Renewable Energy Resource Mapping. Further details on the initiative can be obtained from the ESMAP website. This document is an interim output from the above-mentioned project. Users are strongly advised to exercise caution when utilizing the information and data contained, as this has not been subject to full peer review. The final, validated, peer reviewed output from this project will be a Madagascar Small Hydro Atlas, which will be published once the project is completed. Copyright © 2014 International Bank for Reconstruction and Development / THE WORLD BANK Washington DC 20433 Telephone: +1-202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This work is a product of the consultants listed, and not of World Bank staff. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work and accept no responsibility for any consequence of their use.
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • 3302 Ambohimahasoa
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330201010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBATOFOLAKA SALLE 1 dfggfdgffhCommune: AMBALAKINDRESY dfggfdgffhDistrict: AMBOHIMAHASOA dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 291 Votants: 107 Blancs et Nuls: 8 Soit: 7,48% Suffrages exprimes: 99 Soit: 92,52% Taux de participation: 36,77% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 85 85,86% 25 RAVALOMANANA Marc 14 14,14% Total voix: 99 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330201020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBOHIMAHATSINJO SALLE 1 dfggfdgffhCommune: AMBALAKINDRESY dfggfdgffhDistrict: AMBOHIMAHASOA dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 316 Votants: 124 Blancs et Nuls: 15 Soit: 12,10% Suffrages exprimes: 109 Soit: 87,90% Taux de participation: 39,24% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 71 65,14% 25 RAVALOMANANA Marc 38 34,86% Total voix: 109 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • Résultats Détaillés Toliary
    RESULTATS SENATORIALES DU 29/12/2015 FARITANY: 6 TOLIARY BV reçus: 304 sur 304 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 61 ANDROY BV reçus 58 sur 58 DISTRICT: 6101 AMBOVOMBE ANDROY BV reçus21 sur 21 01 AMBANISARIKA 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 02 AMBAZOA 0 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 03 AMBOHIMALAZA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 04 AMBONAIVO 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 05 AMBONDRO 0 0 8 7 0 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 AMBOVOMBE ANDRO 1 0 12 12 2 10 7 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 07 AMPAMATA 1 0 8 8 1 7 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 08 ANALAMARY 0 0 6 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 09 ANDALATANOSY 0 0 8 7 0 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 10 ANDOHARANO 1 0 6 5 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 ANDRAGNANIVO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 12 ANJEKY ANKILIKIRA 1 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 13 ANTANIMORA SUD 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 14 ERADA 0 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 15 IMANOMBO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 16 JAFARO 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 17 MAROALOMAINTE 1 0 8 8 2 6 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 18 MAROALOPOTY 0 7 8 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 MAROVATO BEFENO 0 0 8 7 0 7 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 20 SIHANAMARO 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 21 TSIMANANADA 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 TOTAL DISTRICT 5 7 166 160 18 142 91 1 0 0 2 1 3 7 9 0 0 0 28 DISTRICT: 6102 BEKILY BV reçus20 sur
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 9 June 1988 — Zones Infectées Au 9 Juin 1988 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wklv Eptdem Rec : No. 24 - 10 June 1988 - 182 - Relevé àpidém bebd. : N° 24 - 10 juin 1988 (i) 423 notifications saved in the 15 years following 100 000 i) 423 notifications évitées au cours des 15 années suivant les immunizations in the years 1972-1976; 100 000 vaccinations administrées de 1972 à 1976; (Ü) 212 notifications saved in the 15 years following 100 000 ii) 212 .notifications .évitées au cours des 15 années suivant les immunizations in the years 1977-1981 ; 100000 vaccinations administrées de 1977 à 1981; (iii) 100 notifications saved in the 15 years following 100 000 iii) 100 notifications'évitées au cours des 15 années suivant les . immunizations in the years 1982-1986. 100 000 vaccinations administrées de 1982 à 1986. ' Approximately 65 000 BCG immunizations are given annually Quelque 65 000 vaccinations par le BCG sont administrées chaque in Scotland, therefore the saving per year is estimated at 65 cases année en Ecosse; on estime donc à 65 le nombre des cas évités chaque in the 15-29 year age group. année dans le groupe d’âge 15-29 ans. To stop using BCG would mean an increase in disease among Ne plus utiliser le BCG entraînerait Une progression de la maladie members of the 15-29 year age group, local outbreaks would be chez les 15-29 ans, un risque accru de poussées locales du fait de la perte expected if herd resistance is lost and the individual would be at de résistance collective et une augmentation du risque individuel pour increased risk when moving from an area of low infectivity in quiconque pénétrerait dans une zone de haute infectivité, au Royaume- the United Kingdom to an area of high infectivity either in the Uni ou à l’étranger, en provenance d’une zone de faible infectivité au United Kingdom or abroad.
    [Show full text]
  • Structuration Des Organisations Paysannes De Haute Matsiatra Et Accompagnement Du Changement Table Des Matières
    REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA Tanindrazana – Fahafahana – Fandrosoana MINISTERE DE L’AGRICULTURE (MINAGRI) SECRETARIAT GENERAL et DIRECTION GENERALE DE L’AGRICULTURE Appui au renforcement des organisations professionnelles et des services agricoles (AROPA) ÉTUDE DE CAS PROGRAMME PAYS MADAGASCAR Direction: Caroline Bidault. Chargée de Programme FIDA Madagascar Rédaction: Laurent Foubert mai 2011 Étude de cas : Structuration des organisations paysannes de Haute Matsiatra et accompagnement du changement Table des matières 1. Introduction ............................................................................................4 2. Méthodologie .........................................................................................5 3. Modèle de diffusion ...............................................................................5 3.1 Lʼenvironnement andragogique et lʼimportance de la dimension comportementale .....................................................................................................5 3.2 Lʼenvironnement institutionnel et le rôle de la dimension psycho- technique ..................................................................................................................7 3.2.1 Exemplarité ......................................................................................................7 3.2.2 Complémentarité : sensibilisation / exemplarité .........................................8 3.2.3 Développement des canaux informels .........................................................9 4. Capacité dʼinternalisation
    [Show full text]