Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Portuguese Language in Angola: Luso-Creoles' Missing Link? John M
Portuguese language in Angola: luso-creoles' missing link? John M. Lipski {presented at annual meeting of the AATSP, San Diego, August 9, 1995} 0. Introduction Portuguese explorers first reached the Congo Basin in the late 15th century, beginning a linguistic and cultural presence that in some regions was to last for 500 years. In other areas of Africa, Portuguese-based creoles rapidly developed, while for several centuries pidginized Portuguese was a major lingua franca for the Atlantic slave trade, and has been implicated in the formation of many Afro- American creoles. The original Portuguese presence in southwestern Africa was confined to limited missionary activity, and to slave trading in coastal depots, but in the late 19th century, Portugal reentered the Congo-Angola region as a colonial power, committed to establishing permanent European settlements in Africa, and to Europeanizing the native African population. In the intervening centuries, Angola and the Portuguese Congo were the source of thousands of slaves sent to the Americas, whose language and culture profoundly influenced Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Despite the key position of the Congo-Angola region for Ibero-American linguistic development, little is known of the continuing use of the Portuguese language by Africans in Congo-Angola during most of the five centuries in question. Only in recent years has some attention been directed to the Portuguese language spoken non-natively but extensively in Angola and Mozambique (Gonçalves 1983). In Angola, the urban second-language varieties of Portuguese, especially as spoken in the squatter communities of Luanda, have been referred to as Musseque Portuguese, a name derived from the KiMbundu term used to designate the shantytowns themselves. -
Al Servicio De La Ciencia ,Y La Cultura Pirenaicase
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFiCAS INSTITUTO DE ESTUDIOS- PIRENAICOS (1942 m 1982) al Servicio de la Ciencia ,Y la Cultura pirenaicase Depósito Legal: B·32l22/1983 Editado por Instituto de Estudios Pirenaicos (C.S.LC.) Impreso por Litocolor, S.A., Verdi 65, Barcelona - 1983 JACA-1983 ------------- --------.. - --'·=--'--"--=·_·"-~-"_·~---------------------~fW\~~"u~'_>~;;--------- Reseña general sobre la Institución Editora El pasado 10 de octubre de 1982 se cumplió el cuarenta aniversario de la orden minis terial creadora de la Estación de Estudios Pirenaicos, cuyo nombre se cambió más tarde por el de Instituto, tras acuerdo del Consejo Ejecutivo del Superior de Investigaciones Científicas (28 de octubre de 1948). Alrededor de esa fecha han aparecido varios artícu• los relatando los hechos más destacados del primer cuarto de siglo de existencia de la institución (1), hechos que cabe aquí y ahora recordar de forma global y extender a toda la cuarentena. ' Faltaba sin duda una puesta al día de la labor de "publicaciones" desarrollada por la Institución, uno de los aspectos que con más cariño tradicional han cuidado los dirigentes de ella y quizás nunca una mejor ocasión que brinda la efemérides indicada para hacerlo. Se adjunta a la lista de estudios publicados unas breves notas Informativas de la labor realizada. 1. Interés sucesivo y actualidad de la Cadena Fronteriza Entre los primeros y curiosos datos aportados por Diodoro de Sicilia y Estrabón y la reciente celebración en Jaca (junio de 1982) de la primera Reunión de Regiones Pirenai cas organizada por el Consejo de Europa, no sólo se han incrementado notablemente los conocimientos de todo orden referidos a la accidentada topografía pirenaica, _sino tam~ bién el interés público por ella, su vida y utilización. -
The Phonetics-Phonology Interface in Romance Languages José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran
Surface sound and underlying structure : The phonetics-phonology interface in Romance languages José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran To cite this version: José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran. Surface sound and underlying structure : The phonetics- phonology interface in Romance languages. S. Fischer and C. Gabriel. Manual of grammatical interfaces in Romance, 10, Mouton de Gruyter, pp.23-40, 2016, Manuals of Romance Linguistics, 978-3-11-031186-0. hal-01226122 HAL Id: hal-01226122 https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01226122 Submitted on 24 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Manual of Grammatical Interfaces in Romance MRL 10 Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM Manuals of Romance Linguistics Manuels de linguistique romane Manuali di linguistica romanza Manuales de lingüística románica Edited by Günter Holtus and Fernando Sánchez Miret Volume 10 Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM Manual of Grammatical Interfaces in Romance Edited by Susann Fischer and Christoph Gabriel Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM ISBN 978-3-11-031178-5 e-ISBN (PDF) 978-3-11-031186-0 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-039483-2 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. -
Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr. -
How to Cite Complete Issue More Information About This Article
Revista Ibero-Americana de Estudos em Educação ISSN: 2446-8606 ISSN: 1982-5587 Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras CARREÑO, Ingrid del Valle GARCÍA DISTRIBUTED LEADERSHIP IN EDUCATIONAL ORGANIZATIONS IN MADRID: CASE STUDY Revista Ibero-Americana de Estudos em Educação, vol. 16, no. 1, 2021, pp. 189-209 Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras DOI: https://doi.org/10.21723/riaee.v16i1.13423 Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=619867018010 How to cite Complete issue Scientific Information System Redalyc More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America and the Caribbean, Spain and Journal's webpage in redalyc.org Portugal Project academic non-profit, developed under the open access initiative Distributed leadership in educational organizations in Madrid: case study DISTRIBUTED LEADERSHIP IN EDUCATIONAL ORGANIZATIONS IN MADRID: CASE STUDY LIDERANÇA DISTRIBUÍDA EM ORGANIZAÇÕES EDUCACIONAIS DE MADRID: ESTUDO DE CASO LIDERAZGO DISTRIBUIDO EM LAS ORGANIZACIONES EDUCATIVAS MADRILEÑAS UN ESTUDIO DE CASOS Ingrid del Valle GARCÍA CARREÑO1 ABSTRACT: The objective of this research is to describe the four dimensions of distributed leadership (DL) to know the perception of the directors of two of the public and primary education centers in Madrid, Spain. METHOD. The research design is a qualitative study with a case study. The main objective is to understand the perception of four dimensions of DL and the actions of the Director through two representative cases of public schools. The techniques used to gather information were documentary analysis, in-depth structured interviews (with their respective guide) and observation. -
Null-Subjects, Expletives, and Locatives in Romance”
Arbeitspapier Nr. 123 Proceedings of the Workshop “Null-subjects, expletives, and locatives in Romance” Georg A. Kaiser & Eva-Maria Remberger (eds.) Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz Arbeitspapier Nr. 123 PROCEEDINGS OF THE WORKSHOP “NULL-SUBJECTS, EXPLETIVES, AND LOCATIVES IN ROMANCE” Georg A. Kaiser & Eva-Maria Remberger (eds.) Fachbereich Sprachwissenschaft Universität Konstanz Fach 185 D-78457 Konstanz Germany Konstanz März 2009 Schutzgebühr € 3,50 Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz Sekretariat des Fachbereichs Sprachwissenschaft, Frau Tania Simeoni, Fach 185, D–78457 Konstanz, Tel. 07531/88-2465 Michael Zimmermann Katérina Palasis- Marijo Marc-Olivier Hinzelin Sascha Gaglia Georg A. Kaiser Jourdan Ezeizabarrena Jürgen M. Meisel Francesco M. Ciconte Esther Rinke Eva-Maria Franziska Michèle Oliviéri Julie Barbara Alexandra Gabriela Remberger M. Hack Auger Vance Cornilescu Alboiu Table of contents Preface Marc-Olivier Hinzelin (University of Oxford): Neuter pronouns in Ibero-Romance: Discourse reference, expletives and beyond .................... 1 Michèle Oliviéri (Université de Nice-Sophia Antipolis): Syntactic parameters and reconstruction .................................................................................. 27 Katérina Palasis-Jourdan (Université de Nice-Sophia Antipolis): On the variable morpho-syntactic status of the French subject clitics. Evidence from acquisition ........................................................................................................ 47 -
Portuguese Languagelanguage Kitkit
PortuguesePortuguese LanguageLanguage KitKit Expressions - Grammar - Online Resources - Culture languagecoursesuk.co.uk Introduction Whether you plan to embark on a new journey towards learning Portuguese or you just need a basic reference booklet for a trip abroad, the Cactus team has compiled some of the most help- ful Portuguese expressions, grammar rules, culture tips and recommendations. Portuguese is one the most significant languages in the world, and Portugal and Brazil are popular desti- nations for holidays and business trips. As such, Portuguese is appealing to an ever-growing number of Cactus language learners. Learning Portuguese will be a great way to discover the fascinating cultures and gastronomy of the lusophone world, and to improve your career pros- pects. Learning Portuguese is the beginning of an exciting adventure that is waiting for you! The Cactus Team 3. Essential Expressions Contact us 4. Grammar and Numbers Telephone (local rate) 5. Useful Verbs 0845 130 4775 8. Online Resources Telephone (int’l) 10. Take a Language Holiday +44 1273 830 960 11. Cultural Differences Monday-Thursday: 9am-7pm 12. Portugal & Brazil Culture Friday: 9am-5pm Recommendations 15. Start Learning Portuguese 2 Essential Expressions Hello Olá (olah) Goodbye Tchau (chaoh) Please Por favor Thank you Obrigado (obrigahdu) Yes Sim (simng) No Não (nowng) Excuse me/sorry Desculpe / perdão (des-cool-peh) My name is… O meu nome é… (oh meoh nomay ay) What is your name? Qual é o seu nome? (kwah-ooh eh seh-ooh noh-mee) Nice to meet you Muito prazer -
Dissertacao Tales Giovani Armiliato
1 UNIVERSIDADE DE CAXIAS DO SUL PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO MESTRADO EM LETRAS, CULTURA E REGIONALIDADE Tales Giovani Armiliato A COMUNICAÇÃO NO RÁDIO E A PRESERVAÇÃO DE UMA IDENTIDADE LINGUÍSTICA REGIONAL: O TALIAN Caxias do Sul - RS 2010 1 2 Tales Giovani Armiliato A COMUNICAÇÃO NO RÁDIO E A PRESERVAÇÃO DE UMA IDENTIDADE LINGUÍSTICA REGIONAL: O TALIAN Dissertação apresentada como requisito para obtenção do grau de Mestre em Letras, Cultura e Regionalidade à Universidade de Caxias do Sul. Orientador: Prof. Dr. José Clemente Pozenato Caxias do Sul - RS 2010 2 3 AGRADECIMENTOS A cada etapa de nossa vida, traçamos desafios e procuramos enfrentar todas as dificuldades. Mas sem o apoio e a força de tantas pessoas, o caminho seria ainda mais difícil. Por isso: Muito Obrigado! Aos professores do Mestrado de Letras, Cultura e Regionalidade, em especial, Profa. Cleodes Maria Piazza Julio Ribeiro, Profa. Dra. Luciana Murari, Prof. Dr. Jaime Paviani e a Profa. Dra. Neires Paviani, pelo apoio e carinho; Aos amigos de turma, em especial, à Daiane, Juliana, Terezinha e Tríssia, pelo companheirismo e solidariedade; Às professoras e equipe do Projeto de Inventário Cultural Imaterial do Talian da Universidade de Caxias do Sul, Profa. Dra. Marley Terezinha Pertile e a Profa. Ms. Alcione Jacques Maschio, pela parceria e apoio; Ao Núcleo de Estudos, Pesquisa e Assessoria Estatística (NEPAE) da UCS, em especial, à Profa. Ms. Adriana Speggiorin, pela colaboração e amizade; Ao Prof. Dr. Luiz Carlos Susin, um amigo, pelas -
Teaching Romance Linguistics with On-Line French, Italian
Burr, Elisabeth (2001):"Romance Linguistics and Corpora of French, Italian and Spanish Newspaper language", in: Fiormonte, Domenico / Usher, Jonathan (eds.): New Media and the Humanities: Research and Applications. Proceedings of the first seminar Computers, Literature and Philology, Edinburgh 7-9 September 1998. Oxford: Humanities Computing Unit, University of Oxford 85-104. ROMANCE LINGUISTICS AND CORPORA OF FRENCH, ITALIAN AND SPANISH NEWSPAPER LANGUAGE Was allein geeignet ist, als Leitstern, durch das ganze Labyrinth der Sprachkunde hindurchzuführen, findet auch hier Anwendung. Die Sprache liegt nur in der verbundenen Rede, Grammatik und Wörterbuch sind kaum ihrem todten Gerippe vergleichbar. Die bloße Vergleichung selbst dürftiger und nicht durchaus zweckmäßig gewählter Sprachproben lehrt daher viel besser den Totaleindruck des Charakters einer Sprache auffassen, als das gewöhnliche Studium der grammatischen Hülfsmittel. [...] Freilich führt dies in eine mühevolle, oft ins Kleinliche gehende Elementaruntersuchung, es sind aber lauter in sich kleinliche Einzelheiten, auf welchen der Totaleindruck der Sprachen beruht, und nichts ist mit dem Studium derselben so unverträglich, als bloss in ihnen das Grosse, Geistige, Vorherrschende aufsuchen zu wollen. (Humboldt 1827-1829/1963: 186 and 200). 1. Introduction Since 1990 a computer corpus-based course for students of Romance linguistics has been gradually established at Duisburg University. When the course was started, there was only an Italian newspaper corpus, but now there are newspaper corpora for each of the three languages: French, Italian and Spanish. All of these have been enriched with tags which represent the structural features of newspapers and text. To date, the tagging is in the COCOA-Format. These corpora can be used to study grammatical and stylistic features in general or the variation present inside each corpus. -
Portico Semanal 1049 Mundo Antiguo 90
PÓRTICOSemanal Mundo antiguo 90 Nº 1049 — 24 septiembre 2012 OBRAS GENERALES: 001 — 021 HISTORIAMateria. Oriente: 022 — 053 00 Grecia: 054 — 077 Roma: 078 — 142 España: 138 — 161 LENGUA — LITERATURA — TEXTOS: 162 — 229 FILOSOFÍA — CIENCIA: 230 — 256 RELIGIÓN: 257 — 295 PÓRTICO LIBRERÍAS DRECHO: 296 — 306 PÓRTICO SEMANAL Año XXV, Nº 1049 — 24 septiembre 2012 MUNDO ANTIGUO 90 Dirige: José Miguel Alcrudo Responsable de la Sección: Carmen Alcrudo PÓRTICO LIBRERÍAS, S.A. www.porticolibrerias.es Muñoz Seca, 6 HORARIO / OPEN HOURS: Tel. (+34) 976 55 70 39 50005 Zaragoza — España 976 35 03 03 Lunes a jueves / Monday to Thursday 976 35 70 07 Fundada en 1945 10–14 15–18 Fax (+34) 976 35 32 26 Viernes / Friday 10–14 OBRAS GENERALES 001 Aziza, C.: Guide de l’antiquite imaginaire: roman, cinéma, bande dessinée 2008 – 300 pp. € 17,00 002 Bang, P. F. / D. Kolodziejczyk, eds.: Universal Empire. A Comparative Approach to Imperial Culture and Representation in Eurasian History 2012 – 398 pp., 53 fig., 6 map. € 83,55 ÍNDICE: 1. ‘Elephant of India’ – universal empire through time and across cultures P. F. Bang / D. Kolodziejczyk — Part I. Eurasia – Antiquity till Early Modernity: 2. Propaganda and practice in Assyrian and Persian imperial culture G. Barjamovic — 3. Between Aœoka and Antiochos – an essay in world history on universal kingship and cosmopolitan culture in the Hellenistic ecumene P. F. Bang — 4. The making of Oriental Rome: shaping the Trojan legend R. M. Schneider — 5. Pseudo-Aristotelian politics and theology in universal Islam G. Fowden — 6. The Christian imperial tradition, Greek and Latin J. Herrin / D. -
Dialectal, Historical and Sociolinguistic Aspects of Galician Intonation1
Dialectologia. Special issue, VI (2016), 147-169. ISSN: 2013-2247 Received 22 March 2016. Accepted 24 May 2016. DIALECTAL, HISTORICAL AND SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF GALICIAN INTONATION1 Elisa FERNÁNDEZ REI Instituto da Lingua Galega - Universidade de Santiago de Compostela [email protected] Abstract Geoprosodic data are useful for studying language cHange and developing HypotHeses about tHe diachrony of intonation. In the case of Galician, it is particularly interesting to study varieties of Galician and Portuguese wHicH sHare a common origin but are separated by a long-standing political border. Work to date Has concluded tHat some of tHese intonation patterns present a prosodic continuum, but has also identified a large part of the Galician linguistic area where a widespread pattern is found that is unrelated to Portuguese. An approacH to the study of dialectology and linguistic cHange will be proposed which supplements traditional geoprosodic studies with sociolinguistic concepts such as contact between languages and language varieties. THis article will address Questions concerning interaction between geoprosodic variation and contact among languages and language varieties for tHe purpose of detecting ongoing prosodic change and describing prosodic convergence processes that affect coexisting language varieties in Galicia. Keywords Galician intonation, dialectology, linguistic cHange, language contact 1 This study was conducted tHanks to funding from tHe researcH projects Cambio linGüístico en GalleGo (FFI2012-33845) and Contacto y cambio linGüístico en GalleGo (FFI2015-65208-P), financed by the SpanisH Ministerio de Economía y Competitividad, and from the Xunta de Galicia and the European Union (under tHe grant GRC2013/40). 147 E. FERNÁNDEZ REI ASPECTOS DIALECTALES, HISTÓRICOS Y SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LA ENTONACIÓN GALLEGA Resumen Los datos geoprosódicos son muy valiosos para el estudio del cambio lingüístico y para la elaboración de Hipótesis sobre la diacronía de la entonación. -
Document Downloaded From: the Final Publication Is Available At
Document downloaded from: http://hdl.handle.net/10459.1/67539 The final publication is available at: https://doi.org/10.1075/lplp.00045.tor © John Benjamins Publishing, 2019 The Legal Rights of Aragonese-Speaking Schoolchildren: The Current State of Aragonese Language Teaching in Aragon (Spain) Aragon is an autonomous community within Spain where, historically, three languages are spoken: Aragonese, Catalan, and Castilian Spanish. Both Aragonese and Catalan are minority and minoritised languages within the territory, while Castilian Spanish, the majority language, enjoys total legal protection and legitimation. The fact that we live in the era of the nation-state is crucial for understanding endangered languages in their specific socio-political context. This is why policies at macro-level and micro-level are essential for language maintenance and equality. In this article, we carry out an in-depth analysis of 57 documents: international and national legal documents, education reports, and education curricula. The aims of the paper are: 1) to analyse the current state of Aragonese language teaching in primary education in Aragon, and 2) to suggest solutions and desirable policies to address the passive bilingualism of Aragonese- speaking schoolchildren. We conclude that the linguistic diversity of a trilingual autonomous community is not reflected in the real life situation. There is also a need to Comentado [FG1]: Syntax unclear, meaning ambiguous implement language policies (bottom-up and top-down initiatives) to promote compulsory education in a minoritised language. We therefore propose a linguistic model that capitalises all languages. This study may contribute to research into Aragonese- Comentado [FG2]: Letters can be capitalized, but not languages.