Book Reviews
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Notas a Los Textos
NOTAS A LOS TEXTOS Dada la recurrencia de algunas fuentes, se las invoca mediante la siguiente citación abreviada: BIOY (1963): BIOY, Adolfo, Años de mocedad. Nuevo Cabildo, 1963. BIOY CASARES (1994): Memorias. Barcelona: Tusquets, 1994. BIOY CASARES (2006): Borges. Bogotá: Destino, 2006. Salvo indicación en contrario, Buenos Aires es el lugar de toda editorial o publicación periódica citada. NOTAS A LA INVENCIÓN DE MOREL La novela tuvo las siguientes ediciones: M1 «La invención de Morel». Sur, Nº 72 (septiembre 1940): 43-71 [fragmento, corres- pondiente a pp. 15-80 de M2]. M2 La invención de Morel. 1ª edición. Losada («Novelistas de España y América»), 1940, 169 pp. M3 La invención de Morel. 2ª edición. Sur, 1948, 140 pp. M4 La invención de Morel. 3ª edición. Emecé («Novelistas argentinos contemporá- neos»), 1953, 155 pp. M5 La invención de Morel. 4ª edición. Emecé («Escritores argentinos»), 1991, 162 pp. La presente edición sigue la cuarta y definitiva, cuyo texto fue fijado por Daniel Martino en 1991. Unicamente se ha corregido la divisa que cita el náufrago para ajustarla a la grafía original leonardiana tal como la invoca Valéry y tal como aparecía en la primera edición de la novela. En las notas se incluyen solo aquellas variantes que alteran conte- nidos. La invención de Morel. Títulos alternativos fueron La invención de Gopar (según el encabezamiento de una lista de correcciones, manuscrita de Bioy Casares, conservada en un cuaderno de c. 1939) y La invención de Guerin [sic] (conforme al texto del contrato original de publicación, fechado el 31 de julio de 1940). En el borrador de una carta de c. -
Biblioteca Comunale Di Castelfranco Emilia
11 Giugno: Gay Pride Sii quello che sei ed esprimi quello che senti, perché a quelli che contano non importa e quelli a cui importa non contano. Dr. Seuss La bisessualità raddoppia immediatamente le tue occasioni di rimediare un appuntamento il sabato sera. Woody Allen Sabato 11 giugno 2011 l’intera comunità omosessuale italiana ed europea sarà chiamata a manifestare per i propri diritti e per l’orgoglio di essere ciò che si è. Per l' occasione, una selezione di titoli significativi dalle collezioni di libri e video della Biblioteca Federiciana e della Mediateca Montanari. Narrativa: Di Wu Ameng La manica tagliata, Sellerio, 1990 (F) Jonathan Ames Io e Henry, Einaudi, 2002 (F) Antonio Amurri Il travestito, Sugar, 1974 (F) Alberto Arbasino Fratelli d'Italia, Adelphi, 2000 (M) Reinaldo Arenas Prima che sia notte. Autobiografia, Guanda, 2000 (F) Wystan Hugh Auden Un altro tempo, Corriere della sera, 2004 (F) Wystan Hugh Auden La verità, vi prego, sull'amore, Adelphi, 1994 (F) John Banville L'intoccabile, Guanda, 1998 (F) Djuna Barnes La foresta della notte, Adelphi, 1983 (F) Giorgio Bassani Gli occhiali d'oro, Mondadori 1970, Garzanti 1986 (F) Tahar Ben Jelloun Partire, Bompiani, 2007 (F) Alan Bennett La cerimonia del massaggio, Adelphi, 2002 (F) Alan Bennett Scritto sul corpo, Adelphi, 2006 (F) Vitaliano Brancati Bell'Antonio, Bompiani, 1984 (F) William S. Burroughs Il pasto nudo, Sugarco, 1992 (F), Gruppo editoriale l'espresso SpA, 2003 (M) Aldo Busi Seminario sulla gioventu, Mondadori, 1988 (F) Mohamed Choukri Il pane nudo, Theoria, 1989 (F) Colette Il puro e l'impuro, Adelphi, 1996 (F) Andrea Demarchi I fuochi di san Giovanni, Rizzoli, 2001 (F) Louise De Salvo e Mitchell A. -
Adolfo Bioy Casares En Uruguay
ede haber sido mas auspiciosa Arturo Sergio V/SCA n si en su inauguracion se .agonista quien, por su parte, ficativas, esta presente? Adolfo Bioy Casares en Uruguay ldo Loustaunau sugirio que a afios del cuento de Borges, En un reportaje a Adolfo Bioy Casares, realizado por Ruben ~ria una conjuncion tal de Loza Aguerrebere y publicado en El Pais de los Domingos el 3 de ~s. junio de 1990, el reporteador le dijo al reporteado: «En Montevideo, de Salto. Es el pedazo de un tiene usted muchos lectores y muchos amigos mfos 10 admiran y 1mbien fue demol ida. Se 10 quieren infinitamente». Y el reporteado respondio: «Bueno, ademas o marcaba Lisa esta mafiana, de esos amigos, que seguramente van a ser amigos mfos cuando los epitan y, a la manera de los conozca, ha de haber un doble mfo, porque siempre tengo ganas de de contrasena para que los ir al Uruguay». Pues bien: la de ahora es la hora en que ese deseo de ento que entregamos a Bioy Adolfo Bioy Casares queda cumplido, y, para satisfaccion no solo de os. Muchas gracias a todos. el sino de todos los que estamos aquf congregados, su presencia en el Uruguay no es la de ese fantasmagorico doble aludido en sus palabras sino la suya real y personalfsima. Dire ahora, porque '1ubes, 18 de agosto de 1990. conviene destacarlo, que esa presencia estuvo de algun modo prefi gurada cuando laAcademia Nacional de Letras, en su sesion plenaria del dfa 3 de agosto de 1990, 10 propuso, conjuntamente con los chilenos Nicanor Parra y Jose Donoso, para constituir la terna de candidatos de la Corporacion para la edicion 1990 del Premio de Literatura en Lengua Castel/ana «Miguel de Cervantes». -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
L'enfant De Sable'' Et ''La Nuit Sacrée'' De Tahar Ben Je
Littérature et médiation dans ”L’enfant de sable” et ”La nuit sacrée” de Tahar Ben Jelloun, ”La virgen de los sicarios” de Fernando Vallejo et ”Le cavalier et son ombre” de Boubacar Boris Diop. Yves Romuald Dissy Dissy To cite this version: Yves Romuald Dissy Dissy. Littérature et médiation dans ”L’enfant de sable” et ”La nuit sacrée” de Tahar Ben Jelloun, ”La virgen de los sicarios” de Fernando Vallejo et ”Le cavalier et son ombre” de Boubacar Boris Diop.. Littératures. Université Paris-Est, 2012. Français. NNT : 2012PEST0009. tel-00838085 HAL Id: tel-00838085 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00838085 Submitted on 24 Jun 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. LABORATOIRE LETTRES IDEES ET SAVOIRS (LIS) Spécialité : Langues et Littératures étrangères THESE DE DOCTORAT NOUVEAU REGIME Présentée et soutenue publiquement par M. Yves Romuald DISSY-DISSY Titre : LITTERATURE ET MEDIATION DANS L’ENFANT DE SABLE ET LA NUIT SACREE DE TAHAR BEN JELLOUN, LA VIRGEN DE LOS SICARIOS DE FERNANDO VALLEJO ET LE CAVALIER ET SON OMBRE DE BOUBACAR BORIS DIOP. Sous la direction de M. PAPA SAMBA DIOP, Professeur des littératures francophones et comparées Jury Examinateur : M. -
Die Argentinische Literatur Nach Borges Und Cortázar
Roland Spiller Die argentinische Literatur nach Borges und Cortázar 1. Der Buchmarkt im Zeichen des Niedergangs? Das einst so mächtige und unabhängige argentinische Verlagswesen befindet sich seit den neunziger Jahren im Niedergang. Rückläufige Leserzahlen und Auflagen, schwierige wirtschaftliche Rahmenbedingungen und eine hohe Arbeitslosigkeit von 15% charakterisieren die Situation des argentinischen Buchmarktes im Jahr 2000. In einem beschleunigten Prozess der Internatio nalisierung haben die Verleger von Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Julio Cortázar und Victoria Ocampo ihre Führungsposition in der spanisch sprachigen Welt ein gebüßt. Nach anderen großen Verlagen hat nun auch Emecé, das Stammhaus von Jorge Luis Borges, seine Unabhängigkeit verlo ren. Geht mit der schwindenden wirtschaftlichen Macht der nationalen Ver lage der Verlust der intellektuellen und kulturellen Macht einher? Führt das Vordringen transnationaler Konzerne im Verlagswesen zu geistiger Abhän gigkeit? Bedeutet Globalisierung nicht letztendlich Neokolonialismus? Im Zuge der Diskussion dieser Fragen hat sich auch im Bereich der Lite ratur eine marktwirtschaftliche Begrifflichkeit verbreitet. Führende argenti nische Literaturwissenschaftler und Kritiker sprechen von der “marca Cor tázar”, der “marca Borges”, usw. {Punto de Vista 66, 2000).1 Die Betrach tung von Literatur als einer von Käufern konsumierten Ware soll hier als Anstoß für einige grundsätzliche Überlegungen dienen, denn auch der argen tinische Buchmarkt ist dem von Globalisierung ausgelösten Umbruch ausge setzt. Welche Auswirkungen hat die neu entstandene Vielfalt der Medien für die Publikation von Texten - CD-ROM, e-Books, electronic paper, online- und offline-Angebote - auf die Literatur? Diese Fragen eröffnen einen span nenden Zugang zur Gegenwartsliteratur. Gleichwohl lässt die Tendenz, Bü cher nach kommerziellen Kriterien zu beurteilen, ihren symbolischen Wert aus dem Blickfeld geraten. -
Nouveautés Étrangères
Document generated on 09/24/2021 12:26 p.m. Nuit blanche Nouveautés étrangères Number 102, Spring 2006 URI: https://id.erudit.org/iderudit/20066ac See table of contents Publisher(s) Nuit blanche, le magazine du livre ISSN 0823-2490 (print) 1923-3191 (digital) Explore this journal Cite this review (2006). Review of [Nouveautés étrangères]. Nuit blanche, (102), 68–71. Tous droits réservés © Nuit blanche, le magazine du livre, 2006 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ nouveautés étrangères Une deuxième vie Un écrivain à part Nouvel éditeur Les éditions Joëlle Losfeld On qualifie à juste titre Créées récemment, Ubu éditions continuent de faire connaître d'inclassable, pour ne par dire lançaient leur premier titre en un auteur de moins en moins d'inqualifiable, l'œuvre de janvier dernier, La pièce d'or méconnu, Jean Meckert, dont Robert Walser, cet auteur suisse de la Sénégalaise Ken Bugul. elles publient les livres jusque-là mort en montagne après trente Le second titre paru est du introuvables ou inédits. Après années d'asile. Les nouvelles, Québécois Trevor Ferguson, Brina Svit La marche au canon et Je suis récits et proses réunis dans La vie aventureuse d'un drôle un monstre, deux romans Petits textes poétiques de moineau. -
Paz Y Cortázar: 100 Años
Revista Surco Sur Volume 5 Issue 8 Article 16 3-30-2015 Paz y Cortázar: 100 años Pablo Brescia Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/surcosur Recommended Citation Brescia, Pablo. 2015. Paz y Cortázar: 100 años. Revista Surco Sur, Vol. 5: Iss. 8, 13-14. DOI: http://dx.doi.org/10.5038/2157-5231.5.8.15 Available at: https://scholarcommons.usf.edu/surcosur/vol5/iss8/16 This HONRAR, HONRA is brought to you for free and open access by the Open Access Journals at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Revista Surco Sur by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Honrar, Honra Paz y Cortázar: 100 años Pablo Brescia DOSSIER dedicado a dos grandes de las letras hispanoamericanas, en su centenario 2014 ha sido un año cruel para la literatura hispanoamericana: se fueron el Nóbel colombiano Gabriel García Márquez, el narrador y poeta mexicano José Emilio Pacheco y el poeta argentino Juan Gelman, entre otros. Pero este año hay efemérides que, aunque hacen presente la ausencia, también dan la ocasión para celebrar y, sobre todo, releer. Además del centenario del nacimiento de grandes narradores como el argentino Adolfo Bioy Casares (1914-1999) y el mexicano José Revueltas (1914-1976), hay dos aniversarios cruciales para la literatura latinoamericana: los de mexicano Octavio Paz (1914-1998) y el argentino Julio Cortázar (1914-1986). Paz, premio Nóbel de literatura en 1990, fue el gran poeta mexicano del siglo XX. Con una cultura autodidacta fruto de sus lecturas en literatura, arte y filosofía, comenzó a colaborar aun muy joven con revistas literarias. -
DISCRIMINATION, ASSIMILATION, and CULTURAL IDENTITY in TAHAR BEN JELLOUN’S LEAVING TANGIER
ISSN 2411-9563 (Print) European Journal of Social Sciences September-December 2014 ISSN 2312-8429 (Online) Education and Research Volume 1, Issue 2 DISCRIMINATION, ASSIMILATION, and CULTURAL IDENTITY in TAHAR BEN JELLOUN’S LEAVING TANGIER Derya Emir Dumlupinar University, Western Languages and Literature Department [email protected] Abstract In today’s multicultural countries, cultural diversity, hybridity, assimilation, and cultural identity are key issues. By focusing on the problem of immigration and its inevitable traumatic results on the migrants, Tahar Ben Jelloun’s Leaving Tangier fully presents Azel (the protagonist) and his acquaintances’ search for identity in terms of history, religion, nationality and cultural identity. Tahar Ben Jelloun’s Leaving Tangier is the story of a Moroccan brother and sister who are burning with the desire to migrate to Spain in order to attain better life. The accomplishment of their dreams actualizes at the cost of some compromises and sacrifices that end with the protagonists’ physical, emotional failure, and annihilation. The winner of Prix Goncourt for La Nuit Sacrée (The Sacred Night) in 1987, a Moroccan novelist Tahar Ben Jelloun is one of the most prolific and important writers of the recent years. As a novelist and critic, Ben Jelloun artfully combines the fact and fiction, past and present, East and West in his works. in this respect, he creates multidimensional writings that can be read and interpreted from several perspectives. Tahar Ben Jelloun’s Leaving Tangier (2006) presents the issues of “wounded childhood,” “solitude,” “displacement,” and “alienation” both individually and collectively in the colonial history of Tangier. This study focuses on the issues of discrimination, assimilation, and cultural identity, experienced by the characters in the novel, resulting from the immigration of individuals from their homelands to Europe in order to find better life conditions. -
Summer Reading List French Department
Summer R eading List French Department A-classes, all levels : Easy or medium difficulty : Les grands classiques : George Sand : tous romans, dont La mare au diable et François le Champi Jules Verne : tous romans Colette : tous romans, dont la série des Claudine et Dialogues de Bêtes Marivaux : toutes pièces, dont L’île des esclaves, Les fausses confidences, Le jeu de l’amour et du hasard L’Enfant noir, Camara Laye Le roman de la momie, Théophile Gauthier La Vénus d’Ille, Mateo Falcone, Carmen, Colomba, Mérimée George Simenon : tous romans (policier) Maryse Condé : tous romans Boileau-Narcejac : tous romans (policier) Tous Contes de Maupassant Romans et nouvelles d’Andrée Chédid Écrivains contemporains : Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part et Ensemble, c’est tout, Ana Gavalda Chagrin d’école, Pennac Guillaume Musso : tous romans (policier, action) Le matou, Yves Beauchemin (policier) Fred Vargas : tous romans (policier) Kiffe, kiffe demain, Faiza Guene Advanced : Les classiques : Boris Vian : toutes œuvres dont L’écume des jours, L’automne à Pékin, L’arrache-cœurs, Les fourmis, etc. Léon L’Africain, Amin Maalouf L’étudiant étranger, Philippe Labro La nuit des temps, Barjavel Une vie, Maupassant Bel-Ami, Maupassant Les choses, Perec Le chercheur d’or, Le Clezio Les Mots, Jean-Paul Sartre La Rue Cases−Nègres, Joseph Zobel L’or, Blaise Cendrars Le silence de la mer, Vercors Manon Lescaut, l'Abbé Prévost La symphonie pastorale, Si le grain ne meurt, André Gide La chartreuse de Parme, Stendhal Mémoires d’une jeune fille rangée, -
FR6: Innovation and Upheaval: Deformation and Reformulation in the 20Th and 21St Centuries
FR6: Innovation and Upheaval: deformation and reformulation in the 20th and 21st centuries ALL THE BOOKS AND ARTICLES LISTED BELOW ARE IN MML OR UL LIBRARIES A. Introductory material The following are extremely useful resources to get to grips with the essential literary, visual and cultural landmarks of the 20th century. They offer many excellent entries on FR 6 authors/topics. Burgwinkle, Bill, Nicholas Hammond and Emma Wilson (eds.) The Cambridge History of French Literature (CUP, 2011) Hollier, Denis, New History of French Literature (Harvard UP, 1989) Murray, Christopher John, Encyclopedia of modern French thought (Fitzroy Dearborn, 2004). Kritzman, Larry, Columbia Encyclopedia of Modern French Thought (Columbia, 2006) Suleiman, Susan Rubin and Christie McDonald, French Global (Columbia, 2011) Websites: An eXcellent overview of key historical and cultural events: http://www.port.ac.uk/special/france1815to2003/indexofinterviews/ An excellent online Encyclopedia (directly accessible from a Cambridge IP address) with many relevant entries: http://www.litencyc.com The top website to watch avant-garde films (Dada, Surrealism... and Beckett!) http://www.ubu.com/film/ B. Preparatory reading: The following is a list of general but targeted introductions on the various aspects of the course, to explore before choosing the paper. Watch out for the further reading sections. Anthology of French Poetry, P Broome and G Chester (CUP, [1976] 2010) The Appreciation of French Poetry (CUP 1976) (commentaries on individual poems) Azérad, Hugues and Peter -
The Pennsylvania State University
The Pennsylvania State University The Graduate School College of the Liberal Arts CONNECTING NORTH AND SUB-SAHARAN AFRICA THROUGH LITERATURE, FILM, AND MUSIC A Dissertation in Comparative Literature by Ziad Bentahar © 2009 Ziad Bentahar Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy August 2009 ii The dissertation of Ziad Bentahar was reviewed and approved* by the following: Thomas A. Hale Edwin Erle Sparks Professor of African, French, and Comparative Literature Dissertation Advisor Chair of Committee Thomas O. Beebee Distinguished Professor of Comparative Literature and German Reiko Tachibana Associate Professor of Comparative Literature, Japanese, and Asian Studies Gabeba Baderoon Assistant Professor of Women‘s Studies and African and African American Studies, and affiliate faculty member of Comparative Literature Jonathan E. Brockopp Associate Professor of History and Religious Studies Mildred Mortimer Professor of French, University of Colorado at Boulder Special Member Caroline D. Eckhardt Professor of Comparative Literature and English Head of the Department of Comparative Literature *Signatures are on file in the Graduate School iii ABSTRACT An unresolved issue in African literary studies is whether North and sub-Saharan Africa are disconnected from one another, or whether they share elements that can further our understanding of the cultures from which they emerge. Since the mid-twentieth century, due to growing interest in Islam and the Arab world on the global scene, the Arab side of North African identity has been given paramount recognition. More often than not, North Africa is considered part of the Middle East rather than an integral member of an African community, although in spite of shifting political winds in recent years, the literatures that have emerged from North Africa have been firmly embedded in African literary traditions since antiquity, and share strong links with their sub-Saharan counterparts.