Nouveautés Étrangères
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Document generated on 09/24/2021 12:26 p.m. Nuit blanche Nouveautés étrangères Number 102, Spring 2006 URI: https://id.erudit.org/iderudit/20066ac See table of contents Publisher(s) Nuit blanche, le magazine du livre ISSN 0823-2490 (print) 1923-3191 (digital) Explore this journal Cite this review (2006). Review of [Nouveautés étrangères]. Nuit blanche, (102), 68–71. Tous droits réservés © Nuit blanche, le magazine du livre, 2006 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ nouveautés étrangères Une deuxième vie Un écrivain à part Nouvel éditeur Les éditions Joëlle Losfeld On qualifie à juste titre Créées récemment, Ubu éditions continuent de faire connaître d'inclassable, pour ne par dire lançaient leur premier titre en un auteur de moins en moins d'inqualifiable, l'œuvre de janvier dernier, La pièce d'or méconnu, Jean Meckert, dont Robert Walser, cet auteur suisse de la Sénégalaise Ken Bugul. elles publient les livres jusque-là mort en montagne après trente Le second titre paru est du introuvables ou inédits. Après années d'asile. Les nouvelles, Québécois Trevor Ferguson, Brina Svit La marche au canon et Je suis récits et proses réunis dans La vie aventureuse d'un drôle un monstre, deux romans Petits textes poétiques de moineau. À découvrir Sur une route inconnue remarqués par la critique, paraît (Gallimard ; traduit par Nicole (www.ubu.editions.com). La Slovène Brina Svit avait L'homme au marteau, l'histoire Taubes) suscitent les mêmes littéralement charmé le public d'un employé blasé qui tente interrogations. L'aventure, bien Un monde nihiliste francophone en 2003 avec d'échapper à son morne qu'inquiétante, est à tenter. Michel Keller s'est proposé Moreno, son premier livre écrit quotidien. d'analyser « les caractères en français, dans lequel elle tragicomiques des sociétés évoquait justement les difficultés Le corps en gestation postmodernes » : l'espoir qu'elle avait éprouvées à écrire L'auteure de Possession (Booker illusoire dans la démocratie, dans une langue étrangère. Prize 1993), A. S. Byatt, nous la mondialisation,... Inutile de Un deuxième roman paraît offre cinq histoires de métamor dire que Cent considérations en français chez Gallimard, phoses corporelles dans un petit sur le nihilisme contemporain Un cœur de trop. bijou de livre intitulé Petits (L'Or des fous) ne dresse pas contes noirs (Flammarion ; le portrait le plus optimiste Imre Kertész traduit par Jean-Louis Chevalier). qui soit de notre monde. Soumis à la censure pendant Un univers tout de paradoxes, à Rue des nuages une bonne partie de sa vie la fois abstrait et concret, Célèbre et célébré dans son Russe méconnu d'écrivain, Imre Kertész publie fantastique et profondément Australie natale, Tim Winton a On dit que l'œuvre majeure aujourd'hui Roman policier réaliste. mérité en 1991 la plus haute d'Evgueni Zamiatine, Nous (Actes Sud ; traduit du hongrois récompense australienne pour autres, inspira George Orwell par Nathalie Zaremba-Huzvai), Il s'est tu sa saga familiale Cloudstreet. pour son 1984, qui n'en serait récit rédigé en 1975, qui décrie L'écrivain et journaliste libanais Les éditions Rivages proposent qu'un pâle reflet. Tour à tour le régime de terreur de l'époque. Samir Kassir n'avait pas encore au public francophone de emprisonné par les tsaristes et terminé son essai sur les tribula découvrir les familles Pickles et censuré par les communistes, À quelques détails près tions que vivait son pays quand Lamb, protagonistes de cette Evgueni Zamiatine mourut Le personnage de Jacques Gelât il fut assassiné dans un attentat cour des miracles et, du même dans l'anonymat le plus réalise ce que nul traducteur à la voiture piégée en 2005. coup, de faire connaissance avec complet. Verdier, dans une (en fait, qui sait...) n'a osé Il avait notamment pris parti un bon écrivain. traduction de Jean-Baptiste jusqu'à maintenant : changer contre le régime dictatorial Godon, nous propose de lui l'œuvre à traduire au point qui bafoue son peuple. Liban, Histoires de psy un voyage inédit au cœur du d'en écrire une autre, la sienne Un printemps inachevé paraît Le nouvel éditeur Galaade désert tartare avec Au diable propre. Le traducteur {José chez Actes Sud. propose dans sa collection « Re vauvert. Corti) raconte cette dévastatrice trouvailles » des œuvres épuisées escalade vers la création. Le Chili d'aujourd'hui ou demeurées inconnues du Univers parallèles Un roman sur le Chili d'après public francophone. Signalons L'étude des phénomènes Science-fiction Pinochet nous apprend, cela la parution de l'essai du paranormaux, qu'ils soient réels Certains critiques ont avancé n'est pas une surprise, que les psychiatre américain Irvin D. ou rêvés, donne à comprendre que Le goût de l'immortalité blessures du peuple sont encore Yalom, Le bourreau de l'amour, l'évolution de nos sociétés. (Mnémos) de Catherine Dufour béantes. Le ballet de la victoire Histoire de psychothérapies Nicole Edelman montre en effet, serait peut-être le roman de (Seuil ; traduit par Alice Seelow) (traduit par Anne Damour), dans Histoire de la voyance et science-fiction de l'année. d'Antonio Skârmeta met en récit sans complaisance, mais du paranormal (Seuil), L'auteure nous transporte dans scène trois personnages, une non sans humour, de dix cures comment l'astrologie ou la un XXIIe siècle cauchemardesque, ballerine dont le père a été psychanalytiques. Toute l'année parapsychologie, par exemple, où se multiplient pollutions et assassiné, un ex-prisonnier et 1989, le livre avait squatté la liste ont bouleversé le rapport entre pandémies, sur les traces d'une un voleur, vagabonds des rues des best-sellers du New York science et religion, normal et morte-vivante. de Santiago. Times. anormal. N° 102 . NUIT BLANCHE . 68 nouveautés étrangères Guerre théorique Derrière la vie Tango argentin Essai sur l'argent La réplique au Livre noir Fayard publie un premier Dans son dernier roman, Tomas Contrairement à ce qu'ont de la psychanalyse - sous la roman des plus prometteurs. Eloy Martinez, dont on a traduit dit Karl Marx et Max Weber, direction de C. Meyer, aux Nu précipité dans le vide de déjà Le roman de Peron et l'argent n'aurait pas une valeur éditions Les arènes en 2005 - Sereine Berlottier se veut une Evita, lance le lecteur sur les seulement abstraite. Selon la n'a pas tardé. Une quarantaine sorte d'hommage au poète traces d'un artiste disparu dans sociologue américaine Viviana de psychanalystes lacaniens roumain Ghérasim Luca qui les labyrinthes de Buenos Aires. A. Zelizer dans La signification (sous la direction de J.A. Miller, s'est suicidé en 1994 en se jetant Le Chanteur de tango est publié sociale de l'argent (Seuil ; C. Alberti et L. Mahjoub) dans la Seine. Une femme, errant chez Gallimard. Occasion pour traduit par Christian Cler), la démontrent dans L'anti-Livre dans la nuit, réinvente la vie d'un l'auteur d'amener le lecteur à monnaie peut être transformée noir de la psychanalyse (Seuil) inconnu marchant devant elle. découvrir l'âme de cette ville par l'environnement social en quoi les thérapies cognitivo- déjà chantée par Borges. ou personnel autant qu'il est comportementales correspon Philosophie lui-même transformé. dent à la montée des pratiques Dans Après la finitude, Écrits de nature de contrôle social d'aujourd'hui. Essai sur la nécessité de la Les éditions Gallmeister, créées Une histoire tragique Une querelle à suivre. contingence (Seuil), le l'an dernier, se spécialisent dans Une remarquable biographie philosophe Quentin Meillassoux la littérature « de nature ». Les romancée de l'artiste Charlotte tente de réhabiliter une pensée deux premiers titres parus en Salomon, morte à Auschwitz à dite de l'absolu, qui ferait suite à témoignent. Vingt-cinq ans de l'âge de vingt-six ans, vient de une philosophie de la finitude solitude de John Haines est le paraître chez Robert Laffont. inspirée par Kant ou Heidegger. récit d'un trappeur en Alaska, Charlotte, la jeune fille et Il s'agit ni plus ni moins d'une et Le gang de la clef à molette la mort (traduit par Pierre- « critique de la critique ». Pour d'Edward Abbey raconte les Emmanuel Dauzat) de Bruno les passionnés de métaphysique. croisades de quatre écologistes. Pedretti évoque entre autres Tahar Ben Jelloun les deux dernières années de vie au cours desquelles L'exil cette femme créa un ouvrage L'écrivain d'origine marocaine monumental illustré de 700 Tahar Ben Jelloun raconte dans gouaches. Partir (Gallimard) à quel point quitter son pays peut constituer VOLUMISANT! Comprendre le mythe un enfer aussi grand que d'y arrêtez de vous raconter des histoires ... écrivez les Avis aux amateurs du Seigneur rester. Azel, un étudiant désœuvré, des anneaux : Delphine Marin l'apprendra en passant clandes et Vincent Ferré viennent de tinement la frontière de traduire en français la corres l'Espagne. pondance de John R. Tolkien. La plupart des Lettres Bio dégradé ? (Christian Bourgois) ont été Dans La relation biographique, écrites pendant la rédaction du Enjeux contemporains célèbre roman, ou la décennie (Champ Vallon), Martine Boyer- qui a suivi. Weinmann s'est penchée sur la biographie en tant que genre Devant la fin littéraire et en tant que révélateur Une traduction française des d'une vie. Tout en étayant ses derniers poèmes de Wallace points de vue sur les mérites Stevens paraît chez José Corti respectifs des deux approches, sous le titre À l'instant de elle nous fait également part de quitter la pièce.