numeri li avevamo. La tipicità anche. E allora, perché non numeri li avevamo. La tipicità anche. E allora, perché un passaggio stato il salto di qualità? Sarebbe tentare importante e necessario per garantire da un lato il consu- importante e necessario per garantire ag- delle aziende, con un valore il reddito dall’altro matore, giunto riconosciuto e riconoscibile, anche in termini eco- nomici. Con questa riflessione e superando i campanili- I 2009 giugno n.6 – june/ Fresh Point Magazine Magazine Fresh Point supplemento Supplement/ e had the numbers. We had a product typical of its had a product e had the numbers. We in location. So why not attempt a leap forward View of the Santa Croce area. View aerea della zona Santa Croce. Veduta quality? It would be an important and necessary step the con- giving guarantees on the one hand to towards and on the hand to companies in terms of sumer, and recognizable recognized income, while creating 10 Mauro Aguzzi Mauro the so-called “Spi- Its establishment in 2003, its competition with Casteldidone, dif- very representing Europe, neda peace”. And then the common way towards for their extension and distribution channels. company realties ferent e ViadanaLa costituzione nel 2003, la competizione con Casteldidone la cosiddetta realtà rappresentando “pace di Spineda”. E poi il cammino verso l’Europa aziendali molto diverse per estensione e canali distributivi. The birth of the Consortium The birth of Consorzio. Primo La nascita del il riconoscimento passo verso di provenienza W

special report on melons speciale melone special report on melons speciale melone 11 2009 giugno n.6 – june/ FP ). Una genesi che è stata un ). Una genesi che è in media 1,2-1,5 kg Fresh Point Magazine Magazine Fresh Point si distinguono in base alla buccia esterna. Può esse- minimo 13° (il minimo commercializzabile è di 10°) tonda e ovale succosa di colore arancione supplemento www.melonemantovano.it Tipologie: re liscia (varietà tipiche e tra le più pregiate per il gusto delica- to e molto dolce), retata (varietà tradizionali molto aromatiche) e retato con la fetta (tipico retato italiano, il più diffuso sull’intero territorio nazionale). Composto per la maggior parte di acqua, il melone è ricco di A,vitamina C, calcio e potassio. Assolutamente poco calorico, questo frutto ha note proprietà rinfrescanti e diuretiche, favori- sce la rigenerazione cellulare e, per questo, è considerato anche un alimento antinvecchiamento. Peso del singolo frutto: Peso Grado Brix (indice di quantità di zucchero contenuta in ogni melone): Forma: Polpa: smi, seppur con peculiarità che caratterizzano e differen- con peculiarità che smi, seppur mantovano del melone di produzione zone ziano le tre (, Viadana degli Ippoliti), abbia- e -Gazoldo comune. un percorso mo intrapreso è stato costituito ufficial- del 2003, Così, il 21 novembre del melone tipico mantovano mente il Consorzio ( non ancora conclu- nell’iter, primo passo fondamentale che mi ha visto il riconoscimento Igp e so, per ottenere la carica di presidente. fin dall’inizio ricoprire tipico man- inizialmente il Consorzio del melone Eppure, del melone mantovano – si è tovano – ora Consorzio non una la coesistenza, quando ad affrontare trovato con il Consorzio del melo- competizione, vera e propria ne tipico di Viadana, entrato a far parte in una fase im- ente, e con il Con- mediatamente successiva del nostro legato sorzio del melone di Casteldidone, quest’ultimo la domanda viadanese, primo a consegnare alla realtà per l’Igp in Regione . le organizzazioni sinda- È stato il dialogo fra i produttori, di provinciali cali, ma soprattutto le due amministrazione rispettivamente guidate da Mau- Mantova e Cremona, a quella che a portare rizio Fontanili e Giuseppe Torchio, – come la è stata battezzata – per il luogo dell’accordo luglio del 2006 “pace di Spineda”. Eravamo nel mese di in dote e al Consorzio del melone mantovano arrivavano Un’iniezione che ha 60-80mila tonnellate di prodotto. quota 600mila tonnellate, con permesso di superare una superficie che si aggira intorno ai 2.200 ettari. Cifre, in anno, ma ovviamente, soggette a variazioni di anno da stravolge- con aumenti e diminuzioni non così incisivi numeri indicativi. questi re Supplement/ ). A birth that saw me ). A birth that saw FP on average 1.2-1.5 kg minimum 13° (the minimum on the market is 10°) round or oval distinguished by outer skin. It may be smooth (typical juicy, colour orange in Characteristics Caratteristiche www.melonemantovano.it varieties and among the most prized for their delicate and very sweet flavour), netted (traditional varieties, very aromat- ic) or netted with outlining of slices (typical Italian netted variety, the most widely diffused in ). Composed for the most part of water, melons are rich in vita- A and C,mins calcium and potassium. low Very on calories, they are well-known for their refreshing and diuretic proper- ties; they promote cell regeneration and are therefore con- sidered an anti-ageing food. Types: Types: Shape: Pulp: Weight of a single fruit: Weight of the quantity of sugar contained in each Brix level (index melon): added value. With these considerations in mind, and in mind, With these considerations added value. though maintaining prejudices, parochial overcoming the and differentiate that characterize the peculiarities Mantuan melon of the of production areas three of Ippoliti), we and Rodigo-Gazoldo (Sermide, Viadana Thus, on 21 November 2003, started pulling together. typical Mantuan melon was set the Consortium for the up ( appointed chairman and which marked a crucial first appointed chairman yet concluded, to get PGI still not step in the procedure, recognition. geographical indication) (protected for the typical Man- first of all, the Consortium However, the Consortium for the Mantuan tuan melon – now the co-existence, if not the full- melon – had to deal with the Consortium for the melon typ- blown competition of which subsequently joined our Consor- ical of Viadana, Casteldidone tium, and that of the Consortium for the and the area melon, this last closely tied to the Viadana Region. first to apply for PGI status in the and producers It was thanks to negotiations between of the trade unions, and especially to the intervention led administrations of and Cremona, provincial by Maurizio Fontanili and Giuseppe Tor- respectively Peace”, chio, that what became known as the “Spineda the negotiations took named after the place where and the agree- place, was sealed. That was in July 2006 with it a dowry of 60-80 thousand tons of ment brought An injection which made it possible to break product. of about with an area the 600 thousand tonnes barrier, subject to of course, that are Figures, 2.200 hectares. of or decreases annual variation, but not to increases significance. such magnitude that they invalidate their Mantova MANTOVANI ANDREA MANTOVANI Via Ferrarese, 46028 Mantova 113 Sermide MARANGONI IBERO Ariosto,Via 169 Sermide 46028 Mantova MERIGHI LINO BRUNO e DARIO s.s. ENZO Via Milazzo, 46028 Mantova 51 Sermide MOLINARI LUIGI Via Retenago, 5 Rodigo 46040 Mantova RINA S.S E PAGANI MORINI ROBERTO Via Mercanti,Viadana 46019 Mantova 70 NADALINI ROBERTO Via Milazzo, 262 Sermide 46028 Mantova PRETI MASSIMO Via Stoppiaro, Rusco 46025 Mantova 20 Poggio ROBERTO SAVOIA Via Palazzina, 41 46020 Mantova TINTI ALBERTO 1 MagnacavalloVallazza 46020 Mantova Via ZANICHELLI CLAUDIO Argine ,Via 6 46030 Mantova TONINO ZERBINATI Ariosto,Via 32 Sermide 46028 Mantova PERDOMINI RENZO 46040 Mantova Via Fermo,7 PERDOMINI ALESSANDRO Gazoldo degli Ippoliti 46040 Mantova Via Fermo,7 PERINI MASSIMO Via XXV aprile,20Casteldidone 26030 Cremona VIADANA TIPICO DI CONSORZIO DEL MELONE Via isonzo, Mantova Viadana 46019 12 ROSSI GIORGIO Argine Bogina,Via Viadana 46019 4 Squarzanella O. P. ORTOFRUTTICOLI BELLAGUARDA Viadana 46019 Mantova Via Giacomo Leopardi,181 AZ. AGR. FERRUCCIO BERTONI E MARCO S.S Strada Romana sud 46027 Mantova • • • • • • • • • • • • • • • • • • La cosiddetta “pace di Spineda” è stata davvero una La cosiddetta “pace di Spineda” è stata davvero riprende- per poter tappa fondamentale. Il lasciapassare l’iter per l’assegnazione dell’Igp, a livello burocratico re della fino a quel momento impaludato negli uffici va detto, anche com- D’altronde, Regione Lombardia. momento che mai a Bruxelles avreb- dal prensibilmente, pro- assegnato due bollini di qualità sullo stesso bero 2009 giugno n.6 – june/ Fresh Point Magazine Magazine Fresh Point supplemento Supplement/ Members I soci A.A. AGUZZI MIRCO,ALESSANDRO s.s. SIMONE e Ariosto,Via 31/A Sermide 46028 Mantova A.A.ARIOTTI EMILIO ed ORESTE s.s di FIENILETTO 2 Est,Via Francesca 92 Rodigo 46040 Mantova A.A. di LORENZINI LORENZINI NATURAMICA Via Buonarotti,Sermide 46028 Mantova 11 A.A. BRUNO e GINO s.s. MALAVASI Via della Stazione, 46020 Mantova 75 Carbonara Po A.A. s.s. ROVEGLIA di FRANCESCON CARLO e ROBERTO Roveglia Rodigo 46040 Mantova Via Fondo A.Z. CELESTE di BOMBARDA LUCIA Via Buonarotti, 13 Sermide 46028 Mantova AGUZZI LIVIO e MAURO s.s Ariosto,Via 30/A Sermide 46028 Mantova AZIENDA ORTOFRUTTICOLA FRANCESCON s.s. Via Retenago, 13 Rodigo 46040 Mantova BANZI GIORGIO Via Circonvallazione, 46022 Mantova 36 BOCCHI PATRIZIO Via Stoppiaro, Rusco 46025 Mantova 34 Poggio BOMBARDA GIANNI Virgiliana,Via 19/A Loc. Pilastri di Bondeno Ferrara BOMBARDA MARCO Ariosto,Via 2 Sermide 46028 Mantova COBELLI PIETRO e GIUSEPPE s.s. Via Retenago, 8 Rodigo 46040 Mantova ANDREA COSTA Via Ferrarese, 165 Fraz. Zerbinate Ferrara di Bondeno s.s. GUIDORZI GABRIELE e UMBERTO Via Mazzini, 1 Sermide 46028 Mantova LAZZARINI DANIELE Prov. Ferrarese, 138 Sermide 46028 Mantova MAGNANI MAURIZIO Via Marconi, Rusco 46025 Mantova 252 Poggio MANFREDINI MATTEO Volta,Via 46028 Mantova 111 Sermide • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 The so-called “peace of Spineda” was indeed a mile- resump- the permit necessary for the stone. It provided until for securing PGI status, which tion of the process of the Regional then had got bogged down in the offices it must be said Moreover, administration of Lombardy. Brussels would understandably never have assigned a tiny from two labels of quality to the same product

special report on melons speciale melone speciale melone special report on melons

Greenhouse cultivation. Coltivazioni in serra. piece of land, as the area of production area between dotto proveniente da un fazzoletto di terra, come appa- the and that of Cremona must have re giustamente all’Unione europea l’area di produzione appeared to the European Union. a cavallo fra il Mantovano e il Cremonese.

Different productive situations Diverse realtà produttive The Mantua melon Consortium has worked to increase Il Consorzio del melone mantovano ha lavorato per au- the number of its associated companies, but also to mentare il numero delle aziende associate e anche per for- provide technical information concerning good practice nire indicazioni tecniche, pratiche, varietali, seguendo pas- and varieties, following step by step those farms that so a passo quelle imprese agricole che volessero intra- wish to venture into the world of the melon. prendere l’avventura nel mondo del melone. It embraces a highly heterogeneous range of business- Raccoglie realtà aziendali molto eterogenee. Dai 2-3 etta- es. From concerns with 2-3 hectares, to the over 700 ri, fino alle estensioni di oltre 700 ettari del Gruppo Fran- hectares of Francescon Group, one of the most impor- cescon, uno dei più importanti in Italia. Così la produzione tant in Italy. Similarly, the products may be destined for può rivolgersi ai mercati ortofrutticoli locali come alla gran- local fruit and markets, for the large scale dis- de distribuzione organizzata, fino al normal trade e all’ex- tributor chains, normal trade or for export. Not forgetting port. Dai ristoranti fino all’alta gamma di negozi specializ- restaurants and high-end shops specializing in niche zati in prodotti tipici di nicchia. typical products. Shifting the focus instead to the types Spostando l’attenzione sulla tipologia dei meloni coltiva- of melons grown, five types in all can be found in the ti, in totale sono cinque quelle che si possono trovare in province of Mantua: a netted unribbed type that is yel- provincia di Mantova: una tipologia retata a maturazione low when mature; a smooth type with a creamy straw- gialla, senza costolatura; una liscia con buccia di color yellow coloured skin; a netted spherical or oval type that crema paglierino; retata a maturazione verde, di forma is green when mature and which has a long shelf-life; sferica oppure ovale a lunga conservazione; retata a and finally a netted ribbed type which has yellow skin maturazione gialla con costolatura e retata a maturazio- and white or green flesh when mature. There are ten ne gialla a pasta bianca o verde. Dieci sono le principali main varieties: a long life Cantalupo which is green varietà prodotte: il Cantalupo a lunga conservazione a when ripe; the Italian Cantalupo which is yellow when maturazione verde; il Cantalupo italiano a maturazione ripe; the American Cantalupo which is yellow when ripe; gialla; il Cantalupo americano a maturazione gialla; lo the Charentais which is yellow when ripe; the Honey Charentais a maturazione gialla; l’Honey Moon e il Pamir Moon and the Pamir which have a deep orange colour a maturazione arancione intenso; il Dalton con la sua when ripe; the Dalton which is characteristically green caratteristica maturazione verde; lo Yakura; il Capitol a on ripening; the Yakura; the Capitol which is yellow maturazione gialla; il Bingo, con polpa di buona consi- when ripe; the Bingo which has good pulp consistency; stenza e l’Harper, con polpa di colore arancio piuttosto and the Harper which has fairly soft orange flesh. Most tenera. La maggior parte degli associati produce melo- of the associated producers use traditional methods, ne con metodo tradizionale, ma il consorzio non trascu- but the consortium certainly does not ignore organic ra assolutamente la produzione biologica. production methods. The technical specifications for Il disciplinare tecnico di produzione prevede indicazioni the Mantuan melon provide detailed guidance with dettagliate in materia di tecniche colturali (preparazione regard to cultivation techniques (preparation of the seed del letto di semina, acquisto di seme o pianta, epoca di bed, seed or plant purchasing, when to transplant, crop trapianto, cure colturali, tecniche di difesa e raccolta). Il care, harvesting techniques and protective measures). melone mantovano, inoltre, deve avere un peso com- Moreover, when mature a Mantuan melon must weigh preso tra i 600 grammi e i due chilogrammi sul prodot- between 600 grams and two kilograms. to finito.

Supplement/supplemento Fresh Point Magazine n.6 – june/giugno 2009 13 primi passi verso il marchio Igp sono stati mossi, dopo la Igp sono primi passi verso il marchio mantovano, costituzione del Consorzio del melone tipico nel 2003. È che rettilineo. tutt’altro stato un percorso il riconoscimento euro- già di per sé ottenere In effetti, e pazienza, peo non è un iter semplice. Servono tempo Non va nemmeno con le lungaggini della burocrazia. alla contrapposizione dimenticata la questione relativa dei due enti consortili: Mantova e Viadana, vecchia sto- ria, ormai. è avvenuta la Certamente non in guerra – tant’è che poi fusione – ma entrambi in corsa per il marchio. ci si è messa di mezzo an- Accanto a questi problemi, per con la modifica delle regole che l’Unione europea, l’Igp, a seguito della quale la pratica è stata ottenere Nuova do- praticamente rifatta ex novo. Era il 2007. alla domanda, manda e nuove richieste di integrazione all’A- dell’assessore che puntualmente, grazie al lavoro sono state gricoltura, Maurizio Castelli, e del suo staff, inoltrate. al melone mantovano Questo è stato l’identikit relativo a supporto della domanda. Ne alleghiamo presentato, estratto. un breve “Il comprensorio è caratterizzato da un territorio a mor- fologia pianeggiante di origine fluviale e fluvioglaciale rimaneggiata dall’azione erosivo-deposizionale dei fiumi , e Po. Il clima è caratterizzato da inverni freddi e da estati caldo-afose, con relativa uniformità delle temperature. Le precipitazioni medie annue si mi- surano in 600-700 mm, un gradiente che pone la zona tra quelle più aride della regione Lombardia. Il melone mantovano viene coltivato promuovendo pratiche di coltivazione a basso impatto ambientale e favorendo la maturazione con l’ausilio di insetti pronubi…”. Ora, ma bisogna dirlo sottovoce, l’iter è giunto alla sua ge- Deserti, direttore di Riccardo fase finale. Dalle parole al Mipaaf, giungo- nerale per lo Sviluppo agroalimentare no rassicurazioni importanti, però si aspetta il responso ufficiale. I 2009 giugno n.6 – june/ Fresh Point Magazine Magazine Fresh Point supplemento Supplement/ he first steps towards obtaining the PGI (Protected obtaining he first steps towards first taken after Geographical Indication) label were the setting up of the Consortium for the typical Mantuan the setting up of the Consortium for the typical melon in 2003. Things have not gone smoothly. is in itself a process recognition Obtaining European time and patience are simple. A lot of which is far from delays of the needed to cope with the slowness and that the ques- Nor should it be forgotten bureaucracy. two consortiums into conflict, those of tion brought amount It didn’t an old story now. Mantua and Viadana, in the – but both were to war – indeed it ended in merger running for the label. Union itself com- the European Besides these problems, obtaining the plicated matters by modifying the rules for begin the pro- PGI, following which it was necessary to A scratch. That was in 2007. again virtually from cedure of the new application and new demands for integration speedily dispatched every time this application were necessary thanks to the work of the regional proved Maurizio Castelli, and his staff. for Agriculture, director for the Mantuan the identikit is a short extract from Here melon which was submitted in support of the application. “The area is characterized by a plain morphology of fluvial and fluvio-glacial origin remoulded by the ero- sive-depositional activity of the rivers Mincio, Oglio and Po. The climate is characterized by cold winters and hot and sultry summers, with relative uniformity of temperature. Average annual rainfall is about 600-700 mm, a level which places the area among the most The Mantuan melon is arid in the region of Lombardy. grown promoting farming practices with low environ- mental impact and maturation is favoured with the aid of pollinator insects...” the application but we must say this in a whisper, Now, its final stage. Assurances in this has reached process Deserti, Di- by Riccardo sense have been expressed Development at MIPAAF, General for Agrofood rector is still awaited. word but the official 14 Steps in the application procedure for PGI status in the midst of internal for PGI status in the conflicts procedure Steps in the application quibbles. and bureaucratic Igp tra scontri internimarchio per l’ottenimento del Le tappe dell’istanza cavilli e rassicuran- Indiscrezioni verdetto. di attesa ormai si è giunti al Dopo anni burocratici. ti fanno ben sperare. Towards European recognition European Towards europeo il riconoscimento Verso Aguzzi Mauro T

special report on melons speciale melone The historical background Approfondimenti storici

At the request of the Ministry for Agricultural Policy, the Consortium for the Il Consorzio del melone mantovano ha dovuto approfondire – su richiesta Mantuan melon had to discover more about the history of its product. That del ministero per le Politiche agricole – l’aspetto legato alla storicità del it had Renaissance origins was already known. In addition to documents prodotto. testifying to the centuries-old history of the melon there are also frescoes. Che avesse origini rinascimentali lo si sapeva. Accanto ai documenti, a suf- In particular, in the church of Santa Croce in Sermide. fragare le origine secolari del melone c’erano anche degli affreschi. In parti- However, additional testimony was necessary, particularly with regard to the colare, nella chiesa di Santa Croce di Sermide. last 25 years.And in the past quarter of a century the made in Mantua melon Servivano però ulteriori fonti, con particolare riguardo agli ultimi 25 anni. must have been mentioned, recognised and advertised in some way. Insomma, nell’ultimo quarto di secolo il melone made in Mantova aveva biso- As a result, thanks to the work of the historian Giancarlo Malacarne and gno di essere citato, riconosciuto, pubblicizzato in qualche modo. the Consortium itself, the Renaissance and contemporary history have Così, grazie al lavoro dello storico Giancarlo Malacarne e dello stesso ente become intertwined. Malacarne’s report leaves no room for doubt about the consortile, rinascimento e storia contemporanea si intrecciano. matter: "The ability of farmers in selecting fruit over time had already pro- La relazione di Malacarne non lascia margini di dubbio: “L’abilità dei coltiva- duced a high quality melon by the end of the fifteenth century – he writes – tori nel selezionare via via i frutti fino a ottenere un’elevata qualità già dalla as is confirmed by documents in the Gonzaga archive containing detailed fine del secolo XV – scrive – emerge dal fatto che l’archivio Gonzaga con- information on the melon. For example, in a letter dated 20 August 1529 servi scritti che riportano notizie particolareggiate sul melone”. Ad esempio, (Gonzaga archive, b. 2513) we read that: ‘... a great quantity of melons in una lettera datata 20 agosto 1529 (arch. Gonzaga, b. 2513) si legge che: comes into the piazza every morning and they are very beautiful and “...la quantità de li meloni che vene ogni matina in su la piaza è una cossa good…’ And again in a letter from Viadana to Sermide dated 7 August 1480 granda, et molti belli et boni… E ancora in uno scritto da Viadana a Sermide. in which the podestà Sermo, in the course of sending him ‘30 melon fruit’ Con una lettera datata 7 agosto 1480, da parte della podestarìa di Sermate strongly advises the Gonzaga Federico I not ‘to get melons from Ferrara’”. al signore Federico I Gonzaga, nell’inviare “30 frutti di mellone”, si sconsiglia But the city of Mantua itself is closely involved with the melon. Documentary vivamente di “mandare a prendere melloni di Ferrara” . evidence dating back to 1579 testifies to the presence of a chapel dedicat- Ma anche Mantova città è coinvolta dal melone. Tracce documentali risalen- ed to Santa Maria of the melon in Via Cavour, right in the centre of the city ti al 1579 testimoniano la presenza di un oratorio dedicato a Santa Maria del and only a few steps from the famous piazza Sordello. The donor of the melone, nella centralissima via Cavour, che si trova a pochi passi dalla famo- Oratorio was St. Carlo Borromeo, who transferred it in that year to the broth- sa piazza Sordello. Il donatore dell’oratorio fu San Carlo Borromeo, che lo tra- erhood of the Holy Cross. smise in tale data alla confraternita di Santa Croce. And what about more recent testimony? “An important date for the produc- Queste, invece, le testimonianze più recenti. “Una data importante per la pro- tion of melon – writes the Consortium for the Mantuan Melon in providing duzione del melone – scrive il Consorzio del melone mantovano nell’integra- additional material for the PGI application – is 11 June 1966, when (exactly zione per l’Igp – è l’11 giugno 1966, quando (precisamente alle ore 22) at 22.00) the Consortium for the typical Viadana melon was established.” viene ufficialmente costituito il Consorzio del melone tipico viadanese”. The Gazzetta di Mantova carried complete coverage of the event, in the La Gazzetta di Mantova riporta un ampio resoconto dell’evento, che vede course of which the Bellaguarda association of farmers, the Battelle di anche la premiazione degli agricoltori associati di Bellaguarda, dell’Unione Salina Farmers’ Union, the Casteletto association of farmers and the farm- agricoltori Battelle di Salina e degli agricoltori associati di Casaletto, della ers of the Cooperative Salina all received awards. Cooperativa di Salina. In covering the second edition of the Festival of the melon, prosciutto e... Nel presentare la Seconda Edizione della Sagra del melone, prosciutto lambrusco, the Gazzetta di Mantova of 2 July 1967 highlights an initiative e...lambrusco, sempre la Gazzetta di Mantova del 2 luglio 1967 mette in that was new of its kind: a conference about defending melon production, grande evidenza l’iniziativa, nuova nel suo genere, di un convegno sul tema which was also concerned with related issues like pest control and market- Difesa della produzione del melone e relativi problemi di lotta antiparassita- ing in Italy and abroad. ria e di collocamento sui mercati italiani ed esteri. In an article dated 30 October 1969 about the disappointing results achieved Ancora il quotidiano locale, in un articolo del 30 ottobre 1969 che descrive i that year, another local newspaper analyzes and discusses the difficulties risultati deludenti dell’annata, analizza e approfondisce le difficoltà emerse, that had emerged, particularly with regard to the illicit activities of ‘stufatori’, con particolare riguardo all’illecita attività degli “stufatori”, coltivatori di pochi unscrupulous farmers who did not hesitate to artificially force the maturation scrupoli che fanno maturare i meloni artificialmente, per poterli vendere “in of melons in order to sell them ‘very early’ at prices which were too low.” modo assai anticipato” e a prezzi troppo bassi». From producers to speciale melone special report on melons the consumer by way of the BSC Dai produttori al consumatore passando per la Gdo Mauro Aguzzi

Going directly to large scale retailers and avoiding general markets ensures higher pro- fits and certainty in orders. Moreover it opens up channels to foreign markets. Rivolgersi direttamente alla grande distribuzione, evitando il passaggio dai mercati generali, garantisce guadagni superiori e ordinativi certi. Si apre inoltre il canale dei mercati esteri.

ompanies producing melons are focussing increa- e imprese che producono melone sono sempre più Csingly on the large scale retailers. This has been a Lattente alla grande distribuzione organizzata. È stata natural development that has led melon producers – un’evoluzione naturale, che ha portato i produttori di especially those able to count on medium-large num- melone – soprattutto quelli in grado di poter contare su bers, the cooperative and producer organizations – to numeri medio-grandi – le cooperative e le op a rivolger- turn to the BSC or, better still, to respond to their call, si alla gdo o, ancora meglio, a rispondere alla loro chia- rather than take their product to wholesale fruit and mata, piuttosto che portare il prodotto sui mercati orto- vegetable markets. frutticoli. So much so, that in terms of percentage of volume the Tanto che ora la percentuale dei volumi commercializza- balance has now shifted in favour of the BSC. Of the 63 ti pende dalla parte della gdo. Delle 63mila tonnellate thousand tonnes produced each year it is estimated that circa prodotte ogni anno, possiamo stimare che oltre more than 35 thousand go through the BSC supply 35mila seguano la filiera delle distribuzione organizzata. chain. A sort of short supply chain, if we may borrow the Una sorta di filiera corta, se ci è consentito il termine, term, that leap-frogs the general market stage. With sat- che salta il passaggio dei mercati generali. isfactory results in on the pay-back front. Profit margins Con risultati soddisfacenti sul fronte della remunerazio- are higher for those producers who follow large scale re- ne. I margini di guadagno sono superiori per i produtto- tailer path. Of course, we must not forget that the certifi- ri che seguono la strada della grande distribuzione orga- cation required by the BSC contributes to production nizzata. Certo, non bisogna dimenticare che le certifica- costs, but without a doubt all of this makes for better zioni richieste dalla gdo incidono sui costi di produzione, product and quality control. And the higher costs are ma senza dubbio tutto ciò contribuisce a un controllo amortized, above all, by guaranteed take up, with supply superiore sui prodotti e sulla qualità media. E i maggiori being fixed by contract at the beginning of the season. costi vengono ammortizzati, in special modo, dalla ga- Another benefit, that should not be overlooked, con- ranzia del ritiro, con forniture stabilite per contratto a ini- sequent upon the short producer –large scale retailer zio campagna. supply chain, concerns exports: in recent years, for Un altro beneficio, da non dimenticare, che passa the large companies, the producer organizations and attraverso la filiera breve, produttore-gdo, è l’aspetto the co-operatives exports have increased significantly, legato alle esportazioni: negli ultimi anni per le grandi by approximately 40%. This export-orientation means, aziende, le op, le cooperative sono aumentate notevol- on the one hand, that the Mantuan melon is being mente, circa del 40%. Una vocazione, quella del com- advertised beyond national boundaries and, on the mercio export-oriented, che consente da un lato di other, that the domestic market is not being saturated, pubblicizzare anche oltre confine il melone mantovano, thus leaving room for manoeuvre for even the smallest dall’altro di non saturare il mercato nazionale, lascian- of concerns. do così margini di manovra anche alle realtà più picco- In recent years some members of the Melon Con- le.

16 Supplement/supplemento Fresh Point Magazine n.6 – june/giugno 2009 Two products for two different needs Due prodotti per due esigenze

But what are the characteristics of the products? Bruno Fran- Ma quali sono le caratteristiche dei prodotti? Le spiega, ancora una cescon explains in the information provided for consumers and volta, Bruno Francescon nell’informativa Informazioni utili per il consu- distributors. The melon that has been re-baptized “two day, soft matore e per il distributore. Il melone ribattezzato “due giorni, morbido and fragrant” is a classic melon of the Supermarket family, yel- e profumato” è un melone classico della famiglia supermarket, giallo, low, netted with furrows. It manifests its strong points, namely its retato e con solcatura. Esprime le sue migliori caratteristiche, ovvero fragrance and soft flesh, over a period of two or three days after profumo e polpa morbida, in un arco di tempo di due o tre giorni dal- purchase. It is a traditional product to buy for immediate con- l’acquisto. È un prodotto tradizionale da comprare per un consumo sumption, with no surprises. immediato, senza sorprese. The “seven day” melon, on the other hand, is suitable for those who Mentre il melone “sette giorni” è adatto per chi non può fare la can not go shopping every day and who do not want to be deprived spesa tutti i giorni e non vuole rinunciare alla bontà del melone of the goodness of a melon ready in the refrigerator. This melon is pronto in frigorifero. Si tratta di una tipologia di frutto retato verde, a green netted long-life variety. It is an odourless melon without fur- della categoria long-life, inodore, senza solcatura della fetta, in rows outlining the slices and it can guarantee the customer the grado di garantire al cliente il mantenimento delle sue peculiarità: keeping of its best traits: crispy flesh and aromatic flavour. It keeps polpa croccante e sapore aromatico. Dura indicativamente una set- for approximately one week after purchase. MA timana dall’acquisto. MA

sortium have established new business relationships Negli ultimi anni alcuni soci del Consorzio del melone abroad. In addition to Germany, France, Switzerland hanno allacciato nuovi rapporti commerciali. Accanto and Austria, they have pushed further north – to the alla Germania, alla Francia, a Svizzera e Austria, si sono Scandinavian countries and to the United Kingdom spinti con quantità interessanti anche più a Nord. Dai (which is interested in both whole fruit and fresh-cut) – Paesi Scandinavi al Regno Unito, quest’ultimo interes- with worthwhile results in terms of volume. sato sia al frutto intero che alla quarta gamma.

Two-speed melons Meloni a due velocità Head of a producers association with 15 member A capo di una op che associa 15 aziende e produce companies producing about 25 thousand tonnes of circa 25mila tonnellate di melone all’anno, dalla Sicilia a melons each year, from Sicily to Mantua, Bruno Mantova, Bruno Francescon ha portato avanti un’inda- Francescon has conducted a study of his own into the gine proprio sul consumo del frutto. “L’analisi di merca- consumption of the fruit. “Market analysis focusing on to rivolta al consumatore finale – spiega – ha dato indi- the final consumer – he explains – has provided us cazioni importanti, soprattutto nel rapporto con la gran- with important information, particularly in relation to de distribuzione organizzata, che costituisce per noi un large-scale distribution, which for us constitutes a canale privilegiato di vendita”. privileged channel of business”. His research – con- La ricerca – condotta fra il 2007 e lo scorso anno – par- ducted between 2007 and last year – took well-known tiva da una base conoscitiva ampiamente nota, ma da facts as its starting point, but studied them in greater studiare in maniera più approfondita: il consumo di depth: the consumption of melons in the warm melone nei mesi caldi, il numero di volte in cui viene months, the number of times they are eaten in a week, mangiato a settimana, l’approccio del consumatore ver- consumer attitudes. “The latter aspect – specifies so di esso. “Quest’ultimo aspetto – specifica France- Francescon – was the most immediate. Most people scon – era il più immediato. Dalla maggior parte delle see melons the same way as they see strawberries. persone il melone viene considerato alla stregua delle That is to say, as a product that is of short duration, to fragole. Un prodotto cioè di breve durata, da consumar- be consumed fresh, as quickly as possible. As a mat- si fresco, il più in fretta possibile. Il melone, infatti, svilup- ter of fact melons produce ethylene, a substance that pa etilene, una sostanza che nell’immediato caratterizza

Supplement/supplemento Fresh Point Magazine n.6 – june/giugno 2009 17 speciale melone special report on melons

Ripe melon. Melone maturo.

is characteristic of the melon and of its typical aroma il frutto con il suo tipico profumo, ma che a lungo anda- but which in the long term becomes less attractive. As re risulta poco gradevole. Addirittura l’85% delle perso- many as 85% of people eat melons on the same day ne mangia il melone lo stesso giorno dell’acquisto”. they are bought”. Un dato che ha fatto riflettere Francescon, soprattutto This was something that gave Francescon food for se confrontato con la cadenza dei consumi: due o tre thought, especially when considered together with volte la settimana. Come far coincidere, dunque, le the frequency of consumption: two or three times a spese settimanali dei clienti nella grande distribuzione week. How can weekly shopping habits in the super- con un consumo reiterato di melone? “Se il melone vie- market be matched with repeated consumption of a ne consumato lo stesso giorno o al massimo il giorno melon? “If the melon is consumed on the same day or successivo – riflette Francescon – la gdo perde il secon- at most the next day – reflects Francescon – the BSC do acquisto, che per forza di cose dovrà essere fatto nei loses the second purchase, which inevitably must be negozi tradizionali. Oppure si perderanno totalmente il made in traditional shops. And if melon is consumed secondo e il terzo consumo settimanale”. on a third occasion in the course of the week the BSC Consapevole che il problema non andava riversato sulla loses out on that too.” gdo, né tanto meno addossato al consumatore, impo- Recognizing that the problem could not be laid at the nendogli di sovvertire tempistica e luoghi degli acquisti, door of the BSC, any more than customers could be ha concluso che toccasse all’impresa agricola a dover burdened with its solution by making them change produrre per il mercato, sulle esigenze dei clienti finali. their times and places of purchase, Francescon con- Da qui l’idea di coltivare meloni, da un lato a rapido con- cluded that it was up to the farmers to produce for the sumo, dall’altro di lunga durata. “L’idea che proponiamo market and to match the needs of end users. per quest’estate è proprio una duplice tipologia – affer-

18 Supplement/supplemento Fresh Point Magazine n.6 – june/giugno 2009 special report on melons speciale melone 19 a “Preso FP 2009 giugno il ruolo che ritengo deb- n.6 – june/ FP – chiosa Francescon – ma è – sostiene – e cioè un melone “due giorni” e uno melone “due giorni” e cioè un “Non è il mercato o il consumo che deve Fresh Point Magazine Magazine Fresh Point MA supplemento ma Francescon – ma Francescon “sette giorni””. variabile: melo- ad assetto è rigorosamente Il packaging ni solo due giorni, solo sette giorni, abbinati oppure infatti disponibili per una sono insieme. I due prodotti alla gdo – in l’informativa rivolta vendita abbinata – recita da da due frutti, protetta una accattivante confezione chilogrammi, peso garantito di tre film plastico e con un per il consu- soglia di impatto a un prezzo da proporre matore. commercia- In alternativa potranno essere i due prodotti Nastri con colori identifi- lizzati in maniera indipendente. al punto vendita permetteranno cativi e la cartellonistica dei due identificazione delle caratteristiche la corretta meloni da parte del consumatore. di Bruno Francescon va ben al di là di quelli L’obiettivo Si può parlare, commerciali. che sono legittimi interessi quasi, di una rivoluzione culturale dei consumi. atto che ormai sono stati appurati i benefici della frutta atto che ormai sono stati appurati i benefici storia come e della verdura, in quella che è passata alla dieta mediterranea bano avere i produttori di melone sia quello di migliora- bano avere i produttori di melone sia quello questo puntia- re i consumi e le abitudini alimentari. Per i consu- mo l’asticella verso l’alto, affinché quest’estate matori conservino sempre in casa almeno un melone, di vitamine per disporre sempre di una dose equilibrata mantenersi in ed elementi nutrizionali importanti per salute”. agricoli dovrà adeguarsi di Il ruolo poi degli imprenditori conseguenza. allinearsi alle produzioni che devo- esattamente il contrario. Sono gli agricoltori me- nei limiti dell’andamento no saper programmare, le tipologie di e selezionare i cicli produttivi teorologico, le esigen- melone maggiormente in grado di soddisfare a consu- ze del consumo, equilibrando appunto varietà Inevita- mo immediato e meloni a più lunga durata. il più possibile bilmente questa abilità di saper ritagliare si traduce anche in una produzioni, su misura le proprie e per tutta la per l’impresa garanzia di reddito maggiore filiera”. Supplement/ “The one a ‘two – Francescon “Since the benefits – Francescon says – – Francescon says – “It is not the market or consump- I believe that melon producers should MA but exactly the opposite. It is the farmers who How to choose Come si scelgono – he says – It is by no means certain that aroma is synonymous with goodness! The trick is to weigh two melons of equal size and to It is by no means certain that aroma is synonymous with goodness! choose the heavier because it contains higher amounts of sugar (i.e. it has a higher brix level). è soppesare due meloni e, Non è detto che un melone profumato sia sinonimo di bontà! Un trucco per scegliere il frutto migliore parità di dimensioni, quantità di zucchero (ovvero Grado Brix). scegliere quello più pesante in quanto contiene maggiore idea that we propose for this summer is the cultivation propose for this summer idea that we of two types of melon Hence the idea to cultivate two kinds of melons, one kinds of melons, idea to cultivate two Hence the for keeping. consumption, the other for rapid must learn within the limits set by the how to program, select types of weather and production cycles, and to of consump- melon which can best satisfy the needs con- tion, balancing a variety of melon for immediate shelf life. sumption against one which has a longer the ability to cut to the measure of the mar- Inevitably, ket and consumer will be translated into a higher guar- anteed return sup- for the company and for the whole ply chain.” day’ melon, the other a ‘seven day’ melon.” day’ melon, the other to the alternatives related Packaging is strictly on or only seven day melons, only two day melons, offer: fact avail- in are two products or in combination. The – as is stated in the information able for sale as a pair – in an attractive pack contain- handout for the BSC by plastic film with a protected ing the two fruits, at kilograms, to be offered three guaranteed weight of consumer impact. price for maximum a threshold can be sold separately. two products the Alternatively, to tapes will enable the customer Signs and coloured identify the characteristics of the two melons. correctly objective goes far beyond legiti- Bruno Francescon’s can talk, almost, of a We interests. mate commercial in consumption. cultural revolution established in of fruit and have now been what has gone down in history as the Mediterranean diet and play a proactive role in improving consumption dietary aim in mind we need to raise habits. With this always the crossbar so that this summer consumers thus always have at least one melon in the house and and nutri- have available a balanced dose of vitamins tional factors in order to keep them healthy.” will then have to of farmer entrepreneurs The role adapt accordingly. tion that must be aligned to production says –