Unterwegs Im Saarland Travel in Saarland Les Déplacements En Sarre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unterwegs Im Saarland Travel in Saarland Les Déplacements En Sarre Unterwegs im Saarland Travel in Saarland Les déplacements en Sarre Die wichtigsten Informationen zum Bus- und Bahnfahren im saarVV. Essential information about bus and rail travel on the Saarland Integrated Transport Network (saarVV). Principales informations concernant les trajets en bus et en train sur le réseau saarVV. www.saarVV.de Willkommen im Saarland / Welcome to Saarland / Übersichtskarte Saarland / General map of Bienvenue en Sarre / Saarland / Carte de la Sarre / Der Saarländische Verkehrsverbund (saarVV) Le réseau des transports en commun de la begrüßt Sie herzlich Sarre (saarVV) vous souhaite la bienvenue Dieser Flyer soll Ihnen helfen, sich beim Bus- Ce dépliant est destiné à faciliter votre und Zugfahren an den Haltestellen und Bahn- orientation aux arrêts de bus et sur les quais lors steigen zurecht zu finden. de vos trajets en bus et en train. Welcome to the Saarland Integrated Transport Network (saarVV) This flyer is designed to help you to find the right stops and station platforms when travelling by bus and rail. Nonnweiler Wadern Landkreis St. Wendel Landkreis Perl Merzig-Wadern St. Wendel Mettlach Tholey Merzig Lebach Landkreis Ottweiler Landkreis Neunkirchen Saarlouis Illingen Neunkirchen Dillingen Saarlouis Regionalverband Homburg Saarbrücken St. Ingbert Völklingen Wichtige Städte und Standorte Saarbrücken Blieskastel Important cities, towns and locations Saarpalz-Kreis Villes et lieux importants Gersheim 2 www.saarVV.de 3 Öffentlicher Personennahverkehr / Local public Öffentlicher Personennahverkehr / Local public transport / Transports en commun de proximité / transport / Transports en commun de proximité / Überall hinkommen – mit Bus und Bahn Se déplacer partout, en bus et en train Das Saarland verfügt über ein sehr gutes La Sarre dispose d’un très bon réseau de öffentliches Verkehrsnetz. Alle relevanten Orte transports en commun public. Tous les lieux sind mit der Bahn, lokalen Bussen oder der importantssont accessibles par le train, les Saarbahn erreichbar. lignes de bus locales ou le tramway sarrois (la Saarbahn). Die wichtigsten Verkehrsmittel im Überblick Nahverkehr: Busse, Saarbahn, RE (Regional Aperçu des principaux moyens de transport Express), RB (Regionalbahn) Transports régionaux : bus, tramway sarrois, RE (Expressrégional), RB (train régional) Bahnhof Bushaltestelle Gare Arrêt de bus Saarbahn Tramway sarrois Go everywhere – by bus and rail Saarland has a first-class public transport network. All the relevant places can be reached by rail, local buses or city rail (Saarbahn). The most important forms of transport at a glance Local transport: Buses, Saarbahn, RE (regional express), RB (regional railways) Station Bus stop Saarbahn 4 www.saarVV.de 5 Gleise: Durchgang / Übergang verboten Sicherheit / Safety / Lebensgefahr! Das Betreten oder Überqueren der Gleise ist Sécurité / verboten! Laufen Sie niemals auf oder neben den Gleisen. Tracks: no access / no crossing Danger to life! Accessing or crossing tracks is prohibited! Never run alongside or on tracks. Vorsicht an Bahnanlagen, Gleisen und technischen Voies : franchissement interdit Einrichtungen / Take care when near railway Danger de mort ! Il est interdit de franchir les voies. Ne marchez jamais installations, tracks and technical equipment / sur la voie ou le long de la voie. Attention à proximité des installations ferroviaires, des voies et des équipements techniques / Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise / Please observe the following safety information / Veuilez observer les consignes de sécurité suivantes / Bahnsteig: Warnung vor ein- und durchfahrenden Zügen Vorbeifahrende Züge verursachen einen gefährlichen Sog. -Halten Sie deshalb immer ausreichend Abstand zur Bahn يرجى مراعاة إرشادات السالمة واألمان التالية steigkante und beachten Sie die weiße Linie. Bahnübergang / Andreaskreuz Achten Sie auf akustische und visuelle Signale. Platform: Warning of approaching and passing trains Bleiben Sie vor der Schranke stehen, wenn sich ein Passing trains have a dangerous suction effect. Make sure that you Zug nähert, auch wenn die Schranken noch oben sind. always keep a safe distance from the platform and observe the white line. • rotes Licht / rotes Blinklicht / gelbes Licht: Stopp! Bahnübergang nicht betreten! Quais : attention au passage de trains et aux trains entrant en gare • Lichtzeichen aus / Schranken vollständig geöffnet: Les trains qui passent le long des quais génèrent un effet d’aspiration weitergehen oder -fahren dangereux. Veillez à vous tenir suffisamment loin de la bordure du quai et ne franchissez pas la ligne blanche. Level crossing / St. Andrew’s cross Pay attention to acoustic signals and lights. Wait in front of the barrier if a train is coming even if the barriers are still up. • Red light / flashing red light / yellow light: Stop! Do not venture on to the crossing! • Light off / barriers fully up: walk or drive on Oberleitung: Vorsicht Starkstrom! Passage à niveau / croix de Saint-André Oberleitungen sind auch ohne direkten Kontakt lebensgefähr- Faites attention aux signaux acoustiques et visuels. Lorsqu’un train est lich. Halten Sie mind. 1,50 Meter Abstand und nähern Sie sich à l’approche, arrêtez-vous avant la barrière, même si elle est encore ihnen nicht mit Gegenständen. ouverte. • Feu rouge / feu rouge clignotant / feu orange : Overhead line: Caution! High voltage! arrêtez-vous ! Ne vous approchez pas du passage à niveau ! Overhead lines pose a risk to life even from a distance. Keep • Signaux lumineux éteints / barrière complètement ouverte : a distance of at least 1.5 meters and do not approach the vous pouvez poursuivre votre marche. overhead line while holding an object. Caténaire : attention, courant à haute tension ! Les caténaires présentent un risque mortel même sans contact direct. Observez une distance de sécurité de 1,50 m au moins et n’approchez aucun objet de la ligne. 6 www.saarVV.de 7 Vor der Fahrt / Before you travel / Vor der Fahrt / Before you travel / Avant votre voyage / Avant votre voyage / Reiseplanung – Informationen und Beratung Travel planning – Information and advice Bei der Reiseplanung oder vor Fahrtantritt gibt es When planning travel or before starting your journey verschiedene Möglichkeiten, sich zu informieren oder you can obtain information or advice in various ways. beraten zu lassen. 1 Aushangpläne 1 Bus & rail timetable boards Die Abfahrts- und Ankunftspläne hängen an den Departure & arrival times are shown on the Haltestellen und Bahnhöfen aus. Hier finden Sie timetable boards displayed at bus stops and alle Abfahrtszeiten, die Nummern der Fahrzeuge, railway stations. They show all departure times, wichtige Zwischenhalte, den Zielort und ggf. die route numbers, important stops in between, Gleisnummer. destinations and, if necessary, platform numbers. 2 Beratungsstellen 2 Information centres In den saarVV Kundenzentren und in At saarVV Customer Centres and at German DB Reisezentren in großen und mittleren Bahn- Rail Travel Centres at major and middle-sized höfen helfen wir Ihnen gerne persönlich weiter railway stations we would be pleased to help (Reiseverbindungen, Ticketkauf etc.). you personally (travel connections, purchasing Die saarVV Kundenhotline zum Ortstarif tickets, etc.). You can reach the saarVV customer erreichen Sie unter 0049 6898 500 4000. hotline (local rates) at 0049 6898 500 4000. 3 Reise-Apps 3 Travel apps Informieren Sie sich kostenlos: mit der Saarfahr- Obtain information free of charge from the plan App in Deutsch/Französisch oder mit der Saarfahrplan (Saar timetable) app in German App DB Navigator in Deutsch/Englisch. Über and French or the DB Navigator app in German DB Navigator sind Handy-Tickets buchbar. and English. Handy tickets (smartphone tickets) can be booked through DB Navigator. 4 Internet Unter www.saarVV.de und www.saarfahrplan.de 4 Internet erhalten Sie alle wichtigen Informationen. All important information is obtainable from www.saarVV.de and www.saarfahrplan.de. 1 2 3 4 © Apple 8 www.saarVV.de 9 Vor der Fahrt / Before you travel / Vor der Fahrt / Before you travel / Avant votre voyage / Avant votre voyage / Planification des voyages – Informations et conseils Lorsque vous prévoyez de vous déplacer ou avant de vous déplacer, différentes possibilités sont à votre disposition pour vous informer ou vous conseiller. 1 Les affichages 1 Les horaires des départs et des arrivées sont affichés aux arrêts de bus et dans les gares. Vous y trouverez tous les horaires de départ, les numéros de véhicules, les arrêts importants, la destination et le cas échéant les numéros de quai. 2 2 Points d’information Nous nous tenons à votre disposition dans les espaces clients saarVV et les espaces voyageurs DB des grandes et moyennes gares si 0 vous avez besoin d’aide (correspondances, achat de billets etc.). Vous pouvez contacter la hotline 3 clients saarVV pour le prix d’un appel local au numéro 0049 6898 500 4000. 3 Applis voyage Informez-vous gratuitement : avec les horaires de transport de la Sarre Appli en allemand/français ou avec l’appli navigateur DB en allemand/ 4 anglais. Il est possible de réserver des billets par téléphone portable avec le navigateur DB. 4 Internet Sur www.saarVV.de et www.saarfahrplan.de figurent toutes les informations importantes. 1 2 3 4 © Apple 10 www.saarVV.de 11 Fahrkartenkauf / Purchasing tickets / Fahrkartenkauf / Purchasing tickets / Achat de billets / Achat de billets / Vor der Fahrt erst ans Ticket denken Before starting your journey think about your In den Erstaufnahmeeinrichtungen erhalten Sie eine
Recommended publications
  • Regiotram Kassel Betrieben Wird Die Regiontram in Kassel Durch Ein
    erhöht deutlich die Lebensqualität der Be- 1960er Jahren, als die Albtalbahn bereits wohner. Probleme in der Innenstadt ist die kaum genutzte Güterstrecken der DB für den größere Breite der RT-Wagen, so dass diese Personenverkehr nutzte. Nachdem sich in der nicht auf allen Straßenbahnstrecken fahren 1990ern innerhalb weniger Wochen nach können. Einführung die Fahrgastzahlen verfünffacht hatten, war auch kein politischer Widerstand Stadtbahn Karlsruhe – Karlsruher Modell mehr zu erwarten. Auch heute wird das über Das Karlsruher Modell gilt als die Mutter der 400 km lange Streckennetz noch erweitert Stadt-Regionalbahnsysteme. Betrieben wird und ausgebaut. RegioTram Kassel es durch eine Kooperation zwischen der Alb- Betrieben wird die RegionTram in Kassel tal-Verkehrs-Gesellschaft (AVG), den Ver- City Bahn Chemnitz durch ein Joint Venture aus der Regionalbahn kehrsbetrieben Karlsruhe (VBK) sowie der Kassel (RBK) und der DB Region Nord. Als Deutschen Bahn (DB) Die Fahrzeuge sind Fahrzeuge kommen Alstom RegioCitadis zum Großteil noch aus den 1980er und Wagen zum Einsatz, von denen sich die Lan- 1990er Jahren der Firma DUEWAG, heute deshauptstadt Kiel zu Testzwecken im Juni Siemens Transportation Systems, die teilwei- 2007 einige ausgeliehen hatte. Es handelt se einzeln angepasst wurden. sich um Zweisystemfahrzeuge, die teilweise mit Dieselaggregat ausgestattet sind. Der Betrieb wurde 2007 aufgenommen, wobei der Vorlaufbetrieb seit Juni 2001stattfand. Die Fahrzeuge sind nach Figuren der Grimm- Quelle: City-Bahn Chemnitz GmbH schen Märchenwelt, die in engem Zusam- Im Chemnitz ist die Umspurung der Straßen- menhang mit Kassel stehen, benannt. Das bahn auf Normalspur bereits in den 1960ern Netz ist 184 km lang. Die an das RegioTram- geschehen, als die Stadt noch Karl-Marx- Netz angebundenen Städte und Gemeinden Stadt hieß.
    [Show full text]
  • Saarbahn Mit Einsystemfahrzeugen Und Elektrifizierung Von Lücken
    G. Stengel: Schienenverkehr 21.08.2018 Seite 1/4 Schienenverkehr in der Region: Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen und Elektrifizierung von Lücken Inhalt Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen 1 Saarbahn endet in Brebach 2 Saarbrücken Hbf - Saargemünd mit RB (15 KV) 2 RB bis Wadgassen 3 Saarbrücken - Illingen - Lebach 3 Saarbrücken - Zweibrücken 3 Streckenkombinationen 3 Nahestrecke elektrifizieren 3 Niedtalbahn elektrifizieren 3 Elektrifizierung von Bahnstrecken allgemein 4 Quellen 4 Zielsetzung 4 Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen Das Konzept von Klimmt/Ried 2010, modifiziert und erweitert von Ried/Stengel 2014 beschäftigt sich mit der Erweiterung der bestehenden Saarbahnlinie (TramTrain, Stadtbahn). Nach Neuordnung der Gleise im Bereich der Achterbrücke wäre eine vom Fernverkehr getrennte TramTrain-Trasse möglich. Ferner könnten die vorhandenen Trassen links der Saar in einen kleinen Ring über Grossrosseln bis nach Forbach und einen großen Ring über Wadgassen - Überherrn einbezogen werden. Gewissermaßen ein Nebeneffekt dieser Überlegungen war die Erkenntnis, dass die bislang eingesetzten in Anschaffung und Betrieb teuren Zweisystemfahrzeuge nur für Teilstrecken benötigt werden. Die 15 KV- Bahnstromtechnik ist bei vielen Fahrten nur auf dem Abschnitt Römerkastell - Brebach und zukünftig, d.h. nach Elektrifizierung der Bahnstrecke bis Lebach, auf dem Abschnitt Lebach - Lebach-Jabach erforderlich. Nur für die Fahrten bis Hanweiler bzw. Saargemünd ist die Zweisystemtechnik auf einer längeren Strecke erforderlich. Um bei einem Großteil der Fahrten auch 750 V-Fahrzeuge einsetzen zu können, wurde in Ried/Stengel 2014 vorgeschlagen, die Linien an der Haltestelle Römerkastell enden zu lassen und von dort einen Zugang zur Werkstatt unter der Brücke durch über die Brebacher Landstraße zu bauen. Damit können auch Fördergelder für den Brückenbau gesichert werden. G. Stengel: Schienenverkehr 21.08.2018 Seite 2/4 Saarbahn endet in Brebach Einen Schritt weiter geht folgender Vorschlag: Das Durchgangsgleis 2 wird in Brebach komplett abgebaut.
    [Show full text]
  • Stadt-Umland-Bahnen – Beispiele Aus
    Hartmut Topp topp.plan: Stadt.Verkehr.Moderation TU KAISERSLAUTERN imove Stadt-Umland-Bahnen: Beispiele aus Deutschland & Frankreich Informationsveranstaltung der IHK Nürnberg für Mittelfranken und des IHK-Gremiums Erlangen am 22. Februar 2016 in Erlangen ll topp.plan: Stadt .Verkehr. Moderation itopp.plan Manchester Kiel Hasselt/Maastricht Rostock Den Haag Bondy/Paris Bremen Grenoble Ausbau Nantes Montpellier Straßen-/Stadtbahn Köln/Bonn Chemnitz Kassel Zwickau StadtRegionalBahn Regiotram Stadt-Umland-Bahn Rhein- Erlangen Neckar Saarbahn tram-train Karlsruher Modell Strasbourg Neckar-Alb in Betrieb Mulhouse Salzburg geplant Basel im Ausland Kopenhagen Manchester Kiel Hasselt/Maastricht Rostock Den Haag Bondy/Paris Bremen Grenoble Ausbau Nantes Montpellier Straßen-/Stadtbahn kommen Reims im Vortrag vor Köln/Bonn Chemnitz Kassel Zwickau StadtRegionalBahn Regiotram Stadt-Umland-Bahn Rhein- Erlangen Neckar Saarbahn tram-train Karlsruher Modell Strasbourg Neckar-Alb in Betrieb Mulhouse Salzburg geplant Basel Zürich im Ausland Querschnitte Fahrgastentwicklung 663 km Netzlänge AVG, 2015 ll Institut für Mobilität & Verkehr topp.plan: Stadt .Verkehr. Moderation itopp.plan Erste Strecke 1992: Karlsruhe - Bretten 16.000 x 8 2.000 x 3 x 4,8 x 1,8 x 6,2 AVG, 2015 ll Institut für Mobilität & Verkehr topp.plan: Stadt .Verkehr. Moderation itopp.plan Tramlinien / StUB-Linien ziehen bei gleichem Linienverlauf & gleichem Fahrplantakt deutlich mehr Fahrgäste an als Buslinien . Das ist empirisch mehrfach belegt . Wir nennen das Tram- oder Schienenbonus . Bonus bis etwa 50 %, manchmal mehr . Warum ist das so? Hoher Fahrkomfort Verlässliche Reisezeit ohne Stau Hohe Sitzplatzerwartung Urbanes Image und Prestige Leichte Orientierung ll Institut für Mobilität & Verkehr topp.plan: Stadt .Verkehr. Moderation itopp.plan 1 Multimodal unterwegs 2 Städtebauliche Einbindung 2.1 Fahrwege einer StUB 2.2 Stromversorgung 2.3 Kleine & große Haltestellen 3 Baustellenmanagement 4 Öffentlichkeitsbeteiligung ll Institut für Mobilität & Verkehr topp.plan: Stadt .Verkehr.
    [Show full text]
  • Verknüpfung Von Straßenbahn- Und Eisenbahnnetzen
    MISCHBETRIEB Verknüpfung von Straßenbahn- und Eisenbahnnetzen Einsatz von Straßenbahnfahrzeugen auf Eisenbahngleisen zur Schaffung durchgehender Verkehrsverbindungen – technische Unterschiede und Konzepte bei Mischbetrieb Betreiber der bundeseigenen Bahnen ist in Deutschland die Deutsche Bahn AG (DB AG). Darüber hinaus gibt es noch eine Reihe nichtbundeseigener Eisenbah- nen (NE), die den jeweiligen Landesei- senbahngesetzen der Bundesländer unter- liegen. Alle Eisenbahnen des öffentlichen Verkehrs werden nach der Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung (EBO) gebaut und betrieben. Abb. 1: Eisenbahnradsatz im Herzstückbereich einer Weiche Technische Unterschiede: Eisenbahn vs. Straßenbahn Zwischen Straßenbahnen und Eisenbah- cken) erfolgreich umgesetzt. Der vorlie- nen bestehen erhebliche technische Un- Christoph Lütz gende Artikel beschäftigt sich insbesondere terschiede. Bei Nutzung von Eisenbahn- mit den baulichen Besonderheiten (Spur- anlagen durch Stadtbahnen müssen diese Der spurgebundene Personennahverkehr führungstechnik, Lichtraumproblematik) Systemunterschiede überwunden werden. (SPNV) wird in der Regel auf zwei ge- bei einem Mischbetrieb von Stadtbahn trennten Schienensystemen abgewickelt. und Eisenbahn. Spurführung U-Bahn, Stadtbahn und Straßenbahn be- Die Radreifen von Schienenfahrzeugen be- wältigen den innerstädtischen Verkehr. Defi nition von Eisenbahn stehen aus zwei grundsätzlichen Kompo- Nahverkehrszüge auf dem Streckennetz der und Straßenbahn nenten. Die Lauffl äche überträgt alle verti- Deutschen Bahn AG (DB AG) und auf Stre- Straßenbahnen im ursprünglichen Sinne kalen Lasten auf die Fahrfl äche der Schiene. cken der nichtbundeseigenen Eisenbahnen haben ausschließlich örtliche Verkehrsauf- Der Spurkranz übernimmt die Führung (NE) besorgen den regionalen Verkehr. Da gaben und fahren überwiegend im Stra- des Radsatzes und sichert ihn gegen ein Ab- die Bahnhöfe der Eisenbahnen die Ziele ßenraum. Dabei unterliegen sie der Stra- laufen von der Schiene. Auch bei gleicher ihrer Fahrgäste in vielen Großstädten nicht ßenverkehrsordnung.
    [Show full text]
  • Application Prerequisites for Tram-Train-Systems in Central
    A CHECKLIST FOR SUCCESSFUL APPLICATION OF TRAM-TRAIN SYSTEMS IN EUROPE Lorenzo Naegeli (corresponding author) Swiss Federal Institute of Technology (ETH) Institute for Transport Planning and Systems (IVT) Wolfgang-Pauli-Strasse 15 8093 Zürich Switzerland tel + 41 44 633 72 36 fax + 41 44 633 10 57 e-mail [email protected] www http://www.ivt.ethz.ch/people/lnaegeli Prof. Dr. Ulrich Weidmann Swiss Federal Institute of Technology (ETH) Institute for Transport Planning and Systems (IVT) Wolfgang-Pauli-Strasse 15 8093 Zurich Switzerland [email protected] http://www.ivt.ethz.ch/people/ulrichw/index_EN Andrew Nash Vienna Transport Strategies Bandgasse 21/15 1070 Vienna Austria [email protected] http://www.andynash.com/about/an-resume.html words: 5,188 figures: 6 tables: 3 09.03.2012 Naegeli, Weidmann, Nash 2 ABSTRACT Tram-Train systems combine the best features of streetcars with regional rail. They make direct connections between town centers and surrounding regions possible, by physically linking existing regional heavy-rail networks with urban tram-networks. The Tram-Train approach offers many advantages by using existing infrastructure to improve regional transit. However using two very different networks and mixing heavy rail and tram operations increases complexity and often requires compromise solutions. The research surveyed existing systems to identify key requirements for successfully introducing Tram-Train systems. These requirements include network design, city layout, population density, and physical factors (e.g., platform heights). One of the most important factors is cooperation between many actors including transit operators, railways and cities. Tram-Train systems are complex, but can provide significant benefits in the right situations.
    [Show full text]
  • Tram Concept for Skåne Basic Vehicle Parameters REPORT 2012:13 VERSION 1.3 2012-11-09
    Tram Concept for Skåne Basic vehicle parameters REPORT 2012:13 VERSION 1.3 2012-11-09 Document information Title Tram Concept for Skåne Report no. 2012:13 Authors Nils Jänig, Peter Forcher, Steffen Plogstert, TTK; PG Andersson & Joel Hansson, Trivector Traffic Quality review Joel Hansson & PG Andersson, Trivector Traffic Client Spårvagnar i Skåne Contact person: Marcus Claesson Spårvagnar i Skåne Visiting address: Stationshuset, Bangatan, Lund Postal address: Stadsbyggnadskontoret, Box 41, SE-221 00 Lund [email protected] | www.sparvagnariskane.se Preface This report illuminates some basic tram vehicle parameters for the planned tramways in Skåne. An important prerequisite is to define a vehicle concept that is open for as many suppliers as possible to use their standard models, but in the same time lucid enough to ensure that the vehicle will be able to fulfil the desired functions and, of course, approved by Swedish authorities. The report will serve as input for the continued work with the vehicle procurement for Skåne. The investigations have been carried out during the summer and autumn of 2012 by TTK in Karlsruhe (Nils Jänig, Peter Forcher, Steffen Plogstert) and Trivector Traffic in Lund (PG Andersson, Joel Hansson). The work has continuously been discussed with Spårvagnar i Skåne (Marcus Claesson, Joel Dahllöf) and Skånetrafiken (Claes Ulveryd, Gunnar Åstrand). Lund, 9 November 2012 Trivector Traffic & TTK Contents Preface 0. Summary 1 1. Introduction 5 1.1 Background 5 1.2 Planned Tramways in Skåne 5 1.3 Aim 5 1.4 Method 6 1.5 Beyond the Scope 7 1.6 Initial values 8 2. Maximum Vehicle Speed 9 2.1 Vehicle Technology and Costs 9 2.2 Recommendations 12 3.
    [Show full text]
  • Electric Buses
    Fraunhofer Institute for Transportation and Infrastructure Systems IVI The Fraunhofer IVI has many years of work experience in the field of innovative propulsion systems for public transport. The focus of these projects is on fully electric, fuel cell and hybrid propulsion systems. The Fraunhofer IVI’s expertise is based on numerous measuring campaigns in public transport vehicles and a detailed knowledge of vehicle technology – especially regarding innovative propulsion systems and their implementation in test vehicles (AutoTram®, EDDA-Bus as a battery bus with fast-charging capacity, plug-in-hybrid bus SaxHybridPLUS). The experience gained in the field of public transport vehicle technologies was incorporated into the vehicle simulation model IVIsion, a development of the Fraunhofer IVI. The product, which has been successfully employed in a large number of projects, describes entire vehicles with great precision, combining detailed component models for powertrain, energy storage systems, auxiliaries, cooling and heating, driver and passengers, as well as interaction vehicle – environment – road into one highly complex simulation model. With the help of this model, it is possible to make a range of precise prognoses such as for the energy consumption of specific vehicle and propulsion configurations under given operational conditions. Network wide analyses are carried out using the in-house tool IVInet which determines suitable charging strategies, bus specifications and which optimizes the charging infrastructure. Fraunhofer IVI’s services comprise: • technical feasibility studies on the introduction of electric or fuel cell buses • determination of the charging infrastructure both inside and outside of bus depots • garage equipment and necessary modifications of the bus depots • training of management personnel • training of drivers and bus depot staff • financial evaluation • calculation of the environmental impact • support during the tender process (potential suppliers, technical part of tender documents, assistance during the negotiations).
    [Show full text]
  • The Tram-Train: Spanish Application
    © 2002 WIT Press, Ashurst Lodge, Southampton, SO40 7AA, UK. All rights reserved. Web: www.witpress.com Email [email protected] Paper from: Urban Transport VIII, LJ Sucharov and CA Brebbia (Editors). ISBN 1-85312-905-4 The tram-train: Spanish application M. Nova.les,A. Orro & M. R. Bugs.rin Transportation Group, Technical School of Civil Engineering, University ofLa Coruiia, Spain. Abstract The tram-train is a new urban transport system that was origimted in Germany in the 1990’s, and which is undergoing a great development at the moment, with studies for its establishment in several European cities. The tram-train concept consists of the operation of light rail vehicles that can run either by existing or new tramway tracks, or by existing railway tracks, so that the seMces of urban public transport can be extended towards the region over those tracks, with much lower costs than if a completely new line were built. The authors are developing a research project about the establishment of such a system in Madrid, which would involve the construction of a new light rail system in a suburban zone of the city, which could conned with Metro lines or with suburban lines of Renfe (National Railways Company). In this way, better communications would be achieved from this area towards the city centre. During the development of this project we have studied the European systems that are in service at the present time, as well as those that are in construction, in proje@ or in preliminary study phase. So, we have determined which are the critic issues of compatibilization, and horn these issues we have studied the particular characteristics of the Spanish case.
    [Show full text]
  • 15 Beispiele Erfolgreicher Bahnen Im Nahverkehr Schleswig-Holstein-Bahn | Seite 58 +86%
    15 Beispiele erfolgreicher Bahnen im Nahverkehr Schleswig-Holstein-Bahn | Seite 58 +86% Schleswig-Holstein Usedomer Bäderbahn | Seite 30 +1086% Hamburg Mecklenburg-Vorpommern Bremen Niedersachsen Prignitzer Eisenbahn | Seite 18 +140% NordWestBahn | Seite 34 Prignitz-Express | Seite 22 +560% +183% Berlin Brandenburg Nordrhein-Westfalen Sachsen-Anhalt Regiobahn | Seite 38 Burgenlandbahn | Seite 54 +3790% +69% Sachsen Orlabahn | Seite 62 City-Bahn Chemnitz | Seite 50 Hessen +208% +886% Thüringen Taunusbahn | Seite 26 Rheinland-Pfalz +633% Saarland S-Bahn RheinNeckar | Seite 42 Gräfenbergbahn | Seite 10 Seite 46 | Saarbahn +48% +161% +56% Bayern Gäubahn | Seite 6 +180% Baden-Württemberg Bayerische Oberlandbahn | Seite 14 +233% Inhaltsverzeichnis Zug in den Wald | Baden-Württemberg | Gäubahn Seite 6 Kirschblüten-Express durchs Frankenland | Bayern | Gräfenbergbahn Seite 10 Auf Flügeln ins Bayerische Oberland | Bayern | Bayerische Oberlandbahn Seite 14 Ökobahn mit Pioniergeist | Brandenburg | Prignitzer Eisenbahn Seite 18 Bummelbahn war gestern | Brandenburg | Prignitz-Express Seite 22 Vorfahrt im Schneegestöber | Hessen | Taunusbahn Seite 26 Die Inselbahn | Mecklenburg-Vorpommern | Usedomer Bäderbahn Seite 30 Ein mächtiger Takt | Niedersachsen | NordWestBahn Seite 34 Die Klassenbeste | Nordrhein-Westfalen | Regiobahn Seite 38 Metropolen vernetzen | Rheinland-Pfalz | S-Bahn RheinNeckar Seite 42 Einmal Frankreich und zurück | Saarland | Saarbahn Seite 46 Straßenbahn ins Erzgebirge | Sachsen | City-Bahn Chemnitz Seite 50 Flächenbahn trotzt dem Asphalt | Sachsen-Anhalt | Burgenlandbahn Seite 54 Wunder an der Nordseeküste | Schleswig-Holstein | Schleswig-Holstein-Bahn Seite 58 Romantik ohne Umsteigen | Thüringen | Orlabahn Seite 62 Liebe Leserinnen und Leser, der Nahverkehr erlebt seit Jahren eine echte Renaissance mit stetig wachsender Nachfrage. Die aktualisierte Broschüre „Stadt, Land, Schiene“ zeigt anhand von beeindruckenden Beispielen, dass der umweltfreundliche und sichere Schienenverkehr für eine nachhaltige und bürgerfreundliche Verkehrspolitik unverzichtbar ist.
    [Show full text]
  • Sustainable Development in the Public Transport Sector 2005-07 International Association of Public Transport (UITP) Rue Sainte-Marie 6 B-1080 Brussels Belgium
    Better mobility for people worldwide Making tomorrow today Mapping the progress in sustainable development in the public transport sector 2005-07 International Association of Public Transport (UITP) Rue Sainte-Marie 6 B-1080 Brussels Belgium Tel: +32 2 661 31 90 • Fax: +32 2 660 10 72 [email protected] • www.uitp.org Editor: Heather Allen, Sustainable Development Manager UITP Complete information on charter signatories can be found on the UITP web sites and more detailed information on the case studies can be found on the UITP electronic database Mobi+. Information on how to access this is available on the UITP web site www.uitp.org. © International Association of Public Transport, 2007 UITP members are free to copy any part of this paper provided they mention the source and copyright and inform UITP via [email protected] Non-UITP members must request written permission from UITP. Dépôt légal: D/2007/0105/7 Layout: Little Blue Cat sprl 2 List of charter signatories Full Signatories • MTA New York City Transit, USA • MTR – Mass Transit Railway Corporation, Hong Kong • Alcan Inc. • Münchner Verkehrsgesellschaft MVG, Germany • Alstom Transport, France • Oslo Sporveien, Norway • Ansaldobreda S.p.A., Italy • Parsons Brinckerhoff, Australia • ATAC – Agenzia per I Trasporti Autoferrotramviari del Comune di • Parsons Brinckerhoff, (Headquarters USA) Roma • Provincie Gelderland, Arnhem, The Netherlands • ATCM – Azienda Trasporti Collettivi e Mobilita, Modena, Italy • Provincie Noord Brabant, The Netherlands • ATM, Azienda Trasporti Milanesi SPA,
    [Show full text]
  • Das Event-Ticket Der Saarbahn Gmbh. Damit Machen Fünf Einen Guten Schnitt
    BITTE EINSTEIGEN! Mit Stadtbahn und Bus sicher an Ihr Ziel DAS EVENT-TICKET DER SAARBAHN GMBH. DAMIT MACHEN FÜNF EINEN GUTEN SCHNITT. Zu ausgewählten Events kann eine Gruppe bis zu 5 Personen mit einer Einzel- tageskarte fahren. Infos und Termine unter www.saarbahn.de! Gültig in den Bussen und Stadtbahnen der Saarbahn GmbH! 2 Mit uns in Saarbrücken mobil Liebe Fahrgäste, in Saarbrücken leben, heißt in Saarbücken mobil zu sein. Damit Sie die Stadt und ihre Umgebung bequem und umweltgerecht für sich entdecken können, haben wir alle wichtigen Informationen rund um das Thema Mo- bilität und Verkehr hier für Sie zusammengestellt. Egal, ob Sie zur Arbeit, zum Arzt oder einfach nur zum Shoppen in die Stadt möchten, nutzen Sie unsere Stadtbahnen und Busse und lassen Sie Ihr Auto einfach mal stehen. So schonen Sie nicht nur Ihren Geldbeu- tel, sondern ersparen sich auch die lästige Parkplatzsuche und tragen dazu bei, das Klima und die Umwelt in Saarbrücken zu verbessern. Sie wollen uns testen? Als Neubürger in Saarbrücken schenken wir Ihnen zur Begrüßung ein SchnupperTicket für das Bedienungsgebiet der Saarbahn GmbH. Sie werden sehen: Mit uns sind Sie flexibel, schnell und ko- stengünstig unterwegs. Und als Stammkunde profitieren Sie von vielen weiteren attraktiven Angeboten. Steigen Sie ein! Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt mit den Stadtbahnen und Bussen der Saarbahn GmbH. Ihre Geschäftsführung Ass. jur. Peter Edlinger Dipl.- Betriebsw. (FH) Andreas Winter 3 Die Saarbahn GmbH – der traditionsreiche Dienstleister für einen modernen und kundenorientierten ÖPNV in Saarbrücken Bereits seit 1890 erbringen die Saarbahn GmbH und ihre Vorgängerin, die Gesellschaft für Straßenbahnen im Saartal AG (Saartal-Linien), den Öffentlichen Personennahverkehr in Saarbrücken.
    [Show full text]
  • U -B Ahnund S Tra ß Enbahn In
    VVoorr-- uunndd NNaacchhtteeiillee eeiinneerr SSyysstteemmvveerrkknnüüppffuunngg vvoonn SS--,, UU--BBaahhnn uunndd SSttrraaßßeennbbaahhnn iinn BBeerrlliinn DDiipplloommaarrbbeeiitt vvoonn SStteepphhaann HHeerrtteell BBeerriicchhttssbbaanndd IInnssttiittuutt ffüürr SSttrraaßßeenn-- uunndd SScchhiieenneennvveerrkkeehhrr ''aacchhggeebbiieett SScchhiieenneennffaahhrrwweeggee uunndd BBaahhnnbbeettrriieebb ddeerr TTUU BBeerrlliinn Januar 200011 Vor- und Nachteile einer Systemverknüpfung von S-, U-Bahn und Straßenbahn in Berlin Berichtsband Diplomarbeit am Institut für Straßen- und Schienenverkehr Fachgebiet Schienenfahrwege und Bahnbetrieb der Technischen Universität Berlin Prof. Dr.-Ing. habil. J. Siegmann Betreuerin: Dipl.-Ing. C. Große vorgelegt von cand.-ing. Stephan Hertel Matr.-Nr. 97217 Berlin, den 08.01.2001 Die selbständige und eigenhändige Anfertigung dieser Arbeit versichere ich, Stephan Hertel, an Eides Statt. Berlin, den ................................... ...................................................... (Unterschrift) Systemverknüpfung von S-, U-Bahn und Straßenbahn i Zusammenfassung Zusammenfassung Die Untersuchung der Möglichkeiten für Systemverknüpfungen von Straßenbahn, U-Bahn und S- Bahn zeigt deutlich, daß durch gezielte Verknüpfungsmaßnahmen ein Nutzen zugunsten von Betreiber und Kunden auftreten kann. Als ideal stellt sich die Systemverknüpfung von Tram und Kleinprofil-U-Bahn in Berlin dar. Die wenigen technischen Systemunterschiede erlauben eine besonders kostengünstige Form des Mischbetriebs, was die Entwicklungschancen
    [Show full text]