Ovako Je Sve Počelo Upoznajte Centar Za

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ovako Je Sve Počelo Upoznajte Centar Za Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. OVAKO JE SVE POČELO Davne 1997. godine nekoliko entuzijasta je pokrenulo program koji nije imao pretjerano svijetlu budućnost uzimajući u obzir tadašnju političku, ekonomsku i obrazovnu situaciju u Bosni i Hercegovini. Razlike i podijeljenost u državi bile su puno izraženije nego danas, a što se posebno uočavalo u obrazovnim programima. Međutim, petnaest godina kasnije taj program se može pohvaliti brojem aktivnosti i učesnika na kojima mu mogu pozavidjeti mnogi, pa čak i najugledniji svjetski programi. Prvi profesori uključeni u ovaj program nisu mogli ni zamisliti da će biti dio tima koji će po prvi put učestvovati u aktivnostima kao što su seminari, sastanci, okrugli stolovi, ljetni kampovi, školske debatne aktivnosti, TV debate, svjetska takmičenja… Još manje su mogli sanjati da će ove aktivnosti postati tradicija i uzor nekim budućim generacijama. Od tada je kroz Debatni program obučeno preko 350 srednjoškolskih profesora iz 75 gradova i mjesta u BiH učestvujući, u prosjeku, u nešto manje od 150 aktivnosti godišnje. Kompletan program, naravno, nije kreiran zbog trenera, već prije svega, zbog mladih ljudi iz BiH. Cilj je bio, ali i ostao, obučiti i obrazovati mlade debatnim vještinama, a time i toleranciji i demokraciji, tako da ih mogu primjenjivati svakodnevno. Riječ je o Centru za kulturu dijaloga, programu koji postavlja debatu kao suvremeni metod obrazovanja kroz direktnu suradnju svih učesnika i stalne vježbe retorike, unakrsnog ispitivanja, argumentacije, istraživanja…. U aktivnostima je do sada učestvovalo preko 33.000 ljudi i svi su ponijeli bar neko iskustvo koje koriste i danas. Za debatni program je važno imati uvijek u vidu pravilo: SLUŠAJ, POŠTUJ, NE PONIŽAVAJ, BUDI FER ! UPOZNAJTE CENTAR ZA KULTURU DIJALOGA Debatni program BiH je osnovan 1997. godine i implementirao se u sklopu Fonda Otvoreno Društvo – SOROS BiH, kao nevladin, nepartijski i neprofitan program sa srednjoškolskim učenicima i profesorima iz Učesnici Svjetskog debatnog takmičenja BiH 2009. svih dijelova BiH kao učesnicima. Ujedno je i jedan je od najmlađih u mreži debatnih programa iz cijelog svijeta i član Svjetske debatne obrazovne asocijacije (IDEA). Od januara 2005. godine Debatni program prerastao je u Centar za kulturu dijaloga, nevladinu organizaciju, a time su ciljevi i misija Centra prošireni. Od 2010. godine CKD je i član Svjetske debatne organizacije za „World School“ debatni format (WSDC), NVO vijeća, Mreže pravde BiH. Od 2011. godine CKD je član i WIFI (World Intercultural Facility for Innovation) i potpisao je "Sporazum između Grada Sarajeva i NVO-a". U maju 2010. godine, na VII javnoj debati o maloljetničkom prestupništvu, CKD je postigao Sporazum o međusobnom kontinuiranom 1 Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. izvještavanju sa ciljem uspostavljanja transparentnosti rada svih angažiranih sektora i otvorenog dijaloga među njima u rješavanju problema maloljetničkog prestupništva. Centar za kulturu dijaloga organizovao je ukupno 10 javnih debata posvećenih ovoj temi, čime je pokazao da debata i kultura dijaloga nisu samo teoretske vještine, već da svojom praktičnom primjenom mogu pomoći rješavanju ozbiljnih društvenih problema, kao što je maloljetničko prestupništvo. CKD, kroz 15-godišnju praksu, misiju i ciljeve ostvaruje neprekidnu suradnju sa, prije svih, mladim ljudima, jer BiH može postati istinsko demokratsko društvo samo ukoliko mladi ljudi dobiju priliku da usavrše svoje vještine, prevaziđu društveno nametnute prepreke, predrasude i uspostave komunikaciju sa vršnjacima iz cijeloga svijeta. Ova organizacija smatra da je cjelokupno bosanskohercegovačko društvo ograničeno i uskraćeno za napredak zbog konstantnih konflikata, ali da jedino ulaganjem u mlade ljude kao nosioce napretka, BiH može biti okrenuta evropskim i svjetskim tokovima. Stoga realizaciju aktivnosti usmjerava, prije svih, na MLADE LJUDE, kao glavnu ciljnu grupu. Zbog sveprisutnih podjela sa kojima se susreću tokom odrastanja u BiH, od najranije dobi, mladi su stvorili brojne predrasude o drugom i drugačijem, a zbog nepostojanja dovoljnog broja aktivnosti sistemskog i kontinuiranog djelovanja na polju rješavanja ovog problema – predrasude postaju opšteprihvaćeni način mišljenja. MISIJA Misija programa jeste razvijanje kritičkog mišljenja i demokratskih principa odlučivanja, stvarajući kroz debatu novi demokratski model civilnog društva, imajući u vidu da ukidanje jednog totalitarnog političkog sistema ne znači naprosto čin uređenja drugih političkih institucija, nego drugačijih modela mišljenja koji moraju prožeti sve sfere života. VIZIJA Vizija i ciljevi CKD-a su, prije svega, edukativni i uključuju, ali nisu ograničeni na, njegovanje otvorenog društva kroz pomoć aktivnostima koje promoviraju slobodnu razmjenu ideja, toleranciju, kritičko mišljenje, regionalnu i međunarodnu suradnju. U izgradnji vizije i misije, CKD nastoji: izvršavati, organizirati, koordinirati, podržavati i učestvovati u obrazovnim i drugim programima i aktivnostima koji su od javnog interesa, bez obzira da li su aktivnosti CKD-a ili drugih fizičkih i/ili pravnih lica ili pododjela koji: podržavaju ciljeve i misiju CKD-a, podržavaju razvoj otvorenog društva, demokracije, demokratskih vrijednosti, sloboda i ljudskih prava, unapređuju zajedničke ciljeve članica IDEA-e, WSDC-a, NVO Vijeća, Mreže pravde BiH i WIFI-a, a putem povećanja donatorskog potencijala za podizanje kredibiliteta i poboljšanja efikasnosti programa i aktivnosti koje organizira CKD. 2 Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. izvršavati, organizirati, koordinirati, podržavati kao i učestvovati u programima i aktivnostima koji su, prema odluci Skupštine udruženja, konstruktivni i odgovarajući za širenje ciljeva CKD-a, i u suglasnosti sa zakonom i koji su društveno korisni. pružiti finansijsku, materijalnu i drugu pomoć fizičkim licima i pravnim subjektima koji provode programe u skladu sa vizijom i ciljevima CKD-a, a kroz odobrene finansijske i projektne aktivnosti. Ne propagirati negativne utjecaje na legislaciju. Ne učestvovati ili biti umiješan (uključujući objavljivanje izjava) u bilo koju političku kampanju za ili protiv bilo kojeg kandidata za javnu službu. CILJEVI Kroz ostvarivanje misije i vizije, Centar za kulturu dijaloga nastoji postići: Stimuliranje razvoja kulture dijaloga, osposobljavajući mlade i sve zainteresirane da postanu nosioci pozitivnih promjena prije svega u obrazovnom sistemu, a u svrhu promicanja demokratskih modela komunikacije i donošenja odluka, Promoviranje i zaštitu ljudskih prava za sve građane BiH podjednako, Stimuliranje interaktivnih metoda edukacije u školama, Promoviranje i podsticanje kreativnosti i aktivnosti mladih i razvoj kritičkog mišljenja stvarajući tako generaciju društveno svjesnih građana, Prikupljanje dokumentacije, distribuiranje i javno prezentiranje informacija o mladima, obrazovanje o ljudskim pravima, kulturi, nauci i društvu, generalno, Promoviranje prava djece i svih aspekata zaštite djece, marginaliziranih i ugroženih skupina u BiH 3 Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. Podržavanje osnaživanja i savjetovanja vijeća učenika u školama u BiH, Iniciranje, podržavanje i kreiranje javnih debata u cijeloj Bosni i Hercegovini, Afirmiranje, promoviranje i zagovaranje potreba mladih u javnosti i vladinim strukturama na bilo kojem nivou u vezi sa obrazovanjem i šire, Promoviranje kulture dijaloga na zvaničnim jezicima kao i jezicima manjina u Bosni i Hercegovini, podjednako kao i na engleskom i drugim svjetskim jezicima, Osnaživanje tolerancije i poštovanja prema drugim idejama, stavovima, opredjeljenjima i etničkim skupinama, Objavljivanje časopisa, knjiga, zbornika i drugih publikacije u vezi sa ciljevima Udruženja i obrazovanja mladih i šire javnosti. CKD je neprofitna organizacija i nijedan dio sredstava, prihoda ili donacija neće biti distribuiran samo jednom pojedincu niti doprinijeti profitu niti jednog pojedinca. Razumne naknade, u svakom slučaju, mogu biti plaćene za usluge koje pojedinci ili organizacije izvrše za CKD zbog podrške jednom ili više ciljeva. ORGANIGRAM Članstvo Aktivnosti Polja djelovanja S kim? Članarine Projekt Budžet partneri Fakulteti Donacije Mediji Škole Treneri Vladine NVO institucije sektor Debatanti Donatori Menadžment 4 Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. POLJA DJELOVANJA I AKTIVNOSTI Polja Aktivnosti djelovanja Istraživanja Obrazovanje Takmičenja Neformalno obrazovanje (internacionalna, državna, Informiranje regionalna) Mediji Seminari Srednjoškolsko obrazovanje - Edukacija reforme Okrugli stolovi Visokoškolsko obrazovanje - Javne debate reforme Aktivno učešće mladih u BH TV debate Kursevi društvu – aktivizam mladih Konferencije Civilno društvo Putovanja (stručna Savjetovanje mladih razmjena, stipendije) Umrežavanje mladih Volontiranja Vijeća učenika Studentsko udruživanje Stipendije Humanitarni rad Omladinski rad Zagovaranje i lobiranje Kultura PR Seksualno i reproduktivno Izdavanje publikacija i zdravlje knjiga Omladinska politika Tranzicijska pravda Škole govorništva Promoviranje kulture Ljudska prava dijaloga Prava djeteta Tematske oblasti aktuelne u BiH i svijetu 5 Centar za kulturu dijaloga 1997. – 2013. STRUKTURA LJUDSKIH RESURSA CKD-a SKUPŠTINA CKD-a Jasmin Čečo, predsjednik Sanja Vlaisavljević, direktor STALNI SPOLJNI KANCELARIJA: SARADNICI: Amela Ibrahimagić, program asistent . Anja Gengo Anesa Vilić, IT asistent SARADNICI: Nadina Balagić, program administrator . Adis Jaganjac Sedika Cerić, program asistent . Amila Koso Tijana
Recommended publications
  • Dissertation Full Draft 06 01 18
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA SAN DIEGO “Nothing is Going to be Named After You”: Ethical Citizenship Among Citizen Activists in Bosnia-Herzegovina A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Anthropology by Natasa Garic-Humphrey Committee in charge: Professor Nancy Postero, Chair Professor Joseph Hankins Professor Martha Lampland Professor Patrick Patterson Professor Saiba Varma 2018 Copyright Natasa Garic-Humphrey, 2018 All rights reserved. The Dissertation of Natasa Garic-Humphrey is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ Chair University of California San Diego 2018 iii To: My mom and dad, who supported me unselfishly. My Clinton and Alina, who loved me unconditionally. My Bosnian family and friends, who shared with me their knowledge. iv TABLE OF CONTENTS Signature Page ...................................................................................................................... iii Dedication ............................................................................................................................. iv Table of Contents ....................................................................................................................v
    [Show full text]
  • Sarajevo Halal Fair 2018, Agenda
    Sarajevo Halal Fair 2018, agenda DAY 1: Sarajevo Halal Fair, Thursday, Septembar 27, 2018 Time Items Location Liaison officer 11:00- Keynote Speeches: Skenderija - Lejla 11:50 1. Mr. Amer Bukvić, CEO, Bosna Bank International, Dom mladih Huskić, Bosnia and Herzegovina Ahmed 2. H.E. Şekib Avdagiç, President of ITO, Turkey Čorbo 3. H.E. Adem Zolj, Prime Minister of Sarajevo Canton, Bosnia and Herzegovina 4. YB Datuk Dr. Mujahid Yusuf Rawa, Minister in Prime Minister's Department, Malaysia 5. H.E. Dr. Denis Zvizdić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina 6. Dr. Husein ef. Kavazović, Grand Mufti of the Islamic Community in Bosnia and Herzegovina 7. YAB Tun Dr. Mahathir Mohamad, Prime Minister of Malaysia (Videoconference) 11:50- Official opening ceremony Skenderija – Lejla 12:00 Main hall Huskić, „Mirza Ahmed Delibašić“ Čorbo (entrance) 12:00- Tour of exhibition space by Keynote speakers Skenderija – Lejla 12:30 Main hall Huskić, „Mirza Ahmed Delibašić“ Čorbo 12:00- Cooking show and presentation Skenderija – ??? / Esma 13:00 Main hall Duranović „Mirza Delibašić“ (kitchen) 12:30- Media & Press Statements Skenderija – Alma 13:00 Main hall Redžepagić „Mirza Delibašić“ (press corner) 13:00- Panel 1: „Halal standardization and Skenderija - Elma Agić 14:30 certification/accreditation“ Dom mladih Šabeta Moderator: Mr. Amir Sakić, Director, Media Center, Islamic community, Bosnia and Herzegovina Panelists: 1. Dr. Osman ef. Kozlić , Mufti, Islamic Commununity, Sarajevo Halal Fair (SHF) organized by Bosna Bank International d.d. Sarajevo Address: Trg djece Sarajeva 1, 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Tel.: +387 (0)33 275-519, 275-508, 275-124 E-mail: [email protected] Web: www.sarajevohalalfair.com Bosnia and Herzegovina 2.
    [Show full text]
  • Adresar Društava 2017
    Kontakt telefon e-mail PREDSJEDNIK Zehrudin Isaković 00 387 (0) 61/18 82 79 [email protected] GENERALNI SEKRETAR Miralem Husanović 00 387 (0) 61/82 18 55 [email protected] KANCELARIJA 00 387 (0) 33/55 56 85 Fax Mula Mustafe Bašeskije 63 – TC 00 387 (0) 33/55 56 86 Tel [email protected] ´Nove Daire´ 71 000 Sarajevo Kontakt telefon e-mail PREDSJEDNIK SKUPŠTINE Dragan Markelić 00 387 (0) 61/73 16 25 [email protected] DOPREDSJEDNICI SKUPŠTINE Kontakt telefon e-mail 1. Mensur Konjičanin 00 387 (0) 61/41 75 55 [email protected] 2. Milica Marković 00 387 (0) 61/ 83 07 47 [email protected] KONTAKT ČLANOVI UPRAVNOG ODBORA mobitel e-mail 1. Enes Kajmaković 00 387 (0) 61/37 38 41 [email protected] 2. Zoran Šimić 00 387 (0) 63/33 48 35 [email protected] 3. Jasminka Hadžišehić 00 387 (0) 61/87 53 08 [email protected] 4. Armin Vatreš 00 387 (0) 61/70 42 12 [email protected] 5. Senada Husarić 00 387 (0) 61/63 55 05 [email protected] 6. Muhamed dr. Novalić 00 387 (0) 61/72 55 75 [email protected] 7. Dijana Mandžo 00 387 (0) 61/20 24 25 [email protected] 8. Jasenko Kapidžić 00 387 (0) 61/17 70 95 [email protected] 9. Sead Ribić 00 387 (0) 61/74 17 97 [email protected] 10. Ermin Lipović 00 387 (0) 61/14 42 48 [email protected] ČLANOVI NADZORNOG ODBORA Kontakt telefon e-mail 1.
    [Show full text]
  • Privremena Lista Nacionalnih Spomenika Bosne I Hercegovine1
    Privremena lista nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine1 1. Banovići - Stećak 2. Banja Luka - Kastel 3. Banja Luka - Banova palata 4. Banja Luka - Banova zgrada uprave 5. Banja Luka - Hipotekarska banka 6. Banja Luka - Carska kuća 7. Banja Luka - Sokolska kuća 8. Banja Luka - Hotel Palas 9. Banja Luka - Gospodska ulica 10. Banja Luka - Stara srpska osnovna škola 11. Banja Luka - Mjesto Ferhadije džamije 12. Banja Luka - Mjesto Arnaudije džamije 13. Banja Luka - Mjesto Gazanferije džamije 14. Banja Luka - Behram-efendijina (Novoselija) džamija 15. Banja Luka - Ambijentalna cjelina, ulice Mladena Stojanovića i Kralja Petra 16. Banja Luka - Crkva i samostan otaca trapista 17. Banja Luka - Samostan sestara Milosrdnica sa školom 18. Banja Luka - Zgrada stare željezničke stanice (Galerija likovnih umjetnosti Republike Srpske) 19. Banja Luka - Župna crkva Pohoda BDM 20. Banja Luka - Barlovci - Župna crkva sv. Vida 21. Banja Luka - Bijeda - Barlovci - groblje 22. Banja Luka - Derviši - Budžak - Kapela Gospe Lurdske 23. Banja Luka - Marija Zvijezda - Kapela i groblje sv. Ive 24. Banja Luka - Cerići - Ivanjska - Kapela sv. Nikole Tavelića i groblje 25. Banja Luka - Česma - Marija Zvijezda - Filijalna crkva sv. Josipa 26. Banja Luka - Čivčije - Motike - Kapela sv. Leopolda Bogdana Mandića 27. Banja Luka - Ćelanovac - Motike - Kapela sv. Roka 28. Banja Luka - Ojdanića Brdo - Barlovci - Kapela sv. Križa 29. Banja Luka - Han Koli - Crkva brvnara 30. Banja Luka - Rekavice - Kapela 31. Banja Luka - Petričevac - Petričevac - Kapela na “Fratarskome groblju” 32. Banja Luka - Presnače - Župni pastoralni centar 33. Banja Luka - Rebrovac - Presnače - Filijalna crkva sv. Joakima i Ane i groblje 34. Banja Luka - Priječani - Marija Zvijezda - Filijalna crkva sv. Ilije 35.
    [Show full text]
  • LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni Izbori 2020
    LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni izbori 2020. godine Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A001 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 1 PRVA OSNOVNA ŠKOLA LIČNO/OSOBNO 001 VELIKA KLADUŠA 001A002A REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2A GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A002B REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2B GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A003 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 3 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A004 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 4 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A005 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 5 DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A006 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 6 OŠ 25. NOVEMBAR 001 VELIKA KLADUŠA 001A007 REDOVNO ZAGRAD DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A008A REDOVNO TRNOVIA OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A008B REDOVNO TRNOVIB OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A009A REDOVNO POLJEA OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A009B REDOVNO POLJEB OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A010 REDOVNO GRAHOVO OŠ GRAHOVO Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A011 REDOVNO DONJA VIDOVSKA OŠ DONJA VIDOVSKA 001 VELIKA KLADUŠA 001A012A REDOVNO ŠUMATACA OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A012B REDOVNO ŠUMATACB OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A013 REDOVNO ŠABIĆI PRIVATNI PROSTOR ŠABIĆ SEAD 001 VELIKA KLADUŠA 001A014A REDOVNO KUDIĆIA OŠ KUDIĆI 001 VELIKA
    [Show full text]
  • Predsjednik Generalni Sekretar Kancelarija
    Kontakt telefon e-mail PREDSJEDNIK Zehrudin Isaković 00 387 (0) 61/18 82 79 [email protected] GENERALNI SEKRETAR Miralem Husanović 00 387 (0) 61/82 18 55 [email protected] KANCELARIJA 00 387 (0) 33/55 56 85 Fax Mula Mustafe Bašeskije 63 – TC 00 387 (0) 33/55 56 86 Tel [email protected] ´Nove Daire´ 71 000 Sarajevo Kontakt telefon e-mail PREDSJEDNIK SKUPŠTINE Dragan Markelić 00 387 (0) 61/73 16 25 [email protected] DOPREDSJEDNICI SKUPŠTINE Kontakt telefon e-mail 1. Mensur Konjičanin 00 387 (0) 61/41 75 55 [email protected] 2. Milica Marković 00 387 (0) 61/ 83 07 47 [email protected] KONTAKT ČLANOVI UPRAVNOG ODBORA mobitel e-mail 1. Enes Kajmaković 00 387 (0) 61/37 38 41 [email protected] 2. Zoran Šimić 00 387 (0) 63/33 48 35 [email protected] 3. Jasminka Hadžišehić 00 387 (0) 61/87 53 08 [email protected] 4. Armin Vatreš 00 387 (0) 61/70 42 12 [email protected] 5. Senada Husarić 00 387 (0) 61/63 55 05 [email protected] 6. Muhamed dr. Novalić 00 387 (0) 61/72 55 75 [email protected] 7. Dijana Mandžo 00 387 (0) 61/20 24 25 [email protected] 8. Jasenko Kapidžić 00 387 (0) 61/17 70 95 [email protected] 9. Sead Ribić 00 387 (0) 61/74 17 97 [email protected] 10. Ermin Lipović 00 387 (0) 61/14 42 48 [email protected] ČLANOVI NADZORNOG ODBORA Kontakt telefon e-mail 1.
    [Show full text]
  • Street Theatre Nine Dragon Heads Ulični Teatar Nine Dragon
    ŠTA SAD? 07.02.2010. No.1 WHAT NOW? 26. INTERNACIONALNI 26TH INTERNATIONAL FESTIVAL SARAJEVO SARAJEVSKA ZIMA FESTIVAL SARAJEVO SARAJEVO WINTER 7. 2. - 28. 2. 2010 7. 2. - 28. 2. 2010 N.R. Korsakov: Scheherazade Macedonian National Opera And Ballet, (Macedonia) February, 7th 2010, National Theatre at 8:30 PM N.R. Korsakov: Šeherzada Makedonska nacionalna opera i balet, (Makedonija) 07. Februar 2010, Narodno pozorište u 20:30 Street theatre Nine Premiere of This is Ionesco, You Fool Dragon Heads February, 7th 2010, SARTR at 9:30 PM February, 7th 2010, B&H Square, Eternal Fire, Sebilj at 4:00 PM MAC & Gachi Theatre (Korea) Premijera Ovo je Jonesco, budalo 07. Februar 2010, SARTR u 21:30 Ulični teatar Nine Program February, 7th at 3:00 PM 07. Februar u 10:00 07. Februar u 6:30 Turkish Cultural Center Zemaljski muzej BiH Galerija Škole primijenjenih International Exhibition of Izložba “U svijetu igre” umjetnosti Dragon Heads February, 7th at 10:00 AM Contemporary Art Izložba fotografija “Fashion: Museum of B&H 07. Februar u 11:00 Šta sad? Kroz prozor!” 07. Februar 2010, Trg BiH, Vječna vatra, Sebilj u 16:00 Exhibition “In the World of February, 7th at 6:30 PM SOS Društveni centar “Her- Nine Dragon Heads, Game” Gallery of the School of Ap- mann Gmeiner”, Novi grad 07. Februar u 6:55 plied Arts Sarajevo Prostor između Umjetničke MAC & Gachi Theatre (Koreja) February, 7th at 11:00 AM Exhibition of photographs “What Now” – izložba dječijih galerije BiH i Škole primijen- SOS Social Center “Hermann “Fashion: What Now? Through radova jenih umjetnosti; Ispred Doma Gmeiner” Novi grad Sarajevo the Window!” OS BiH Exhibition of children draw- 07.
    [Show full text]
  • Sarajevo Olympic Winter Games Official Report
    FINAL REPORT published by the Organising Committee of the XlVth Winter Olympic Games 1984 at Sarajevo RAPORT FINAL publié par le Comité d'Organisation des XIVèmes Jeux Olympiques d'Hiver 1984 à Sarajevo ZAVRŠNI IZVJEŠTAJ Organizacionog komiteta XIV zimskih olimpijskih igara Sarajevo, 1984. ˆ ˆ ˆ Witˆ h contributions (Avec contributions par) Uz ucešce´ : •Sucic´ Anto, Karabegovic´ Ahmed, Hadžihasanovic´ dr Aziz, Seleskovic´ Sabahudin, Takac Artur, Zecevic´ Ljubiša, Bozja Drago, Burdoviˆ c´ Jusuf, Cucic´ Nikola, Durakovic ´ Sinan, Hadžiomerspahic ´ Enver, Juric´ Tomo, Kneževic´ Boro, Lukac Pavle, Mahiˆ c´ mr Nedim, Mišic´ Ivica, Mladic´ Mirko, Selimic´ Sabahudin, Somun Hajrudin, Štambuk Mladen, Vrcevic´ dr Slobodan, Zubak Mijat, Alihodžic´ Nedžad, Vukmirovic´ Ostoja. Photograps by (Photos par) Fotografije: •Muzej XIV ZOI, Tanjug, Delic´ Hidajet, Eric´ Slavko, Jelavic´ Ante, Terzic´ Ivica Copyright by/Tous droits réservé au) Sva prava zadržava: •Organizacioni komitet XIV zimskih olimpijskih igara Sarajevo, 1984. Printed by (Imprimé par) Štampa: • »Oslobodenje« Sarajevo, Yugoslavia, Džemala Bijedic´a 185 FOREWORD PREFACE PREDGOVOR Le rapport du Comité d'organisation U Izvještaju Organizacionog komiteta All relevant indicators on sports, financial, dati su svi relevantni pokazatelji o cultural and social results of the XIV présente toutes les indications Olympic Winter Games, Yugoslavia, importantes sur les résultats sportifs, sportskim, finansijskim, kulturnim i Sarajevo '84 were given in the report of financiers, culturels et sociaux des
    [Show full text]
  • Social Inclusion in Bosnia and Herzegovina
    NHDR-final 3/1/07 11:12 AM Page 1 National Human Development Report 2007 Social Inclusion in Bosnia and Herzegovina NHDR-final 3/1/07 11:12 AM Page 2 National Human Social Inclusion Development Report 2007 2 in Bosnia and Herzegovina ACKNOWLEDGMENTS Supervisor: Association of People with Cerebral Palsy of the Sarajevo Armin SIR»O, Senior Portfolio Manager, UNDP BiH. Canton (Novotni Nevenko); Association of People with Multiple Sclerosis of the Sarajevo Canton (BahtijareviÊ Team Leader: Dr. Æarko PAPI∆. Fata); Association of Paraplegics of the Sarajevo Canton Authors (in alphabetical order): Maida FETAHAGI∆, Boris (SlimoviÊ Zula); Association of Parents with Children with HRABA», Fahrudin MEMI∆, Ranka NINKOVI∆, Adila Special Needs ”Sunce nam je zajedniËko”, Trebinje (Mijat PA©ALI∆-KRESO, Lejla SOMUN-KRUPALIJA and Miodrag ©aroviÊ, –urica Bora, IvaniπeviÊ Stana, LonËar Draæenka, ÆIVANOVI∆. »uËkoviÊ Sneæana, –eriÊ Jovanka, VuËureviÊ Biljana, BoπkoviÊ Mila); Association of Blind People of the Sarajevo Ana ABDELBASIT and Sarina BAKI∆, Project Assistants, for Canton (Fikret Zuko, Miljko Branko, AntiÊ Amira, ©akanoviÊ their huge contribution to the work of the NHDR-2007 Bejza); Blind Women's Committee (HadæiÊ Amina); BiH team. Union of Blind People (NiπiÊ Risto); Centar za Kulturu UNDP BiH Editorial Team Dijaloga, Sarajevo (Selma DizdareviÊ); Centar za Ljudska Prava, Mostar (Gordana Blaæ); Centar za Socijalni Rad, Christine McNAB, UNDP Resident Representative in Bosnia Trebinje (Mira ∆uk); Red Cross of the Tuzla Canton, Tuzla and Herzegovina;
    [Show full text]
  • Quarterly Progress Report QPR-012 Marginalized Populations Support Activity in Bosnia and Herzegovina Contract No. AID-168-I-15
    Quarterly Progress Report QPR-012 Marginalized Populations Support Activity in Bosnia and Herzegovina Contract No. AID-168-I-15-00001 April 2018 This publication was produced by the Contractor for review by the United States Agency for International Development. 1 QUARTERLY PROGRESS REPORT MARGINALIZED POPULATIONS SUPPORT ACTIVITY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA (PPMG) Report No. QPR-012 April 2018 Contract No.: AID-168-I-15-00001 Task Orders: AID-168-TO-15-00001 AID-168-TO-15-00002 AID-168-TO-15-00003 AID-168-TO-15-00011 AID-168-TO-15-00012 AID-168-TO-16-00001 AID-168-TO-17-00001 AID-168-TO-17-00002 The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. 2 CONTENTS 1. DOCUMENT REVISIONS ........................................................................................ 1 2. Acronyms .................................................................................................................. 2 3. Executive Summary .................................................................................................. 3 3.1. Project Background ............................................................................................... 3 4. activity highlights ....................................................................................................... 5 2. Conference held on early detection of developmental disabilities in children ........ 6 5. Interventions and Achievements ..............................................................................
    [Show full text]
  • Hfl60-Web.Pdf
    hhrvatskirvatski ffilmskiilmski lljetopisjetopis god. 15 (2009) broj 60, zima 2009. Hrvatski fi lmski ljetopis utemeljili su 1995. Hrvatsko društvo fi lmskih kritičara, Hrvatska kinoteka i Filmoteka 16 Utemeljiteljsko uredništvo: Vjekoslav Majcen, Ivo Škrabalo i Hrvoje Turković Časopis je evidentiran u FIAF International Index to Film Periodicals i u Arts and Humanities Citation Index (A&HCI) Uredništvo / Editorial Board: Bruno Kragić (glavni urednik / editor-in-chief) Hrvoje Turković (odgovorni urednik / supervising editor) Tomislav Šakić (izvršni urednik / managing editor) Nikica Gilić Krešimir Košutić (repertoar i festivali / new films and festivals) Suradnici/Contributors: Ana Brnardić (lektorski savjeti / proof reading) Juraj Kukoč (kronika/chronicles) Sandra Palihnić (prijevod sažetaka / translation of summaries) Duško Popović (bibliografije/bibliographies) Anka Ranić (UDK) Dizajn/Design: Barbara Blasin Naslovnica/Cover: Darija Lorenci, Oprosti za kung fu (O. Sviličić, 2004) Stražnje korice / Back cover: Vedran Šamanović (Arhiv HFS-a) Nakladnik/Publisher: Hrvatski filmski savez Za nakladnika / Publishing Manager: Vera Robić-Škarica ([email protected]) Priprema za tisak / Prepress: Kolumna d.o.o., Zagreb Tisak / Printed By: Tiskara CB Print, Samobor Adresa/Contact: Hrvatski filmski savez (za Hrvatski filmski ljetopis), HR-10000 Zagreb, Tuškanac 1 telefon/phone: (385) 01 / 4848771 telefaks/fax: (385) 01 / 4848764 e-mail uredništva: [email protected] / [email protected] www.hfs.hr Izlazi tromjesečno u nakladi od 1000 primjeraka Cijena: 50 kn / Godišnja pretplata: 150 kn Žiroračun: Zagrebačka banka, 2360000-1101556872, Hrvatski filmski savez (s naznakom “za Hrvatski filmski ljetopis”) Hrvatski filmski ljetopis is published quarterly by Croatian Film Clubs’ Association Subscription abroad: 60 € / Account: 2100058638/070 S.W.I.F.T. HR 2X Godište 15.
    [Show full text]
  • Museums Muzeji
    MUSEUMS MUZEJI NATIONAL MUSEUM OF BIH HISTORICAL MUSEUM OF BIH ZEMALJSKI MUZEJ BiH HISTORIJSKI MUZEJ BiH 1 Zmaja od Bosne 3 4 033 668 027 1 Zmaja od Bosne 5 3 Tue-Fri/Uto-Pet: 10:00 - 19:00; Sat-Sun/Sub-Ned: 10:00 - 14:00 4 033 226 098 3 Mon-Sun/Pon-Ned: 09:00 - 19:00 The National Museum of BiH is the oldest and most significant (Aug 12-20: 00:00 - 24:00) institution of its kind in BiH. Approximately four million items Through its collections, Historical Museum of BiH defines are housed in collections representing the fields of archeology, the history of BiH from the arrival of Slavs on the Balkan ethnology and the natural sciences, plus the museum has its Peninsula to the contemporary period. own botanical garden, with more than 3,000 plant species. Historijski muzej BiH kroz svoje zbirke obrađuje historiju BiH od Zemaljski muzej BiH najstarija je i najznačajnija muzejska dolaska Slavena na Balkansko poluostrvo, pa do savremenog doba. institucija u BiH. oko četiri miliona eksponata nalazi se u zbirkama odjeljenja za arheologiju, etnologiju i prirodne nauke, a Permanent Exhibit: Sarajevo Under Siege. muzej posjeduje i botanički vrt sa više od 3000 biljnih vrsta. Stalna izložba: opkoljeno Sarajevo. Permanent Exhibit: 15 Years by Jim Marshall. SARAJEVO BREWERY MUSEUM Stalna izložba: 15 godina, jima marshalla. MUZEJ SARAJEVSKE PIVARE Permanent Exhibit: Open Depo / Stalna izložba: otvoreni depo. 1 Franjevačka 15 4 033 491 138 Sep 8 - 30 – Exhibit: Geniale Dilletanten, by Goethe Institut / 3 Mon-Sat / Pon-Sub: 10:00 - 18:00; Sun/Ned: 12:00 - 16:00 Genijalni diletanti, Goethe instituta The items on display at the museum showcase Sep 23 - 30 – Exhibit: Sarajevo Now: People’s Museum / Sarajevska Pivara’s 150-year-old tradition.
    [Show full text]