Experience Fruits Picking
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Tistic and Religious Aspects of Nosatsu (Senjafuda)
~TISTIC AND RELIGIOUS ASPECTS OF NOSATSU (SENJAFUD~ by MAYUMI TAK.ANASlU STEINMETZ A THESIS Presented to the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts June 1985 iii Copyright Mayumi Takanashi Steinmetz 1985 iv An Abstract of the Thesis of Mayumi Takanashi Steinmetz for the degree of Master of Arts in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies to be taken June 1985 Title: ARTISTIC AND RELIGIOUS ASPECTS OF NOSATSU (SENJAFUDA) Approved: Nosatsu is both a graphic art object and a religious object. Until very recently, scholars have ignored nosatsu because of its associations with superstition and low-class, uneducated ho.bbyists. Recently, however, a new interest in nosatsu has revived because of its connections to ukiyo-e. Early in its history, nosatsu was regarded as a means of showing devotion toward the bodhisattva.Kannon. However, during the Edo period, producing artistic nosatsu was emphasized. more than religious devotion. There was a revival of interest in nosatsu during the Meiji and Taisho periods, and its current popularity suggests a national Japanese nostalgia toward traditional Japan. Using the religious, anthropological, and art historical perspectives, this theses will examine nosatsu and the practices associated with it, discuss reasons for the changes from period to pe~iod, and explore the heritage and the changing values of the Japanese common people. V VITA NAME OF AUTHOR: Mayumi -
Territoriality by Folk Boundaries and Social-Geographical Conditions in Shinto-Buddhist, Catholic, and Hidden Christian Rural Communities on Hirado Island, Western Japan
Geographical Review of Japan Series B 92(2): 51–71 (2019) Original Article The Association of Japanese Geographers Territoriality by Folk Boundaries http://www.ajg.or.jp and Social-Geographical Conditions in Shinto-Buddhist, Catholic, and Hidden Christian Rural Communities on Hirado Island, Western Japan IMAZATO Satoshi Faculty of Humanities, Kyushu University; Fukuoka 819–0395, Japan. E-mail: [email protected] Received December 10, 2018; Accepted November 24, 2019 Abstract This article explores how the sense of territoriality and various background conditions of Japanese rural communities affect the emergence of folk boundaries, which are viewed here as the contours of residents’ cognitive territory represented by religion-based symbolic markers. Specifically, I look at how the particular social-geograph- ical conditions of different communities create diverse conceptions of such boundaries, including the presence or absence of the boundaries, within the same region. Here, I focus on three Japanese villages encompassing seven local religious communities of Shinto-Buddhists, Catholics, and former Hidden Christians on Hirado Island in Kyushu. These villages are viewed respectively as examples of contrastive coexistence, degeneration, and expansion in territoriality. Among the seven religious communities, only those believing in Shinto-Buddhism, as well as Hid- den Christianity, have maintained their folk boundaries. These communities satisfy the conditions of an agglomer- ated settlement form, a size generally larger than ten households, a location isolated from other communities within the village, and strong social integration. In contrast, Catholics have not constructed such boundaries based on their historical process of settlement. However, they have influenced the forms of Shinto-Buddhists’ territoriality, although not those of Hidden Christians. -
The Goddesses' Shrine Family: the Munakata Through The
THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA by BRENDAN ARKELL MORLEY A THESIS Presented to the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies and the Graduate School ofthe University ofOregon in partial fulfillment ofthe requirements for the degree of Master ofArts June 2009 11 "The Goddesses' Shrine Family: The Munakata through the Kamakura Era," a thesis prepared by Brendan Morley in partial fulfillment ofthe requirements for the Master of Arts degree in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies. This thesis has been approved and accepted by: e, Chair ofthe Examining Committee ~_ ..., ,;J,.." \\ e,. (.) I Date Committee in Charge: Andrew Edmund Goble, Chair Ina Asim Jason P. Webb Accepted by: Dean ofthe Graduate School III © 2009 Brendan Arkell Morley IV An Abstract ofthe Thesis of Brendan A. Morley for the degree of Master ofArts in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies to be taken June 2009 Title: THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA This thesis presents an historical study ofthe Kyushu shrine family known as the Munakata, beginning in the fourth century and ending with the onset ofJapan's medieval age in the fourteenth century. The tutelary deities ofthe Munakata Shrine are held to be the progeny ofthe Sun Goddess, the most powerful deity in the Shinto pantheon; this fact speaks to the long-standing historical relationship the Munakata enjoyed with Japan's ruling elites. Traditional tropes ofJapanese history have generally cast Kyushu as the periphery ofJapanese civilization, but in light ofrecent scholarship, this view has become untenable. Drawing upon extensive primary source material, this thesis will provide a detailed narrative ofMunakata family history while also building upon current trends in Japanese historiography that locate Kyushu within a broader East Asian cultural matrix and reveal it to be a central locus of cultural production on the Japanese archipelago. -
A POPULAR DICTIONARY of Shinto
A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first. -
Tateyama Port Tourist Information
Tateyama Port Tourist Information http://www.mlit.go.jp/kankocho/cruise/ Aburi-kaisendon Aburi-kaisendon is a dish made with the abundant fish caught in Tateyama City. It is a large bowl containing three layers: aburi grilled seafood, sashimi slices, and sashimi rice bowl. Uminohana/ hana-souhonten/ kyuukamura-tateyama Location/View /senrinokaze/ Access 5~25 min. via car from port(1km~11km) Season Year-round Related links https://www.tateyama-gourmet.com/ TEL:0470-22-2000 Mail:[email protected] BoshuZushi Tateyama is surrounded by fishing grounds that provide an abundant catch all year round. The city is home to countless sushi restaurants that serve this delicious seafood. Traditional BoshuZushi is not only made with ingredients fresh out of the water but also famous for the generous size of the topping. Location/View Many shops in Tateyama city Access Season Year-round Related links http://hanaumikaidou.com/archives/669 TEL:0470-22-2000 Mail:[email protected] "Nagisa no eki" Tateyama Including the passenger ship terminal,"Nagisa no Hakubutsukan", a museum with the theme of the people of the sea the "Seaside Square" where you can see the creatures of Tateyama Bay up close, "Sakana-kun Gallery" displaying illustrations and favorite costumes drawn by the honorary stationmaster "Sakana-kun" It is a seaside exchange base full of highlights. There is also a restaurant "Tateyama Nagisa Shokudo" and a souvenir shop "Umi no Marche Tateyama". Location/View 1564-1, tateyama, Tateyama city, Chiba japan ,294-0036 Access 5 min. walk from port(500m) Parking for tour Season Year-round buses 4 buses Related links http://www.city.tateyama.chiba.jp/minato/page100034.html TEL: 0470-22-3606 Mail: [email protected] - 1 - Tateyama Port Tourist Information http://www.mlit.go.jp/kankocho/cruise/ Nanso Satomi Festival Nanso Satomi Festival features a coastal procession of some 200 people dressed as Princess Fuse, the eight warriors, and other characters from the epic novel Nanso Satomi Hakkenden (Satomi and the Eight Dogs). -
(年譜~民鉄16社比較)(Pdf:1985Kb)
年譜ほか年譜ほか 114 2021 HAND BOOK NANKAI 2021 HAND BOOK NANKAI 115 3.26 高野山電気鉄道㈱設立 南海山手線と呼称 年 譜 7.30 南海鉄道㈱ 九度山~高野下間開通 1942. 2. 1 南海鉄道㈱は加太電気鉄道㈱を合併 3.29 「南海サウスタワーホテル大阪」開業 4. 1 天王寺支線(今池町~天王寺間)廃止 10. 1 南海建設㈱と㈱辰村組が合併 南海辰村 11.20 貝塚中央線南海本線単独立体化工事の上 年 譜 1926. 4.24 阪和電気鉄道㈱設立 加太線と呼称 4. 1 特急「サザン」に女性旅客係が乗務開始 4.18 岸ノ里駅と玉出駅を移設統合し、岸里玉出 建設㈱に り線が完成、上下線での高架運転を開始 12. 3 南海鉄道㈱ 岸ノ里駅の高野線(汐見橋 2.11 南海鉄道㈱ 南海土木建築㈱(その後南 4. 1 「なんば高速バスターミナル」開設 駅に駅名変更 11. 1 南海本線大阪市内連続立体化工事(萩ノ 1999. 1.27 旅客サービス情報ネットワークシステム「コ 海建設㈱に改称)設立 明治 方面)連絡線完成 5. 2 高野線に一般車両2000系を導入 4.18 南海本線大阪市内連続立体化工事(萩ノ茶 茶屋~玉出間)が完成し、難波~大和川間 ンパスネット」稼働 南海鉄道㈱ 上町線天王寺西門前~住吉 配電統制により電気供給事業を関西配電 6.11 「防災情報システム」を導入 屋~玉出間)の南海本線上下線が高架完成 が全線高架化 1.30 「南海さやまハーモニータウン」街びらき 1884. 6.16 大阪堺間鉄道会社設立 10. 1 12. 3 南海鉄道㈱ 天下茶屋~粉浜間複々線開通 4. 1 神社前間複線開通 ㈱に引継完了 7. 5 ㈱ステーションパーキング岸和田設立 1994. 3. 7 南海線PTCを更新 11. 7 大阪市難波土地区画整理組合が設立認可 3. 1 31000系「こうや」「りんかん」運転開始 11.22 大阪堺間鉄道は阪堺鉄道に改称 昭和 加太軽便鉄道㈱設立 南海鉄道㈱ 南海山手線を運輸通信省に 8.22 第1回「南海コンサート」開催 6. 7 空港連絡鉄道南海分岐線(空港線)が完成 11.20 鉄道車両の100%冷房化を完了 4. 1 ス ルッとKANSAI対 応「コ ン パ ス カ ード 」 1885.12.27 阪堺鉄道㈱ 難波~大和川間開通 1911. 1.10 1928. 4. 5 南海鉄道㈱ 直営貨物自動車営業開始 1944. 5. 1 阪堺電気軌道㈱ 恵美須町~大小路間 譲渡 1991. 1.10 貝塚中央線南海本線単独立体化工事(貝 6. 9 難波駅改修工事が完成 12.12 南 海 フ ード シ ス テ ム ㈱ 設立 発売開始(2018.1.31に利用終了) 1888. 5.15 阪堺鉄道㈱ 大和川~吾妻橋(堺)間開通 12. 1 7. 1 南海鉄道㈱ 直営バス事業営業開始 開通 1929. 7.18 阪和電気鉄道㈱ 天王寺~和泉府中、 5.31 南海鉄道㈱ 多奈川線開業 塚~二色浜間)着工 6.15 空港線開業 1996. -
Japanese Folk Tale
The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Copublished with Asian Folklore Studies YANAGITA KUNIO (1875 -1962) The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Translated and Edited by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington This volume is a translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai. Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1948. This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES, Nanzan University, Nagoya, japan. © All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nihon mukashibanashi meii. English. The Yanagita Kunio guide to the japanese folk tale. "Translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai." T.p. verso. "This book has been produced from camera-ready copy provided by Asian Folklore Studies, Nanzan University, Nagoya,japan."-T.p. verso. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-japan-History and criticism. I. Yanagita, Kunio, 1875-1962. II. Mayer, Fanny Hagin, 1899- III. Nihon Hoso Kyokai. IV. Title. GR340.N52213 1986 398.2'0952 85-45291 ISBN 0-253-36812-X 2 3 4 5 90 89 88 87 86 Contents Preface vii Translator's Notes xiv Acknowledgements xvii About Folk Tales by Yanagita Kunio xix PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1. -
Available Area MAP SAGA TAKARAGAIKE Available Area MAP ANO-O SHUGAKUIN SHIGASATO KITANO LINE ICHIJOJI NISHIOJI-OIKE MINAMI-SHIGA LAKE BIWA
IWAKURA KYOTO SEIKADAI-MAE KURAMA 比叡山坂本ケーブル KINO HIEIZAN SAKAMOTO CABLE EIZAN ELECTRIC RAILWAY KIBUNEGUCHI OMURO- NINNAJI NINOSE MYOSHINJI KITANO-HAKUBAICHO KURUMAZAKI-JINJA CABLE-ENRYAKUJI RYOANJI ICHIHARA HIEIZAN TOJI-IN HIEIZAN UTANO KURAMA LINE MOTATEYAMA NIKENCHAYA 二軒茶屋 EIZAN MAIN LINE SAKAMOTO HORAIOKA YASE HIEIZANGUCHI YASE RANDEN (KEIFUKU RAILWAY) HACHIMAN-MAE CABLE SAKAMOTO KOKUSAI KAIKAN RANDEN- MIYAKEHACHIMAN ARISUGAWA MATSUNOBAMBA MATSUGASAKI ARASHIYAMA ROKUOIN Available Area MAP SAGA TAKARAGAIKE Available Area MAP ANO-O SHUGAKUIN SHIGASATO KITANO LINE ICHIJOJI NISHIOJI-OIKE MINAMI-SHIGA LAKE BIWA UZUMASA-TENJINGAWA KITAYAMA CHAYAMA OMIJINGU-MAE The convenient can be used on trains and buses in Kansai. NARUTAKI OJIYAMA TOKIWA MOTOTANAKA Available at KITAOJI Ishiyama-Sakamoto Line NIJO KARASUMA LINE BESSHO KATABIRANOTSUJI NIJOJO-MAE KURAMAGUCHI ARASHIYAMA MAIN LINE UZUMASA-KORYUJI DEMACHIYANAGI by presenting the PASS. MIIDERA NISSEI LINE MYOKENGUCHI KYOTO- DEMACHIYANAGI LEGEND WOODY TOWN CHUO ARASHIYAMAARASHIYAMA LINE SHIYAKUSYO-MAE HAMAOTSU KOENTOSHI LINE TOKIWADAI SAITO LINE KAIKONOYASHIRO IMADEGAWA ISHIYAMASAKAMOTO LINE MIKIUENOMARU OTSU ■ MINAMI-WOODY TOWN KOFUDAI MATSUO JINGU-MARUTAMACHI SANJO KEIHAN OTSU RAILROAD AREA EBISU NISSEI-CHUO SAITONISHI RANDEN-TENJINGAWA MARUTAMACHI KAMISAKAEMACHI 叡山電車 AO HATA ONO ICHIBA KASHIYAMA OMURA MIKI SASABE YAMANOUCHI EIZAN ELECTORIC RAILWAY SHIJIMI FLOWER TOWN YAMASHITA HIRONO GOLFJO-MAE MYOKEN LINE NOSE ELECTRIC RAILWAY TOZAI LINE OTANI AO LINE KAMI-KATSURA OMIYA SHIMANOSEKI KINTETSU -
Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement
Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement 『神道事典』巻末年表、英語版 Institute for Japanese Culture and Classics Kokugakuin University 2016 Preface This book is a translation of the chronology that appended Shinto jiten, which was compiled and edited by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. That volume was first published in 1994, with a revised compact edition published in 1999. The main text of Shinto jiten is translated into English and publicly available in its entirety at the Kokugakuin University website as "The Encyclopedia of Shinto" (EOS). This English edition of the chronology is based on the one that appeared in the revised version of the Jiten. It is already available online, but it is also being published in book form in hopes of facilitating its use. The original Japanese-language chronology was produced by Inoue Nobutaka and Namiki Kazuko. The English translation was prepared by Carl Freire, with assistance from Kobori Keiko. Translation and publication of the chronology was carried out as part of the "Digital Museum Operation and Development for Educational Purposes" project of the Institute for Japanese Culture and Classics, Organization for the Advancement of Research and Development, Kokugakuin University. I hope it helps to advance the pursuit of Shinto research throughout the world. Inoue Nobutaka Project Director January 2016 ***** Translated from the Japanese original Shinto jiten, shukusatsuban. (General Editor: Inoue Nobutaka; Tokyo: Kōbundō, 1999) English Version Copyright (c) 2016 Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. All rights reserved. Published by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University, 4-10-28 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. -
ANCIENT TRAILS of JAPAN Ancient Trails of Japan 14-Day Small Group Tour
TOUR DOSSIER ANCIENT TRAILS OF JAPAN Ancient Trails of Japan 14-Day Small Group Tour Ancient Trails of Japan [feat. magnificent Pilgrim Walks] 13 Nights / 14 Days “The perfect choice for an adventure in search of stunning scenery, mystical trails, hot springs and culinary delights” Japan is blessed with some of the most spectacular natural scenery in the world, most of which is found deep in the valleys and high in the mountains, miles away from the big cities that most people know. The mountain trails chosen for this tour have been passed for centuries by thousands of pilgrims from all walks of life including retired emperors and samurai leaders. Some particular favourites include the UNESCO recognized ‘Sacred Mountains of the Kii Peninsula’, Mt Fuji, and the preserved samurai postal route from Tsumago to Magome. We feel that the inclusion of these spectacular locations make this tour one of a kind. TOUR DATES: 2021: March 27 – April 09 (Cherry Blossoms) April 07 – 20 (Cherry Blossom & Kumano 2020: Hongu Taisha Spring) July 15 – 28 (Mt Fuji Climbing) November 17 – December 09 (Autumn Leaves) August 06 – 19 (Awa Odori Festival & Mt. December 24 – January 06 (Christmas/New Year) Fuji Climbing) November 26 – December 09 (Autumn leaves_) December 24 – January 06 (NYE Kumano Kodo) TOUR PRICES: Twin/Double Sharing: €4,400 | £3,950 | US$5,050 | AU$7,250 Single Room Throughout: €5,750 | £4,900 | US$6,300 | AU$9,400 Prices are per person. All prices are subject to change at any time. Please check our website www.uniquejapantours.com for up-to-date pricing and additional seasonal supplements. -
Selected Haiku
KANEKO TOHTA Selected Haiku With Notes and Commentary – Part 2 – 1961 – 2012 Translated by The Kon Nichi Translation Group Richard Gilbert ¤ Masahiro Hori Itō Yūki ¤ David Ostman ¤ Koun Franz Tracy Franz ¤ Kanamitsu Takeyoshi Kumamoto University 1 Kaneko Tohta: Selected Haiku With Notes and Commentary Part 2, 1961-2012 Copyright © 2012 ISBN 978-1-936848-21-8 Red Moon Press PO Box 2461 Winchester VA 22604-1661 USA www.redmoonpress.com Research supported by: The Japan Society for the Promotion of Science (JSPS) Research Grant-in-Aid, and Japan Ministry of Education (MEXT) Kakenhi 21520579. rmp o 2 Table of Contents Introduction to the Series . 5 Kaneko Tohta ¤ Selected Haiku 1. Toward Settled Wandering, 1961 – 1973 . 21 2. A “Settled Wanderer” of the Earth: Layers of History, 1974 – 1982 . 39 3. The Blessed: A Noted Poet Seeks Ancient Blessing Songs, 1983 – 1993 . 55 4. A Poet of Ikimonofūei, 1994 – 2012 . 71 Kaneko Tohta ¤ Notes to the Haiku 1. Toward Settled Wandering . 91 2. A “Settled Wanderer” of the Earth: Layers of History . 113 3. The Blessed: A Noted Poet Seeks Ancient Blessing Songs . 123 4. A Poet of Ikimonofūei . 139 3 Kaneko Tohta ¤ Indices Annotated Chronology . 153 Glossary of Terms . 197 Haiku Indices 1. First Line Index . 229 2. Alphabetical Index . 235 Translator Biographies . 243 4 Introduction to the Series KANEKO TOHTA (金子兜太, b. 1919) is among the most important literary and cultural innovators of postwar Japan. His career, the inception of which begins with his first haiku published at the age of 18, has now spanned 75 years, during which time he has pioneered major postwar modern-haiku movements, and become a leading literary and cultural figure as critic, teacher, scholar, and poet. -
Minami-Boso South Boso Peninsula Chiba,Japan
南房総 Minami-Boso South Boso Peninsula Chiba,Japan Minamiboso - a scenic destination just 60-minute drive Tokyo-Narita Tokyo-Haneda from Haneda 95min 95-minute from Narita 60min Minamiboso Welcome to Minamiboso City Yutaka Ishii Mayor Minamiboso City Minamiboso City, the southern part of the Boso Peninsula of Chiba prefecture, is surrounded by Tokyo Bay and the Pacific Ocean. The city is blessed with the Kuroshio Current which brings warm mild winters and some areas are frost-free throughout the year. Located only 90mins from Tokyo and 1hr from the Haneda Airport, Minamiboso City still has Japanese traditional rural scenery. Many domestic visitors come to our lovely beaches in the summer and come to pick flowers in our lush flower fields in the early spring. Although the numbers of international tourists coming to Japan is increasing, those who come to Minamiboso city are still low. From now on, we are promoting several initiatives in order to build up our city’s brand and provide excellent hospitality to our guests. We would be grateful if you come down to Minamiboso city when you travel Japan to experience Japanese cultures and our abundant nature. We sincerely await your visit to Minamiboso City. Directions to Minamiboso Tokyo-Narita Tokyo-Haneda To Minamiboso Get a rental car Get a Highway Bus Alternatively you can choose a highway bus to It is only a 60-minute drive from Haneda via Aqualine Minamiboso that leaves Tokyo station every 30 and a 95-minute drive from Narita to Tomiura IC, the minutes (bound for Tateyama Station or Shirahama gateway to Minamiboso.