JahresberichtE RapportS annuel

2018 Jahresberichte 2018

2

Impressum Druck: Ediprim AG/SA Fotografie: Fabrice Nobs Gestaltung: creatil – Andrea Tillmann Rapports annuel 2018

Inhalt Contenu

Organisationsstruktur 4 Structure de l‘organisation

Personelles im Rückblick 5 Rétrospective du personnel

Jahresberichte Rapports annuel

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA und Umgebung ST Biel-Seeland AG MüllverwertungMüve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA6 Traitement des ordures

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA ASTEPbwasserreinigungsanlage Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA 22 Station d‘épuration

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération SSTchlammtrocknungsanlage Bienne Seeland SA 38 Station de séchage de boue

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA ASTEPbwasserreinigungsanlage d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA 52 Station d‘épuration Jahresberichte 2018

Organisationsstruktur | Structure d‘organisation

4

Verwaltungsrat Verwaltungsrat Verwaltungsrat Vorstand Conseil d‘administration Conseil d‘administration Conseil d‘administration Comité

Präsidentin | Présidente Präsident | Président Präsident | Président Präsident | Président Barbara Schwickert Matthias Gygax Andreas Hegg Ernst Pfister Vize-Präsident | Vicé-président Vizepräsident | Vicé-président Vizepräsident | Vicé-président Vizepräsident | Vicé-président Philipp Müller Roger Racordon Matthias Gygax Hans Kocher

4

Geschäftsführer Directeur général

Andreas Schluep * Stv. vakant | Suppléance vacante

Assistentin Geschäftsführung Assistante de direction

Claudia Heinzer * Stv. | adj. Linda Ress

Leiter Abwasserreinigung Leiter Kehrichtverwertung Leiter Instandhaltung Leiter Finanzen / Admin. Resp. d'épuration des eaux Resp. de l‘incinér. des déchets Resp. de la maintenance Resp. des financiers / de l‘admin.

Didier Bregnard * Daniel Kilchenmann * Roland Rentsch * Pascal Lötscher * Stv. | adj. Jan Roth Stv. | adj. Roger Könitzer Stv. | adj. Patrik Locher Stv. | adj. Marlies Meyer

Klärwärter Kehrichtannahme Betriebselektriker Kreditorenbuchhaltung Exploitants de STEP Prise en charge des déchets Électricien d‘exploitation Comptabilité créanciers

Chemisches Labor Heizwerkführer Schichtbetrieb Mech. Instandhaltung Controlling /Anlagen Laboratoire chimique Thermistes (par roulement) Mécaniciens de maintenance Controlling / installations

Personalwesen Ressources humaines

Fakturierung / Administration Facturation / Administration

EDV / Telefonie * Mitglied der Geschäftsleitung Informatique / Téléphonie Membre de la direction Rapports annuel 2018

Personelles im Rückblick | Rétrospective du personnel

Mitarbeitende | Employé(e)s Dienstjubiläen | Anniversaires de service 5 Wir gratulieren ganz herzlich zu folgenden Dienst­ 25 6 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter jubiläen. Nous félicitons sincèrement les personnes Collaboratrices et collaborateurs suivantes pour leurs anniversaires de service:

Müve Biel-SeelandMüve Biel-Seeland AG AGARA RegionARA Biel Region AG Biel AG ARA OrpundARA Orpund und Umgebung und Umgebung ST Biel-SeelandST Biel-Seeland AG AG Müve BienneMüve Seeland Bienne SA SeelandSTEP SA RégionSTEP Bienne Région SABienne SA STEP d’OrpondSTEP d’Orpond et agglomération et agglomérationST BienneST Bienne Seeland Seeland SA SA

Thomas Reindl 10 Mitarbeiter Kläranlage Neueintritt | Nouveau collaborateur Jahre | ans Collaborateur STEP März 2018 | Mars 2018 Yannick Fröhlich Betriebselektriker / Team Instandhaltung Roland Rentsch Electricien d‘exploitation / équipe de maintenance 20 Leiter Instandhaltung und Technik Jahre | ans Responsable de la maintenance et Austritt | Départ de la technique August 2018 | Août 2018 Frank Krumm, Leiter Finanzen und Administration Silvia Künzle Responsable des finances et de l‘administration 25 Mitarbeiterin Labor Jahre | ans Collaboratrice de laboratoire

Arbeitsausfälle | Absences au travail

Die grossen Anstrengungen und die Vielzahl der Daniel Kilchenmann, Massnahmen im Bereich der Arbeitssicherheit tragen 35 Jahre | ans Leiter Betrieb Müve «Früchte». Die Krankheitstage haben sich von Responsable d‘exploitation Müve 303 Tage (2017) auf 42 Tage um 86 % reduziert. Im 2018 ereignete sich kein Berufsunfall (2017: 38 Tage Ausfall aufgrund 5 Berufsunfällen). Leider ereigne­ Wir danken den Jubilaren für ihre langjährige Unter­ ten sich 3 Nichtbetriebsunfälle, welche 22 Ausfallta­ stützung und die erbrachten Leistungen und wünschen ge zur Folge hatten. ­Ihnen weiterhin alles Gute und viel Befriedigung bei Les nombreuses mesures et les efforts considérables ihrer Tätigkeit. entrepris en matière de sécurité au travail portent Nous remercions les jubilaires pour leur engagement leurs fruits. Le nombre de jours de maladie est passé de longue date et pour le travail accompli. Nous leur à 42 (contre 303 en 2017), ce qui correspond à une souhaitons plein succès et beaucoup de satisfaction baisse de 86 %. Aucun accident du travail ne s‘est dans leurs activités respectives. produit en 2018 (en 2017, 5 accidents du travail avaient provoqué 38 jours d‘absence). Malheureuse- ment, 3 accidents non professionnels ont entraîné 22 jours d‘absence. Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

6 Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG MJahresberichtüve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA Rapport annuel

2018 Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Verwaltungsrat | Conseil d‘administration

Präsidentin | Présidente Vize-Präsident | Vice-président

Barbara Philipp Schwickert Müller Biel/Bienne Siselen

Mitglieder | Membres

Rolf Manuela Silvan Christen Kocher Hirt Kocher Lyss Worben Biel/Bienne 8

Daniel Martin Marc Kopp Mathys Meichtry Sutz-Lattrigen Walperswil Brügg

Beat Roger Mühlethaler Racordon Port Biel/Bienne

Geschäftsleitung | Direction

Geschäftsführer Assistentin Geschäftsführung Directeur Leiter Betrieb Assistante de direction Andreas Schluep Responsable de l‘exploitation Claudia Heinzer Daniel Kilchenmann

Leiter Instandhaltung Responsable de la maintenance Roland Rentsch Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Revisionsstelle | Organe de révision

Audizia AG, Brügg

Einzugsgebiet | Région desservie

Der Müve Biel-Seeland AG sind folgende 49 Gemeinden angeschlossen. Les 49 communes suivantes sont desservies par l‘entreprise Müve Biel-Seeland AG.

9

Biel/ Bienne Orpund

Twann-Tüscherz Brügg Scheuren Port Studen Sutz- Büetigen Lattrigen Jens Worben Mörigen Merzligen Diesbach Hermrigen Twann Täuffelen Epsach Lyss Wengi Bühl Kappelen Hagneck Grossaffoltern Gals Erlach Lüscherz Walperswil Erlach Vinelz Aarberg Tschugg Brüttelen Siselen Bargen Finsterhennen Gampelen Seedorf Kallnach Ins Treiten Müntschemier Radelfingen Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Jahresbericht Rapport annuel der Präsidentin des de la présidente du conseil Verwaltungsrats d‘administration

Barbara Schwickert Barbara Schwickert

Zweck der Unternehmung Mission de l‘entreprise Die Müve Biel-Seeland AG hat im Jahr Comme de coutume, la Müve Bienne Seeland SA a rempli, 2018 die Aufgabe der Müllverwertung für en 2018, sa mission de traitement des ordures des 49 com­ die 49 angeschlossenen Gemeinden mit gegen munes rattachées (soit environ 150‘000 habitantes et habi­ 150‘000 Einwohnerinnen und Einwohnern wie gewohnt tants), conformément aux prescriptions légales en vigueur. entsprechend der bestehenden gesetzlichen Auflagen er­ Les déchets urbains ont été collectés comme il se doit et füllt. Die Siedlungsabfälle wurden geordnet entgegenge­ valorisés dans les installations de la Müve. Les résidus ont nommen, in den Müve-Anlagen verwertet, die Reststoffe été éliminés dans les règles de l‘art et l‘énergie obtenue à fachgerecht entsorgt, die Energie aus dem Abfall zur Be­ partir des déchets a été utilisée pour faire fonctionner le treibung des Fernwärmenetzes, zur Strom- und zur Dampf­ réseau de chauffage à distance et produire du courant et 10 produktion genutzt. de la vapeur.

Behandelte Geschäfte im Verwaltungsrat Affaires traitées par le conseil d‘administration Nebst der ordentlichen Generalversammlung traf sich der Le conseil d‘administration s‘est réuni à quatre reprises, Verwaltungsrat zu 4 Verwaltungsrats-Sitzungen. Zusätz­ en plus de l‘assemblée générale ordinaire. En outre, il s‘est lich fand eine gemeinsame Verwaltungsrats-Sitzung mit réuni avec les conseils d‘administration de la STEP Région den Verwaltungsräten der ARA Region Biel AG und der ­ Bienne SA et de la ST Bienne Seeland SA lors d‘une session ST Biel-Seeland AG statt. Anlässlich dieser Sitzung wurden commune, pour discuter de documents communs. gemeinsame Dokumente behandelt. Le comité de coordination des trois sociétés Müve, STEP et Der Koordinationsausschuss der drei Gesellschaften Müve, ST, composé de leurs présidents et de leurs vice-présidents ARA und ST, bestehend aus den Präsidien und Vizepräsi­ respectifs, s‘est réuni à trois reprises. dien der drei Gesellschaften, traf sich insgesamt zu 3 Sit­ zungen. Le conseil d‘administration a statué sur le bilan 2017 et sur le budget 2019. Il s‘est constamment tenu informé de Der Verwaltungsrat befand über die Rechnung 2017 und la situation financière et de la progression des objectifs das Budget 2019 und hat sich laufend über die finanzielle fixés par la direction pour 2018. En outre, il a également Situation sowie über den Stand der von der Geschäftslei­ discuté et approuvé les nouvelles directives d‘activation et tung gesetzten Ziele 2018 orientieren lassen. Auch wurden d‘amortissement, ainsi que différents documents régle­ neue Richtlinien über die Aktivierung und Abschreibun­ mentaires tels que le règlement des salaires et des primes, gen, aber auch verschiedene regulative Dokumente wie les directives d‘approvisionnement, le règlement des frais z.B. Lohn- und Prämienreglement, Beschaffungsrichtlinien, et indemnités ou encore le règlement supplémentaire pour Spesenreglement und Zusatzreglement für GL-Mitglieder les membres de la direction. diskutiert und genehmigt. Les résultats de l‘analyse de situation, assortie de l‘étude Vermehrtes Augenmerk verlangte die Zustandsanalyse mit conceptuelle sur l‘installation de la Müve, ont fait l‘objet Konzeptstudie zur Anlage der Müve und die daraus resul­ d‘une attention particulière. Des examens approfondis ont tierenden Schlussfolgerungen. Vertiefte Abklärungen ha­ permis de conclure qu‘une rénovation progressive de l‘ins­ ben ergeben, dass mit einer schrittweisen Erneuerung der tallation sur les cinq années à venir permettrait également Anlage über die kommenden 5 Jahre auch die Energie­ d‘améliorer sa performance énergétique. Dans ce contexte, effizienz sukzessive gesteigert werden kann. In diesem Zu­ des premières demandes d‘investissement, visant notam­ sammenhang konnten bereits erste Investitionsanträge wie ment à assainir la chaudière des troisième et quatrième Sanierung Kessel 3. und 4. Zug, Erneuerung Energiezent­ trains, à remplacer la centrale de production énergétique rale und Installation einer Kondensatvorwärmung aus et à installer un système de préchauffage des condensats Rauchgas genehmigt werden. Ebenso wurde das Risikoma­ par gaz de fumée, ont d‘ores et déjà été approuvées. En nagement Punkt für Punkt neu beurteilt und genehmigt. outre, le système de gestion des risques a été réévalué et validé, point par point. Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Jahresbericht Rapport annuel des Geschäftsführers du directeur

Andreas Schluep Andreas Schluep

Betrieb thermische Verwertung Activité de valorisation thermique Im Berichtsjahr 2018 wurden 47‘130 Tonnen Kehricht um­ En 2018, 47‘130 tonnes d‘ordures ont été weltgerecht und effizient thermisch verwertet. Mit der ge­ valorisées thermiquement, avec efficacité et wonnenen Energie konnte Strom für 5‘280 und Fernwärme dans le respect de l‘environnement. L‘énergie für rund 850 Haushalte produziert werden. Zudem wurde obtenue a permis de produire de l‘électricité pour während des ganzen Jahres Wärmeenergie für die Klär­ 5‘280 foyers et d‘alimenter le réseau de chauffage à distance schlammtrocknung abgegeben, welche den Klärschlamm pour quelque 850 foyers. En outre, tout au long de l‘année, aus dem Abwasser von 14 Kläranlagen der Region Seeland l‘installation a permis de fournir de l‘énergie thermique zu Brennstoffgranulat verarbeitet. Der Betrieb der thermi­ pour assécher les boues issues des eaux usées de 14 sta­ schen Verwertung mit den Bereichen: Verbrennungsofen, tions d‘épuration de la région du Seeland et les convertir en Rauchgasreinigung mit daraus resultierenden Abwasserrei­ granulats combustibles. L‘activité de valorisation thermique, 11 nigung und der Stromproduktion verlief mit 8‘372 Betriebs­ composée des incinérateurs, du nettoyage des gaz de fu­ stunden, was einer Verfügbarkeit von 95.6% entspricht, gut. mée, de la purification des eaux usées et de la production Aufgrund des Alters der Anlagenteile stiegen in den beiden d‘électricité, s‘est déroulée correctement sur 8‘372 heures, Revisionen (Frühjahr & Herbst) und auch während des Be­ ce qui correspond à une disponibilité de 95.6 %. Les coûts triebes die Instandhaltungskosten an. de maintenance ont augmenté au cours des deux révisions (printemps et automne) et pendant l‘exploitation, en raison Projekte / Investitionen de l‘ancienneté des pièces de l‘installation. Um den gesetzlichen Anforderungen gerecht zu werden, wurde im Berichtsjahr eine neue Quecksilberabscheidungs­ Projets / investissements anlage installiert und in Betrieb genommen. Zudem hat man Un nouveau système de séparation du mercure a été installé das Wäschergebäude und die Notstromversorgung erneuert. et mis en service en 2018 pour répondre aux exigences lé­ Parallel dazu wurde das gesamte IT-Netz auf Glasfasertech­ gales. En outre, le bâtiment des laveurs et l‘alimentation élec­ nologie umgerüstet und die Telefonie digitalisiert. Beim Zu­ trique de secours ont été rénovés. En parallèle, l‘ensemble sammenführen von mehreren Netzwerken zu einem Verbund du réseau informatique a été converti à la fibre et le système wurden die Sicherheitsschranken (Firewall) verschärft und auf de téléphonie a été numérisé. Lors de la réunification de die neuste Technologie gebracht. Die Zufahrt zum Gelände plusieurs réseaux, les coupe-feu (firewalls) ont été renforcés; wurde überarbeitet und der Kundenverkehr (Anlieferungen) ils correspondent désormais aux dernières technologies du ins Gelände und zu den Kehrichtbunkern kann jetzt mittels marché. L‘accès au site a été revu; la circulation des clients Ampelsteuerung geleitet werden. Im Fernwärmenetz konn­ (livraisons) dans l‘enceinte et vers les fosses de réception des ten drei grosse Hausanschlüsse realisiert werden. ordures est désormais contrôlée au moyen d‘un système de feux tricolores. Trois grands raccordements d‘immeubles ont Zustandsanalyse mit Konzeptstudie été réalisés dans le réseau de chauffage à distance. Die Zustandsanalyse der gesamten Anlage mit der Konzept­ studie wurden im Frühjahr abgeschlossen und dem Verwal­ Analyse de situation assortie d‘une étude conceptuelle tungsrat präsentiert. Die ökologischste und wirtschaftlichste L‘analyse de situation de l‘ensemble de l‘installation, ainsi Variante wurde dabei freigegeben. Somit wird die gesamte que l‘étude conceptuelle, ont été terminées au printemps, Anlage in den nächsten 5 Jahren Totalerneuert und die Ef­ puis présentées au conseil d‘administration. L‘alternative la fizienz wird um rund 30% gesteigert. plus écologique et économique a été validée. L‘installation tout entière sera donc entièrement rénovée au cours des cinq Entsorgungshof prochaines années, pour un gain d‘efficacité d‘environ 30 %. Der eigene Entsorgungshof und die Zusammenarbeit mit verschiedenen Stoffverwertern wurde letztes Jahr erneuert. Déchetterie Mit den Separatsammlungen im Entsorgungshof der Müve L‘an dernier, la déchetterie de la Müve a été rénovée et la konnten insgesamt 1‘230 Tonnen Altmaterial dem Recycling collaboration avec différents récupérateurs de matières a zugeführt werden. été renouvelée. Le système de tri sélectif mis en place dans la déchetterie de la Müve a permis de faire recycler au total Dank an Mitarbeitende, Kunden und Kundinnen 1‘230 tonnes de matériaux de récupération. sowie Aktionäre Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung danken allen Merci au personnel, à la clientèle et aux actionnaires Mitarbeitenden herzlich für ihre Leistungsbereitschaft und Le conseil d‘administration et la direction remercient chaleu­ den Einsatz zum Wohle der Unternehmung. reusement l‘ensemble des collaboratrices et des collabora­ Wir bedanken uns bei unseren Kunden und Kundinnen so­ teurs pour leur disponibilité et leur engagement en faveur wie Partnern für die gute Zusammenarbeit und bei den Ak­ de l‘entreprise. Nous remercions nos clients, nos clientes et tionärsgemeinden für das entgegengebrachte Vertrauen. nos partenaires pour leur agréable collaboration, ainsi que les communes actionnaires pour leur confiance. Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Prozesse der Kehrichtverwertung | Procédés de recyclage des déchets

Dieser Ablauf zeigt die verschiedenen Prozesse, welche die Müve für die Verwertung des Abfalls betreibt. Fernwärmenetz L‘illustration montre les différentes étapes franchies par les Réseau de chauffage à distance déchets après leur livraison à la Müve. Prozessdampf Vapeur industrielle Strom Dampf Courant Vapeur

12

Schlacke Mâchefers

Waschwasser Rauchgase Eau de lavage Fumées d‘incinération Reingase Gaz purifiés

Filterasche Cendre de filtre

Abwasser Eaux usées

Waage | Balance Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA Abfallbunker | Fosse de réception des déchets Ofen, Kessel | Four, chaudière Filterkuchen Gâteau de filtre Elektrofilter | Electrofiltre Venturi-, Radialstrom-Wäscher | Laveur Venturi, à flux radial DeNOx-Anlage | Installation de dénitrification (DeNOx) Energieumwandlung | Valorisation énergétique Abwasserbehandlungsanlage | Installation de traitement des eaux usées Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Betriebskennzahlen 2018 | Chiffres opérationnels 2018

Anlieferungen | Livraisons Aktionärsgemeinden Gemeinden 49 Communes actionnaires Communes Einzugsgebiet Einwohner/Einwohnerinnen 149‘949 Région desservie Habitants/Habitantes Mittlerer Abfallanfall kg aus Gemeinden pro Einwohner/Einwohnerinnen 221 Moyenne des déchets kg des communes par habitants/habitantes

Tonnen | Tonnes Einwohner/Einwohnerinnen Habitants/Habitantes

60‘000 160‘000 13 140‘000 50‘000 120‘000 40‘000 100‘000

30‘000 80‘000

60‘000 20‘000 40‘000 10‘000 20‘000

0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Siedlungsabfälle | Déchets urbains Marktkehricht | Balayures de marché Einwohner/Einwohnerinnen | Habitants/Habitantes

Verwertete Kehrichtmenge Betriebsdaten Ofen | Données d‘exploitation du four Quantité de déchets valorisés Verfügbarkeit Ofen Stunden 8‘372 Disponibilité du four heures 2.8 % Kehrichtverbrennungsdurchsatz t/h Verwertet Kehrichtmenge 5.63 18 % 1‘321 t Capacité d‘incinération des déchets t/h 8‘496 t

Produktion | Production Stromerzeugung 20‘315 MWh Courant total produit entspricht / correspond à 5‘280 Haushalte | menages Fernwärmeverkauf 17‘881 MWh Vente de chaleur à distance entspricht / correspond à 850 Haushalte | menages 79.2 % Prozessdampf 7‘585 MWh 47‘130 t Vapeur industrielle Der Prozessdampf wird zur Trocknung des Klärschlamms von Verwertete Kehrichtmenge 14 Abwasserreinigungsanlagen aus dem Seeland verwendet. Quantité de déchets valorisés La vapeur industrielle est utilisée pour assécher les boues issues des eaux usées de 14 stations d‘épuration de la région du Seeland Schlackenanfall der verwerteten Kehrichtmenge Mâchfers du quantité de déchets valorisés Filterasche der verwerteten Kehrichtmenge Cendre de filtre du quantité de déchets valorisés Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Energieflussdiagramm | Flux d‘énergie

Rauchgasverlust 22.8 GWh Pertes de gaz de fumée

Abfall Energie Produzierte Thermische Verlust durch Dampfprozesse Déchets Énergie Dampfenergie Anlage Pertes lors des processus de Énergie de Installation génération de vapeur 167.1 GWh vapeur produite thermique 89.3 GWh 140.2 GWh

14

Wärmeexport | Exportation de chaleur 19.4 GWh, 11.6 % Stromexport | Exportation d‘électricité 14.9 GWh, 8.9 %

Energiebedarf Interne Verbräuche 13.7 GWh Consommation interne Besoin en énergie Dampfexport Exportation de vapeur Strombedarf, eigenproduziert 5.4 GWh Besoin en électricité, produite en interne 7.6 GWh, 4.5 % <<<< Wärmebedarf, eigenproduziert 3.7 GWh Besoin en chaleur, produite en interne <<<<

Fremdenergieimport Importation d‘énergie extérieure 0.5 GWh

Recycling

5 % Recycling4 % 1% Alteisen | Ferraille 25% Elektro gross | Gros éléctrique

Elektro klein | Petit éléctrique Insgesamt | Global 1‘230 t Autobatterien | Batteries de voitures

Kühlgeräte | Réfrigérateurs

Flaschenglas | Bouteilles en verre 57% 8% Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

15 Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Kommentar zur Jahresrechnung Commentaire sur les comptes annuels

Die vorliegende Jahresrechnung umfasst die realisierten Les présents comptes annuels indiquent les résultats réali­ Zahlen 2017 und 2018. sés en 2017 et en 2018.

Bilanz Bilan Die Bilanz präsentiert sich stabil. Das ausgewiesene Le bilan s‘avère stable. Les capitaux propres ont progressé Eigenkapital steigt um CHF 0.4 Mio. und beträgt per de CHF 0.4 million. Au 31.12.2018, ils représentaient 63 % 31.12.2018 63 % der Bilanzsumme. Die flüssigen Mittel de la somme du bilan. Les liquidités ont reculé de CHF 0.27 sinken um CHF 0.27 Mio. bei Investitionen in Sachanla­ million, avec CHF 1.26 million d‘investissements en immo­ gen von CHF 1.26 Mio. Die Finanzanlagen erhöhten sich bilisations corporelles. Les immobilisations financières ont netto um CHF 2.5 Mio. (Banken, Aktionäre und Gruppen­ enregistré une hausse de CHF 2.5 millions en valeur nette gesellschaften zusammengenommen). (banques, actionnaires et sociétés du groupe réunis).

Erfolgsrechnung Compte de résultats Die Jahresrechnung schliesst mit einem Unternehmensge­ Les comptes annuels se clôturent sur un bénéfice de CHF 16 winn von CHF 1.09 Mio. (Vorjahr CHF 2.5 Mio.). Gegen­ 1.09 million (contre CHF 2.5 millions l‘année précédente). über dem Vorjahr zeichnet sich das Geschäftsjahr 2018 aus Par rapport à 2017, l‘exercice 2018 se caractérise par les durch: éléments suivants: • 0.97 % tiefere Kehrichteinnahmen bei 0.2 % weniger • baisse de 0.97 % des recettes sur ordures avec une di­ Kehrichtanlieferungen (in Tonnen) minution de 0.2 % des volumes d‘ordures livrés (en ton­ • tiefere Verbrennungsleistung (– 0.72 %) bei etwas höhe­ nes); rer Abfuhr an andere Betriebe • baisse du rendement de la combustion (– 0.72 %) avec • rund 4.6 % höhere Fremdentsorgungskosten bei opti­ une légère hausse des enlèvements devant d‘autres en­ mierter Bunkerbewirtschaftung treprises; • rund 7.6 % höhere Energie- und Betriebsmittelaufwand • hausse d‘environ 4.6 % des coûts d‘élimination par des (namentlich mehr Chemikalien) tiers, malgré l‘optimisation de la gestion des fosses; • höherer Energieertrag (+ 17.6 %), namentlich • augmentation d‘environ 7.6 % des charges d‘énergie et - Fernwärme: höhere Menge (+ 8.9 %) bei de moyens d‘exploitation (notamment due à une haus­ steigenden Preisen (+ 11.7 % ) se des produits chimiques); ­ Strom: tieferer Absatz (– 3.3 %) bei höheren • hausse du produit des ventes d‘énergie (+ 17,6 %), plus Preisen (+ 20.3 %) précisément: - Dampf: höherer Absatz (+ 2.3 %) bei höheren ­ chauffage à distance : augmentation des volumes Preisen (+ 21.1 %) (+ 8.9 %) avec des prix en hausse (+ 11.7 %) ; • höhere Abschreibungen (+ 13.5 %) und höhere Unter­ ­ électricité : baisse des volumes de vente (– 3.3 %) avec halts- und Reparaturaufwendungen (+ 29 %) des prix en hausse (+ 20.3 %); • steigenden Verwaltungsaufwand (+ CHF 55‘000 / 44 %, - vapeur : hausse des volumes de vente (+ 2.3 %) avec bedingt durch Mehrausgaben für Reglementsüberarbei­ des prix en hausse (+ 21.1 %). tungen und Temporärlösung Ersatz Leiter Finanzen) • hausse des amortissements (+ 13.5 %) ainsi que des dé­ penses d‘entretien et de réparation (+ 29 %); Anhang • augmentation des frais de gestion (+ CHF 55‘000 / 44 %, Der Anhang enthält die Pflichtangaben nach Art. 959c OR due au surcroît de dépenses liées aux modifications des sowie weitere Angaben zu den Rückstellungen und der règlements et au remplacement temporaire du respon­ Höhe der Verwaltungsratshonorare. sable des finances).

Gewinnverwendung Annexe Für das Geschäftsjahr 2018 beantragt die Geschäftsleitung L‘annexe présente les indications obligatoires fixées par eine Dividende von 5 %. Die Gesetzliche Gewinnreserve l‘art. 959c CO ainsi que d‘autres précisions sur les provisions liegt mit CHF 16 Mio. bereits weit über dem Aktienkapital et le montant des honoraires du conseil d‘administration. von CHF 9.26 Mio, daher beantragt die Geschäftsleitung keine weitere Reservezuweisung. Affectation du bénéfice De 2013 à 2017, le dividende annuel était de 7.5 % (contre 5 % auparavant). Pour l‘exercice 2018, la direction propose de revenir à un dividende de 5 %. Les réserves légales issues du bénéfice, qui s‘élèvent à CHF 16 millions, sont largement supérieures au capital-actions de CHF 9.26 millions. La direction ne requiert donc aucune affectation supplémen­ taire à la réserve. Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Bilanz per 31. Dezember 2018 Bilan au 31 décembre 2018

Aktiven 2018 2017 Actifs Flüssige Mittel 1‘842‘180 2‘109‘172 Trésorerie Créances résultant de la vente Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 1‘573‘152 1‘304‘065 de biens et de prestations de services Delkredere -116‘000 -79‘000 Ducroire Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Créances résultant de la vente de biens et de 261‘273 257‘034 Aktionäre prestations de services auprès de actionnaires Übrige kurzfristige Forderungen Dritte 387‘319 201‘048 Autres créances à court terme auprès de tiers Vorräte 118‘000 122‘000 Inventaire Aktive Rechnungsabgrenzungen 418‘993 432‘768 Actifs de régularisation Umlaufvermögen 4‘484‘917 4‘347‘087 Actif circulant

Finanzanlagen 63‘010‘000 60‘010‘000 Immobilisations financières 17 Immobilisations financières Finanzanlagen Aktionäre 18‘800‘000 19‘300‘000 auprès des actionnaires Beteiligungen 100‘000 100‘000 Participations Mobile Sachanlagen 132‘200 83‘800 Immobililisations corporelles mobiles Immobile Sachanlagen 6‘787‘527 6‘180‘851 Immobililisations corporelles immobiles Immaterielle Werte 1 1 Immobilisations incorporelles Anlagevermögen 88‘829‘728 85‘674‘652 Actif immobilisé

Total Aktiven 93‘314‘645 90‘021‘739 Total des actifs

Passiven 2018 2017 Passifs Dettes résultant de l‘achat de biens Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 961‘150 959‘673 et de prestations de services Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Dettes résultant de l‘achat de biens et de 67‘076 14‘563 Aktionäre prestations de services auprès de actionnaires Übrige kurzfristige Verbindlichkeiten 129‘520 53‘006 Autres dettes à court terme Passive Rechnungsabgrenzungen 507‘030 434‘400 Passifs de régularisation Kurzfristiges Fremdkapital 1‘664‘777 1‘461‘642 Capitaux étrangers à court terme

Verzinsliche Verbindlichkeiten Nahestehende 10‘432‘638 8‘349‘097 Dettes à long terme liés, portant intérêt Rückstellung Sackvorrat 1‘361‘000 1‘447‘000 Réserve stock sacs Spezialfinanzierung Werterhalt 20‘700‘000 20‘000‘000 Financement spécial «Maintien de la valeur» Langfristiges Fremdkapital 32‘493‘638 29‘796‘097 Capitaux étrangers à long terme

Fremdkapital 34‘158‘414 31‘257‘739 Capitaux étrangers

Aktienkapital 9‘261‘200 9‘261‘200 Capital-actions Gesetzliche Gewinnreserve 16‘000‘000 16‘000‘000 Réserve légale issue du bénéfice

Gewinnvortrag 32‘808‘210 30‘981‘385 Bénéfice reporté Jahresgewinn 1‘086‘821 2‘521‘415 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn 33‘895‘030 33‘502‘800 Bénéfice au bilan

Eigenkapital 59‘156‘230 58‘764‘000 Capitaux propres

Total Passiven 93‘314‘645 90‘021‘739 Total des passifs

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Erfolgsrechnung pro 2018 Compte d‘exploitation en 2018

Was 2018 2017 Quoi Kehrichteinnahmen 8‘150‘760 8‘231‘148 Recettes ordures Energieertrag 2‘204‘098 1‘874‘658 Produit énergie Dienstleistungsertrag 475‘816 360‘152 Produits prestations de service Übrige Erlöse aus Lieferungen Autres recettes résultant 89‘146 149‘535 und Leistungen de livraisons et de prestations Bruttoerlöse aus Lieferungen Produits bruts des ventes de biens 10‘919‘820 10‘615‘493 und Leistungen et de prestations de services

Debitorenverluste, Nachlässe, Pertes sur créances, rabais, 37‘010 2‘513 Veränderung Delkredere modification du ducroire Erlösminderungen 37‘010 2‘513 Déductions sur produits

18 Nettoerlöse aus Lieferungen Total Produits nets des ventes 10‘882‘810 10‘612‘980 und Leistungen de biens et de prestations de services

Abfallabgabe 466‘517 232‘475 Livraison de déchets Reststoffe 1‘321‘444 1‘325‘338 Résidus Kehrichtfremdentsorgung 598‘458 571‘963 Elimination de déchets par des tiers Übrige Entsorgung 216‘260 490‘280 Autre élimination Energie- und Betriebsmittelaufwand 488‘716 454‘005 Charges d‘énergie et de moyens d‘exploitation Materialaufwand 3‘091‘394 3‘074‘061 Charges de matériel

Bruttoergebnis I 7‘791‘416 7‘538‘919 Résultat brut I

Personalaufwand 3‘047‘756 2‘881‘787 Charges de personnel Bruttoergebnis II 4‘743‘660 4‘657‘132 Résultat brut II

Raumaufwand 78‘000 78‘000 Coûts des locaux Unterhalt, Reparaturen und Ersatz 2‘976‘886 2‘305‘993 Entretien, réparations et remplacement Fahrzeug- und Transportaufwand 1‘724 1‘603 Frais de véhicules et de transport Sachversicherungen, Gebühren, Abgaben 70‘696 65‘066 Assurances de choses, taxes et charges Büro- und Verwaltungsaufwand 181‘404 126‘016 Frais de bureau et de gestion Öffentlichkeitsarbeit 13‘555 20‘240 Relations publiques Übriger Betriebsaufwand 584 0 Autres charges d‘exploitation Übriger betrieblicher Aufwand 3‘322‘848 2‘596‘917 Autres charges d‘exploitation

Betriebsergebnis I 1‘420‘812 2‘060‘214 Bénéfice d‘exploitation I

Abschreibungen auf Positionen Amortissements sur les 606‘126 534‘201 des Anlagevermögens postes de l‘actif immobilisé Betriebsergebnis II 814‘686 1‘526‘014 Bénéfice d‘exploitation II

Finanzertrag 779‘109 799‘073 Produits financiers Finanzaufwand -65‘709 -63‘191 Charges financières Betriebsergebnis III 1‘528‘085 2‘261‘896 Bénéfice d‘exploitation III

Mieterträge 258‘735 259‘519 Recettes de locations Ausserordentlicher, einmaliger Coûts exceptionnels, -700‘000 0 oder periodenfremder Aufwand uniques ou hors période

Jahresgewinn 1‘086‘821 2‘521‘415 Bénéfice de l‘exercice

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Anhang der Jahresrechnung Annexe des comptes annuels per 31. Dezember 2018 au 31 décembre 2018

Allgemeine Angaben zur Gesellschaft Informations générales sur la société Rechtsform: Aktiengesellschaft Forme juridique : société anonyme Die Anzahl Vollzeitstellen liegt im Jahresschnitt 2018 und La moyenne annuelle (2018 et 2017) des emplois à plein- 2017 nicht über 50. temps n‘est pas supérieure à 50.

Angaben über die in der Jahresrechnung Précisions sur les principes appliqués angewandten Grundsätze aux comptes annuels Die vorliegende Jahresrechnung wurde gemäss den Vor­ Les présents comptes annuels ont été établis conformé­ schriften des Schweizer Gesetzes, insbesondere der Artikel ment aux prescriptions de la législation suisse en vigueur, über die kaufmännische Buchführung und Rechnungsle­ notamment aux dispositions sur la comptabilité commer­ gung des Obligationenrechtes (Art. 957 bis 962) erstellt. ciale et la présentation des comptes du Code des obliga­ Die Rechnungslegung erfordert vom Verwaltungsrat Schät­ tions (art. 957 à 962). zungen und Beurteilungen, welche die Höhe der ausge­ La présentation des comptes exige de la part du conseil wiesenen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten sowie d‘administration des estimations et des évaluations suscep­ 19 Eventualverbindlichkeiten im Zeitpunkt der Bilanzierung, tibles d‘avoir une influence non seulement sur le montant aber auch Aufwendungen und Erträge der Berichtsperio­ des valeurs patrimoniales, des engagements et des éven­ de beeinflussen könnten. Der Verwaltungsrat entscheidet tuels engagements au moment de l‘établissement du bilan, dabei jeweils im eigenen Ermessen über die Ausnutzung mais aussi sur les dépenses et les recettes de la période cou­ der bestehenden Bewertungs- und Bilanzierungsspielräu­ verte par le rapport. Dans chaque cas, le conseil d‘adminis­ me. Zum Wohle der Gesellschaft können dabei im Rahmen tration décide donc, selon sa libre appréciation, de la marge des Vorsichtsprinzips Abschreibungen, Wertberichtigungen de manœuvre pouvant être adoptée pour l‘analyse et la und Rückstellungen über das betriebswirtschaftlich not­ constitution du bilan. Pour le bien de l‘entreprise, et confor­ wendige Ausmass hinaus gebildet werden. mément au principe de précaution, il peut donc procéder aux amortissements, aux corrections de valeur et aux pro­ visions nécessaires pour la bonne marche de l‘entreprise.

Angaben, Aufschlüsselung und Erläuterungen zu Données, clé de répartition et explications sur les Positionen der Bilanz und Erfolgsrechnung: postes du bilan et du compte de résultat :

Was 2018 2017 Quoi Beteiligungen Participations ST Biel-Seeland AG, Brügg ST Bienne Seeland AG, Brügg Grundkapital 500‘000 500‘000 Capital social Kapitalanteil 20.0 % 20.0 % Participation au capital Stimmenanteil 20.0 % 20.0 % Pourcentage des voix Buchwert 100‘000 100‘000 Valeur comptable Buchwert total 100‘000 100‘000 Valeur comptable totale

Rückstellung Sackvorrat Réserve stock sacs Die Rückstellung entspricht den Sackverkäufen der Cette réserve correspond aux ventes de sacs des trois letzten drei Monate vor Bilanzstichtag. derniers mois précédant la clôture des comptes.

Rückstellung Werterhalt Provision «Maintien de la valeur» Gemäss VR-Beschluss vom 18. April 2018 soll der Rückstellung Le 18 avril 2018, le comité a décidé d‘affecter CHF 0.3 million à Werterhalt jährlich CHF 0.3 bis 1.5 Mio. zugewiesen werden. Der CHF 1.5 million par an à la provision «Maintien de la valeur». Le Gesamtbetrag wird auf der Höhe von 60 Mio CHF plafoniert. montant total de cette provision est plafonné à CHF 60 millions.

Personalaufwand Frais de personnel Im Personalaufwand sind Verwaltungsratshonorare Les frais de personnel comprennent les honoraires du conseil (exklusive Sitzungsgelder) in der Höhe von CHF 40‘000 d‘administration (hors jetons de présence) d‘un (Vorjahr CHF 40‘000) enthalten. montant de CHF 40‘000 (exercice précédent: CHF 40‘000).

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | Müve Biel-Seeland AG, Brügg

Was 2018 2017 Quoi Ausserordentlicher, einmaliger, Coûts exceptionnels,

periodenfremder Aufwand uniques ou hors période Erhöhung Rückstellung Werterhalt 700‘000 0 Hausse de la provision «Maintien de la valeur» Total 700‘000 0 Total

Sonstige Angaben Autres indications Nettoauflösung stiller Reserven 0 1‘143‘000 Dissolution nette de réserves latentes

Es bestehen keine weiteren Angaben L‘art. 959c du CO ne prévoit nach Art. 959c OR. aucune indication supplémentaire.

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales)

20

Antrag des Verwaltungsrates Proposition du Conseil an die Generalversammlung d‘administration à l‘assemblée über die Verwendung des générale sur l‘utilisation du Bilanzgewinnes bénéfice établi par le bilan

Was 2018 2017 Quoi Bilanzgewinn zu Beginn des Geschäftsjahres 32‘808‘210 30‘981‘385 Bénéfice établi par le bilan au début de l‘exercice Jahresgewinn 1‘086‘821 2‘521‘415 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn vor Bénéfice au bilan avant 33‘895‘030 33‘502‘800 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

Zuweisung an gesetzliche Gewinnreserve 0 0 Attribution à la réserve légale du bénéfice Dividende 463‘060 694‘590 Dividende Bilanzgewinn nach Bénéfice au bilan après 33‘431‘970 32‘808‘210 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

In Anlehnung an Art. 671 Abs. 3 OR wird auf Conformément à l‘art. 671 al. 3 CO, l‘entreprise eine weitere Reservezuweisung verzichtet, da die renonce à toute affectation supplémentaire à la gesetzliche Gewinnreserve mehr als 50 % des réserve générale, car la réserve légale du bénéfice Aktienkapitals beträgt. correspond à plus de 50% du capital-actions.

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Müve Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

21 Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA JahresberichtSTEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA Rapport annuel

2018 Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Verwaltungsrat | Conseil d‘administration

Präsident | Président Vize-Präsident | Vice-président

Matthias Roger Gygax Racordon Bellmund Biel/Bienne

Mitglieder | Membres

Sandra Marc Beat Gurtner-Oesch Meichtry Mühlethaler Biel/Bienne Brügg Port

Barbara Philippe Schwickert Messerli Biel/Bienne Nidau 24 ab/à partir du 14.6.2018

Geschäftsleitung | Direction

Leiter Betrieb Assistentin Geschäftsführung Responsable de l‘exploitation Assistante de direction Didier Bregnard Claudia Heinzer Geschäftsführer Directeur Leiter Instandhaltung Andreas Schluep Responsable de la maintenance Roland Rentsch STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Revisionsstelle | Organe de révision

Audizia AG, Brügg

Einzugsgebiet | Région desservie

Der ARA Region Biel AG sind folgende 12 Gemeinden angeschlossen: Les 12 communes suivantes sont desservies par l‘entreprise STEP Région Bienne SA:

25 Péry-La Heutte Sauge

Orvin Biel/ Evilard Bienne

Nidau Brügg Ipsach Port Sutz- Bellmund Lattrigen

Mörigen Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Jahresbericht Rapport annuel des Präsidenten des du président du conseil Verwaltungsrates d‘administration

Matthias Gygax Matthias Gygax

Aufgabe der Unternehmung Mission de l‘entreprise Die ARA Region Biel AG nimmt das Abwas­ La STEP Région Bienne SA collecte les eaux usées des douze ser der zwölf angeschlossenen Gemeinden ent­ communes affiliées, les purifie conformément aux direc­ gegen, reinigt es gemäss den gesetzlichen Vorgaben und tives légales en vigueur, puis reverse l‘eau dans l‘Aar. Les führt es der Aare zu. Die Reststoffe aus dem Reinigungs­ résidus de ce processus sont valorisés et éliminés dans le prozess werden umweltgerecht verwertet und entsorgt. respect de l‘environnement. L‘administration, l‘exploitation Verwaltung, Betrieb und Planung sind so ausgelegt, dass et la planification de l‘entreprise sont gérées de façon à die Aufgaben wirtschaftlich erfüllt werden. répondre aux impératifs économiques.

Behandelte Geschäfte im Verwaltungsrat Affaires traitées par le conseil d‘administration Im Berichtsjahr traf sich der Verwaltungsrat zu 3 ordent­ En dehors de l‘assemblée générale, le conseil d‘adminis­ lichen Sitzungen, der Generalversammlung sowie einer tration s‘est réuni à trois reprises en 2018 et a participé gemeinsamen Verwaltungsrats-Sitzung zusammen mit à une séance commune avec les conseils d‘administration den Verwaltungsräten der Müve Biel-Seeland AG und der de la Müve Bienne Seeland SA et de la ST Bienne See­ ST Biel-Seeland AG. Anlässlich dieser Sitzungen wurden land SA. Lors de ces sessions, les membres ont discuté et neue Richtlinien über die Aktivierung und Abschreibun­ approuvé les nouvelles directives d‘activation et d‘amortis­ 26 gen, aber auch verschiedene regulative Dokumente wie sement, ainsi que différents documents réglementaires tels z.B. Lohn- und Prämienreglement, Beschaffungsrichtlinien, que le règlement des salaires et des primes, les directives Spesenreglement und Zusatzreglement für die Mitglieder d‘approvisionnement, le règlement des frais et indemnités der Geschäftsleitung diskutiert und genehmigt. Der Ver­ ou encore le règlement supplémentaire pour les membres waltungsrat befand über die Rechnung 2017 sowie das de la direction. Le conseil d‘administration a statué sur le Budget 2019 und liess sich vom Geschäftsführer laufend bilan 2017 et sur le budget 2019. Il s‘est constamment tenu über den Stand der gesetzten Ziele 2018 orientieren. Auch informé de la progression des objectifs fixés par le directeur liess sich der Verwaltungsrat über den Anlagenzustand und pour 2018. Le conseil d‘administration s‘est également fait die daraus zu ergreifenden Massnahmen orientieren. Eben­ conseiller sur l‘état de l‘installation et les mesures à prendre. so wurde das Risikomanagement genehmigt. Il a aussi approuvé le système de gestion des risques.

Der Verwaltungsrats-Koordinationsausschuss der drei Ge­ Le comité de coordination du conseil d‘administration des sellschaften Müve, ARA und ST, bestehend aus den Präsi­ trois sociétés Müve, STEP et ST, composé des présidents et dien und Vizepräsidien, traf sich 2018 insgesamt zu 3 Sit­ des vice-présidents, s‘est réuni à trois reprises en 2018 pour zungen. An diesen Sitzungen wurden firmenübergreifende aborder des sujets transversaux. Themen behandelt. STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Jahresbericht Rapport annuel des Geschäftsführers du directeur

Andreas Schluep Andreas Schluep

Betrieb der Abwasserreinigung Activité de la STEP Im Betriebsjahr 2018 wurden rund 19‘985‘000 m3 Abwasser Au cours de l‘année, environ gemäss den kantonalen Vorschriften gereinigt und in die 19‘985‘000 m3 d‘eaux usées ont été Aare eingeleitet. Aufgrund des nassen Winters/Frühlings purifiées conformément aux prescriptions wurde somit rund 30 % mehr Abwasser als gegenüber dem ­cantonales. En raison des fortes précipitations enregistrées Vorjahr gereinigt. Im Betrieb gab es längere Zeit Probleme en hiver et au printemps, ce volume est supérieur d‘environ mit der mechanischen Reinigung (Rechen), welche jetzt wie­ 30 % à celui de l‘année précédente. L‘exploitation rencontrait der revidiert und instand gestellt ist. Dank der Redundanz depuis longtemps des problèmes de purification mécanique, der Rechen konnte das Abwasser ohne Einschränkungen ge­ au niveau des grilles. Ces dernières ont été révisées et remises reinigt werden. Die Stromproduktion durch die Mikrogastur­ en état. Grâce à la redondance des grilles, les eaux usées ont binen konnte um 17 % gesteigert werden, da die Turbinen pu être purifiées sans entraves. La production d‘électricité ohne grossen Probleme das ganze Jahr Strom produzieren par les micro-turbines à gaz a augmenté de 17 %. D‘impor­ konnten. Grosse Instandhaltungsarbeiten wurden bei den tants travaux de maintenance ont été effectués au niveau Entwässerungstischen, Strainpressen, Rücklaufschlamm­ des tables de déshydratation, des filtres-presses, des pompes pumpen, Rührwerken, Biologiegebläse und den Mikrogas­ des boues de retour, des malaxeurs, de la soufflerie biolo­ turbinen durchgeführt. gique et des micro-turbines à gaz.

Projekte / Investitionen Projets / investissements 27 Zwei grosse Investitionsprojekte wurden durchgeführt. Die Deux grands projets d‘investissement ont été menés. Le site geforderte Anlagensicherheit gemäss SUVA wurde vollum­ a été entièrement sécurisé, conformément aux directives de fänglich realisiert. Dabei wurden Dachsicherungen und Ge­ la Suva. Les infrastructures de sécurité au niveau des toits et länder um die Becken erneuert. Die Gefahrenzonen wurden les garde-fous autour des bassins ont été remis à neuf. Des signalisiert und wo nötig abgesperrt. Die Instandstellung des panneaux de signalisation ont été installés dans les zones Gussasphalts bei den begehbaren Kanälen wurde realisiert. à risque et des barrières posées là où cela était nécessaire. Leider konnte das Projekt nicht abgeschlossen werden, da L‘asphalte coulé a été remis en état au niveau des canaux im Herbst Mängel bei der Ausführung zum Vorschein ka­ praticables. Malheureusement, le projet n‘a pas pu être ter­ men, welche erst im Frühjahr/Sommer 2019 nachgebessert miné, en raison d‘irrégularités constatées à l‘automne dans werden können. l‘exécution des travaux. Elles ne seront corrigées qu‘en 2019.

Zustandsanalyse der Anlage Analyse de l‘état de l‘installation Im 2018 wurde durch das Ingenieurbüro Holinger eine tech­ En 2018, le bureau d‘ingénierie Holinger a analysé la situa­ nische Zustandsanalyse der gesamten Anlage erhoben. Da­ tion technique de l‘ensemble de l‘installation. Ce dernier a bei wurde festgestellt, dass die Anlage mechanisch einen constaté le bon état mécanique du site, qui est en capacité guten Zustand aufweist und bis zur Gesamterneuerung mit de poursuivre l‘exploitation jusqu‘à son remplacement total dem Bau der zusätzlichen Reinigungsstufe zur Elimination à partir de 2030, avec l‘ajout d‘une étape visant à éliminer von Mikroverunreinigungen ab ca. 2030, betrieben werden les micro-particules dans le procédé de purification. Un plan kann. Im 2019 wird aufgrund dieser Analyse ein Finanzplan financier, tenant compte des résultats de cette analyse, sera erstellt. Das Prozessleitsystem aus dem Jahre 2002 wurde établi en 2019. Toutefois, le superviseur des processus, qui jedoch aufgrund des Alters als Risiko beurteilt und wird in date de 2002, est considéré comme un risque en raison de den nächsten Jahren in einem Projekt erneuert. son ancienneté. Un projet sera mis en place pour le remplacer dans les années à venir. Energieeffizienzstudie Aus der anfangs 2018 durchgeführten Energieeffizienzstu­ Étude de l‘efficacité énergétique die sind mehrere Massnahmen mittlerweile in der konkreten Plusieurs mesures découlant des résultats de l‘étude d‘effica­ Planung resp. Ausführung. Dies betrifft die Optimierung des cité énergétique menée début 2018 sont désormais en passe Sandfanggebläses, der Kronenheizung, der Gebläsehalle so­ d‘être concrétisées, voire exécutées. Elles visent à optimiser wie der Wärmetauscher der Faulung. la soufflerie du dessableur, le chauffage situé sur la tour de fermentation, la salle des soufflantes ainsi que l‘échangeur Dank an Mitarbeitende, Kunden und Kundinnen thermique du compostage. sowie Aktionäre Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung danken allen Merci au personnel, à la clientèle et aux actionnaires Mitarbeitenden herzlich für ihre Leistungsbereitschaft und Le conseil d‘administration et la direction remercient chaleu­ den täglichen Einsatz zum Wohle der Unternehmung. Wir reusement l‘ensemble des collaboratrices et des collabora­ bedanken uns bei unseren Kunden und Kundinnen sowie teurs pour leur disponibilité et leur engagement quotidien en Partnern für die gute Zusammenarbeit und bei den Aktio­ faveur de l‘entreprise. Nous remercions nos clients, nos närsgemeinden für das Vertrauen. clientes et nos partenaires pour leur agréable collaboration, ainsi que les communes actionnaires pour leur confiance. Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Prozesse der Abwasserreinigung | Procédés d‘épuration des eaux usées

Dieser Ablauf zeigt die verschiedenen Etappen, die das Abwasser in der ARA durchläuft, bevor es gereinigt in die Aare Aare fliesst. Aar Cette illustration montre les différentes étapes franchies par les eaux usées arrivant à la STEP, avant d‘être rejetées, propres, dans l‘Aar.

Sand, Öl, Fett Sable, huile, graisse Rücklaufschlamm Phosphatfällung Boues de retour Précipitation de phosphate Abwasser / Eaux usées

28

Rechengut Eaux usées peignées Frischschlamm Boues brutes

Gas Strom / Courant Gaz

Dickschlamm Boues épaisses

Abwärme Chaleur dégagée Faulschlamm Boues compostées Hebewerk | Dispositif de relevage Rechenanlage | Peignes Sand- und Ölfänge | Récupération du sable et des huiles Vorklärbecken | Bassin de décantation primaire Tankstation zur Phosphatfällung | Citerne de phosphate pour précipitation Klärschlammgranulat Granulats de boues résiduaires Belüftungsbecken, biologische Reinigung | Bassin d‘aération, d‘épuration biologique Nachklärbecken | Bassin de décantation secondaire Schlammvorbehandlung | Station de prétraitement des boues Faultürme/Ausgärung | Tours de compostage/fermentation Abluftbehandlung, Biofilter | Traitement de l‘air évacué, filtre biologique Gasspeicher | Réservoir à gaz Mikrogasturbine | Micro-turbine à gaz Wärmetauscher | Échangeur Schlammtrocknung | Séchage des boues STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Betriebskennzahlen 2018 | Chiffres opérationnels 2018

Anlieferungen | Livraisons Aktionärsgemeinden Gemeinden 12 Communes actionnaires Communes Einzugsgebiet Einwohner/Einwohnerinnen 84‘956 Région desservie Habitants/Habitantes Fläche Einzugsgebiet 89‘620‘000 m2 Région desservie davon befestigt und entwässert 18‘850‘000 m2 attaché et déshydraté Jährliche Abwassermenge m3 pro Einwohner/Einwohnerinnen 235 Utilisation annuelle d‘eau potable m3 par habitants/habitantes

Einwohner/Einwohnerinnen m3 Habitants/Habitantes

25‘000‘000 90‘000 80‘000 20‘000‘000 70‘000 29 60‘000 15‘000‘000 50‘000 40‘000 10‘000‘000 30‘000

5‘000‘000 20‘000 10‘000 0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Gereinigte Abwassermenge | Eaux usées purifiées Einwohner/Einwohnerinnen | Habitants/Habitantes

Reststoffe aus Abwasser | Résidus d‘eaux usées

Reststoffe8 % aus Abwasser63 % 128 t 1‘001 t Erklärungen zu Reststoffe aus Abwasser Der Klärschlamm wird in der ST Biel-Seeland zu Brennstoffgranulat weiterverarbeitet und in der Zementindustrie als Brennstoffersatz (Kohle) eingesetzt. Das Rechengut (Tampons, Binden, Slipeinlagen, Kondome, Watte- stäbchen, Kosmetikpads, Feuchttücher, Windeln usw.) werden in der Kehrichtverwertung verarbeitet. Der Sand wird in einer Deponie eingelagert. 29 % 459 t Explications relatives aux résidus des eaux usées Les boues résiduaires sont converties en granulés combustibles par la ST Bienne Seeland. Ces derniers sont ensuite livrés à l‘industrie cimentière, où ils serviront de combustibles (charbon). Klärschlamm | Boues résiduaires Les retenues de grille (tampons, serviettes hygiéniques, protège- slips, préservatifs, cotons-tiges, disques démaquillants, lingettes, Rechengut | Retenue de grilles couches, etc.) sont revalorisées. Sand | Sables Le sable est entreposé dans une décharge. Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Abbauleistungen | Rendements de dégradation Stickstoff

kg Stickstoff pro Tag | Azote par jour 1‘400

1‘200

1‘000

800

600

400

200

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée

CSB 30 CSB Chemischer Sauerstoffbedarf pro Tag kg DCO demande de biochim. en oxygène par jour 14‘000

12‘000

10‘000

8‘000

6‘000

4‘000

2‘000

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée

Phophore

kg Phosphor pro Tag | Phosphore par jour 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Strom | Courant Strom

MWh

3‘500‘000

3‘000‘000

2‘500‘000

2‘000‘000

1‘500‘000

1‘000‘000

500‘000

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Stromerzeugung | Courant produit Stromeigenbedarf | Consommation en courant

Mit der Stromproduktion aus dem Klärgas können wir rund 1/3 der 31 benötigten Energie selbst produzieren. Die anfallende Wärme aus der Stromproduktion wird für die Beheizung der Faultürme und der Gebäude genutzt. Der restliche Strombedarf wird direkt von der Müve Biel-Seeland AG bezogen. L‘électricité produite grâce au gaz issu des boues résiduaires nous permet de couvrir environ un tiers de nos besoins en énergie. La chaleur engendrée par la production d‘électricité sert à chauffer les tours de compostage et les bâtiments. Le reste de nos besoins en électricité est directement couvert par la Müve Bienne Seeland SA. Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Kommentar zur Jahresrechnung Commentaire sur les comptes annuels

Die vorliegende Jahresrechnung umfasst die realisierten Les présents comptes annuels indiquent les résultats réali­ Zahlen 2017 und 2018. sés en 2017 et en 2018.

Bilanz Bilan Die Bilanzverhältnisse sind stabil. Die Finanzanlagen haben Le bilan est stable. Les immobilisations financières ont pro­ um CHF 0.92 Mio. zugenommen. Das Anlagevermögen gressé de CHF 0.92 million. L‘actif immobilisé a été amorti konnte planmässig abgeschrieben werden. Es bestehen tie­ comme prévu. Les obligations en cours sont faibles. Le fe laufende Verpflichtungen, und das langfristige Fremdka­ capital étranger à long terme se limite au financement pital beschränkt sich auf die Spezialfinanzierung Werterhalt spécial «Maintien de la valeur» et à la réserve de fluctua­ und die Schwankungsreserve Betrieb – diese haben netto tion d‘exploitation, qui ont augmenté de CHF 0.7 million um CHF 0.7 Mio. zugenommen. Gemäss Beschluss des Ver­ en valeur nette. Conformément à la décision du conseil waltungsrates wurde die Schwankungsreserve Fonds per d‘administration, la réserve de fluctuation du fonds a été 31. Dezember 2018 auf die Schwankungsreserve Betrieb transférée vers la réserve de fluctuation d‘exploitation au übertragen. Die Gesellschaft ist mit einem Eigenkapitalan­ 31 décembre 2018. Avec des capitaux propres atteignant teil von rund 40 % der Bilanzsumme solide finanziert. près de 40 % de la somme du bilan, l‘entreprise dispose d‘un financement solide. Erfolgsrechnung Die Zahlen 2018 sind besser als budgetiert. Insbesondere Compte de résultats die Position «Unterhalt und Reparaturen» ist tiefer ausge­ Les chiffres de 2018 sont meilleurs que ceux prévus au

fallen. Weiter konnten die Erträge gesteigert ,,,,,,,,,,,,,,,« werden (ins­ budget. Les dépenses engagées au poste «Entretien et 32 besondere der Dienstleistungsertrag). Der Nettoaufwand réparations», notamment, ont été inférieures à celles es­ 1 (Betriebsergebnis vor Finanzerfolg und Abschreibungen) comptées. En outre, les produits ont augmenté (en parti­ ist mit CHF 1.89 Mio. deutlich tiefer als budgetiert. Die culier, les produits des prestations de services). Les charges Schwankungsreserve Betrieb wurde mit TCHF 210 belas­ nettes 1 (bénéfice d‘exploitation avant produit financier et tet (budgetiert waren TCHF 450); die Schwankungsreserve amortissements) s‘élèvent à CHF 1.89 million, un résultat Abwasserfonds konnte um TCHF 76 erhöht werden, da nettement inférieur à celui prévu. La réserve de fluctua­ die Abwasserfondsabgabe an den Kanton wesentlich tion d‘exploitation a été grevée de CHF 210‘000 (contre les tiefer ausgefallen ist (per 31. Dezember 2018 wurde die CHF 450‘000 prévus au budget); la réserve de fluctua­ Reserve auf die Schwankungsreserve Betrieb übertragen). tion du fonds des eaux usées a pu être augmentée de Die Betriebsbeiträge der Gemeinden liegen unverändert bei CHF 76‘000 à la suite de la baisse considérable de la CHF 2.95 Mio., der ausgewiesene Gewinn beträgt TCHF 24 contribution au fonds des eaux usées du canton de Berne und liegt damit auf Niveau des Vorjahres. (la réserve a été transférée vers la réserve de fluctuation d‘exploitation au 31 décembre 2018). Les contributions Anhang des communes aux frais d‘exploitation restent inchangées Der Anhang enthält die Pflichtangaben nach Art. 959c OR (CHF 2.95 millions). Le bénéfice comptabilisé s‘élève à sowie weitere Angaben zur Spezialfinanzierung Werterhalt CHF 24‘000 et se situe donc au niveau de l‘exercice pré­ und zum Personalaufwand. cédent.

Antrag über die Verwendung des Bilanzgewinns Annexe Die gesetzliche Gewinnreserve beträgt per Stichtag L‘annexe présente les indications obligatoires fixées par CHF 1.23 Mio., entsprechend 12.9 % des Aktienkapitals. l‘art. 959c CO ainsi que d‘autres précisions sur le finan­ Gesetzlich ist eine Äufnung bis mindestens 20 % des cement spécial «Maintien de la valeur» et les charges de Aktienkapitals vorgesehen, daher lautet der Antrag auf personnel. weitere Zuweisung von TCHF 30. Proposition relative à l‘utilisation du bénéfice établi par le bilan À la date de clôture de l‘exercice, la réserve légale issue du bénéfice s‘élève à CHF 1.23 million, soit 12.9 % du capital- actions. Une constitution de réserve correspondant à au moins 20 % du capital-actions étant prévue par la loi, une nouvelle affectation à la réserve de CHF 30‘000 est propo­ sée. STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Bilanz per 31. Dezember 2018 Bilan au 31 décembre 2018

Aktiven 2018 2017 Actifs Flüssige Mittel 4‘900 58‘214 Trésorerie Créances résultant de la vente Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 5‘746 2‘402 de biens et de prestations de services Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Créances résultant de la vente de biens 6‘616 4‘090 Nahestehende et de prestations de services liées Übrige kurzfristige Forderungen Dritte 8‘286 2‘587 Autres créances à court terme auprès de tiers Aktive Rechnungsabgrenzungen 75‘000 35‘900 Actifs de régularisation Umlaufvermögen 100‘547 103‘192 Actif circulant

Finanzanlagen Nahestehende 8‘681‘763 7‘757‘300 Immobilisations financières liées Beteiligungen 209‘000 209‘000 Participations Mobile Sachanlagen 628‘907 744‘835 Immobililisations corporelles mobiles Immobile Sachanlagen 17‘805‘615 17‘806‘981 Immobililisations corporelles immobiles Anlagevermögen 27‘325‘285 26‘518‘117 Actif immobilisé

Total Aktiven 27‘425‘833 26‘621‘309 Total des actifs 33

Passiven 2018 2017 Passifs Dettes résultant de l‘achat de biens Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 191‘313 93‘167 et de prestations de services Übrige kurzfristige Verbindlichkeiten 50‘142 80‘038 Autres dettes à court terme Passive Rechnungsabgrenzungen 48‘820 42‘800 Passifs de régularisation Kurzfristiges Fremdkapital 290‘276 216‘006 Capitaux étrangers à court terme

Spezialfinanzierung Werterhalt 11‘356‘917 10‘516‘380 Financement spécial «Maintien de la valeur» Schwankungsreserve Abwasserfonds 0 441‘168 Réserve variable fonds des eaux usées Schwankungsreserve Betrieb 5‘016‘694 4‘710‘000 Réserve variable d‘exploitation Langfristiges Fremdkapital 16‘373‘611 15‘667‘548 Capitaux étrangers à long terme

Fremdkapital 16‘663‘886 15‘883‘554 Capitaux étrangers

Aktienkapital 9‘500‘000 9‘500‘000 Capital-actions Gesetzliche Gewinnreserve 1‘230‘000 1‘205‘000 Réserve légale issue du bénéfice

Gewinnvortrag 7‘755 7‘763 Bénéfice reporté Jahresgewinn 24‘191 24‘992 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn 31‘946 32‘755 Bénéfice au bilan

Eigenkapital 10‘761‘946 10‘737‘755 Capitaux propres

Total Passiven 27‘425‘833 26‘621‘309 Total des passifs

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Erfolgsrechnung pro 2018 Compte d‘exploitation en 2018

Was 2018 2017 Quoi Ertrag Strom 282‘760 221‘097 Produit électricité Ertrag Dienstleistungen 428‘760 386‘546 Produit prestations de services Autres recettes résultant de livraisons Übrige Erlöse aus Lieferungen und Leistungen 241‘109 225‘228 et de prestations Betrieblicher Ertrag aus Lieferungen Produits nets des ventes de biens 952‘630 832‘871 und Leistungen et de prestations de services

Verwertungsaufwand 614‘040 594‘379 Frais d‘élimination Energieaufwand 231‘988 188‘350 Frais d‘énergie Betriebsmittelaufwand 208‘615 207‘140 Frais de moyens d‘exploitation Materialaufwand 1‘054‘643 989‘868 Charges de matériel

Bruttoergebnis I -102‘013 -156‘997 Résultat brut I

Personalaufwand 1‘070‘258 974‘417 Charges de personnel Bruttoergebnis II -1‘172‘271 -1‘131‘415 Résultat brut II

Raumaufwand 2‘000 2‘000 Coûts des locaux 34 Unterhalt, Reparaturen 579‘358 366‘257 Entretien, réparations Sachversicherungen, Gebühren 32‘086 37‘666 Assurances de choses, taxes Verwaltungsaufwand 96‘529 89‘472 Frais de gestion Öffentlichkeitsarbeit 1‘205 3‘675 Relations publiques Übriger Betriebsaufwand 10‘000 0 Autres charges d‘exploitation Übriger betrieblicher Aufwand 721‘178 499‘069 Autres charges d‘exploitation

Nettoaufwand 1 -1‘893‘449 -1‘630‘484 Charges nettes 1

Abschreibungen -556‘622 -520‘744 Amortissements Retrait du financement spécial Bezug Spezialfinanzierung Werterhalt 402‘841 284‘499 «Maintien de la valeur» Apport au financement spécial Einlage Spezialfinanzierung Werterhalt -1‘243‘378 -1‘279‘256 «Maintien de la valeur» Finanzertrag 53‘425 49‘586 Produits financiers Finanzaufwand -206 -368 Charges financières Mieterträge 101‘580 101‘759 Recettes de locations Ausserordentlicher, einmaliger Produits exceptionnels, 516‘694 0 oder periodenfremder Ertrag uniques ou hors période Ausserordentlicher, einmaliger Charges exceptionnels, -516‘694 0 oder periodenfremder Aufwand uniques ou hors période

Nettoaufwand 2 -3‘135‘808 -2‘995‘008 Charges nettes 2

Bezug Schwankungsreserve Betrieb 210‘000 70‘000 Retrait de la réserve variable d‘exploitation Abwasserfondsbeiträge der Gemeinden 2‘032‘520 2‘040‘821 Contrib. au fonds des eaux usées des communes Abwasserfondsabgabe an Kanton Bern -1‘956‘994 -2‘345‘201 Contrib. au fonds des eaux usées du canton de Berne Bezug Schwankungsreserve Abwasserfonds -75‘526 304‘380 Retrait de la rés. variable du fonds des eaux usées

Nettoaufwand 3 -2‘925‘809 -2‘925‘008 Charges nettes 3

Betriebsbeiträge der Gemeinden 2‘950‘000 2‘950‘000 Contrib. des communes aux frais d‘exploitation

Jahresgewinn 24‘191 24‘992 Bénéfice de l‘exercice

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Anhang der Jahresrechnung Annexe des comptes annuels per 31. Dezember 2018 au 31 décembre 2018

Allgemeine Angaben zur Gesellschaft Informations générales sur la société Rechtsform: Aktiengesellschaft Forme juridique : société anonyme Die Anzahl Vollzeitstellen liegt im Jahresschnitt 2018 und La moyenne annuelle (2018 et 2017) des emplois à plein- 2017 nicht über 10. temps n‘est pas supérieure à 10.

Angaben über die in der Jahresrechnung Précisions sur les principes appliqués angewandten Grundsätze aux comptes annuels Die vorliegende Jahresrechnung wurde gemäss den Vor­ Les présents comptes annuels ont été établis conformé­ schriften des Schweizer Gesetzes, insbesondere der Artikel ment aux prescriptions de la législation suisse en vigueur, über die kaufmännische Buchführung und Rechnungsle­ notamment aux dispositions sur la comptabilité commer­ gung des Obligationenrechtes (Art. 957 bis 962) erstellt. ciale et la présentation des comptes du Code des obliga­ Die Rechnungslegung erfordert vom Verwaltungsrat Schät­ tions (art. 957 à 962). zungen und Beurteilungen, welche die Höhe der ausge­ La présentation des comptes exige de la part du conseil wiesenen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten sowie d‘administration des estimations et des évaluations suscep­ Eventualverbindlichkeiten im Zeitpunkt der Bilanzierung, tibles d‘avoir une influence non seulement sur le montant aber auch Aufwendungen und Erträge der Berichtsperio­ des valeurs patrimoniales, des engagements et des éven­ de beeinflussen könnten. Der Verwaltungsrat entscheidet tuels engagements au moment de l‘établissement du bilan, dabei jeweils im eigenen Ermessen über die Ausnutzung mais aussi sur les dépenses et les recettes de la période cou­ der bestehenden Bewertungs- und Bilanzierungsspielräu­ verte par le rapport. Dans chaque cas, le conseil d‘adminis­ me. Zum Wohle der Gesellschaft können dabei im Rahmen tration décide donc, selon sa libre appréciation, de la marge 35 des Vorsichtsprinzips Abschreibungen, Wertberichtigungen de manœuvre pouvant être adoptée pour l‘analyse et la und Rückstellungen über das betriebswirtschaftlich not­ constitution du bilan. Pour le bien de l‘entreprise, et confor­ wendige Ausmass hinaus gebildet werden. mément au principe de précaution, il peut donc procéder aux amortissements, aux corrections de valeur et aux pro­ visions nécessaires pour la bonne marche de l‘entreprise.

Angaben, Aufschlüsselung und Erläuterungen zu Données, clé de répartition et explications sur les Positionen der Bilanz und Erfolgsrechnung: postes du bilan et du compte de résultat :

Was 2018 2017 Quoi Beteiligungen Participations ST Biel-Seeland AG, Brügg ST Bienne Seeland AG, Brügg Grundkapital 500‘000 500‘000 Capital social Kapitalanteil 41.8 % 41.8 % Participation au capital Stimmenanteil 41.8 % 41.8 % Pourcentage des voix Buchwert 209‘000 209‘000 Valeur comptable Buchwert total 209‘000 209‘000 Valeur comptable totale

Spezialfinanzierung Werterhalt Financ. spéc. «Maintien de la valeur» Bilanzwert per 31. Dezember 11‘356‘917 10‘516‘380 Valeur du bilan au 31 décembre Eigenkapital per 31. Dezember 10‘761‘946 10‘737‘755 Capitaux propres au 31 décembre Zwischentotal 22‘118‘863 21‘254‘135 Sous-total

Wiederbeschaffungswert Anlagen Valeur de remplacement des installations 100‘000‘000 100‘000‘000 gemäss Schätzung Kanton selon évaluation du canton Davon zur Finanzierung von Neuinvestitionen dont montant nécessaire au financement 25‘000‘000 25‘000‘000 notwendig de nouveaux investissements Noch zu bildende Spezialfinanzierung 2‘881‘137 3‘745‘865 Financement spécial restant à constituer

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | ARA Region Biel AG, Brügg

Was 2018 2017 Quoi Personalaufwand Frais de personnel Les frais de personnel comprennent les Im Personalaufwand sind Verwaltungsrats­- 26‘500 28‘000 honoraires du conseil d‘administration honorare (exklusive Sitzungsgelder) enthalten. (hors jetons de présence).

Ausserordentlicher, einmaliger, Produits exceptionnels,

periodenfremder Ertrag uniques ou hors période Auflösung Schwankungsreserve Abwasserfonds 516‘694 0 Dissolution de la réserve variable de fluctuation Total 516‘694 0 Total

Ausserordentlicher, einmaliger, Charges exceptionnels,

periodenfremder Aufwand uniques ou hors période Auflösung Schwankungsreserve Abwasserfonds 516‘694 0 Dissolution de la réserve variable de fluctuation Total 516‘694 0 Total

Sonstige Angaben Autres indications Nettoauflösung stiller Reserven 0 70‘000 Dissolution nette de réserves latentes

Es bestehen keine weiteren Angaben L‘art. 959c du CO ne prévoit nach Art. 959c OR. aucune indication supplémentaire. 36

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales)

Antrag des Verwaltungsrates Proposition du Conseil an die Generalversammlung d‘administration à l‘assemblée über die Verwendung des générale sur l‘utilisation du Bilanzgewinnes bénéfice établi par le bilan

Was 2018 2017 Quoi Bilanzgewinn zu Beginn des Geschäftsjahres 7‘755 7‘763 Bénéfice établi par le bilan au début de l‘exercice Jahresgewinn 24‘191 24‘992 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn vor Bénéfice au bilan avant 31‘946 32‘755 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

Zuweisung an gesetzliche Gewinnreserve 30‘000 25‘000 Attribution à la réserve légale du bénéfice Dividende 0 0 Dividende Bilanzgewinn nach Bénéfice au bilan après 1‘946 7‘755 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) STEP Région Bienne SA, Brügg | Rapport annuel 2018

37 Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA STEP d’Orpond et agglomération STJahresbericht Bienne Seeland SA Rapport annuel

2018

2017 Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

Verwaltungsrat | Conseil d‘administration

Präsident | Président Vize-Präsident | Vice-président

Andreas Matthias Hegg Gygax Lyss Bellmund

Vertreter/Représentant Gemeindeverband ARA- Region Lyss-Limpachtal

Mitglieder | Membres

Matthias Barbara Gygax Schwickert Bellmund Biel/Bienne

Vertreter/Représentant Vertreterin/Représentante ARA Region Biel AG Müve Biel-Seeland AG

Geschäftsleitung | Direction 40

Assistentin Geschäftsführung Leiter Betrieb Assistante de direction Responsable de l‘exploitation Claudia Heinzer Didier Bregnard

Leiter Instandhaltung Geschäftsführer Responsable de la maintenance Directeur Roland Rentsch Andreas Schluep ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Revisionsstelle | Organe de révision

Audizia AG, Brügg

Einzugsgebiet | Région desservie

Die ST Biel-Seeland AG entsorgt den anfallenden Klärschlamm aus den Abwasserreinigungsanlagen aus der Region. La ST Bienne Seeland SA élimine les boues issues des stations d’épuration de la région.

Roches

Belprahon Perrefitte Moutier Corcelles Grandval Saules Champoz Saicourt Eschert Crémines Loveresse Le Noirmont M.T. Tramelan Valbrise Tavannes Reconvilier Court Mont-Tramelan Sorvilier Corgémont 41 Courtelary Sonceboz- Péry-La Heutte Cormoret Sombeval Cortébert Saint-Imier Sauge Villeret Sonvilier Orvin Biel/ Evilard Bienne Renan Orpund Brügg Twann-Tüscherz Nidau Scheuren Ipsach Port Aegerten Schwadernau Sutz- Bellmund Studen Ligerz Lattrigen Jens Worben Merzligen Mörigen Hermrigen Twann Lyss Täuffelen Epsach Kappelen Bühl Hagneck Grossaffoltern Erlach Walperswil Erlach Vinelz Aarberg Rapperswil Siselen Tschugg Brüttelen Bargen Schüpfen Finsterhennen Seedorf Treiten Kallnach Radelfingen Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

Jahresbericht Rapport annuel des Präsidenten des du président du conseil Verwaltungsrats d‘administration

Andreas Hegg Andreas Hegg

Aufgabe der Unternehmung Mission de l‘entreprise Die ST Biel-Seeland AG betreibt seit Depuis 2007, ST Bienne Seeland SA se charge de la dés­ 2007 die Klärschlammentwässerung und hydratation et de l‘assèchement des boues d‘épuration à Klärschlammtrocknungsanlage in Brügg. Sie Brügg. La société traite les boues issues de la région en verarbeitet den in der Region anfallenden Klärschlamm les déshydratant, en les asséchant et en les transformant indem sie ihn entwässert, trocknet und zu Granulat verar­ en granulats. Ces derniers servent ensuite de combustibles beitet. Dieses Granulat wird der Ciments Vigier SA in Péry pour la cimenterie Ciments Vigier SA à Péry. als Brennstoff zugeführt. Affaires traitées par le conseil d‘administration Behandelte Geschäfte im Verwaltungsrat En dehors de l‘assemblée générale ordinaire, le conseil Der Verwaltungsrat traf sich im Jahr 2018 neben der d‘administration s‘est réuni à trois reprises en 2018 et a ordentlichen Generalversammlung zu 3 Verwaltungs­ participé à une séance commune avec les conseils d‘admi­ rats-Sitzungen sowie einer gemeinsamen Verwaltungs­ nistration de la STEP Région Bienne SA et de la Müve rats-Sitzung zusammen mit den Verwaltungsräten der Bienne Seeland SA. Lors de ces sessions, les membres ARA Region Biel AG und der Müve Biel-Seeland AG. An­ ont discuté et approuvé les nouvelles directives d‘activa­ lässlich dieser Sitzungen wurden neue Richtlinien über tion et d‘amortissement, ainsi que différents documents die Aktivierung und Abschreibungen, aber auch verschie­ réglementaires tels que le règlement des salaires et des dene regulative Dokumente wie z.B. Lohn- und Prämi­ primes, les directives d‘approvisionnement, le règlement enreglement, Beschaffungsrichtlinien, Spesenreglement des frais et indemnités ou encore le règlement supplémen­ und Zusatzreglement für GL-Mitglieder diskutiert und taire pour les membres de la direction. Le conseil d‘admi­ genehmigt. Der Verwaltungsrat befand über die Rech­ nistration a statué sur le bilan 2017 et sur le budget 2019. 42 nung 2017 sowie das Budget 2019 und liess sich vom Il s‘est constamment tenu informé de la progression des Geschäftsführer laufend über den Stand der gesetzten objectifs fixés par le directeur pour 2018. Le conseil d‘ad­ Ziele 2018 orientieren. Auch liess sich der Verwaltungsrat ministration s‘est également fait conseiller sur l‘extraction über die Rückgewinnung von Phosphor aus Klärschlamm du phosphore contenu dans les boues d‘épuration. En orientieren. Ebenso wurde das Risikomanagement Punkt outre, le système de gestion des risques a été réévalué et für Punkt neu beurteilt und genehmigt. validé, point par point.

Der Verwaltungsrats-Koordinationsausschuss der drei Ge­ Le comité de coordination du conseil d‘administration des sellschaften Müve, ARA und ST, bestehend aus den Präsi­ trois sociétés Müve, STEP et ST, composé des présidents et dien und Vizepräsidien traf sich 2018 insgesamt zu 3 Sitzun­ des vice-présidents, s‘est réuni à trois reprises en 2018 pour gen. An diesen Sitzungen wurden firmenübergreifende aborder des sujets transversaux. Themen behandelt. ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Jahresbericht Rapport annuel des Geschäftsführers du directeur

Andreas Schluep Andreas Schluep

Betrieb der Klärschlammtrocknung Activité d‘assèchement des Im Berichtsjahr wurden aus ca. 109‘000 Tonnen flüssigem boues d‘épuration Klärschlamm insgesamt 3‘464 Tonnen Klärschlammgranu­ Au cours de l‘année en revue, 3‘464 tonnes lat hergestellt, was eine leichte Steigerung gegenüber dem de granulats ont été produites à partir Vorjahr bedeutet. Dieser CO2 neutrale Brennstoff wurde d‘environ 109‘000 tonnes de boues d‘épuration als Kohleersatz an die Zementindustrie geliefert. Während liquides, ce qui représente une légère hausse par rapport den ordentlichen Revisionen im Frühjahr und im Herbst à l‘exercice précédent. Ce combustible neutre en CO2 a wurden die Anlageteile revidiert und die Anlagenparameter été livré à l‘industrie cimentière en tant que substitut au optimiert. Dabei musste im Trockner ein neues Band einge­ charbon. Au cours des révisions ordinaires du printemps setzt werden. Die Abluftreinigung mit Wäscher und Biofil­ et de l‘automne, les différentes pièces de l‘installation ont ter funktionierten einwandfrei und zeigten durch die Stei­ été examinées et les paramètres optimisés. Une bande a dû gerung der Reinigungsleistung ihre verbesserte Wirkung. être remplacée dans le sécheur. Le système de purification de l‘air vicié, ainsi que le laveur et le filtre biologique, ont Das Inkrafttreten der Verordnung über die Vermeidung und fonctionné sans entraves, avec une performance accrue die Entsorgung von Abfällen (VVEA) verpflichtet die ARA‘s grâce aux mesures d‘amélioration prises. ab 2026 den Phosphor aus dem Klärschlamm zu trennen. In Zusammenarbeit mit dem AWA Bern und weiteren grö­ À partir de 2026, l‘entrée en vigueur de l‘Ordonnance sur sseren ARA‘s des Kantons Bern werden verschiedene Ent­ la limitation et l‘élimination des déchets (OLED) impose wicklungsprozesse studiert. aux STEP d‘extraire le phosphore des boues d‘épuration. En collaboration avec l‘OED de Berne et d‘autres STEP de Dank an Mitarbeitende, Kunden und Kundinnen grande envergure du canton de Berne, différents processus sowie Lieferanten de développement sont en cours d‘étude. Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung danken allen 43 Mitarbeitenden herzlich für ihre Leistungsbereitschaft und Merci au personnel, à la clientèle et aux den Einsatz zum Wohle der Unternehmung. fournisseurs Le conseil d‘administration et la direction remercient cha­ Wir bedanken uns bei unseren Kunden und Kundinnen, leureusement l‘ensemble des collaboratrices et des colla­ Lieferanten und Partnern für die gute Zusammenarbeit. borateurs pour leur disponibilité et leur engagement en faveur de l‘entreprise.

Nous remercions nos clients et clientes, nos fournisseurs et nos partenaires pour leur agréable collaboration. Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

Betriebskennzahlen 2018 | Chiffres opérationnels 2018

Angelieferte und verarbeitete Klärschlammmenge | Boues résiduaires livrées et traitées

ARA Loveresse 297 t Insgesamt wurden 3‘464 Tonnen Granulat, das ARA Diverse 35 t Reststoffe aus Abwasser heisst pro Stunde 478 Kilogramm verarbeitet. Biogasanlage Frutigland 25 t Au total, 3‘464 tonnes de granulés ont été ARA am Twannbach 37 t traitées, soit 478 kilogrammes par heure ARA Villeret 170 t

ARA Täuffelen 188 t ARA Biel 1‘001 t

ARA Sonceboz 116 t 2018 ARA Saignelégier 63 t insgesamt | gobal 3‘464 t

ARA Orpund 273 t

ARA Moutier 171 t ARA Lyss 898 t ARA Limpachtal 63 t ARA Erlach 59 t ARA Kallnach 31 t Verarbeitete Menge ARA Le Noirmont 37 t Tonnen | Tonnes m3

5‘000 140‘000 4‘500 120‘000 44 4‘000 3´500 100‘000

3‘000 80‘000 2‘500 2‘000 60‘000 1‘500 40‘000 1‘000 20‘000 500 0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Hergestelltes Klärschlammgranulat [t] Verarbeitete Klärschlammmenge flüssig [m3] Boues d‘épuration liquides produites [t] Boues résiduaires liquides [m3]

Energiebezug | AchatBezugBezug Sattdampf Sattdampf BezugBezug Strom Strom

MWh Bezug Sattdampf | Achat de vapeur saturée MWh Bezug Strom | Achat de courant

9‘000 1‘200 8‘000 1‘000 7‘000 6‘000 800 5‘000 600 4‘000 3‘000 400 2‘000 200 1‘000 0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Kommentar zur Jahresrechnung Commentaire sur les comptes annuels

Die vorliegende Jahresrechnung umfasst die realisierten Les présents comptes annuels indiquent les résultats réali­ Zahlen 2017 und 2018. sés en 2017 et en 2018.

Bilanz Bilan Die Aktiven umfassen neben dem Umlaufvermögen und Outre le capital circulant et les immobilisations financières den Finanzanlagen gegenüber der Müve Biel-Seeland AG vis-à-vis de Müve Bienne Seeland SA (CHF 1‘234‘000), les (TCHF 1‘234) den Wert der Entwässerungs- und Trock­ actifs comprennent la valeur des installations de drainage et nungsanlagen im Umfang von rund CHF 0.85 Mio. Die de séchage, d‘un montant de CHF 0.85 million. Les amor­ Abschreibungen wurden planmässig vorgenommen. tissements ont été effectués conformément aux prévisions.

Die Schwankungsreserve Betrieb ist bereits seit dem La réserve de fluctuation d‘exploitation se situe déjà à la 31.12.2017 auf dem Zielwert von TCHF 750. Eine weitere valeur cible de CHF 750‘000 depuis le 31 décembre 2017. Reservezuweisung wurde deshalb nicht vorgenommen. Aucune nouvelle affectation à la réserve n‘est par consé­ quent prévue. Ab dem Jahr 2024 werden zusätzliche finanzielle Mittel be­ nötigt, um die gesetzlich vorgeschriebene Phosphorfällung Des moyens financiers supplémentaires seront nécessaires (VVEA) ab dem 1.1.2026 zu realisieren. Zu diesem Zweck à partir de 2024 pour réaliser à l‘extraction du phosphore und für den Anlagenersatz wird eine Rückstellung Werter­ requise par la loi (OLED) à compter du 1er janvier 2026. halt geäufnet. Per 31. Dezember 2018 beträgt die Rückstel­ Une provision «Maintien de la valeur» est constituée à cet lung TCHF 500. effet ainsi que pour le remplacement des installations. Au 31 décembre 2018, la provision s‘élève à CHF 500‘000. Erfolgsrechnung Das Berichtsjahr schliesst mit einem Gewinn von CHF 56‘044 Compte de résultats bei einem Umsatz von rund CHF 1.9 Mio. ab. Der Gewinn L‘exercice se clôt sur un bénéfice de CHF 56‘044, avec un und die Zuweisung in die Rückstellung Werterhalt wurden chiffre d‘affaires d‘environ CHF 1.9 million. Ce bénéfice, durch den stabilen Betrieb ohne Fremdverarbeitungskosten ainsi que l‘affectation à la provision «Maintien de la valeur», 45 ermöglicht. ont été rendus possibles par la stabilité de l‘exploitation et par l‘absence de coûts de traitement par des tiers. Anhang Der Anhang enthält die Pflichtangaben nach Art. 959c OR Annexe sowie die (freiwillige) Angabe der Verwaltungsratshonora­ L‘annexe présente les indications obligatoires fixées par re. Der Zielwert der Schwankungsreserve ist zusätzlich im l‘art. 959c CO ainsi que la mention (facultative) des ho­ Anhang aufgeführt, da dieser eine wesentliche Grösse im noraires du conseil d‘administration. La valeur cible de la Zusammenhang mit der Bilanzstabilität darstellt. réserve de fluctuation figure également dans l‘annexe, car elle représente une valeur considérable pour la stabilité du Gewinnverwendung bilan. Der Gewinnverwendungsantrag enthält keine Dividenden­ ausschüttung. Utilisation du bénéfice La demande d‘affectation du bénéfice ne prévoit aucun versement de dividende. Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

Bilanz per 31. Dezember 2018 Bilan au 31 décembre 2018

Aktiven 2018 2017 Actifs Flüssige Mittel 5‘301 76‘199 Trésorerie Créances résultant de la vente Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 45‘917 39‘424 de biens et de prestations de services Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Créances résultant de la vente de biens et de 75‘147 72‘576 Aktionäre prestations de services auprès de actionnaires Übrige kurzfristige Forderungen Dritte 0 1‘474 Autres créances à court terme auprès de tiers Vorräte 26‘460 4‘600 Inventaire Aktive Rechnungsabgrenzungen 0 900 Actifs de régularisation Umlaufvermögen 152‘825 195‘173 Actif circulant

Finanzanlagen Nahestehende 1‘233‘807 291‘613 Immobilisations financières liées Sachanlagen 857‘213 1‘167‘991 Immobilisations corporelles Anlagevermögen 2‘091‘020 1‘459‘604 Actifs immobilisés

Total Aktiven 2‘243‘845 1‘654‘776 Total des actifs

Passiven 2018 2017 Passifs Dettes résultant de l‘achat de biens Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 84‘598 55‘982 et de prestations de services 46 Übrige kurzfristige Verbindlichkeiten 15‘721 11‘292 Autres dettes à court terme Passive Rechnungsabgrenzungen 2‘880 2‘900 Passifs de régularisation Kurzfristiges Fremdkapital 103‘199 70‘174 Capitaux étrangers à court terme

Schwankungsreserve Betriebsrechnung 750‘000 750‘000 Réserve variable compte d‘exploitation Rückstellung Werterhalt 500‘000 0 Provision «Maintien de la valeur» Langfristiges Fremdkapital 1‘250‘000 750‘000 Capitaux étrangers à long terme

Fremdkapital 1‘353‘199 820‘174 Capitaux étrangers

Aktienkapital 500‘000 500‘000 Capital-actions Gesetzliche Gewinnreserve 250‘000 250‘000 Réserve légale issue du bénéfice

Gewinn-/Verlustvortrag 84‘602 21‘246 Bénéfice/déficit reporté Jahresgewinn 56‘044 63‘356 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn 140‘646 84‘602 Bénéfice au bilan

Eigenkapital 890‘646 834‘602 Capitaux propres

Total Passiven 2‘243‘845 1‘654‘776 Total des passifs

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Erfolgsrechnung pro 2018 Compte d‘exploitation en 2018

Was 2018 2017 Quoi Ertrag flüssiger Klärschlamm 1‘795‘308 1‘791‘905 Produit boues résiduaires liquides Ertrag entwässerter Klärschlamm 131‘421 120‘268 Produit boues résiduaires asséchées Bruttoerlöse aus Lieferungen Produits bruts des ventes de biens 1‘926‘729 1‘912‘173 und Leistungen et de prestations de services

Erlösminderungen 0 0 Déductions sur produits

Nettoerlöse aus Lieferungen Produits nets des ventes de biens 1‘926‘729 1‘912‘173 und Leistungen et de prestations de services

Verwertungsaufwand 220‘433 175‘744 Frais d‘élimination Energieaufwand 91‘455 75‘301 Frais d‘énergie Betriebsmittelaufwand 204‘900 240‘860 Frais de moyens d‘exploitation Materialaufwand 516‘788 491‘905 Charges de matériel

Bruttoergebnis I 1‘409‘940 1‘420‘268 Résultat brut I

Personalaufwand 235‘946 206‘350 Charges de personnel Bruttoergebnis II 1‘173‘994 1‘213‘918 Résultat brut II

Raumaufwand 76‘960 76‘960 Coûts des locaux Unterhalt, Reparaturen, Ersatz 205‘851 211‘317 Entretien, réparations, remplacement Sachversicherungen, Gebühren 2‘891 2‘203 Assurances de choses, taxes Verwaltungsaufwand 22‘789 25‘105 Frais de gestion 47 Öffentlichkeitsarbeit 1‘033 2‘133 Relations publiques Übriger Betriebsaufwand 800 0 Autres charges d‘exploitation Übriger betrieblicher Aufwand 310‘324 317‘718 Autres charges d‘exploitation

Betriebsergebnis 1* 863‘670 896‘200 Résultat d‘exploitation 1*

Amortissements immobililisations Abschreibungen Mobile Sachanlagen 310‘778 320‘009 corporelles mobiles Betriebsergebnis 2 552‘892 576‘191 Résultat d‘exploitation 1*

Finanzertrag 3‘441 0 Produits financiers Finanzaufwand -289 -4‘835 Charges financières

Betriebsergebnis 3** 556‘044 571‘356 Résultat d‘exploitation 2**

Zuweisung Schwankungsres. Betrieb 0 -508‘000 Attribution de la réserve variable d‘exploitation Zuweisung Rückstellung Werterhalt -500‘000 0 Attribution de la provision «Maintien de la valeur»

Jahresgewinn 56‘044 63‘356 Bénéfice de l‘exercice

*vor Abschreibungen und Finanzerfolg *avant amortissements et résultat financier **vor betriebsfremdem und ausserordentlichem Erfolg **avant résultat externe et extraordinaire

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

Anhang der Jahresrechnung Annexe des comptes annuels per 31. Dezember 2018 au 31 décembre 2018

Allgemeine Angaben zur Gesellschaft Informations générales sur la société Rechtsform: Aktiengesellschaft Forme juridique : société anonyme Die Anzahl Vollzeitstellen liegt im Jahresschnitt 2018 und La moyenne annuelle (2018 et 2017) des emplois à plein- 2017 nicht über 10. temps n‘est pas supérieure à 10.

Angaben über die in der Jahresrechnung Précisions sur les principes appliqués angewandten Grundsätze aux comptes annuels Die vorliegende Jahresrechnung wurde gemäss den Vor­ Les présents comptes annuels ont été établis conformé­ schriften des Schweizer Gesetzes, insbesondere der Artikel ment aux prescriptions de la législation suisse en vigueur, über die kaufmännische Buchführung und Rechnungsle­ notamment aux dispositions sur la comptabilité commer­ gung des Obligationenrechtes (Art. 957 bis 962) erstellt. ciale et la présentation des comptes du Code des obliga­ Die Rechnungslegung erfordert vom Verwaltungsrat Schät­ tions (art. 957 à 962). zungen und Beurteilungen, welche die Höhe der ausge­ La présentation des comptes exige de la part du conseil wiesenen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten sowie d‘administration des estimations et des évaluations suscep­ Eventualverbindlichkeiten im Zeitpunkt der Bilanzierung, tibles d‘avoir une influence non seulement sur le montant aber auch Aufwendungen und Erträge der Berichtsperio­ des valeurs patrimoniales, des engagements et des éven­ de beeinflussen könnten. Der Verwaltungsrat entscheidet tuels engagements au moment de l‘établissement du bilan, dabei jeweils im eigenen Ermessen über die Ausnutzung mais aussi sur les dépenses et les recettes de la période cou­ der bestehenden Bewertungs- und Bilanzierungsspielräu­ verte par le rapport. Dans chaque cas, le conseil d‘adminis­ me. Zum Wohle der Gesellschaft können dabei im Rahmen tration décide donc, selon sa libre appréciation, de la marge des Vorsichtsprinzips Abschreibungen, Wertberichtigungen de manœuvre pouvant être adoptée pour l‘analyse et la und Rückstellungen über das betriebswirtschaftlich not­ constitution du bilan. Pour le bien de l‘entreprise, et confor­ wendige Ausmass hinaus gebildet werden. mément au principe de précaution, il peut donc procéder aux amortissements, aux corrections de valeur et aux pro­ 48 visions nécessaires pour la bonne marche de l‘entreprise.

Angaben, Aufschlüsselung und Erläuterungen zu Données, clé de répartition et explications sur les Positionen der Bilanz und Erfolgsrechnung: postes du bilan et du compte de résultat :

Was 2018 2017 Quoi Finanzanlagen Nahestehende Immobilisations financières liées KK Müve Biel-Seeland AG, Brügg 1‘233‘807 291‘613 Müve Bienne Seeland AG, Brügg Total 1‘233‘807 291‘613 Total

Schwankungsreserve Betriebsrechnung Réserve variable compte d‘exploitation Anfangsbestand 750‘000 242‘000 Stock Zuweisung 0 508‘000 Attribution Endbestand 750‘000 750‘000 Solde final

Les réserves fluctuantes doivent être développées Die Schwankungsreserve soll bis zu einem Zielwert jusqu‘à un montant cible de CHF 750‘000. von CHF 750‘000 aufgebaut werden. Diese Cette hauteur a été définie par le conseil Grösse wurde vom Verwaltungsrat am 9.12.2016 d‘administration le 9.12.2016 et se base sur festgelegt und basiert auf den Erfahrungen aus den les expériences résultants des défaillances des Anlagenausfällen der Jahre 2013 – 2014. installations des années 2013 – 2014

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

Was 2018 2017 Quoi Rückstellung Werterhalt Provision «Maintien de la valeur» Anfangsbestand 0 0 Stock Zuweisung 500‘000 0 Attribution Endbestand 500‘000 0 Solde final

Ab dem Jahr 2024 benötigt die ST Biel-Seeland AG Des moyens financiers supplémentaires seront zusätzliche finanzielle Mittel, um die gesetzlich vor- nécessaires à partir de 2024 pour réaliser à l‘extraction geschriebene Phosphorfällung (VVEA) zu realisieren. du phosphore requise par la loi (OLED). Une provision Zu diesem Zweck und für den Anlagenersatz wird «Maintien de la valeur» est constituée à cet effet ainsi eine Rückstellung Werterhalt geäufnet. que pour le remplacement des installations.

Personalaufwand Frais de personnel Les frais de personnel comprennent les Im Personalaufwand sind Verwaltungsrats­- 12‘000 12‘000 honoraires du conseil d‘administration honorare (exklusive Sitzungsgelder) enthalten. (hors jetons de présence).

Es bestehen keine weiteren Angaben L‘art. 959c du CO ne prévoit nach Art. 959c OR. aucune indication supplémentaire.

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales)

Antrag des Verwaltungsrates Proposition du Conseil 49 an die Generalversammlung d‘administration à l‘assemblée über die Verwendung des générale sur l‘utilisation du Bilanzgewinnes bénéfice établi par le bilan

Was 2018 2017 Quoi Bilanzgewinn/-verlust zu Beginn des Bénéfice/déficit établi par le bilan 84‘602 21‘246 Geschäftsjahres au début de l‘exercice Jahresgewinn 56‘044 63‘356 Bénéfice de l‘exercice Bilanzgewinn vor Bénéfice au bilan avant 140‘646 84‘602 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

Zuweisung an gesetzliche Gewinnreserve 0 0 Attribution à la réserve légale du bénéfice Dividende 0 0 Dividende Bilanzgewinn nach Bénéfice au bilan après 140‘646 84‘602 Gewinnverwendung affectation du bénéfice

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | ST Biel-Seeland AG, Brügg

50 ST Bienne Seeland SA, Brügg | Rapport annuel 2018

51 Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

52 STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG Müve Bienne Seeland SA STEP Région Bienne SA JahresberichtSTEP d’Orpond et agglomération ST Bienne Seeland SA Rapport annuel

2018 Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Vorstand | Comité

Präsident | Président Vize-Präsident | Vice-président

Ernst Hans Pfister Kocher Studen Aegerten

Mitglieder | Membres

Ulrich Alfred Thomas Häni Käser Marte Scheuren Meienried Schwadernau

Oliver Christian Thomas Matti Sahli Winterhalder Orpund Meinisberg Safnern

Geschäftsleitung | Direction

Leiter Betrieb Assistentin Geschäftsführung Responsable de l‘exploitation Assistante de direction Didier Bregnard Claudia Heinzer Geschäftsführer Directeur Leiter Instandhaltung Andreas Schluep 54 Responsable de la maintenance Roland Rentsch STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Revisionsstelle | Organe de révision

Audizia AG, Brügg

Einzugsgebiet | Région desservie

Der ARA Orpund und Umgebung sind folgende 8 Gemeinden angeschlossen: Les 8 communes suivantes sont desservies par l‘entreprise STEP d‘Orpond et agglomération:

Meinisberg Safnern Orpund Meienried Scheuren 55 Aegerten Schwadernau Studen Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Jahresbericht Rapport annuel des Präsidenten des du président du comité Vorstandes Ernst Pfister Ernst Pfister

Mission de l‘entreprise Zweck der Unternehmung Huit communes (Aegerten, Meienried, Meinisberg, Dem Gemeindeverband ARA Orpund ­Orpond, Safnern, Scheuren, Schwadernau et Studen) sont und Umgebung sind 8 Gemeinden ange­ rattachées à l‘association de communes STEP d‘Orpond et schlossen (Aegerten, Meienried, Meinisberg, agglomération. La station est chargée d‘épurer les eaux Orpund, Safnern, Scheuren, Schwadernau und Studen). usées et de nettoyer les canaux principaux, stations de Die Kläranlage ist für die Reinigung des angelieferten Ab­ pompage incluses. Ces prestations sont ensuite facturées wassers sowie für die Hauptkanäle inklusive Pumpstationen aux communes desservies. Une fois de plus, les exigences zuständig und stellt den Anliefergemeinden Rechnung. Mit légales concernant le rejet des eaux ont été respectées sans einem reibungslosen Betrieb wurden die gesetzlichen Ein­ heurt tout au long de l‘année 2018. leitbedingungen auch im Jahr 2018 eingehalten. Affaires traitées par le comité Behandelte Geschäfte im Vorstand Lors de ses quatre réunions, le comité a approuvé les An seinen 4 Sitzungen hat der Vorstand die Jahresrechnung comptes annuels 2017, le budget 2019, le plan de finan­ 2017, das Budget 2019, den aktualisierten 10-Jahresfinanz­ cement actualisé sur dix ans ainsi que différentes propo­ plan sowie verschiedene Vergabeanträge genehmigt und sitions d‘adjudication. En outre, il s‘est tenu informé de la sich laufend über den Betrieb und die finanzielle Situation marche de l‘exploitation et de sa situation financière. Le orientieren lassen. Ebenso wurden die Kreditabrechnun­ comité a également validé le décompte de crédit pour la gen Stromhauptverteilung sowie Ersatz Belüftungssystem distribution principale d‘électricité ainsi que pour le rempla­ zuhanden der Delegiertenversammlung verabschiedet. Im cement du système d‘aération à l‘attention de l‘assemblée Weiteren liess sich der Vorstand laufend über den Stand der des délégués. Il s‘est aussi tenu informé en permanence Arbeiten bei den Projekten Erneuerung Pumpwerk Orpund de l‘avancée des travaux de renouvellement de la station und Gesamtplanung Ausbau der Anlage orientieren. Dem de pompage d‘Orpond et de la planification globale de Investitionsantrag zum Ersatz des 18-jährigen Betriebsfahr­ l‘extension de l‘installation. Enfin, le comité a pu approu­ zeuges konnte der Vorstand ebenfalls zustimmen. ver la demande d‘investissement pour le remplacement du véhicule de service, âgé de 18 ans. Delegiertenversammlungen Neu wurden im Berichtsjahr zwei Delegiertenversammlun­ Assemblées des délégués 56 gen abgehalten. Im Frühjahr wurde die Jahresrechnung Pour la première fois, deux assemblées des délégués ont 2017 genehmigt. Ende August 2018 konnte die Delegier­ été organisées pendant l‘année sous revue. Les comptes tenversammlung dann das Budget 2019 verabschieden so­ annuels 2017 ont été approuvés au printemps. Fin août wie die Kreditanträge zur Erneuerung Pumpwerk Orpund 2018, l‘assemblée des délégués a adopté le budget 2019 und Gesamtplanung Ausbau Anlage genehmigen. Der ainsi que les demandes de crédit pour le renouvellement ebenfalls vorgestellte Finanzplan zeigt den erheblichen de la station de pompage d‘Orpond et la planification glo­ Investitionsbedarf für die Erneuerung der Anlagen in den bale de l‘extension de l‘installation. Le plan de financement, nächsten Jahren auf. également présenté, montre l‘importance des investisse­ ments nécessaires pour renouveler les installations dans Ausblick les années à venir. Die bereits erwähnten zukünftigen Investitionstätigkeiten werden die Arbeitsbelastung und die zu treffenden Ent­ Perspectives scheidungen aller Beteiligten merklich erhöhen. Dank der Les investissements à venir susmentionnés vont considéra­ guten und im Interesse des Erhalts einer funktionstüchtigen blement accroître la charge de travail de toutes les parties Anlage getätigten Zusammenarbeit zwischen der Ge­ prenantes et leur nombre de décisions à prendre. La bonne schäftsleitung und des Vorstandes ist dies jedoch möglich. collaboration entretenue entre la direction et le comité dans Dafür möchte ich mich bedanken. l‘intérêt du maintien de l‘installation en état de fonction­ nement garantit cependant leur réalisation. Je tiens ici à remercier toutes les personnes impliquées. STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Jahresbericht Rapport annuel des Geschäftsführers du directeur

Andreas Schluep Andreas Schluep

Betrieb der Abwasserreinigung Activité d‘épuration des eaux usées Im Betriebsjahr 2018 wurden rund 2‘478‘000 m3 Abwasser Au cours de l‘année d‘exploitation 2018, gemäss den kantonalen Vorschriften gereinigt und in die environ 2‘478‘000 m3 d‘eaux usées ont été Aare eingeleitet. Aufgrund des nassen Winters/Frühjahrs purifiées conformément aux prescriptions can­ wurde somit 18 % mehr Abwasser als gegenüber dem Vor­ tonales, puis reversées dans l‘Aar. En raison des fortes pré­ jahr gereinigt. Die Stromproduktion für den Eigengebrauch cipitations enregistrées en hiver et au printemps, ce volume beläuft sich auf über 16 % des gesamten Stromverbrauchs est supérieur de 18 % à celui de l‘année précédente. Plus de der Anlagen und ist auf Vorjahresniveau. 16 % de l‘électricité consommée par les stations a été pro­ duite par leurs soins et la quantité d‘électricité ainsi produite In den ersten 3 Monaten das Jahres wurde die Biologie mit correspond au niveau de l‘année précédente. erhöhtem Zufuhr von Frischwasser ausgeschwemmt (Zulauf > 18‘000 m3/Tag, Normal: 4‘500 m3/Tag) was zu grossen Sur les trois premiers mois de l‘année, le système biolo­ Problemen mit der Wasserreinigung führte. Die Biologie gique a été inondé par un afflux considérable d‘eau claire wurde mit Chemieeinsatz unterstützt und konnte dank (débit > 18‘000 m3/jour, débit normal: 4‘500 m3/jour), ce einer Nachimpfung mit Bakterien von Biel wieder norma­ qui a posé d‘importants problèmes d‘épuration de l‘eau. lisiert werden. Leider konnte der erhöhte Zulauf nicht eru­ Le système biologique a été soutenu par une intervention iert werden. Aufgrund der Erfahrungen wurde ein Mass­ chimique et est revenu à la normale grâce à une nouvelle nahmenplan erstellt. Die Überprüfung der Anlage durch injection de bactéries provenant de Bienne. Malheureuse­ das Starkstrominspektorat ESTI zeigten keine relevanten ment, l‘accroissement de l‘afflux n‘a pas pu être déterminé. Beanstandungen. Un plan de mesures a été élaboré suite à ces expériences. L‘examen de la station par l‘Inspection des installations à Projekte / Investitionen courant fort (ESTI) n‘a pas relevé de réclamations perti­ Der Ostteil der Verbandsleitungen wurde im Betriebsjahr nentes. 2018 gespült und gefilmt. Die Auswertung der Filme und somit die Zustandsanalyse der Leitungen mit dem Mass­ Projets / investissements nahmenplan erfolgt im Jahr 2019. Die Pumpwerke Orpund La partie Est des canalisations de l‘association a été rincée und Safnern wurden analysiert und für das Pumpwerk et filmée en 2018. L‘évaluation de ces films, qui aura lieu Orpund ist ein Bauprojekt zur Erneuerung erarbeitet. Die en 2019, permettra d‘analyser l‘état des conduites avec le Überarbeitung des VGEP ist vom Ingenieurbüro Schmied plan de mesures. Les stations de pompage d‘Orpond et de 57 und Pletscher AG, Nidau gestartet worden. Safnern ont été examinées. Un projet de chantier de renou­ vellement a été élaboré pour celle d‘Orpond. Le bureau Folgende Anlagenteile wurden erneuert: d‘ingénierie Schmid & Pletscher AG, à Nidau, a commencé Entfeuchter im Rechenraum, Gasniveaumessung, Umwälz­ la révision du PGEE. pumpe Faulturm. Zusätzlich wurde die Strainpresse revi­ diert. Zudem wurden die Areal- und Gebäudeunterhalts­ Les pièces suivantes ont été renouvelées dans l‘installation: arbeiten intensiviert und am Rechengebäude wurde eine déshumidificateur dans la pièce des grilles de retenue, sys­ neue Beschriftung angebracht. tème de mesure du niveau de gaz, pompe de circulation dans la tour de fermentation. De plus, le filtre-presse a été Dank an Vorstand, Partner und Verbandsgemeinden révisé. Enfin, les travaux d‘entretien du site et des bâtiments Die ARA Region Biel AG als Betreiber der ARA Orpund und ont pris de l‘ampleur et une nouvelle inscription a été ajou­ Umgebung dankt dem Vorstand für die aktive Unterstüt­ tée au bâtiment des grilles de retenue. zung und gute Zusammenarbeit. Merci au comité, aux partenaires et aux communes Wir bedanken uns bei unseren Kunden, Lieferanten und rattachées Partnern für die gute Zusammenarbeit und bei den Ver­ En tant qu‘exploitant de la STEP d‘Orpond et aggloméra­ bandsgemeinden für das Vertrauen. tion, la STEP Région Bienne SA remercie le comité pour son soutien actif et sa bonne collaboration.

Nous remercions également nos clients, nos fournisseurs et nos partenaires pour leur agréable collaboration, ainsi que les communes rattachées pour leur confiance. Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Betriebskennzahlen 2018 | Chiffres opérationnels 2018

Anlieferungen | Livraisons Aktionärsgemeinden Gemeinden 8 Communes actionnaires Communes Einzugsgebiet Einwohner/Einwohnerinnen 12‘664 Région desservie Habitants/Habitantes Fläche Einzugsgebiet 4‘600‘000 m2 Région desservie davon befestigt und entwässert 1‘600‘000 m2 attaché et déshydraté Mittlere Abwassermenge m3 pro Einwohner/Einwohnerinnen 196 Quantité moyenne m3 par habitants/habitantes

Einwohner/Einwohnerinnen m3 Habitants/Habitantes

4‘000‘000 12‘000 3‘500‘000 10‘000 3‘000‘000

2‘500‘000 8‘000

2‘000‘000 6‘000 1‘500‘000 4‘000 1‘000‘000 2‘000 500‘000

0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 58 Gereinigte Abwassermenge | Eaux usées purifiées Einwohner/Einwohnerinnen | Habitants/Habitantes

Reststoffe aus Abwasser | Résidus d‘eaux usées

Reststoffe aus Abwasser1.6 % 24.6 % 6 t 91 t Erklärungen zu Reststoffe aus Abwasser Der Klärschlamm wird in der ST Biel-Seeland zu Brennstoffgranulat weiterverarbeitet und in der Zementindustrie als Brennstoffersatz (Kohle) eingesetzt. Das Rechengut (Tampons, Binden, Slipeinlagen, Kondome, Watte- stäbchen, Kosmetikpads, Feuchttücher, Windeln usw.) werden in der Kehrichtverwertung verarbeitet. Der Sand wird in einer Deponie eingelagert. 73.8 % 273 t Explications relatives aux résidus des eaux usées Les boues résiduaires sont converties en granulés combustibles par la ST Bienne Seeland. Ces derniers sont ensuite livrés à l‘industrie cimentière, où ils serviront de combustibles (charbon). Klärschlamm | Boues résiduaires Les retenues de grille (tampons, serviettes hygiéniques, protège- slips, préservatifs, cotons-tiges, disques démaquillants, lingettes, Rechengut | Retenue de grilles couches, etc.) sont revalorisées. Sand | Sables Le sable est entreposé dans une décharge. STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Abbauleistungen | Rendements de dégradation Stickstoff

kg Stickstoff pro Tag | Azote par jour 120

100

80

60

40

20

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée

CSB CSB Chemischer Sauerstoffbedarf pro Tag kg DCO demande de biochim. en oxygène par jour 1‘400

1‘200

1‘000

800

600

400

200 59 0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée

Phophore

kg Phosphor pro Tag | Phosphore par jour 40

35

30

25

20

15

10

5

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Zulauf | Entrée Auslauf | Sortie Gereinigte Menge | Quantité purifiée Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Strom | Courant Strom

MWh

700‘000

600‘000

500‘000

400‘000

300‘000

200‘000

100‘000

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Stromerzeugung | Courant produit Stromeigenbedarf | Consommation en courant

60 STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Kommentar zur Jahresrechnung Commentaire sur les comptes annuels

Auf der vorliegenden Jahresrechnung sind die realisier­ Les présents comptes annuels indiquent les résultats réali­ ten Zahlen 2018 und 2017 dargestellt. Die Darstellung sés en 2018 et en 2017. Ils sont présentés pour la première entspricht erstmals dem neuen Rechnungslegungsmodell fois selon le nouveau modèle MHC2. HRM2. Compte de résultats Erfolgsrechnung En 2018, les contributions au fonds des eaux usées du Im Jahr 2018 wurden die Beiträge für den Abwasserfonds canton de Berne ont, pour la première fois, été facturées des Kantons Berns erstmals den Gemeinden separat in séparément aux communes (ne sont pas comprises dans Rechnung gestellt (nicht im Gemeindebeitrag enthalten). la contribution de la commune). La facturation a été éta­ Die Rechnungsstellung erfolgt aufgrund der Rechnung blie sur la base de la facture de l‘Office des eaux et des des Amtes für Wasser und Abfall des Kantons Bern. Ab déchets du canton de Berne. À compter de 2018, l‘associa­ dem Jahr 2018 aktiviert der Verband kein Anlagevermö­ tion ne porte plus d‘actifs immobilisés à l‘actif, raison pour gen mehr, weshalb auch keine Abschreibungen mehr vor­ laquelle plus aucun amortissement n‘est réalisé. L‘inscrip­ genommen werden. Die Aktivierung und Abschreibung tion à l‘actif et l‘amortissement sont effectués au niveau erfolgt bei den Gemeinden, welche seit jeher die Spezi­ des communes, qui alimentent et gèrent depuis toujours alfinanzierung Werterhalt selber äufnen und verwalten. le financement spécial «Maintien de la valeur». Les com­ Die Gemeinden leisten für die notwendigen Investitionen munes versent des contributions aux frais d‘investissement entsprechende Investitionsbeiträge. pour les investissements nécessaires.

Erstmals seit einigen Jahren konnte die Schwankungs­ La réserve de fluctuation d‘exploitation a été augmentée, reserve Betrieb wieder erhöht werden. Die Zuweisung ce qui n‘était plus arrivé depuis plusieurs années. Le somme beträgt im Jahr 2018 CHF 26‘025 (Budget Zuweisung affectée à la réserve en 2018 s‘élève à CHF 26‘025 (bud­ CHF 11‘000). Der Ertragsüberschuss beträgt CHF 2‘009 get: affectation de CHF 11‘000). L‘excédent de produits se (Vorjahr CHF 694). chiffre à CHF 2‘009 (année précédente: CHF 694).

Bilanz Bilan Das Finanzvermögen hat sich von CHF 345‘509 auf Le patrimoine financier a augmenté, passant deCH F 345‘509 CHF 547‘219 erhöht. Dieses ist hauptsächlich bei der Müve à CHF 547‘219. Ce capital est essentiellement investi dans Biel-Seeland AG angelegt. Die Erhöhung hat ihren Grund la société Müve Bienne Seeland SA. Cette hausse résulte auch darin, dass die eingeforderten Investitionsbeiträge aussi du fait que les contributions aux frais d‘investissement höher sind als die effektiv ausgeführten Investitionen. demandées ont été supérieures aux investissements réali­ Die zu hohen Investitionsbeiträge werden nach Genehmi­ sés. Le trop-perçu sera remboursé aux communes après 61 gung der Kredite an die Gemeinden zurückbezahlt. Mit approbation des crédits. Les moyens disponibles doivent den vorhandenen Mitteln gilt es, das Fremdkapital von être affectés au remboursement des capitaux étrangers de CHF 246‘451 zu bezahlen. Die verbleibende Restanz setzt CHF 246‘451. Le solde restant est réparti entre la réserve de sich aus der Schwankungsreserve Betrieb und dem Eigen­ fluctuation d‘exploitation et les capitaux propres. kapital zusammen. Comptes annuels 2018 Jahresrechnung 2018 Les comptes annuels 2018 ont été établis pour la première Die Jahresrechnung 2018 wurde erstmals nach dem neuen fois selon le nouveau modèle MCH2. Les dispositions lé­ Rechnungslegungsmodell HRM2 erstellt. Die gesetzlichen gales relatives au contenu ainsi qu‘à l‘ordre de présentation Vorschriften zum Inhalt und auch zur Reihenfolge sind in sont contenues dans l‘Ordonnance sur les communes (OCo) der Gemeindeverordnung (GV) und in der Direktionsver­ et dans l‘Ordonnance de Direction sur la gestion financière ordnung über den Finanzhaushalt der Gemeinden (FHDV) des communes (ODGFCo). Les comptes annuels ont été enthalten. Die Jahresrechnung wurde umfangreicher. Zu­ complétés. Outre les indications obligatoires, ils contiennent, sätzlich zu den obligatorischen Angaben sind wie bereits comme sous l‘ancien droit, des données facultatives four­ unter dem altem Recht auch freiwillige Angaben enthalten, nissant des informations complémentaires au comité et à welche dem Vorstand und auch der Delegiertenversamm­ l‘assemblée générale. lung zusätzliche Informationen geben. Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Bilanz per 31. Dezember 2018 Bilan au 31 décembre 2018

Aktiven 2018 2017 Actifs 10020 UBS KK 1‘572 621 UBS CC 10020 Flüssige Mittel 1‘572 621 Liquidités

10100 Forderungen aus Lieferungen 3‘397 4‘293 Créances de livraisons 10100 und Leistungen et prestations 10110 KK Müve Biel-Seeland AG 517‘068 300‘185 CC Müve Bienne Seeland SA 10110 10115 KK ggn. Gemeinde Safnern 1‘904 0 CC communes ratt. de Safnern 10115 10192 MWST Vorsteuerguthaben 23‘278 40‘410 Créance de l‘impôt préalable TVA 10192 Forderungen 545‘647 344‘888 Créances

10 Finanzvermögen 547‘219 345‘509 Capital financier 10

1 Total Aktiven 547‘219 345‘509 Total des actifs 1

Passiven 2018 2017 Passifs 20000 Verbindlichkeiten aus Lieferungen 159‘358 69‘036 Dettes résultant de l‘achat de 20000 und Leistungen biens et de prestations 20410 Rechnungsabgrenzungen Sach- und 87‘094 3‘741 Régul. frais de biens et services et 20410 übriger Betriebsaufwand autres frais d‘exploitation 20 Fremdkapital 246‘451 72‘776 Capital étranger 20

20910 Schwankungsreserve Betrieb 155‘000 128‘975 Réserve variable d‘exploitation 20910 62 22 Verbindlichkeiten gegenüber Dettes vis-à-vis du fonds 22 155‘000 128‘975 Fonds im Fremdkapital des capitaux étrangers

29900 Jahresergebnis 0 694 Résultat de l‘exercice 29900 29990 Kumulierte Ergebnisse Vorjahr 143‘758 143‘065 Résultats cumulés de l‘exercice précédent 29990 Bilanzüberschuss 143‘758 143‘758 Excédent du bilan

29 Eigenkapital 145‘768 143‘758 Capital propre 29

2 Total Passiven 547‘219 345‘509 Total des passifs 2

Erfolg 2‘009 0 Résultat

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Erfolgsrechnung pro 2018 Compte d‘exploitation en 2018

Was 2018 2017 Quoi Aufwand Charges Behörden und Kommissionen Autorités et commissions Löhne, Tag- und Salaires, indem. journalières 7207.30000 9‘650 9‘975 7207.30000 Sitzungsgelder et jetons de présence Spesen Vorstand, Frais admin. généraux, 7207.30010 1‘355 0 7207.30010 Personal DV frais informatiques du pers.

Temporäre Arbeitskräfte Main-d‘œuvre temporaire 7207.30300 Temporäre Arbeitskräfte 185‘440 184‘001 Main-d‘œuvre temporaire 7207.30300

Arbeitgeberbeiträge Cotisations patronales 7207.30500 Beiträge AHV, IV, EO, ALV 275 275 Cotis. patr. AVS, AI, APG, AC 7207.30500

30 Personalaufwand 196‘720 194‘251 Frais de personnel 30

Material- und Warenaufwand Frais de matériel et de marchandises 7207.31011 Verbrauchsmaterial Generell 9‘722 3‘420 Matériel de consommation générale 7207.31011 7207.31012 Verbrauchsmaterial Chemik. Mat. conso. produits chimiques 7207.31012 50‘897 40‘520 III. Stufe de catégorie III 7207.31013 Verbrauchsmaterial Mat. conso. produits 7207.31013 3‘700 3‘700 Chemikalien Labor chimiques laboratoire 7207.31020 Drucksachen und Publikationen 1‘245 466 Impressions et publications 7207.31020 7207.31091 Klärschlammbeseitigung 207‘860 235‘337 Élimination des boues d‘épuration 7207.31091 7207.31092 Rechengut- und Élimination des retenues 7207.31092 5‘279 3‘677 Sandbeseitigung de grille et du sable

Immobilisations ne pouvant Nicht aktivierbare Anlagen être portées à l‘actif 7207.31100 Büromobiliar, Büromaschinen 231 0 Mobilier et machines de bureau 7207.31100 63 7207.31110 Maschinen, Geräte, Werkzeuge 0 0 Machines, appareils, outils 7207.31110

Ver- und Entsorgung Approvisionnement et élimination 7207.31201 Strom 85‘256 93‘484 Électricité 7207.31201 7207.31202 Wasser 2‘614 2‘721 Eau 7207.31202

Dienstleistungen und Honorare Prestations et honoraires 7207.31300 Telefon und Porti 3‘007 3‘987 Téléphone et frais de port 7207.31300 7207.31321 Honorare Beratungen, Revision 4‘724 5‘912 Honoraires de conseil, révision 7207.31321 7207.31322 Honorare Ingenieurleistungen 101‘852 55‘804 Honoraires des prestations d‘ingénierie 7207.31322 7207.31340 Sachversicherungsprämien 10‘609 10‘416 Primes des assurances de choses 7207.31340 7207.31370 Steuern und Abgaben 626 0 Impôts et taxes 7207.31370

Baulicher Unterhalt Entretien des bâtiments 7207.31430 Tiefbauten Abwasserbeseitigung 144‘286 124‘201 Assain. des constructions de génie civil 7207.31430 7207.31440 Hochbauten Abwasserbeseitigung 12‘288 26‘103 Assainissement des bâtiments 7207.31440

Entretien des immobilisations Unterhalt mobile Sachanlagen corporelles meubles 7207.31510 Maschinen, Fahrzeuge, Werkzeuge 3‘112 0 Machines, véhicules, outils 7207.31510

Spesenentschädigungen Défraiements 7207.31700 Reisekosten und Spesen 632 3‘405 Déplacements et frais 7207.31700

Frais de biens et services et 31 31 Sach- und übriger Betriebsaufwand 647‘940 613‘154 autres frais d’exploitation

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Was 2018 2017 Quoi Abschreibungen Amortissements 7207.33000 Abschreibungen 0 353‘873 Amortissements 7207.33000

33 Abschreibungen 0 353‘873 Amortissements 33

Kapitalbeschaffung und -verwaltung Mobilisation et admin. de capitaux 7207.34200 Kapitalbeschaffung und -verwaltung 253 0 Mobilisation et admin. de capitaux 7207.34200

34 Finanzaufwand 253 0 Charges financières 34

Einlagen in Fonds Apports au fonds 7207.35010 Einl. Schwankungsres. Betrieb 26‘025 0 Apport à la réserve var. d’exploitation 7207.35010

35 Einlagen in Fonds 26‘025 0 Apports au fonds 35

Transferaufwand Charges de transfert 7207.36111 Beitrag Abwasserfonds Kanton 172‘665 240‘005 Contrib. au fonds cant. des eaux usées 7207.36111 7207.36112 Beitrag Elim.Mikroverunr.Bund 111‘393 110‘727 Taxe féd. d’élimin. des micropolluants 7207.36112

36 Transferaufwand 284‘058 350‘732 Charges de transfert 36

Total Aufwand 1‘154‘996 1‘512‘010 Total des charges

Ertrag Charges Benützungsgebühren und Dienstleistungen Redevances d’utilisation et prestations Contributions des communes 7207.42400 Betriebsbeiträge Gemeinden 860‘000 950‘000 7207.42400 aux frais d’exploitation

Erlöse aus Verkäufen Produits des ventes 7207.42501 Stromverkauf 3‘152 6‘616 Vente d’électricité 7207.42501 7207.42502 Brauchwasserverkauf 1‘707 1‘718 Vente d’eau industrielle 7207.42502

Übrige Entgelte Autres rémunérations 64 7207.42900 Übrige Entgelte 7‘000 5‘033 Autres rémunérations 7207.42900

42 Entgelte 871‘859 963‘366 42 Rémunérations

Zinsertrag Produits des intérêts 7207.44010 Zinsen Forderungen und KK 1‘088 3‘709 Produits des créances et CC 7207.44010

44 Finanzertrag 1‘088 3‘709 Produits financiers 44

450 Entnahmen aus Fonds Retraits du fonds 450 7207.45600 Schwankungsres. Betrieb 0 327‘000 Retrait de la résérve. var. d’expl. 7207.45600

45 Entnahmen aus Fonds 0 327‘000

Entschädigungen Gemeinwesen Indemnités des collectivités publiques 7207.46121 Gemeindebeiträge Contr. communes au fonds 7207.46121 172‘666 0 Abwasserfonds des eaux usées 7207.46122 Gemeindebeiträge Elimination 111‘393 218‘628 Contr. communes à l’élimination 7207.46122 Mikroverunreinigung des micropolluants

46 Transferertrag 284‘059 218‘628 Produits des transferts 46

Total Ertrag 1‘157‘005 1‘512‘704 Total des produits

Erfolg 2‘009 694 Résultat

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

Anhang der Jahresrechnung Annexe des comptes annuels per 31. Dezember 2018 au 31 décembre 2018

Regelwerk Règles Der Rechnungsabschluss der ARA Orpund und Umgebung Les comptes annuels de la STEP d‘Orpond et agglomération (Gemeindeverband) ist in Übereinstimmung mit den gel­ (association de communes) ont été établis conformément tenden kantonalen gesetzlichen Grundlagen erstellt wor­ aux bases légales en vigueur dans le canton (MCH2). den (HRM2). Principes du bilan et de l‘évaluation Grundsätze der Bilanzierung und Bewertung L‘association de communes ne porte plus de capital admi­ Der Gemeindeverband aktiviert kein Verwaltungsvermögen nistratif à l‘actif. Ce capital figurera aux bilans des commu­ mehr. Das Verwaltungsvermögen wird in den Gemeinden nes. Certes, l‘association effectue encore des investisse­ bilanziert. Der Verband tätigt zwar noch die Investitionen, ments, mais ces derniers sont financés par les contributions diese werden aber durch Investitionsbeiträge der Gemein­ des communes aux frais d‘investissement. Ils figurent aux den finanziert und auch in den Gemeindebuchhaltungen bilans comptables des communes et sont amortis par ces bilanziert und abgeschrieben. Die Gemeinden führen auch dernières. Les financements spéciaux prescrits par la loi die gesetzlich vorgeschriebenen Spezialfinanzierungen. sont également effectués par les communes.

Gemäss Art. 79a Abs. 2 GV hat der Gemeindeverband eine Conformément à l‘art. 79a, al. 2 OCo, l‘association de com­ Grenze für die Einforderung von Investitionsbeiträgen von munes a fixé à CHF 25‘000 le plafond des créances de CHF 25‘000 festgelegt. contributions aux frais d‘investissement.

Eigenkapitalnachweis Tableau des capitaux propres

Was 2018 2017 Quoi Bilanzüberschuss Excédent du bilan 29900 Jahresergebnis 0 694 Résultat de l‘exercice 29900 29990 Kumulierte Ergebnisse Vorjahr 143‘758 143‘064 Résultats cumulés de l‘exercice précédent 29990 29 Eigenkapital 145‘767 143‘758 Capital propre 29

Erfolg 2‘009 0 Résultat 65

Rückstellungsspiegel Bilan des provisions Es bestehen per 31.12.2018 keine Rückstellungen. Aucune provision n‘est inscrite au 31.12.2018.

Beteiligungsspiegel Bilan des participations Es bestehen per 31.12.2018 keine Beteiligungen. Aucune participation n‘est inscrite au 31.12.2018.

Gewährleistungsspiegel Bilan des garanties Es bestehen per 31.12.2018 keine Eventualverbindlichkeiten. Aucun engagement conditionnel n‘est inscrit au 31.12.2018.

Anlagespiegel Bilan des immobilisations Der Gemeindeverband aktiviert kein Anlagevermögen. Die L‘association de communes n‘a porté aucun actif immo­ Investitionen werden bei den angeschlossenen Gemeinden bilisé à l‘actif. Les investissements figurent aux bilans des bilanziert und von diesen mittels Investitionsbeiträgen communes rattachées et sont financés par ces dernières, finanziert. au moyen de contributions aux frais d‘investissement. Jahresbericht 2018 | Abwasserregion Orpund und Umgebung

Verpflichtungskreditkontrolle Contrôle des crédits d‘engagement Der Gemeindeverband aktiviert kein Anlagevermögen. Die L‘association de communes n‘a porté aucun actif immo­ Investitionen werden bei den angeschlossenen Gemeinden bilisé à l‘actif. Les investissements figurent aux bilans des bilanziert und von diesen mittels Investitionsbeiträgen communes rattachées et sont financés par ces dernières, au finanziert. moyen de contributions aux frais d‘investissement.

Beschluss Organ Kreditsumme Projektbeschrieb Ausgaben 2018 Décision Organe Montant du crédit Description du projet Dépenses 2018

Vorstand Entwässerungsplan VGEP 21.09.2017 65‘000 11‘319 Comité Plan d‘évacuation des eaux (PGEE) Vorstand Verbandsleitungen spülen 21.09.2017 58‘000 57‘934 Comité Rinçage canalisations de l‘association Vorstand Planungsarbeiten PW Safnern 21.09.2017 38‘000 37‘957 Comité Travaux de planification station de pompage Safnern Vorstand Planungsarbeiten PW Orpund 21.09.2017 30‘000 29‘875 Comité Travaux de planification station de pompage Orpond

Ausser dem Kredit «Entwässerungsplan VGEP» sind alle À l‘exception du crédit «Plan d‘évacuation des eaux (PGEE)», Verpflichtungskredite abgeschlossen und werden dem tous les crédits d‘engagement sont clôturés. Ils seront pré­ Vorstand an seiner Sitzung vom 28. März 2019 zur Kennt­ sentés au comité lors de sa séance du 28 mars 2019. nisnahme vorgelegt.

Wiederbeschaffungswerte Valeurs de remplacement

Was 2018 2017 Quoi Wiederbeschaffungswerte Valeurs de réapprovisionnement Kanalisationen 18‘451‘000 18‘451‘000 Canalisations Spezialbauwerke 9‘532‘000 9‘532‘000 Constructions spéciales 66 Abwasserreinigungsanlagen 13‘000‘000 13‘000‘000 Installations d‘épuration des eaux Total 40‘983‘000 40‘983‘000 Total

Beträge in CHF (kaufmännisch gerundet) Montants en CHF (arrondis selon les règles commerciales) STEP d’Orpond et agglomération | Rapport annuel 2018

67 PERFORMANCE

neutral Drucksache No. 01-14-866397 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership

Klimaneutrale Drucksache, gedruckt auf 100 % Recyclingpapier Umweltfreundlich: Selbst Nebenprodukte aus der Fertigung von diesem Papier werden wiederverwertet, zum Beispiel in Form von Düngemitteln,­ Baustoffen und Wärmeenergie.

Impression climatiquement neutre, imprimé sur papier 100 % recyclé Respectant l‘environnement: De même pour les produits utilisés pour la fabrication de ce papier, par exemple: sous la forme de fertilisation, matériaux de construction ou encore comme énergie chauffante.

Müve Biel-Seeland AG ARA Region Biel AG ARA Orpund und Umgebung ST Biel-Seeland AG

Portstrasse 40 2503 Biel/Bienne Telefon 032 366 50 70 Telefax 032 366 50 75 E-Mail [email protected]