ERIK ŠVAB Ufficio +39 040 762712, Cell +39 348 5914914

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ERIK ŠVAB Ufficio +39 040 762712, Cell +39 348 5914914 INFORMAZIONI PERSONALI Nome ERIK ŠVAB Indirizzo VIA COMMERCIALE 173, 34134 TRIESTE Telefono Ufficio +39 040 762712, Cell +39 348 5914914 Fax +39 040 762792 E-mail [email protected] Cittadinanza ITALIANA e SLOVENA Data di nascita 02/12/1970 ESPERIENZA PROFESSIONALE • Date (da – a) Dal 10 maggio 2007 ad oggi •Nome e indirizzo del datore di lavoro EUROSERVIS SRL – Via Cicerone 4, Trieste, Italia • Tipo di azienda o settore Società di progettazione comunitaria e consulenza • Tipo di impiego Presidente e amministratore delegato - Rappresentante legale della società • Principali mansioni e responsabilità Collaborazione transfrontaliera; progetti internazionali; esperienza diretta di predisposizione, gestione e rendicontazione di oltre 200 progetti di collaborazione transfrontaliera e internazionale attuati e gestiti; Coordinamento e gestione progetti strategici approvati nell’ambito del Programma di cooperazione internazionale Italia- Slovenia 2007-2013 e Interreg 2014-2020. Mansioni specifiche in progettazione europea a valere su diversi programmi europei. Consulenze internazionali e finanziamenti europei, nazionali, regionali e provinciali alle imprese. Responsabile della gestione della società e delle società controllate e collegate. Organizzazione di convegni, seminari e workshop e altre manifestazioni internazionali. • Date (da – a) Dal 17 aprile 2007 ad oggi •Nome e indirizzo del datore di lavoro EVROPSKI CENTER DOO / SRL – Trg Edvarda Kardelja 3, 5000 - Nova Gorica, SLO • Tipo di azienda o settore Società di progettazione comunitaria e consulenza • Tipo di impiego Direttore - Rappresentante legale della società • Principali mansioni e responsabilità Collaborazione transfrontaliera; progetti internazionali Consulenze internazionali e finanziamenti alle imprese, accompagnamento e internazionalizzazione delle imprese. • Date (da – a) Dal 17 aprile 2009 al 13 ottobre 2013 •Nome e indirizzo del datore di lavoro Gruppo di Azione Locale GAL CARSO - LAS KRAS – Sistiana 54/D – 34011 Duino- Aurisina (TS), ITALIA • Tipo di azienda o settore Società consortile a responsabilità limitata - Gruppo di Azione Locale, costituito da partner pubblici e privati che opera per lo sviluppo dell’area del Carso in Provincia di Trieste e Gorizia. • Tipo di impiego Direttore • Principali mansioni e responsabilità Coordinamento generale e organizzativo della struttura e delle risorse strumentali ed economiche del GAL, attuazione del PSL (Piano di sviluppo locale), sviluppo rurale e collaborazioni con enti pubblici e privati nazionali e internazionali. • Date (da – a) Dal 15 aprile 2004 al 9 maggio 2007 •Nome e indirizzo del datore di lavoro EUROSERVIS SRL – Via Cicerone 8, Trieste, Italia • Tipo di azienda o settore Società di progettazione comunitaria e consulenza • Tipo di impiego Dipendente a tempo indeterminato di 1° livello – Responsabile della società • Principali mansioni e responsabilità Collaborazione transfrontaliera; progetti internazionali 1 Mansioni specifiche in progettazione europea a valere su diversi programmi europei (Interreg, Phare CBC, Leader, Leonardo, Equal, Enlargement, Obiettivo 2) Consulenze internazionali e finanziamenti alle imprese (finanziamenti regionali, nazionali ed europei) Stesura di relazioni di inizio e fine progetto per diversi progetti (programmi UE, nazionali e regionali), rendicontazione dei progetti. Gestione di progetti di collaborazione transfrontaliera ed internazionale (vedasi progetti elencati in allegato A). Responsabile servizi di interpretariato e traduzioni. Organizzazione di convegni, seminari e altre manifestazioni internazionali. • Date (da – a) Dal 1 luglio 2001 al 14 aprile 2004 • Nome e indirizzo del datore di SERVIS SRL – Via Cicerone 10, 34133 TRIESTE, ITALIA lavoro • Tipo di azienda o settore Società di consulenza alle imprese; consulenze specializzate nei seguenti settori: fiscale, legale, amministrativo, contabile e finanziario • Tipo di impiego Dipendente a tempo indeterminato - Responsabile dell’Ufficio Europa • Principali mansioni e responsabilità Collaborazione transfrontaliera; progetti internazionali Mansioni specifiche in progettazione europea a valere su diversi programmi europei (Interreg, Phare CBC, Leader, Leonardo, Equal, Enlargement, Obiettivo 2) Consulenze internazionali e finanziamenti alle imprese (finanziamenti regionali, nazionali ed europei) Stesura di relazioni di inizio e fine progetto per diversi progetti (programmi UE, nazionali e regionali), rendicontazione di diversi progetti Responsabile servizi di interpretariato e traduzioni • Date (da – a) Da aprile 1999 a aprile 2002 •Nome e indirizzo del datore di lavoro CENTODUE DOO - Grafenauerjeva 3, 1000 – Ljubljana, SLOVENIA • Tipo di azienda o settore IMPORT-EXPORT • Tipo di impiego Direttore • Principali mansioni e responsabilità IMPORT-EXPORT di articoli sportivi • Date (da – a) Dal 1989 a oggi • Tipo di impiego Pubblicista freelance in ambito sportivo ed economico in diversi media italiani e stranieri (Quotidiano sloveno Primorski dnevnik, RAI Radio Trst A – per i programmi radiofonici e televisivi, periodico economico della URES) • Date (da – a) Da settembre 1995 a oggi • Tipo di impiego Attività freelance di traduzione, revisione testi e interpretariato per le seguenti lingue: sloveno, italiano, inglese, tedesco • Date (da – a) Settembre 1997 – settembre 2001 •Nome e indirizzo del datore di lavoro RAI (TRIESTE, ITALIA) • Tipo di azienda o settore Ente pubblico • Tipo di impiego Giornalismo • Principali mansioni e responsabilità Collaborazione per la realizzazione di diversi programmi; redazione testi e conduzione programmi radio • Date (da – a) Dal 1990 al 1999 •Nome e indirizzo del datore di lavoro Papi Sport (Negozio di articoli sportivi a Trieste) • Tipo di impiego Commesso, rappresentante, consulente ISTRUZIONE • Nome e tipo di istituto di istruzione Università degli Studi di Trieste – Facoltà di Giurisprudenza – Indirizzo internazionale • Qualifica conseguita Laurea in Giurisprudenza conseguita in data 11/03/1998 con voto 95/110 secondo il vecchio ordinamento. • Nome e tipo di istituto di istruzione Liceo Scientifico con lingua di insegnamento slovena “France Prešeren” di Trieste 2 • Qualifica conseguita Diploma di maturità scientifica conseguito con voto 60/60 nel 1989. FORMAZIONE • Nome e tipo di istituto di istruzione Università degli studi di Trieste e Padova - Master in “ Progettazione e gestione delle attività di cooperazione e di formazione per l’Europa centro-orientale e balcanica” • Principali tematiche/competenze 9 moduli didattici: elementi di lingua e cultura straniera (slovena, ungherese, serbo-croata professionali possedute e romena); economia, infrastrutture e organizzazione dei sistemi produttivi; relazioni economiche internazionali e strumenti giuridici per il commercio e l’impresa; il ruolo della società civile; sistemi politici e organizzazione dello stato; sistemi formativi e politiche della comunicazione; pace, diritti umani e sviluppo culturale; storia, territorio e società; arte, cultura e religioni. • Qualifica conseguita Diploma di Master internazionale di primo livello in “Progettazione e gestione delle attività di cooperazione e di formazione per l’Europa centro-orientale e balcanica” • Nome e tipo di istituto di istruzione SDZPI-IRSIP Istituto Regionale Sloveno per l’istruzione professionale (TRIESTE, o formazione ITALIA) “Consulente per lo sviluppo transfrontaliero”, 1.350 ore nel 2001/2002 • Nome e tipo di istituto di istruzione MIB SCHOOL OF MANAGEMENT (TRIESTE, ITALIA) o formazione “Internazionalizzazione delle PMI” nel 2003 • Nome e tipo di istituto di istruzione ENAIP Friuli-Venezia Giulia (ITALIA) o formazione Giornalismo on line – Web reporter, 100 ore nel 2000/2001 • Nome e tipo di istituto di istruzione SDGZ – URES Unione regionale economica slovena (TRIESTE, ITALIA) o formazione “Corso di progettazione comunitaria” nel 2002 Capacità e competenze personali Madrelingua(e) ITALIANO E SLOVENO Altra(e) lingua(e) Autovalutazione Comprensione Parlato Scritto Livello europeo (*) Ascolto Lettura Interazione orale Produzione orale Livello Livello Livello Livello Livello Inglese C1 C1 C2 C2 C2 avanzato avanzato avanzato avanzato avanzato Livello Livello Livello Livello Livello Francese B1 C2 B2 B2 B2 intermedio avanzato intermedio intermedio intermedio Livello Livello Livello Livello Livello Tedesco B1 C2 B2 B2 B2 intermedio avanzato intermedio intermedio intermedio Livello Livello Livello Livello Livello Serbo C1 C1 C2 C2 B2 avanzato avanzato avanzato avanzato intermedio Livello Livello Livello Livello Livello Croato C1 C1 C2 C2 B2 avanzato avanzato avanzato avanzato intermedio Livello Livello Livello Livello Livello Russo A1 A2 A1 A1 A2 elementare elementare elementare elementare elementare CAPACITÀ E COMPETENZE BUONE CAPACITÀ DI INTERAZIONE ACQUISITE SOPRATTUTTO MEDIANTE LE ESPERIENZE SOCIALI LAVORATIVE SIA NEL RUOLO DI RESPONSABILE D’AZIENDA SIA COME PUBBLICISTA PER DIVERSI MEDIA NAZIONALI E STRANIERI E COME COLLABORATORE IN PROGRAMMI RADIOFONICI E 3 TELEVISIVI. DISCIPLINA NEL LAVORO E LAVORO DI SQUADRA DERIVANTE ANCHE DA ESPERIENZE SPORTIVE DI ALTO LIVELLO. CAPACITÀ E COMPETENZE OTTIME CAPACITÀ ORGANIZZATIVE ACQUISITE MEDIANTE LE PRECEDENTI ESPERIENZE ORGANIZZATIVE LAVORATIVE IN CUI HO RICOPERTO RUOLI DI DIRETTORE OVVERO RESPONSABILE DI AZIENDA, INOLTRE HO FAMILIARITÀ PER IL LAVORO DI GRUPPO. CAPACITÀ E COMPETENZE OTTIME CAPACITÀ ORGANIZZATIVE ACQUISITE MEDIANTE LE PRECEDENTI ESPERIENZE ORGANIZZATIVE LAVORATIVE IN CUI HO RICOPERTO RUOLI DI DIRETTORE OVVERO RESPONSABILE
Recommended publications
  • Fondazione Internazionale Trieste Per Il Progresso E La Libertà Delle Scienze and SISSA Interdisciplinary Laboratory
    EUROPEAN CITY OF SCIENCE 2020 Freedom for Science, Science for Freedom 1 FREEDOM FOR SCIENCE, SCIENCE FOR FREEDOM Dear Dr. Tindemans I would like to express again the support of the Italian Ministry of Education, University and Research – MIUR – to the candidature of Trieste to host the Euro Science Open forum (ESOF) in 2020. The candidature is solid and the proposed PROESOF2020 program, with the specifc goal of promoting discussion and deepening European scientifc collaboration ahead of the opening of ESOF is an unprecedented initiative represents an added value to the Valeria Fedeli proposal. Minister of Instruction, University and Research The motto “Freedom for Science, Science for Freedom”, is a refection of our times. Not only does it apply to the modern age, but it also provides guidance in the face of rapidly changing societies resulting from technological advancements and innovations, and Trieste, for it’s very well known high concentration of national and international Scientifc Institutions, functioning both as institutes of higher education as well as science and technology parks for high level research, and for both geographic and historical reasons, could not be a more ftting city to be named the European City of Science. Euro Science Open Forum would surely gain extra visibility and play an unprecedented role in the integration of Europe and in the relations between Europe and the Far-East and the South Mediterranean, and we believe that, with all its outreach and scientifc opportunities, ESOF 2020 would represent a milestone in Italy’ events to promote the role of science in society in a European context.
    [Show full text]
  • Trieste ’45-’54
    An history documentary of 52 minutes by Renzo Carbonera Produced by INTRODUCTION 2 BLUE JEANS AND SHORT SKIRT: Trieste ’45-’54 Treatment for a history documentary of 52’ by Renzo Carbonera Between 1945 and 1954 the city of Trieste and the surrounding area between the mountains and the sea B were a “Free Territory” protected by the newly-formed United Nations. It was an uncertain, difficult time, caught between the Allied Occupation and the bogeyman of Tito’s Yugoslavia. But is was also a time of strong ties with the United States; a mirror for American dreams lived or shattered; a time of boogie-woogie, blue jeans, short skirts and American cigarettes. The army day parade in Trieste, made to increase the sense of security in the civilian population TREATMENT 3 View of Trieste from the San Giusto hill today, zooming in with the TV camera and starting from the industrial port,up to the seafront,to the Old Port and the Victory lighthouse.Wide-angle shots of some of the streets in the city centre, traffic and the noises of city life, medium close-ups and close-ups of old pastry shops, elegant 19th century buildings, markets and fish restaurants. Medium shot of Piazza Unità with people strolling around and stopping at the bars. The atmosphere of Trieste is still muffled, as if wrapped in what the writer Jan Morris called that “sweet tristesse”, but at the same time the city has maintained its multicultural and vaguely hedonistic character even with the passage of time. In some ways, the city seems lively and animated, with crowds of people and traffic filling the centre,but this impression alternates with the decadent charm of the only partially restored 19th century buildings, the perennially underused port, the old quarters of Cavana and Cittavecchia and the air of melancholy of a fallen empire (the Austrian-Hungarian empire that made the city what it is).
    [Show full text]
  • I Musei E Le Collezioni Demoetnoantropologiche Della Minoranza Slovena Nella Provincia Di Udine Un’Indagine Empirica
    Laurea magistrale in Economia e gestione delle arti e delle attività culturali Tesi di Laurea I musei e le collezioni demoetnoantropologiche della minoranza slovena nella provincia di Udine Un’indagine empirica Relatore Prof. Michele Tamma Correlatore Prof. Elisa Bellato Laureando Lucija Tavčar Matricola 966070 Anno Accademico 2017/2018 0.0 Indice Laurea magistrale in Economia e gestione delle arti e delle attività culturali 1 0.0 Indice 2 1. I musei demoetnoantropologici della comunità slovena nella Provincia di Udine 4 1. 1 Introduzione 4 1. 2 La nuova museologia e lo sviluppo dei musei comunitari 9 1.3 I beni demoetnoantropologici e il loro significato per la comunità 12 1.4 I ruoli delle realtà museali 18 1.5 I musei per uno sviluppo economico locale sostenibile 21 2. Analisi della popolazione museale 26 2. 1. Metodologia 26 2.2 La diffusione dei musei sul territorio della Provincia di Udine 33 2.3 Il coinvolgimento dei musei nei progetti dedicati alle realtà museali demoetnoantrolopogiche 57 2.4 I Soggetti di gestione delle realtà museali 69 2. 5 Osservazione della popolazione dal punto di vista operativo 76 2.5 Il numero di abitanti, l'altitudine e le realtà museali: il ruolo resistenziale 87 3. I dossier dei musei demoetnoantropologici della comunità slovena 93 3.1 Dossier Lusevera/Bardo 93 3. 2 Collezioni Testimonianze della civiltà contadina Taipana e Prossenicco 102 3.3 Dossier Museo delle Genti della Val Resia / Muzeo tih rozajanskih judi 113 3. 4 Dossier Museo degli arrotini 126 3.5 Dossier Casa rurale del territorio 137 3.6 Dossier Museo storico Balus 143 3.7 Dossier sul Museo del Matajur / Muzej Varha Matajura 149 3.8 Dossier Casa Raccaro / Rakarjev hram 164 3.
    [Show full text]
  • Che Cos'è Lo Scandalo Delle Cooperative Operaie Di Trieste
    L’informazione, le inchieste e la cultura indipendenti per Trieste ed il suo spazio internazionale Quindicinale – Anno 1 - N. 11 - 08 settembre 2012 - € 1,50 Porto Franco: diffida pubblica agli amministratori comunali Che cos’è lo scandalo delle È ammissibile, e credibile, che gli ammini- stratori del Comune di Trieste: sindaci, as- sessori, consiglieri di maggioranza ed oppo- sizione, ignorino quasi tutti il regime invio- Cooperative Operaie di Trieste labile di esenzione fiscale del Porto Franco internazionale di Trieste? Evidentemente no. Quello che si può ormai definire lo scandalo delle Cooperative Operaie di È ammissibile dunque che costoro continuino Trieste Istria e Friuli, che sono nate nel- dal 2000 a pretendere illegittimamente di far la Trieste austriaca del 1903 per scopi pagare all’Autorità Portuale ed alle imprese solidali, come cooperative di consumo concessionarie le imposte immobiliari ge- nerali, ICI ed IMU, sui magazzini del Porto a tutela delle classi sociali meno ab- Franco, per i quali non sono affatto dovute bienti, è generato dalla convergenza di e la riscossione può assumere perciò anche tre aspetti concomitanti della gestione. aspetti penali estorsivi? Evidentemente no. Il primo è che gli scopi sociali origi- È ammissibile che per sostenere questa nari appaiono traditi da decenni, tra- pretesa palesemente illegittima il Comune sformandole in terminali ordinari della paghi, con palese e già cospicuo danno era- grande distribuzione speculativa, anche riale, centinaia di migliaia di euro di denaro per prodotti di lusso, ed in feudo di lot- pubblico a studi legali privati, e si esponga tizzazione politica trasversale (dalla de- anche al pagamento finale dei danni e delle stra alla sinistra) garantito con sistemi spese difensive sopportati dall’Autorità Por- elettorali interni antidemocratici, e spar- tuale e dai concessionari aggrediti? Eviden- temente no.
    [Show full text]
  • RAI GROUP Reports and Financial Statements 2009
    RAI GROUP Reports and financial statements 2009 Reports and financial statements at 31.12.2009 General contents 2 Corporate Bodies 3 Organizational Structure 5 Report on operations 11 Rai 21 Rai’s offering 31 TV Division 61 Radio Division 71 New Media Division 75 Commercial Division 83 Broadcasting and DTT Division 89 Parent Company’s financial and earnings position 105 Additional information 115 Recommendation to Shareholders 117 Rai SpA financial statements at 31 December 2009 189 Shareholders’ Meeting 191 Consolidated financial statements of the Rai Group at 31 December 2009 271 Financial statements of Subsidiaries 323 Corporate Directory 2 Corporate Bodies Board of Directors (until 25 March 2009) (from 25 March 2009) Chairman Claudio Petruccioli Paolo Garimberti Directors Giovanna Bianchi Clerici Giovanna Bianchi Clerici Angelo Maria Petroni Rodolfo De Laurentiis Nino Rizzo Nervo Alessio Gorla Carlo Rognoni Angelo Maria Petroni Marco Staderini Nino Rizzo Nervo Giuliano Urbani Guglielmo Rositani Giorgio Van Straten Antonio Verro Secretary Nicola Claudio Statutory Auditors Chairman Domenico Tudini Regular auditors Gennaro Ferrara Paolo Germani Alternate auditors Rosa Grimaccia Domenico Mastroianni (until 1 April 2009) (from 2 April 2009) General Manager Claudio Cappon Mauro Masi Independent auditors PricewaterhouseCoopers (1) (1) The firm has been engaged for the audit pursuant to Article 2409-bis, as approved by the shareholders’meeting on 16/07/2007. Corporate Bodies and Organizational Structure 3 Organizational Structure Ministry
    [Show full text]
  • Letteratura Al Microfono. I Programmi Letterari Di Rai Radio Trieste Fra Il 1954 E Il 1976
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TRIESTE XXVII CICLO DEL DOTTORATO DI RICERCA IN SCIENZE UMANISTICHE - INDIRIZZO ITALIANISTICO LETTERATURA AL MICROFONO. I PROGRAMMI LETTERARI DI RAI RADIO TRIESTE FRA IL 1954 E IL 1976 Settore scientifico-disciplinare: L-FIL-LET/14 Dottoranda CATERINA CONTI Coordinatrice PROF.SSA ANNA STORTI Supervisore di tesi PROF.SSA SERGIA ADAMO Co-supervisore di tesi PROF. ELVIO GUAGNINI Anno Accademico 2013/2014 1 INDICE INTRODUZIONE............................................................................... p. 6 PREMESSA......................................................................................... p. 15 1. La radio come connettore................................................................. p. 21 2. La radio come pratica sociale........................................................... p. 23 3. La radio come strumento comunitario.............................................. p. 24 4. La radio come mezzo di propaganda................................................ p. 25 4.1 I generi della propaganda................................................................ p. 28 5. La radio come strumento di politica culturale.................................. p. 34 CAPITOLO I. IL CONTESTO STORICO...................................... p. 39 1. In quale contesto nasce la radio italiana........................................... p. 39 2. La filodiffusione in Italia.................................................................. p. 40 3. Breve storia della Venezia Giulia: complicazioni di una terra plurale.................................................................................................
    [Show full text]
  • World Congress on Communication for Development
    5 Communication Labs his section reviews the workshops from the Communication TLabs strand of the Congress, which addressed the cross-cutting nature of Communication for Development, looking at method- ological issues such as impact evaluation and the adoption of par- ticipatory communication approaches, as well as the use of media (including community media) and ICTs in development initiatives. This section also includes ideas and recommendations from the two special events on communication and disabilities and indigenous peoples, which were also considered important issues in which com- munication plays a major role. The six workshops in this strand were as follows: 1. News Media as a Pro-Development Tool 2. Fighting Poverty—Community Media and Communication for Development in the Digital Age 3. Implementing Communication for Development Thinking in Southern Realities—Negotiating Politics, Profit, and Poverty Toward Social Inclusion 4. Impact and Assessment—Innovative Ways to Determine Communication Effectiveness 5. The Rationale, the Value, and the Challenges for Adopting Participatory Communication in Development Programs 6. Which Kind of Development Communication Does Attract Media? 87 88 WORLD CONGRESS ON COMMUNICATION FOR DEVELOPMENT News Media as a Pro-Development Tool Panelists had no doubts about the value added of the media covering development issues. The discussion revolved instead around (a) why this is so hard to achieve, (b) what civil society needs to understand to get the news media to cover development, and (c) who needs to take what roles in order for journalists to cover development stories effectively. KEY MEDIA TRENDS 1. The concentration of media ownership—In the United States, there has been an acceleration of ownership of all media into fewer private hands.
    [Show full text]
  • Liste Des Chaînes Satellite
    Liste complète des chaînes Mise à jour: 02/08/2021 Retrouvez ci-dessous l'ensemble des chaînes disponibles dans nos différents abonnements ainsi que les chaînes disponibles gratuitement (Free to Air) via la télévision numérique par satellite. Important: les chaînes positionnées sur 23,5 et 28,2 (POS) nécessitent une tête LNB spécifique non disponible dans nos packs. Chaînes disponibles dans notre option Live TV. Options Restart & Replay disponibles pour cette chaîne. NR CHAÎNE ABONNEMENT POS FREQ POL SYMB FEC 1 La Une HD Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 2 Tipik Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 3 RTL-TVI HD Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 4 Club RTL / Kidz RTL Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 5 Plug RTL Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 6 La Trois Basic Light Basic Basic+ 13.0 10892 H 27500 3/4 7 AB3 Basic Light Basic Basic+ 19.2 12515 H 22000 5/6 8 C8 HD Basic Light Basic Basic+ 19.2 12207 V 29700 2/3 9 Infosport+ Basic Light Basic Basic+ 19.2 12207 V 29700 2/3 10 TF 1 HD Basic Light Basic Basic+ 13.0 11681 H 27500 3/4 11 France 2 HD Basic Light Basic Basic+ 13.0 11681 H 27500 3/4 12 France 3 Basic Light Basic Basic+ 13.0 11681 H 27500 3/4 13 France 4 Basic Light Basic Basic+ 13.0 11681 H 27500 3/4 14 France 5 Basic Light Basic Basic+ 13.0 11681 H 27500 3/4 18 TV Breizh HD Basic Basic+ 19.2 12402 V 29700 2/3 19 Comédie+ HD Basic+ 19.2 11817 V 29700 2/3 20 ELEVEN Pro League 1 FR Basic Basic+ 19.2 12515 H 22000 5/6 21 ELEVEN Pro League 2 FR Basic Basic+ 00.0 0 H
    [Show full text]
  • Bilancio Rai 2020
    Relazione e bilanci al 31 dicembre 2020 Relazione e bilanci al 31 dicembre 2020 Indice 7 Introduzione 19 Relazione sulla gestione 201 Bilancio separato al 31 dicembre 2020 309 Bilancio consolidato al 31 dicembre 2020 413 Deliberazioni dell'Assemblea 417 Corporate directory 4 Indice Introduzione 7 Organi sociali 8 Struttura organizzativa 9 Lettera agli Azionisti del Presidente del Consiglio di Amministrazione 11 Principali dati finanziari 14 Relazione sulla gestione 19 La missione 20 Lo scenario di mercato 20 Il Gruppo Rai 27 La televisione 45 La radio 110 RaiPlay e Digital 122 Produzione televisiva 134 Attività tecnologiche 135 Attività trasmissiva e diffusiva 144 Attività commerciali 146 Altre attività 151 L’evoluzione del quadro normativo e regolamentare 164 Corporate governance 175 Relazione sul governo societario - Modello di Control Governance di Rai e Sistema di Controllo Interno e Gestione dei Rischi (SCIGR) 176 Altre informazioni 182 Risorse Umane e Organizzazione 182 Asset immobiliari 188 Safety & Security 189 Rapporti intersocietari 191 Informazioni supplementari 191 Fatti di rilievo occorsi successivamente al 31 dicembre 2020 198 Prevedibile evoluzione della gestione 199 5 Bilancio separato al 31 dicembre 2020 201 Analisi dei risultati e dell’andamento della gestione economica-patrimoniale e finanziaria dell’esercizio 2020 202 Prospetti contabili di Rai SpA 218 Note illustrative al Bilancio separato al 31 dicembre 2020 223 Attestazione ai sensi dell’art. 154-bis del D. Lgs. 58/98 295 Relazione del Collegio Sindacale 296 Relazione della Società di Revisione 302 Bilancio consolidato al 31 dicembre 2020 309 Analisi dei risultati e dell’andamento della gestione economica-patrimoniale e finanziaria consolidata dell’esercizio 2020 310 Prospetti contabili del Gruppo Rai 325 Note illustrative al Bilancio consolidato al 31 dicembre 2020 330 Attestazione ai sensi dell’art.
    [Show full text]
  • 75 Let Neprekinjenega Oddajanja Radia Trst
    2019 1.04 Strokovni članek UDK 654.191(=163.6)(450.361Trst)(091) Prejeto: 27. 5. 2019 Saša Rudolf novinar, Via Commerciale 77, I–34134 Trst E-pošta: [email protected] 75 let neprekinjenega oddajanja Radia Trst IZVLEČEK RADIO TRST v slovenščini neprekinjeno oddaja od maja 1945 do danes. Bolj je poznan kot Radio Trst A, v katerega se je preimenoval 8. marca 1955. Pod zavezniki in tudi v prvih desetletjih italijanske uprave so novi- narji delali prek prevajalske pogodbe, vključeni pa so bili v skupno slovensko-italijansko uredništvo. Polagoma se je stanje normaliziralo, leta 1979 so bili imenovani prvi trije vodje izmen, kar je bil prvi korak k osamosvojitvi uredništva, leta 1983 pa je bil imenovan namestnik glavnega urednika. Od popolne osamosvojitve, tj. od zakona o reformi radiotelevizijske službe RAI iz leta 1975, ki je predvideval TV-oddaje v slovenščini, je preteklo polnih 20 let. 1. maja 1995 je sigla ob 20.30 najavila slovenski TV-dnevnik. V naslednjih mesecih je RAI samostojnost slovenskega uredništva priznal z imenovanjem prvega slovenskega glavnega urednika, ki je odgovarjal le ravnatelju deželnih informativnih oddaj v Rimu. KLJUČNE BESEDE RAI, Radio Trst A, uredništvo, slovenski programi ABSTRACT SEVENTY-FIVE YEARS OF RADIO TRST’S UNINTERRUPTED BROADCASTING RADIO TRST has broadcasted uninterruptedly since May 1945 to present day. It is better known under the name Radio Trst A, which it obtained on 8 March 1955. Under Allied administration as well as in the first decades of Italian management, journalists were recruited on a translation contract and incorporated into the joint Slove- nian-Italian editorial. The situation gradually normalized, with the appointment of the first three Slovenian shift managers in 1979 as the first step towards the establishment of an independent Slovenian editorial, followed by the appointment of Slovenian deputy chief editor in 1983.
    [Show full text]
  • Rassegna Stampa
    Rassegna Stampa COMUNICATO STAMPA tivùsat: la televisione del futuro parte dal satellite, ecco cosa bisogna sapere per vedere i 23 TG Regionali Rai in arrivo il prossimo 18 dicembre 17.12.2020 Open Gate Italia S.r.l. - Via Cesare Beccaria, 23 – 00196 Roma Italia - P.IVA: 09992661000 TEL +39 0645551193 | FAX +39 0645552069 | E-MAIL [email protected] | SITOWEB www.opengateitalia.com [Stato]| Pag. 1 AGENZIE DI STAMPA ANSA Tv futuro parte dal satellite, i tg regionali Rai su Tivu'sat (ANSA) - ROMA, 17 DIC - Dal 18 dicembre, come annunciato dalla Rai, i 23 canali del Tg Regionale del servizio pubblico saranno tutti visibili su Tivu'sat con un canale dedicato, a partire dal numero 301 riservato al TgR Valle d'Aosta fino al 323 riservato al TgR Sicilia. La TgR Rai - spiega una nota di Viale Mazzini - sara' presente con la sua vastissima offerta regionale sulla piattaforma satellitare. Dalle Morning News di Buongiorno regione, in onda dalle 7.40 alle 8.00 dal lunedi' al venerdi', passando per le due principali edizioni dei Tg delle 14.00 e delle 19.30 fino ad arrivare al Tg della notte delle 24.10, l'informazione regionale sara' fruibile selezionando il proprio canale e quindi la regione di interesse. A tutto cio' si aggiunge l'informazione dedicata alle minoranze linguistiche. Una vera rivoluzione per il servizio pubblico dedicato alle regioni. Grazie alla nuova piattaforma il proprio Tg regionale sara' fruibile su tutto il territorio nazionale. Con l'arrivo dei 23 canali della TgR Rai, aumenta considerevolmente il numero di quelli visibili gratuitamente solo su tivu'sat, per un totale di piu' di 180 canali Tv e radio disponibili, di cui 55 in HD e 7 in 4K rispetto ai 9 canali in alta definizione presenti sul digitale terrestre (che non ne dispone nessuno in 4K Ultra HD).
    [Show full text]
  • Duino- Aurisina
    3 [ OLTRECASELLO] beyond the tollgate TRIESTE LISERT GUIDES BY AUTOVIE VENETE Autovie Venete 0432 925111 - 040 3189235 www.autovie.it Design and implementation: © Echo Comunicazione d’Impresa Milano [email protected] - www.echocom.it Editorial coordination: Alessia Spigariol Graphics design: Lorenzo Paolo Sdraffa Interactive english version: Altrementi Adv Illustrations: Enrico Gisana Translations: Rossella Mainardis/RB First issue: November 2014 In consideration of the particular characteristics of the Internet, the publisher shall not be held responsible for any changes of addresses and contents of the sites mentioned herein. Editors: Mara Bon (Food, Wine and Typical produce, Lunches and dinners, Shopping) is a journalist, with a passion for art and food. She has published several articles on the culture of food and wine for daily, weekly, monthly and field guide magazines and has edited studies of social-economic surveys, tour- ist marketing and geographical analysis for various boards. Christian Seu (The Land, Historical and artistic routes) is a freelance jour- nalist, ANSA correspondent for Gorizia Province and collaborates with daily newspaper Messagero Veneto. He has been Press officer in Gorizia and communications manager of nu- merous cultural events in the capital town of this area. In the past, he col- laborated with the daily newspaper Il Piccolo and Radio Gorizia 1 and is co- owner of the communications Studio Area12. We thank Turismo FVG and Autovie Venete Press Office for their collabora- tion. All photos in this Guide are courtesy of Turismo FVG Archives, except those on pages 72-73, 87, 103, which are courtesy of Autovie Venete archives. Information office Trieste Turismo FVG: Infopoint FVG Piazza Orologio 1, angolo Piazza Unità d’Italia 34121 Trieste Tel.
    [Show full text]