127136855.23.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

127136855.23.Pdf a-M]. Bn (Safobeal: (Formerly AN DEO GREINE) The Monthly Magazine of An Comunn Gaidhealach Volume LV January, 1960, to December, 1960, inclusive AN COMUNN GAIDHEALACH 65 West Regent Street, Glasgow CONTENTS GAELIC DEPARTMENT Page Page An Gaidheal Og - - - -1,2 “Gach rud ach an fheoil” - 38 Amas gun tuairmeas - - - 38 Gaidheil a bh’ann, Na - - - 195 Aonghas MacLeoid - - - - 40 Gealladh, An ----- 60 Ath-chuimhne - _ _ _ 135 Gnaths-cainnte - - - - 11 Beachdan - - - - - 5, 16 Gillean Baile Sgarbh _ _ _ 103 Breabadair-Ladhrach - - - 88 La na Ceiste - - - - - 71 Bru-dhearg, Am - - - - 15 Lonach - - - - - 40 Buideal, Am ----- 63 Lorg An Damhain-allaidh, An - 2 Calum Iain MacGilleathain - - 111 Luchd-turuis - - - - - 59 Car Bho Char - - - - 52 “Maol Ruairi Ghlinneachain’’ - 42 Ceist ------ 97 Maraichean Lamhchaireach - - 47 Ceum A Bharrachd- - _ _ 1 Neadan Annasach - - - - 50 “Chan fhaigh a’ Ghaidhlig basy’ - 35 Niall MacGhilleathain - - - 98 Chraobh Ubhal, A’ - - - 111 Oraid A’ Chinn-suidhe - - - 120 Clach air a Cham - - - - 72 Partain ------ 75 Clann An Fhraoich- - - - 54 Rosg Gaidhlig - - - - 83 Cnoc nan Arm - - - 138 Seasaidh Bhaile Raghnaill - - 36 Co-chruinneachadh Nan Ceilteach - 107 Seoladair Is Saighdear - - - 138 Cuala Tu An Te So? An - - 29 Seumas Grannd - - - - 123 Cuideachd - - - - - 119 Sgeul Na h-Aon Oidhche- - - 27 Cuimhneachan air Donnchadh Ban 121 Sgiobalta - - - - - 26 Da Dheagh Ghaidheal - - - 52 So mar a bha - - - - 39 Daoine Samhach - - - - 49 Sradag ------ 122 Deich Mionaidean, Na - ^ - 24 “Tir bu mhiann leinn, An’’ - - 139 De Tuilleadh? - - - -23,64 Tir Nan Og - - - - - 14 Dias as gach Sguab - - 63 T-Ollamh MacFhionghuin, An - 12 Dioghaltas - - - - - 136 Traon, An ----- 62 Facail Bheaga - - - - 112 Tuilleadh Gaidhlig Aig Mod - - 29 Feachd Gaidhealach San Eiphit, Am 110 Uaimh an Oir- - - - - 101 Fhidheall, An - - - - 88 Bardachd Page Page Aiseirigh A’ Bheachainn- - - 4 Gun Urram - - - - - 19 Am Eirigh ----- 13 Snaim ------ 26 Dealan-de, An - - - - 14 Toimhseachain - - - - 74 Path mo mhulaid - - - - 39 Tri larrtasan, Na - - - - 14 Fuar-chridhe, Am - - - - 75 Tri Seoid, Na - - - - 54 Gaidhlig Obiit 2000 A.D. - - 101 ENGLISH DEPARTMENT Page Page An Comunn Gaidhealach— Learning Gaelic by Sight and Sound 91 Annual Meeting - - - 122, 144 Lore of Wells, The - - - 129 Executive Council - 8, 31, 57,90 Lure of the Pipes - - - - 18 Northern Organiser’s Notes - - 79 Treasurer’s Notes—10, 22, 46, 58, 69, 94, National Mod— 118, 131 Entries ----- 94 Ardnamurchan Provincial Mod 106 Mod Prize List - 132 Black Bothy on Wyvis, The - 93 101 Mod Week ----- - 125 Book Reviews - - 22, 64, 130 President’s Address - - - 142 Branch Reports—9, 22, 34, 46, 58, 69, 144 Obituaries— Carmina Gadelica - - - - 32,44 Macdonald, William Gillies - - 34 Celtic Congress, 1960, The - - 127 Thomson, D. C. M. , M. C., Alexander 9 Celtic Language Groups - - - 20 Celtic Name, The - - - - 33 Our Gaelic Heritage - - -112 Comunn na h-Oigridh - - - 78 Our River Names - - - - 102 Cornish Paradox, The - -66,77 Point of View- - - - - 19 For Your Information - - - 64 Postie ------ 20 Gaelic in Ireland - - - - 7 Reminiscences - - - 18, 79 Gaelic Poets of the 18th Century - 114 Shinty Final, The - - - - 56 Impressions ----- g Sithichean, Na - - - -42,54 Learner’s Page—6, 17, 30, 41, 53, 65, 76, Story of the Harp in Scotland, The - 145 89, 100, 113, 126, 141 Study of the Folklore, The - 80, 104, 117 VOLUMES Limited number in Stock Price 12/6 each Postage Extra MAY BE HAD FROM THE SECRETARY OF AN COMUNN GAID HEAL AC H 65 West Regent Street GLASGOW AN GAIDHEAL THE GAEL Editor — ]. THOMSON, M.A., F.E.I.S., 116 WEST SAVILE TERRACE, EDINBURGH to whom all correspondence should he addressed except that concerning advertising, which should be addressed to the Secretary, while Subscriptions should be sent to the Treasurer. 65 WEST REGENT STREET, GLASGOW, C.2. Telephone: DOUglas 1433. Leabhar LV AM FAOILLEACH, 1960 Aireamh 1 CEUM A BHARRACHD AIR eagal gun deanadh e roinnean a measg tha beantainn ri suidheachadh sluagh na nam ball bha An Comunn o chionn Gaidhealtachd a thaobh am beatha laitheil corr air leth-cheud bliadhna a’ seach- anns an t-seagh as fharsainge. Tha an t-iarrtas nadh gnothach a ghabhail ri rian-beatha nan sin iomchuidh agus glic; agus tha dochas Gaidheal—an comhfhurtachd ’nan dachaidh- againn gum faigh e eisdeachd agus gun giixlain ean, an rian-cosnaidh biodh e riarachail no e toradh. uireasbhaidheach, faradh air muir is air tir, goireasan siubhail, agus an cur-seachad aig Tha fios nach gabh An Comunn gnothach ris oigridh is meadhon latha is seann aois. Bha na meadhonan a chithear feumail is iomchuidh An Comunn, leis an run a b’ fhearr ’ nan sealladh, air son leas na Gaidhealtachd, no ris na doighean a’ f&gail nan nithean sin uile aig an Riaghaltas ma dh’fhaodte, bu fhreagarraiche gu bhith agus aig buidheann sam bith air an robh feuman leasachadh agus a’ daingneachadh cor an l&itheil an t-sluaigh ’nan uallach no ’nan t-sluaigh anns a’ chearnaidh sin de’n duthaich. dleasdanas. Cha bhiodh an sin ach toiseach tuasaide a B’ i crioch shonruichte A’ Chomuinn cothrom sgapadh a’ mhuinntir a tha an diugh a’ seasamh na Feinne a bhith aig canain an t-sluaigh— gualann ri gualainn, agus a dh’fhagadh a’ a’ Ghaidhlig—cothrom anns an dachaidh, chrioch na bu mhiosa na’n toiseach. cothrom anns an sgoil agus anns an eaglais. Tha a bheachd fhein aig gach neach fa leth, Chleachd An Comunn fad nam bliadhnachan agus chan e an Gaidheal a’ chiad fhear a thig iomadh meadhon is doigh gu bhith a’ toirt as a bheachd. Tha e ceart comhairle mhath an ruin ion-mholta sin gu buil, a’ brosnachadh a thoirt seachad, ach chan eil ann ach ni eile nan Gaidheal a chum seasamh dliith ri cliu cothrom a thagradh do rim a thoirt gu buil an sinnsre, a’ sparradh orra a bhith dion an anns an dearbh dhoigh agus troimh na dearbh cainnt ’s an oighreachd dhlighich fhein. chladhain bu mhath leat. Tha e iomchuidh Ach far nach bi Gaidheil cha bhi Gaidhlig, gu leor, saoilidh sinn, gun iarradh an Rimaire co dhiiibh Gaidhlig a mhaireas fada. Far nach beachd A’ Chomuinn aig a bheil eolas mionaid- bi obair riarachail, fhreagarrach agus far nach each air oighreachd a’ Ghaidheil agus air cor sealbhaichear goireasan coitcheann an latha is eachdraidh na Gaidhealtachd ann a bhith an diugh cha bhi sluagh ann an lionmhorachd. cur air chois meadhonan sonruichte air son Tha cor na Gaidhlig, mar sin, dluth-cheangailte feuman na Gaidhealtachd a leasachadh. ri cor siobhalta nan Gaidheal. Ach is e an Riaghaltas fhein, an co-bhoinn Is cinnteach gur h-e solus ur air ni a bha ri sluagh na Gaidhealtachd, a dh’fheumas a’ cho soilleir do chuid o chionn fhada is aobhar bhreith dheireannach a thoirt agus na nithean gu bheil An Comunn de’n bheachd a nis gu a chithear feumail leotha a dheanamh. Chan bheil e mar fhiachan orra siiil mhion a chumail urrainn gur misde, agus nach fheairrde, comh- air coir nan Gaidheal ann an iomlanachd. A dhunadh sam bith a steidh a leagail air comh- so suas tha iad ag agradh air Rimaire na Staite airle ghlic aig a bheil a freumhan ann am a chomhairle a chur riutha anns gach ni a fearann na tuigse agus an eolais. AN LORG AN DAMHAIN-ALLAIDH Leis An Urramach Iain MacLeoid BU mhor am beud nach d’fhuair Domhnall nochd e! Bha duil agam gun robh e air a Hearach foghlum ceart, oir bu duine e bhathadh an grunnd an aigeinn. ‘So,’ arsa mise aig an robh buadhan inntinne air leth. rium fhein, ‘so an damhan ris an canar an B’ aithne dhomhsa e ’nuair a bha e ’na fhrithear spiiinneadair an toir air a bheo-shlaint a an Isginn, ach chaith e greis mhath de bheatha druim an locha. Chithear gu leoir diubh am ris an obair cheudna am Braigh Albann no boglaichean mar so! Ge ta bha mi cearr. an aiteigin mar sin. ’San tigh-cheilidh an Cha b’e sin idir an treubh do’m buineadh an Orasaigh no an Leumrabhagh cha robh a damhan-allaidh ud, agus innsidh mi dhuibh shamhuil idir ann, cho geur-chuiseach solusach, mar a fhuair mi mach sin. Chan eil leithid suairc. an fhir ud san fhonn, ’ illean, agus chan fhaicear Bha mi-fhein co-dhiu a’ fas seachd sgith de e ach mar rionnaig san oidhche fhrasaich. na seanachasan faoine air an robh iad cho trie Thug mi a mach am bonnach coirce a bha a mach, mar a bha an t-each-uisge, na tighean agam le im eadar a dha bhial agus thoisich mi staile, bana-bhuidsich, agus mac-an-t-sron- ’ga itheadh, a’ gabhail iolla ris a’ bhreabadair- aich. Ach bu bhuidheach learn gun teagamh ladhrach fad na h-uine. Thainig e air tir, inneasan Dhomhnaill air na meirlich-seilge, agus nach saoileadh sibh gun tugadh e na no cuilbheartan nan eilid sgeanach. Bha iad buinn as gu a lion agus greis mhath a nis bho ag radh gun togadh e faile nam fiadh cheart d’fhag e a dhachaidh. ’Eil fhios agaibh gu cho cothromach ri cii-luirg, agus dh’aithnicheadh bheil buill de theaglach an damhain agus cha e an lach bheag is mhor agus gloc a’ gheoidh shniomh iad lion idir? Cho eucoltach agus roimh neach sam bith eile. Cha robh eoin a tha iad ri an cairdean eile, an fheadhainn air air ealtainn ’s na speuran o’n dreadhan-donn an eolach mi fhein ’s sibh fein! So aon iiach gu guilbneach is feadag air slios nam beann no sniomh, damhan-allaidh a bhoidich is a chuir ainmhidh ceithir-chasach, an gne is an cleach- roimhe nach fhigheadh esan aon rib anns am aidhean, air nach robh e mion-eolach.
Recommended publications
  • The Parish of Durris
    THE PARISH OF DURRIS Some Historical Sketches ROBIN JACKSON Acknowledgments I am particularly grateful for the generous financial support given by The Cowdray Trust and The Laitt Legacy that enabled the printing of this book. Writing this history would not have been possible without the very considerable assistance, advice and encouragement offered by a wide range of individuals and to them I extend my sincere gratitude. If there are any omissions, I apologise. Sir William Arbuthnott, WikiTree Diane Baptie, Scots Archives Search, Edinburgh Rev. Jean Boyd, Minister, Drumoak-Durris Church Gordon Casely, Herald Strategy Ltd Neville Cullingford, ROC Archives Margaret Davidson, Grampian Ancestry Norman Davidson, Huntly, Aberdeenshire Dr David Davies, Chair of Research Committee, Society for Nautical Research Stephen Deed, Librarian, Archive and Museum Service, Royal College of Physicians Stuart Donald, Archivist, Diocesan Archives, Aberdeen Dr Lydia Ferguson, Principal Librarian, Trinity College, Dublin Robert Harper, Durris, Kincardineshire Nancy Jackson, Drumoak, Aberdeenshire Katy Kavanagh, Archivist, Aberdeen City Council Lorna Kinnaird, Dunedin Links Genealogy, Edinburgh Moira Kite, Drumoak, Aberdeenshire David Langrish, National Archives, London Dr David Mitchell, Visiting Research Fellow, Institute of Historical Research, University of London Margaret Moles, Archivist, Wiltshire Council Marion McNeil, Drumoak, Aberdeenshire Effie Moneypenny, Stuart Yacht Research Group Gay Murton, Aberdeen and North East Scotland Family History Society,
    [Show full text]
  • Lewin2020.Pdf (4.103Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Aspects of the historical phonology of Manx Christopher Lewin Tràchdas airson ceum Dotair Feallsanachd Oilthigh Dhùn Èideann Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2019 ii Declaration Tha mi a’ dearbhadh gur mise a-mhàin ùghdar an tràchdais seo, agus nach deach an obair a tha na bhroinn fhoillseachadh roimhe no a chur a-steach airson ceum eile. I confirm that this thesis has been composed solely by myself, and that the work contained within it has neither previously been published nor submitted for another degree. Christopher Lewin iii iv Geàrr-chunntas ’S e a tha fa-near don tràchdas seo soilleireachadh a thoirt seachad air grunn chuspairean ann an cinneachadh eachdraidheil fòn-eòlas Gàidhlig Mhanainn nach robhas a’ tuigsinn gu math roimhe seo.
    [Show full text]
  • Sacred Springs and Holy Wells of the East Riding
    Sacred Springs and Holy Wells of the East Riding ‘If I were called in / To construct a religion/ I should make use of water’ wrote Philip Larkin in his poem ‘Water’. All religions have done so. Water is the source of life and can kill. It heals, cleanses, purifies, and destroys. It’s mysterious, fascinating and capricious: it springs from the earth, the underworld. It shows us our own reflection as could nothing else in prehistory and was used for prophecy. In the Middle Ages, holy water was so precious it was locked away, and the belief of the people in the power of holy wells and springs was so feared by the zealots of the Reformation that they were banned and some destroyed. My interest in this subject was first piqued by this rather quirky book written in 1923 by the Reverend William Smith, which has been referenced by researchers into this topic ever since, although many of the wells and springs he identified are long gone. Why? The usual culprits of the Anthropocene: over-exploitation, abuse and neglect. The water table of the chalk aquifer has been so depleted for drinking and farming that many springs have run dry. Some have been filled in, ploughed over, built upon or repurposed as rubbish dumps or cattle troughs. Others are neglected and unfindable among the brambles. But some have been saved and a few of these we’ll look at. But first we’ll go deep into prehistory to look for local evidence of water awe from ancient times. A visit to the Great Wold Valley, which now holds the Gypsey Race, flowing from Wharram le Street into the sea at Bridlington, must mystify even the casual observer.
    [Show full text]
  • 125217081.23.Pdf
    u, uiy. (Formerly AN DEO GREINE) 'dSfie Montdly Magazine of Jin (Somunn tfaiddealaefy Volume XLI. October, 1945, to September, 1946, inclusive. AN COMUNN GAIDHEAIvACH, 131 West Regent Street, Glasgow. -e-S CONTENTS. -8^ GAELIC DEPARTMENT. PAGE Am Fear Deasachaidh— D.D. airson ar Fear deasachaidh 84 Am B.B.C. agus a’ Ghaidhlig 47 Eadar sinn fhein, 45, 55, 05, 75, 84, An Riaii Orpine ...... 37 94, 115. An t-Urr, Calum MacLeoid 87 Facal san cjealachadh 66 Ar Duthaich agus ar Daoine 98 Facal san dol seachad, 2, 10, 18, 28, Biadh is Beoshlaint 37 38, 48, 58, 68, 78, 98, 109. Canain Bheo 27 Failte air an t-Saighdear 84 Comhfhurtachd agus cainnt 07 Leabhraichean 43 Cor na G&idhlig an diugh 107 Litir Comunn na h-Oigridh, 6, 13, 21 Gh&idhlig Bhretonach, A’ 17 31, 40, 50, 00, 70, 79^89, 99, 109. Latha Ghlinn Fhionghuin 1 Maoin Litreachas G&idhlig, 7, 10. 20, Rathaidean agus Uidheaman-giulain 9 36, 46, 56, 66, 95. Slighean nan Eilean 77 Oisinn na h-Oigridh 100, 110 Air a’ Chnoc 25, 34, 44, 54, 04 Seanchas 11 - Air an Duthaich 36 54 Sgeulachd bheag ... H2 An t-Ard Mharaiche Dearg 25 Sgeulachdan o’n Lochlannais 15 Bas Chairdean 7, 33, 30, 115 Sgiobaireachd 1' l Coinneach Odhar Fiosaiche ...... 114 Suiaire, An 112 Cothrom is Anacothrom 84 Bardachd. PAGE A’ Bbeinn 36 Gleann Comhann 15 Aile na Mara 0 lonndrainn Cuain 113 Alltan Beinn 74 lorriacheist 84 An Eala Aonranach 83 Leannan 43 An Gradh 90 Leig dhiot t’ lomagain 84 An Guth 04 MJiag mo Reusan - =.•- An t-Ailleagan 24 Miami an Fhogarraich do’n Eilean An t-Urr.
    [Show full text]
  • Teangeolaíocht Na Gaeilge the Linguistics of the Gaelic Languages XVII Cananachas Na Gàidhlig
    Scoil an Léinn Cheiltigh · Ollscoil Má Nuad School of Celtic Studies · Maynooth University Teangeolaíocht na Gaeilge The Linguistics of the Gaelic Languages XVII Cananachas na Gàidhlig Aibreán 10–11 April 2015 Áit/Venue: Seomra Seimineáir Iontas (Campas Thuaidh) Iontas Seminar Room (North Campus) Ollscoil Má Nuad/Maynooth University Teagmháil agus clárú/ Contact and registration: [email protected] https://www.maynoothuniversity.ie/early-irish-sean-ghaeilge/teangeola-ocht-na-gaeilge-xvii Táille/Registration fee: €20 (€10 do mhic léinn/for students) Tae/caife, fáiltiú na hAoine agus lón an tSathairn san áireamh/ to cover teas/coffees, Friday reception and Saturday lunch. Dinnéar na comhdhála/Conference dinner Tosóidh dinnéar na comhdhála ar 20.00 ar an Aoine 10 Aibreán i mbialann ar phríomh- shráid Má Nuad/ The conference dinner will take place at 20.00 on Friday 10 April in a restaurant on Main Street Maynooth. Táille/Cost: €40 Fíon san áireamh/wine included. Moltar do dhaoine clárú go luath ón uair nach mbeidh ach líon teoranta áiteanna ann/As places are limited early booking is strongly recom- mended. Clárú/Registration Is féidir clárú tríd an ríomhphost. Ba cheart clárú ag [email protected] ag tabhairt d’ainm agus ainm na hinstitiúide lena mbaineann tú. Más mian leat a bheith ag an dinnéar ba cheart seo a chur in iúl sa ríomhphost. Is féidir leat íoc as le hairgead tirim (Euro amháin) nuair a bhainfidh tú an Ollscoil amach. Ar an drochuair, ní bheidh ar ár gcumas íocaíocht trí chárta creidmheasa a phróiseáil. Registration is through email. You should register at [email protected] giving your name and affiliation and also stating if you wish to attend the conference dinner.
    [Show full text]
  • Smith JSNS11 Final
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Muthill Saints A parish of confusion Smith, N. Publication date 2017 Document Version Final published version Published in The Journal of Scottish Name Studies License Unspecified Link to publication Citation for published version (APA): Smith, N. (2017). Muthill Saints: A parish of confusion. The Journal of Scottish Name Studies, 11, 55-92. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:06 Oct 2021 The Journal of Scottish Name Studies Vol. 11 The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies Vol. 11 edited by Richard A.V. Cox and Simon Taylor Clann Tuirc 2017 The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies 11 (2017) edited by Richard A.V.
    [Show full text]
  • The Journal of Scottish Name Studies Vol
    The Journal of Scottish Name Studies Vol. 11 The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies Vol. 11 edited by Richard A.V. Cox and Simon Taylor Clann Tuirc 2017 The Journal of Scottish Name Studies 11, 2017, i–vi The Journal of Scottish Name Studies 11 (2017) edited by Richard A.V. Cox and Simon Taylor First published in Scotland in 2017 by Clann Tuirc, Tigh a’ Mhaide, Ceann Drochaid, Perthshire FK17 8HT ISSN 2054-9385 © text: the authors 2017 © book and cover design: Clann Tuirc 2017 All rights reserved. No part of this book can reproduced in any form, or by any means, known or otherwise, without the prior consent of the pubisher. <www.clanntuirc.co.uk/JSNS.html> The Journal of Scottish Name Studies JSNS is a peer-reviewed journal that exists to publish articles and reviews on place- and personal names relating to Scotland, her history and languages. Editors Professor Richard A.V. Cox and Dr Simon Taylor Reviews Editor Dr Maggie Scott, [email protected] School of Arts and Media, University of Salford Room 206, Crescent House The Crescent, Salford M5 4WT Editorial Advisory Board Professor Dauvit Broun Dr Rachel Butter Professor Thomas Clancy Mr Ian Fraser Dr Jacob King Mr Gilbert Márkus Professor Colm Ó Baoill Dr Maggie Scott Mr David Sellar Contributions Prospective contributors to the Journal should refer to the Notes for Contributors, available from the publisher and at <http://www.clanntuirc.co.uk/JSNS/notes_for_contributors.html>.
    [Show full text]
  • Scottish Gaelic Sannda and Its Aliases Cox, Richard
    UHI Research Database pdf download summary Scottish Gaelic Sannda and Its Aliases Cox, Richard Published in: The Journal of Scottish Name Studies Publication date: 2010 Publisher rights: Copyright: text: the author 2010 The Document Version you have downloaded here is: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to author version on UHI Research Database Citation for published version (APA): Cox, R. (2010). Scottish Gaelic Sannda and Its Aliases. The Journal of Scottish Name Studies, 4, 61-102. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the UHI Research Database are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights: 1) Users may download and print one copy of any publication from the UHI Research Database for the purpose of private study or research. 2) You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain 3) You may freely distribute the URL identifying the publication in the UHI Research Database Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us at [email protected] providing details; we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 24. Sep. 2021 Scottish Gaelic Sannda and Its Aliases Richard A.V. Cox Sabhal Mòr Ostaig §1 Introduction The Scottish Gaelic names Àbhainn, Sannda and An Spàin all denote the small island that lies off the southern tip of Kintyre, within the parish of Southend.
    [Show full text]
  • Why Do Celts Hang Rags on Trees?
    Why do Celts Hang Rags on Trees? Alexander Crow Updated: 23 February 2017 There are some traditions that disappear back in time, beyond history. Scotland’s ‘clootie well’ is one of these, with pre-Christian roots potentially stretching back many thousands of years. The best known surviving example is located just north of Inverness, on The Black Isle at Munlochy. The Scots word ‘clootie’ means ‘cloth’ and this term can also be found in use in the famous Scottish dessert, the ‘clootie dumpling’. The ‘cloots’ of the clootie well are scraps of cloth hung from trees surrounding a sacred well or spring. These sources of clean water have been places of healing for millennia, with ancient Celtic beliefs in spirits and nature being absorbed by the Christian church, and sprites and local gods replaced with saints. Clootie Tree at St Nectans Glenn near Tintagel in north Cornwall | © Thomas Marchhart/Shutterstock Traditionally, the well would be visited at special times of the year, such as Beltane, the May Day festival of Spring, or when someone needed a cure for an illness. The well would draw people from across the local area, a social pilgrimage, each taking their turn to dip their cloth offering in the water and say a prayer, before affixing it to a tree or bush. Closely linked with good health, the pilgrims would hope for a good year ahead. Those afflicted with an illness or injury would wash an affected area with water from the well, then attach their cloth to the tree, the idea being that as it rotted and faded away so did their affliction.
    [Show full text]
  • Musical Resonances Between Argyll and Antrim Stuart Eydmann
    Antrim and Argyll 11/6/18 22:13 Page 97 4 Sounds Across the Moyle: Musical Resonances Between Argyll and Antrim Stuart Eydmann Introduction It is important to remember that the traffic has always been in both directions; if the most important single event in early Scottish history can be said to have been the foundation of the kingdom of Dalriada by Scoti (Irish Gaels) who had crossed that same strip of water, it is also true that Ulster history has often been influenced by visitors from across the Moyle. It was not for mere literary effect that Camden (in his Britannia ) described the peninsula of Kintyre as thrusting itself ‘greedily towards Ireland’. Another historical fact which has to be borne in mind, when one scrutinises the cultural mix, is that both Ulster and Kintyre were successfully colonised, in the seventeenth century, by Lowlanders from Renfrewshire and Ayrshire, and that in both areas the Gaelic language has co-existed with Lowland Scots right up to the present century.1 With Antrim and Argyll closely separated, or rather joined, by the Straits of Moyle or North Channel, logic would suggest that there must have been, and might still be, musics that resonate across those waters. Indeed, it is generally accepted that music and song has been carried and passed between Scotland and Ireland for centuries and traditional musicians know that even the gentlest of scraping beneath the surface of many songs or tunes will reveal or suggest equivalents in each country. It is possible, therefore, to find material heard in Antrim that can be traced back to or from, or shared with Scotland, or music in Argyll that links to greater Ireland.
    [Show full text]
  • 1535274406844.Pdf
    Copyright © 2005 by M.E. Sharpe, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher, M.E. Sharpe, Inc., 80 Business Park Drive, Armonk, New York 10504. The EuroSlavic fonts used to create this work are © 1986–2002 Payne Loving Trust. EuroSlavic is available from Linguist’s Software, Inc., www.linguistsoftware.com, P.O. Box 580, Edmonds, WA 98020-0580 USA tel (425) 775-1130. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Archetypes and motifs in folklore and literature : a handbook / edited by Jane Garry and Hasan El-Shamy. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7656-1260-7 (hardcover : alk. paper) 1. Folklore—Classification. 2. Folk literature—Themes, motives. I. Garry, Jane. II. El-Shamy, Hasan M., 1938–GR72.56.A73 2004 398'.012—dc22 2004009103 Printed in the United States of America The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z 39.48-1984. ~ MV (c)10987654321 Contents Illustrations xi Preface xiii Introduction xv How to Use This Book xxv About the Editors and Contributors xxxi A. Mythological Motifs Nature of the Creator, Motif A10 el-Sayed el-Aswad 3 The Hero Cycle, Various Motifs in A Natalie M. Underberg 10 Death or Departure of the Gods, Motif A192, and Return, Motif A193 Peter L. De Rose and Jane Garry 17 Creation Myth: Cosmogony and Cosmology, Motifs A600–A899 el-Sayed el-Aswad 24 Fight of the Gods and Giants, Motif A162.1 Deeksha Nagar 32 Doomsday (Day of Judgment), Motif A1002 Judith Neaman 38 Confusion of Tongues, Motif A1333 Jane Garry 43 Origin of Pentecost, Motif A1541.6 Judith Neaman 46 Origins of Inequality, Motifs A1600–A1699 D.L.
    [Show full text]
  • PACIFIC LINGUISTICS Research School of Pacific and Asian Studies
    PACIFIC LINGUISTICS Research School of Pacific and Asian Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY PDF copy This .pdf (portable document file) document is an image file produced from a scan of an original copy of the book. It may not be reproduced without the permission of Pacific Linguistics. Pacific Linguistics Home Page: http://www.pacling.com Encountering Aboriginal languages: Studies in the history of Australian linguistics edited by William B. McGregor PL 591 2008 ISBN 9780858835832 540 pp. Prices: Australia AUD $121.00 (incl. GST) Overseas AUD $110.00 This edited volume represents the first book- length study of the history of research on Australian Aboriginal languages, and collects together 18 original papers on a wide variety of topics, spanning the period from first settlement to the present day. The introduction sets the scene for the book by presenting an overview of the history of histories of research on the languages of Australia, and identifying some of the major issues in Aboriginal linguistic historiography as well as directions for future investigations. Part 1 presents three detailed investigations of the history of work on particular languages and regions. The eight papers of Part 2 study and re- evaluate the contributions of particular individuals, most of who are somewhat marginal or have been marginalised in Aboriginal linguistics. Part 3 consists of six studies specific linguistic topics: sign language research, language revival, pidgins and creoles, fieldwork, Fr. Schmidt’s work on personal pronouns, and the discovery that Australia was a multilingual continent. Overall, the volume presents two major challenges to Australianist orthodoxy. First, the papers challenge the typically anachronistic approaches to the history of Aboriginal linguistics, and reveal the need to examine previous research in the context of their times — and the advantages of doing so to contemporary understanding and language documentation.
    [Show full text]