Lewin2020.Pdf (4.103Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lewin2020.Pdf (4.103Mb) This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Aspects of the historical phonology of Manx Christopher Lewin Tràchdas airson ceum Dotair Feallsanachd Oilthigh Dhùn Èideann Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2019 ii Declaration Tha mi a’ dearbhadh gur mise a-mhàin ùghdar an tràchdais seo, agus nach deach an obair a tha na bhroinn fhoillseachadh roimhe no a chur a-steach airson ceum eile. I confirm that this thesis has been composed solely by myself, and that the work contained within it has neither previously been published nor submitted for another degree. Christopher Lewin iii iv Geàrr-chunntas ’S e a tha fa-near don tràchdas seo soilleireachadh a thoirt seachad air grunn chuspairean ann an cinneachadh eachdraidheil fòn-eòlas Gàidhlig Mhanainn nach robhas a’ tuigsinn gu math roimhe seo. Le bhith a’ leantainn atharrachaidhean fòn- eòlach bho àm na Seann Ghàidhlig is na Meadhan-Ghàidhlig air adhart, agus taobh a- staigh ùine na fianais sgrìobhte agus clàraichte a th’ againn airson Gàidhlig Mhanainn fhèin, tha e a’ suidheachadh nan cinneachaidhean seo ann an co-theacsa farsaing a thaobh rannsachadh dhualchainntean is cànanachas eachdraidheil na Gàidhlig. ’S e tobar cudromach de dh’fhiosrachadh airson cinneachadh nan cànanan Gàidhealach a thuigsinn a tha ann am fianais Gàidhlig Mhanainn. Tha cion sgrùdaidhean siostamach is sheataichean-dàta earbsach airson na cànain air seo a chumail am falach ge-tà, agus air fàgail gun do rinneadh dearmad oirre am broinn raon rannsachaidh na Gàidhlig. Tha cuideam air leth air a thoirt anns an tràchdas air atharrachaidhean ann am feartan prosaideach agus os-mhìreach, air siostam nam fuaimreagan, agus cuideachd air na consain shonarach, a tha dlùth-cheangailte ris na fuaimreagan. Tha na modhan- rannsachaidh a’ tarraing air còig prìomh thùsan: • Ath-mheasadh air tuairisgeulean is seataichean-dàta a tha air an toirt seachad le sgoileirean mu thràth, gu h-àraid na chaidh a thrusadh le Rh ŷs anns na 1880an is 90an, agus clàraidhean den ghinealaich mu dheireadh de luchd- labhairt a tha air an toirt am follais le Broderick anns an Handbook of Late Spoken Manx . • Eadar-mhìneachadh na fianais a tha an lùib an dà phrìomh dhòigh-litreachaidh a tha air an cleachdadh gu Gàidhlig Mhanainn a sgrìobhadh, agus tionndaidhean neo-ghnàthach dhiubh. • Sgrùdadh stèidhte cho fad ’s a ghabhas air stòr-fhaclan na cànain air fad, a’ cur gu feum faclairean Cregeen agus Kelly bhon naoidheamh linn deug. • Measadh uimhireil air na tùsan dàta seo gu lèir far a bheil sin iomchaidh. v • Sgrùdadh innealach fogharach air clàraidhean den luchd-labhairt mu dheireadh. Tha Caibideil 1 a’ toirt seachad cunntas goirid air eachdraidh Ghàidhlig Mhanainn is a co-theacsa cànanach an taca ri dualchainntean Gàidhlig eile, a’ measadh obair sgoileirean an ama a dh’fhalbh, a’ toirt sùil air na bun-thùsan, agus a’ mìneachadh nan duilgheadasan is nan cothroman a tha an lùib nan dòighean-litreachaidh dhan sgoileir. Tha Caibideil 2 a’ sgrùdadh chinneachaidhean anns na fuaimreagan goirid is fada, agus a’ bhuaidh a th’ air a bhith aig siostam nan consan air na cinneachaidhean sin. Tha Caibideil 3 a’ coimhead gu mionaideach air cinneachadh nam fuaimreagan ao(i) /əː/ agus ua(i) /uə̯ / ann an Gàidhlig Mhanainn. Tha an fhianais sgrìobhte, na tuairisgeulan agus an dàta clàraichte gu math toinnte, agus tha cuid de sgoileirean a’ cumail a-mach gu robh an dà fhuaimreig seo air tuiteam còmhla ri chèile agus ri fuaimreagan eile. Leigear fhaicinn gu robhas fhathast a’ cumail suas eadar- dhealachadh eadar na fuaimreagan seo airson a’ chuid as motha anns a’ Ghàidhlig Mhanannaich Anmoich. Tha Caibideil 4 a’ coimhead air cinneachaidhean ann an siostam nan consan sonarach, gu h-àraid na fuaimean R, L is N. Thathar cuideachd a’ sgrùdadh nan atharrachaidhean ann am fuaimreagan ro na sonaraich theanna eachdraidheil, agus a’ toirt sùil às ùr air pròiseas an ro-dhùnaidh. Tha Caibideil 5 a’ gabhail beachd air feartan os-mhìreach agus prosaideach, a’ gabhail a-steach gluasad a’ bheum agus giorrachadh fhuaimreagan fada gun bheum, agus na factairean cumhachaidh a thug buaidh orra seo. Tha Caibideil 6 a’ toirt seachad cho-dhùnaidhean far am measar na tha an tràchdas a’ cur ri sgoileireachd an latha an-diugh, agus dè tha fhathast ri dhèanamh a thaobh rannsachaidh san àm ri teachd. vi Abstract This thesis elucidates some of the hitherto poorly understood aspects of the diachronic development of Manx phonology. By tracing phonological changes from earlier varieties of Gaelic, and within the attested period of written and recorded Manx, it frames these developments within the wider contexts of Gaelic dialectology and historical linguistics. Manx provides an important source for understanding the linguistic development of the Gaelic languages. A lack of systematic treatments and reliable datasets for the language, however, has obscured this fact and led to its neglect within Gaelic studies. The thesis focuses, in particular, on the development of the language’s prosody, suprasegmental features, vowel system and sonorants, the latter having a particular bearing on vowels. Five principal methodologies are deployed to investigate these topics: • Re-evaluation of existing descriptions and datasets provided by previous scholarship, especially those collected by Rh ŷs in the 1880s and 1890s, and material from the last generation of speakers presented by Broderick in his Handbook of Late Spoken Manx . • Interpretation of the evidence of the two main Manx orthographies and non- standard variations thereof. • Analyses based, as far as possible, on the whole attested lexis of the language, making use of Cregeen’s and Kelly’s dictionaries. • Quantitative approaches to all of these sources of data where appropriate. • Instrumental phonetic analysis of recordings of the terminal speakers of Manx. Chapter one places Manx in its historical and dialectological context, reviews previous scholarship, discusses the primary sources, and introduces the interpretative difficulties of the orthographies. Chapter two examines developments in the short and long vowels, and the impact of the consonant system on vowel changes. Chapter three examines the development of the vowels ao(i) /əː/ and ua(i) /uə̯ / in Manx. The written evidence, description and recorded data are complex, and some scholars have claimed that these vowels fell together with one another and with other vowels. It will be shown that these vowels in fact remained contrastive for the most part in Late Manx. Chapter four investigates developments in the sonorant consonants, especially the R, L and N phones. Changes in vowels preceding historically tense sonorants are also examined, as well as the origins and spread of the phenomenon of preocclusion. Chapter five examines suprasegmental and prosodic features including stress shift, unstressed long vowel shortening, and the conditioning factors for these. Chapter six provides concluding remarks assessing the thesis’ contribution to current scholarship, and the prospects for future research. viii Lay summary This thesis is concerned with the pronunciation of Manx Gaelic, the historical Celtic language of the Isle of Man which was the community language of the bulk of the island’s population until the mid nineteenth century, with a few elderly speakers remaining into the second half of the twentieth century. It examines changes in the pronunciation during the period for which we have extensive written, and latterly sound-recorded, evidence (the seventeenth century onwards), and also the changes which separate Manx from the other Gaelic languages past and present. It does not tackle the revived language spoken today mostly by adult learners, which is quite a distinct topic, and deserving of separate attention in its own right. Serious academic study of the spoken language did not begin until the 1880s, and the first audio recordings date from the first decade of the twentieth century, with the bulk being made in the mid twentieth century from some of the very last speakers. This material is extremely valuable, but inevitably limited, and by necessity we must rely extensively on earlier written material and on deductions from variation and changes in the orthography (spelling system). Fortunately, Manx has a fairly extensive corpus of written material, albeit mostly religious translations, including a complete Bible translation (finished in 1772). This material is written in two largely independent orthographies, both of which are in turn largely independent of the conservative literary standards of Ireland and Scotland. This makes Manx unique among Gaelic dialects in having an independent and vigorous orthographic tradition during this period,
Recommended publications
  • The Powys Review, 10, 1981/1982
    The Powys Review NUMBER TEN The Powys Review Editor Belinda Humfrey Reviews Editor Peter Miles Advisory Board Glen Cavaliero Ben Jones Derrick Stephens Correspondence, contributions, and books for review may be addressed to the Editor, Department of English, Saint David's University College, Lampeter, Dyfed, SA48 7ED Copyright ©, The Editor The Powys Review is published with the financial support of the Welsh Arts Council. We are grateful to Mr. Francis Powys and Laurence Pollinger Ltd., for permission to quote from the writings of John Cowper Powys and T. F. Powys, and to Mrs. Evelyn Elwin for permission to quote from the writings of Llewelyn Powys. The Powys Review may be obtained from Booksellers for £2, or from Gomer Press, Llandysul, Dyfed, for £2 plus 60p postage. The Powys Review is printed by J. D. Lewis & Sons Ltd., Gomer Press, Llandysul, Dyfed Enquiries about advertisement in The Powys Review should be made to James Dawson, 34 Rouse Gardens, Alleyn Park, London, SE21 8AF. Tel. 01 670 2824 Contents Editorial 5 Reviews John Rhys, J. Lawrence Mitchell Celtic Folklore Welsh and Manx. Ray Garnett as Illustrator 9 D. SIMON EVANS 89 John Williams William Blissett, The Long Conversation: A Memoir of David Jones. Theodore Powys: DAVID BLAMIRES 89 "all good books tell the same tale'' 29 Gunther Stuhlmann, Theodora Scutt Henry Miller: Letters to Anais Nin. Theodore Powys, 1934-1953: PARIS LEARY 90 a continuation 42 Adelaide Ross, Stephen Powys Marks Reverie. A. R. Powys: a sketch of his life and work 49 PETER EASINGWOOD 92 Patrick Grant, John Thomas Six Modern Authors and Problems of Belief.
    [Show full text]
  • Standardization in Early English Orthography
    Standardization in Early English Orthography Over thirty years ago Fred Brengelman pointed out that since at least 1909 and George Krapp’s Modern English: Its Growth and Present Use, it was widely assumed that English printers played the major role in the standardization of English spelling.1 Brengelman demonstrated convincingly that the role of the printers was at best minimal and that much more important was the work done in the late 16th and 17th centuries by early English orthoepists and spelling reformers – people like Richard Mulcaster, John Cheke, Thomas Smith, John Hart, William Bullokar, Alexander Gil, and Richard Hodges.2 Brengelman’s argument is completely convincing, but it concentrates on developments rather late in the history of English orthography – developments that were external to the system itself and basically top-down. It necessarily ignores the extent to which much standardization occurred naturally and internally during the 11th through 16th centuries. This early standardization was not a top-down process, but rather bottom-up, arising from the communication acts of individual spellers and their readers – many small actions by many agents. In what follows I argue that English orthography is an evolving system, and that this evolution produced a degree of standardization upon which the 16th and 17th century orthoepists could base their work, work that not only further rationalized and standardized our orthography, as Brengelman has shown, but also marked the beginning of the essentially top-down system that we have today. English Orthography as an Evolving Complex System. English orthography is not just an evolving system; it is an evolving complex system – adaptive, self-regulating, and self-organizing.
    [Show full text]
  • Gaelic Scotland in the Colonial Imagination
    Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Anglophone Writing from 1600 to 1900 Silke Stroh northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www .nupress.northwestern .edu Copyright © 2017 by Northwestern University Press. Published 2017. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Stroh, Silke. Gaelic Scotland in the Colonial Imagination: Anglophone Writing from 1600 to 1900. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2017. For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org Contents Acknowledgments vii Introduction 3 Chapter 1 The Modern Nation- State and Its Others: Civilizing Missions at Home and Abroad, ca. 1600 to 1800 33 Chapter 2 Anglophone Literature of Civilization and the Hybridized Gaelic Subject: Martin Martin’s Travel Writings 77 Chapter 3 The Reemergence of the Primitive Other? Noble Savagery and the Romantic Age 113 Chapter 4 From Flirtations with Romantic Otherness to a More Integrated National Synthesis: “Gentleman Savages” in Walter Scott’s Novel Waverley 141 Chapter 5 Of Celts and Teutons: Racial Biology and Anti- Gaelic Discourse, ca.
    [Show full text]
  • ELL101: Intro to Linguistics Week 1 Phonetics &
    ELL101: Intro to Linguistics Week 1 Phonetics & IPA Tomonori Nagano <[email protected]> Education and Language Acquisition Dept. LaGuardia Community College August 16, 2017 . Tomonori Nagano <[email protected]> Edu&Lang Acq. Dept., LaGuardia CC 1/41 Fields of linguistics • Week 1-2: Phonetics (physical sound properties) • Week 2-3: Phonology (speech sound rules) • Week 4: Morphology (word parts) • Week 5-6: Syntax (structure) • Week 7-8: Semantics (meaning) • Week 7-8: Pragmatics (conversation & convention) • Week 9: First & Second language acquisition • Week 10-12: Historical linguistics (history of language) • Week 10-12: Socio-linguistics (language in society) • Week 10-12: Neuro-linguistics (the brain and language) • Week 10-12: Computational linguistics (computer and language) • Week 10-12: Evolutional linguistics (how language evolved in human history) . Tomonori Nagano <[email protected]> Edu&Lang Acq. Dept., LaGuardia CC 2/41 Overview Phonetics Phonetics is a study of the characteristics of the speech sound (p.30; Yule (2010)) Branches of phonetics • Articulatory phonetics • how speech sounds are made • Acoustic phonetics • physical properties of speech sounds • Auditory phonetics • how speech sounds are perceived • See some examples of phonetics research: • Speech visualization (acoustic / auditory phonetics) • ”McGurk effect” (auditory phonetics) . Tomonori Nagano <[email protected]> Edu&Lang Acq. Dept., LaGuardia CC 3/41 Acoustic phonetics (example) • The speech wave (spectorogram) of ”[a] (as in above), [ɛ] (as in bed), and [ɪ] (as in bit)” 5000 ) z H ( y c n e u q e r F 0 0 . .0.3799. Time (s) . Tomonori Nagano <[email protected]> Edu&Lang Acq. Dept., LaGuardia CC 4/41 Acoustic phonetics (example) • The speech wave (spectorogram) of ”Was that a good movie you saw?” 5000 ) z H ( y c n e u q e r F 0 0 2.926 Time (s) .
    [Show full text]
  • Manx Gaelic and Physics, a Personal Journey, by Brian Stowell
    keynote address Editors’ note: This is the text of a keynote address delivered at the 2011 NAACLT conference held in Douglas on The Isle of Man. Manx Gaelic and physics, a personal journey Brian Stowell. Doolish, Mee Boaldyn 2011 At the age of sixteen at the beginning of 1953, I became very much aware of the Manx language, Manx Gaelic, and the desperate situation it was in then. I was born of Manx parents and brought up in Douglas in the Isle of Man, but, like most other Manx people then, I was only dimly aware that we had our own language. All that changed when, on New Year’s Day 1953, I picked up a Manx newspaper that was in the house and read an article about Douglas Fargher. He was expressing a passionate view that the Manx language had to be saved – he couldn’t understand how Manx people were so dismissive of their own language and ignorant about it. This article had a dra- matic effect on me – I can say it changed my life. I knew straight off somehow that I had to learn Manx. In 1953, I was a pupil at Douglas High School for Boys, with just over two years to go before I possibly left school and went to England to go to uni- versity. There was no university in the Isle of Man - there still isn’t, although things are progressing in that direction now. Amazingly, up until 1992, there 111 JCLL 2010/2011 Stowell was no formal, official teaching of Manx in schools in the Isle of Man.
    [Show full text]
  • Brae Lochaber Gaelic Oral Tradition and the Repertoire of John Macdonald, Highbridge
    https://theses.gla.ac.uk/ Theses Digitisation: https://www.gla.ac.uk/myglasgow/research/enlighten/theses/digitisation/ This is a digitised version of the original print thesis. Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] BRAE LOCHABER GAELIC ORAL TRADITION AND THE REPERTOIRE OF JOHN MACDONALD, HIGHBRIDGE Andrew Esslemont Macintosh Wiseman A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy Celtic Department Faculty of Arts The University of Glasgow October 1996 © A.E.M. Wiseman 1996 ProQuest Number: 10992213 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10992213 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC.
    [Show full text]
  • Chaotic Descriptor Table
    Castle Oldskull Supplement CDT1: Chaotic Descriptor Table These ideas would require a few hours’ the players back to the temple of the more development to become truly useful, serpent people, I decide that she has some but I like the direction that things are going backstory. She’s an old jester-bard so I’d probably run with it. Maybe I’d even treasure hunter who got to the island by redesign dungeon level 4 to feature some magical means. This is simply because old gnome vaults and some deep gnome she’s so far from land and trade routes that lore too. I might even tie the whole it’s hard to justify any other reason for her situation to the gnome caves of C. S. Lewis, to be marooned here. She was captured by or the Nome King from L. Frank Baum’s the serpent people, who treated her as Ozma of Oz. Who knows? chattel, but she barely escaped. She’s delirious, trying to keep herself fed while she struggles to remember the command Example #13: word for her magical carpet. Malamhin of the Smooth Brow has some NPC in the Wilderness magical treasures, including a carpet of flying, a sword, some protection from serpents thingies (scrolls, amulets?) and a The PCs land on a deadly magical island of few other cool things. Talking to the PCs the serpent people, which they were meant and seeing their map will slowly bring her to explore years ago and the GM promptly back to her senses … and she wants forgot about it.
    [Show full text]
  • Understanding Irish Spelling
    Understanding Irish Spelling A Handbook for Teachers and Learners Nancy Stenson and Tina Hickey Understanding Irish Spelling A Handbook for Teachers and Learners Nancy Stenson and Tina Hickey i © Stenson and Hickey 2018 ii Acknowledgements The preparation of this publication was supported by a grant from An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta, and we wish to express our sincere thanks to COGG, and to Muireann Ní Mhóráin and Pól Ó Cainín in particular. We acknowledge most gratefully the support of the Marie Skłodowska-Curie Fellowship scheme for enabling this collaboration through its funding of an Incoming International Fellowship to the first author, and to UCD School of Psychology for hosting her as an incoming fellow and later an as Adjunct Professor. We also thank the Fulbright Foundation for the Fellowship they awarded to Prof. Stenson prior to the Marie Curie fellowship. Most of all, we thank the educators at first, second and third level who shared their experience and expertise with us in the research from which we draw in this publication. We benefitted significantly from input from many sources, not all of whom can be named here. Firstly, we wish to thank most sincerely all of the participants in our qualitative study interviews, who generously shared their time and expertise with us, and those in the schools that welcomed us to their classrooms and facilitated observation and interviews. We also wish to thank the participants at many conferences, seminars and presentations, particularly those in Bangor, Berlin, Brighton, Hamilton and Ottawa, as well as those in several educational institutions in Ireland who offered comments and suggestions.
    [Show full text]
  • Heimskringla III.Pdf
    SNORRI STURLUSON HEIMSKRINGLA VOLUME III The printing of this book is made possible by a gift to the University of Cambridge in memory of Dorothea Coke, Skjæret, 1951 Snorri SturluSon HE iMSKrinGlA V oluME iii MAG nÚS ÓlÁFSSon to MAGnÚS ErlinGSSon translated by AliSon FinlAY and AntHonY FAulKES ViKinG SoCiEtY For NORTHErn rESEArCH uniVErSitY CollEGE lonDon 2015 © VIKING SOCIETY 2015 ISBN: 978-0-903521-93-2 The cover illustration is of a scene from the Battle of Stamford Bridge in the Life of St Edward the Confessor in Cambridge University Library MS Ee.3.59 fol. 32v. Haraldr Sigurðarson is the central figure in a red tunic wielding a large battle-axe. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS INTRODUCTION ................................................................................ vii Sources ............................................................................................. xi This Translation ............................................................................. xiv BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES ............................................ xvi HEIMSKRINGLA III ............................................................................ 1 Magnúss saga ins góða ..................................................................... 3 Haralds saga Sigurðarsonar ............................................................ 41 Óláfs saga kyrra ............................................................................ 123 Magnúss saga berfœtts .................................................................. 127
    [Show full text]
  • The Adorabyssal Oracle
    THE ADORABYSSAL ORACLE The Adorabyssal Oracle is an oracle deck featuring the cutest versions of mythological, supernatural, and cryptozoological creatures from around the world! Thirty-six spooky cuties come with associated elements and themes to help bring some introspection to your day-to-day divinations and meditations. If you’re looking for something a bit more playful, The Adorabyssal Oracle deck doubles as a card game featuring those same cute and spooky creatures. It is meant for 2-4 players and games typically take 5-10 minutes. If you’re interested mainly in the card game rules, you can skip past the next couple of sections. However you choose to use your Adorabyssal Deck, it is my hope that these darkly delightful creatures will bring some fun to your day! WHAT IS AN ORACLE DECK? An Oracle deck is similar to, but different from, a Tarot deck. Where a Tarot deck has specific symbolism, number of cards, and a distinct way of interpreting card meanings, Oracle decks are a bit more free-form and their structures are dependent on their creators. The Adorabyssal Oracle, like many oracle decks, provides general themes accompanying the artwork. The basic and most prominent structure for this deck is the grouping of cards based on elemental associations. My hope is that this deck can provide a simple way to read for new readers and grow in complexity from there. My previous Tarot decks have seen very specific interpretation and symbolism. This Oracle deck opens things up a bit. It can be used for more general or free-form readings, and it makes a delightful addition to your existing decks.
    [Show full text]
  • The History of the Celtic Language May Be Turned To
    '^^'& msw 6iW. l(o?^ )^. HISTORY CELTIC LANGUAGE; WHEKEIX IT IS SHOWN TO BE BASED UPON NATURAL PRINCIPLES, AXD, ELEMENTARILY CONSIDERED, CONTEMPORANEOUS WITH THE INFANCY OF THE HUMAN FAMILY : LIZEWISE SHOWING ITS IMPORTANCE IN ORDER TO THE PROPER UNDERSTANDING OF THE CLASSICS, INCLUDING THE SACRED TEXT, THE HIEROGLYPHICS, THE CABALA, ETC. ETC. BY L. MACLEAN, F.O.S, kuthnr of" Historical Account of lona," " Sketches of St Kilda," &c. Sec. LONDON: SMITH, ELDER, and CO.; EDINBURGH: M'LACHLAN, STEWART, and CO. GLASGOW: DUGALD MOORE. MDCCCXL. " IT CONTAINS MANY TRUTHS WHICH ARE ASTOUNDING, AND AT WHICH THE IGNORANT MAY SNEER; BUT THAT WILL NOT TAKE PROM THEIR ACCURACY. "_SEB SIR WILLIAM BETHAM's LETTER TO THE AUTHOR IN REFERENCE TO THE GAELIC EDITION. " WORDS ARE THE DAUGHTERS OF EARTH—THINGS ARE THE SONS OF HEAVEN."—SAMUEL JOHNSON, GLASGOW: — F.nWAKi) KHII.I., I'Hl NTER TO THE U M VERSITV. ^' D IBtKication^ RIGHT HONOURABLE SIR ROBERT PEEL, baronet, m.p. Sir, An ardent admirer of your character, public and private, I feel proud of the permission you have kindly granted me to Dedicate to you this humble Work. The highest and most noble privilege of great men is the opportunity their station affords them of fostering the Fine Arts, and amplifying the boundaries of useful knowledge. That this spirit animates your bosom, each successive day is adding proof: nor is the fact IV DEDICATION. unknown, that whilst your breast glows with the fire of the patriot, beautifully harmonizing with the taste of the scholar, your energies are likewise engaged on the side of that pure religion of your fathers, with which your own mind has been so early imbued, and which, joined with Education, is, as has properly been said, " the cheapest defence of a nation;" as it is the only solid foundation whereon to build our hopes of bliss in a world to come.
    [Show full text]
  • Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1
    Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1 Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by William Butler Yeats This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry Author: William Butler Yeats Editor: William Butler Yeats Release Date: October 28, 2010 [EBook #33887] Language: English Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAIRY AND FOLK TALES *** Produced by Larry B. Harrison, Brian Foley and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) FAIRY AND FOLK TALES OF THE IRISH PEASANTRY. EDITED AND SELECTED BY W. B. YEATS. THE WALTER SCOTT PUBLISHING CO., LTD. LONDON AND FELLING-ON-TYNE. NEW YORK: 3 EAST 14TH STREET. INSCRIBED TO MY MYSTICAL FRIEND, G. R. CONTENTS. THE TROOPING FAIRIES-- PAGE The Fairies 3 Frank Martin and the Fairies 5 The Priest's Supper 9 The Fairy Well of Lagnanay 13 Teig O'Kane and the Corpse 16 Paddy Corcoran's Wife 31 Cusheen Loo 33 The White Trout; A Legend of Cong 35 The Fairy Thorn 38 The Legend of Knockgrafton 40 A Donegal Fairy 46 CHANGELINGS-- The Brewery of Egg-shells 48 The Fairy Nurse 51 Jamie Freel and the Young Lady 52 The Stolen Child 59 THE MERROW--
    [Show full text]