A 03 Strasbourg Saverne Sarrebourg (17 Juillet Au 11 Décembre 2021)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A 03 Strasbourg Saverne Sarrebourg (17 Juillet Au 11 Décembre 2021) Fiche Horaire 03 Strasbourg > Saverne > Sarrebourg 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 11 juin 2021 Du lundi au vendredi 1 2 3 O O O # O O c c c Strasbourg 5.00 6.16 6.23 6.49 6.55 7.16 7.25 7. 49 7. 55 8.16 9.19 10.17 10.55 11. 49 12.17 12.49 12.55 13.19 14.18 14.55 15.17 15.55 16.19 16.25 16.49 16.55 17.2 0 17.25 17. 49 17. 55 18.16 18.25 18.49 19.19 19.25 19.49 Vendenheim | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 16.32 | 17. 0 3 | 17. 3 2 | 18.04 | | | | 19.33 | Stephansfeld 5.16 | 6.33 | 7. 0 5 | 7. 3 5 | 8.05 | | | 11.0 6 | | | 13.06 | | 15.05 | 16.05 | 16.37 | 17. 0 7 | 17. 3 7 | 18.08 | 18.35 | | 19.37 | Brumath 5.19 6.27 6.36 | 7.08 7.29 7.38 8.00 8.07 8.28 9.30 10.28 11.0 9 12.00 12.28 13.00 13.09 13.30 14.30 15.08 15.29 16.08 | 16.40 16.59 17.10 | 17. 4 0 18.00 18 .11 18.28 18.38 19.01 19.30 19.40 20.00 Mommenheim 5.27 | 6.40 | 7.13 | 7. 4 2 | 8.12 | | | 11.13 | | | 13.13 | | 15.13 | 16.13 | 16.44 | 17.14 | 17. 4 5 | 18.15 | 18.42 | | 19.45 | Schwindratzheim 5.32 | 6.43 | 7.16 | 7. 4 6 | 8.15 | | | 11.16 | | | 13.16 | | 15.16 | 16.16 | 16.47 | 17.17 | 17. 4 8 | 18.18 | 18.45 | | 19.48 | Hochfelden 5.36 | 6.46 | 7.19 | 7. 4 9 | 8.18 | 9.38 | 11.19 | | | 13.19 | | 15.20 15.36 16.19 | 16.50 | 17. 2 0 | 17. 51 | 18.21 | 18.48 19.08 | 19.52 20.07 Wilwisheim 5.41 | 6.51 | 7. 2 4 | 7. 5 3 | 8.22 | | | 11.23 | | | 13.24 | | 15.24 | 16.23 | 16.54 | 17. 2 4 | 17. 5 6 | 18.25 | 18.52 | | 19.56 | Dettwiller 5.46 | 6.54 | 7. 2 8 | 7. 5 7 | 8.25 | 9.44 | 11.26 | | | 13.27 | | 15.28 | 16.27 | 16.58 | 17. 2 7 | 18.00 | 18.28 | 18.56 19.14 | 20.00 20.12 Steinbourg | | 6.59 | 7. 3 2 | 8.01 | 8.29 | | | 11.3 0 | | | 13.31 | | 15.32 | 16.31 | 17. 0 2 | 17. 31 | 18.04 | 18.32 | 19.00 | | 20.04 | Saverne 5.58 6.43 7.0 4 7.13 7.37 7. 4 4 8.06 8.14 8.35 8.45 9.51 10.43 11. 35 12.14 12.43 13.14 13.36 13.46 14.45 15.38 15.46 16.36 16.43 17.07 17.14 17.35 17. 45 18.09 18.16 18.37 18.43 19.05 19.21 19.45 20.09 20.18 Lutzelbourg | 7. 2 0 | | 8.53 | | 12.51 | | 14.52 15.54 | 17. 21 17. 4 2 17. 5 3 18.23 | 19.29 | 20.26 Lutzelbourg (Gare) | 6.40 6.30 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Réding | | | 7. 2 8 | 8.28 | 10.59 12.27 | 13.28 14.00 | 16.03 | 17. 3 0 17. 51 | 18.32 18.58 19.38 19.59 20.34 Sarrebourg (Gare) | 7.35 7. 4 0 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Sarrebourg 6.58 | 7. 59 | 9.03 11.0 2 | 13.01 | 14.04 15.02 16.08 16.58 17.33 17. 55 18.03 | 19.01 19.42 20.02 20.38 À destination de Nancy Metz Nancy Metz Nancy Nancy Metz Nancy Metz Nancy Paris Metz Nancy Metz Nancy Nancy Numéro de circulation 30222 835010 830100 55436 55434 830300 830102 835012 830104 830302 830106 835014 830110 835016 830112 830304 835018 830306 830116 830118 835020 830120 830122 830124 839172 830126 830316 830130 835024 830132 830308 830134 835026 830136 830138 835028 830140 830142 Ven 1 1 1 c c c Strasbourg 20.25 21.05 21.25 22.25 23.25 Vendenheim | | | | | Stephansfeld 20.35 | 21.41 22.40 23.40 Brumath 20.38 21.17 21.44 22.43 23.43 Mommenheim 20.42 | 21.53 22.52 23.52 Schwindratzheim 20.45 | 21.58 22.57 23.57 Hochfelden 20.48 | 22.01 23.00 0.00 Wilwisheim 20.52 | 22.07 23.06 0.05 Dettwiller 20.56 | 22.12 23.11 0.10 Steinbourg 21.00 | | | | Saverne 21.05 21.33 22.24 23.23 0.22 Lutzelbourg | p Strasbourg, Saverne et Sarrebourg : gares proposant le service c Desserte assurée par car TER Grand Est. Lutzelbourg (Gare) | d'assistance Accès TER destiné aux personnes en situation de # Les horaires de ce train sont susceptibles d’être modifiés, en raison de Réding | handicap. Réservation obligatoire sur ter.sncf.com/grand-est ou au 0 plusieurs périodes de travaux. Information disponible sur l'Assistant Sarrebourg (Gare) | 805 415 415 (service et appel gratuits) et pour les cars au 08 00 61 SNCF et le site TER Grand Est. Sarrebourg 21.50 57 66, au plus tard la veille du voyage à 17h (du lundi au vendredi). s Circule uniquement en période scolaire. À destination de T Du 1er septembre au 17 octobre et du 20 au 21 novembre, les 1 Dessert Stéphansfeld Hôpital, Brumath Mairie, Schwindratzheim Numéro de circulation 830144 839176 30224 30226 30228 horaires sont susceptibles d’être modifiés en raison de travaux Général Leclerc et Wilwisheim Haute Montée. d'entretien. L'information travaux sera disponible en gare, sur le site 2 Voir la desserte détaillée sur L21c. D Desserte complétée par des TGV InOui. Veuillez consulter www.oui. TER Grand Est et l'Assistant SNCF. 3 Circule uniquement pendant les vacances scolaires. Voir la desserte sncf détaillée sur L21c. D Pour les parcours entre Strasbourg et Vendenheim, cette fiche ne Vacances Jusqu'au 1er septembre et du 24 octobre au 7 novembre. reprend pas la totalité des trains, consultez la fiche horaire A 04. scolaires Fériés 15 août, 1er et 11 novembre. O Circule à partir du 23 août. • Horaires donnés sous réserve de modifications. • Informations actualisées disponibles sur l’Assistant SNCF, le site Internet TER Grand Est et en gare. • Transport gratuit des vélos dans la limite des places disponibles. • Pour connaître l’empreinte CO2 de vos trajets, rendez-vous sur sncf.com • SNCF Voyageurs SA, capital social 157 789 960 €, RCS Bobigny 519 037 584 Fiche Horaire 03 Strasbourg > Saverne > Sarrebourg 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 11 juin 2021 Samedi # 5 5 1 c c c Strasbourg 6.55 7. 49 8.19 8.55 10.19 10.55 11. 49 12.17 12.25 12.55 15.19 15.55 17.19 17. 55 18.49 19.49 20.25 23.25 Vendenheim | | | | | | | | | | | | | | | | | | Stephansfeld 7. 0 6 | | 9.05 | 11.0 5 | | | 13.05 | 16.05 | 18.05 | | 20.35 23.40 Brumath 7.08 8.00 | 9.08 10.29 11.0 8 12.00 12.28 12.35 13.07 15.29 16.08 17.3 0 18.08 18.59 20.00 20.38 23.43 Mommenheim 7.13 | | 9.12 | 11.12 | | | 13.12 | 16.12 | 18.12 | | 20.42 23.52 Schwindratzheim 7.16 | | 9.15 | 11.15 | | | 13.15 | 16.16 | 18.15 | | 20.45 23.57 Hochfelden 7.19 | | 9.18 | 11.18 | | 12.42 13.18 | 16.18 | 18.18 | | 20.48 0.00 Wilwisheim 7. 2 3 | | 9.22 | 11.23 | | | 13.22 | 16.23 | 18.22 | | 20.52 0.05 Dettwiller 7. 2 7 | | 9.26 | 11.26 | | 12.48 13.25 | 16.26 | 18.26 | | 20.56 0.10 Steinbourg 7. 31 | | 9.30 | 11.3 0 | | | 13.29 | 16.30 | 18.30 | | 21.00 | Saverne 7.36 8.14 8.46 8.50 9.35 10.44 11. 35 12.14 12.43 12.55 13.33 15.44 16.35 17. 45 18.35 19.13 19.17 20.15 21.05 0.22 Lutzelbourg | | | | | 12.51 | | | | | 20.22 Lutzelbourg (Gare) | | 9.05 | | | | | | | 19.32 | 1 Dessert Stéphansfeld Hôpital, Brumath Mairie, Schwindratzheim Réding 8.28 | | 12.27 | | | 17. 5 9 19.27 | Général Leclerc et Wilwisheim Haute Montée. Sarrebourg | 9.02 10.59 | 13.01 13.49 15.59 18.02 | 20.32 5 Ne circule pas le 20 novembre. À destination de Metz Paris Nancy Metz Nancy Nancy Nancy Metz Nancy Numéro de circulation 830108 830310 839164 30234 830152 835032 830114 830304 835018 830154 830128 835034 830148 835036 830156 830314 30236 835038 830150 30228 Dimanche et jours fériés 7 # Strasbourg 8.16 8.55 9.49 10.19 11. 55 12.17 12.49 15.55 16.19 17. 49 17. 55 18.19 18.49 19.49 19.55 20.55 21.05 Vendenheim | | | | | | | | | | | | | | | | | Stephansfeld | 9.05 | | 12.05 | | 16.06 | | 18.05 | | | 20.05 21.05 | Brumath 8.29 9.08 10.00 10.29 12.08 12.28 13.00 16.09 | 18.00 18.08 18.29 19.00 20.00 20.07 21.08 21.21 Mommenheim | 9.12 | | 12.12 | | 16.13 | | 18.12 | | | 20.12 21.12 | Schwindratzheim | 9.15 | | 12.15 | | 16.16 | | 18.16 | | | 20.15 21.15 | Hochfelden | 9.18 | | 12.18 | | 16.19 | 18.07 18.19 | 19.06 | 20.18 21.18 | Wilwisheim | 9.22 | | 12.22 | | 16.23 | | 18.23 | | | 20.22 21.22 | Dettwiller | 9.26 | | 12.26 | | 16.27 | 18.13 18.27 | 19.12 | 20.26 21.26 | Steinbourg | 9.30 | | 12.30 | | 16.30 | | 18.31 | | | 20.30 21.30 | Saverne 8.45 9.35 10.14 10.44 12.35 12.43 13.14 16.35 16.43 18.20 18.35 18.44 19.18 20.15 20.35 21.35 21.41 Lutzelbourg 8.53 | | 12.51 | 16.42 | | 18.42 | | | | Réding | 10.28 | | 13.28 16.51 | 18.35 18.51 | | | | 7 Ne circule pas le 1er novembre.
Recommended publications
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Contrat Urbain De Cohesion Sociale De Sarrebourg
    PREFECTURE DE LA MOSELLE CONTRAT URBAIN DE COHESION SOCIALE DE SARREBOURG AVANT PROPOS L'approche territoriale d’une ville participe à part entière à la résolution des problèmes de ses concitoyens. Il convient donc régulièrement d'analyser et de faire une remise à plat des difficultés de la ville, de repenser son développement, ses infrastructures et son urbanisme. De plus, dans tous les domaines (culturel, social, urbanistique, touristique, économique…) des initiatives locales, de plus en plus nombreuses voient le jour. Leur mise en cohérence par la collectivité devient une réelle nécessité. L'identification des enjeux essentiels à court, moyen et long terme pour un territoire nécessitent de disposer d’un diagnostic de l’existant et d’inscrire chaque action dans un projet global de développement : c'est dans ce cadre que la Ville de Sarrebourg, soucieuse d'un développement harmonieux de son bassin de vie, a confié au Centre d’Amélioration du Logement de Meurthe et Moselle la réalisation d’un diagnostic territorial en 2003. Son ambition était triple : - analyser, à l'aide de divers indicateurs, les caractéristiques de la ville, au travers de ses quartiers, de son environnement ; - mesurer l'impact des différentes politiques locales menées sur ce territoire ; - promouvoir une politique de développement solidaire et durable pour les années à venir. Sa finalité était d’apporter des éléments de réflexion et des propositions d'actions concrètes permettant d’effectuer les choix stratégiques nécessaires au rééquilibrage du territoire. Cela passait par les points suivants : - satisfaire les besoins des habitants, - mobiliser les acteurs locaux, - et trouver l'échelle géographique la plus pertinente pour réaliser un programme d'actions concerté.
    [Show full text]
  • DU PAYS DE LA ZORN Rapport De Présentation
    - Plan Local d'Urbanisme intercommunal - Communauté de du Pays de la Zorn communes Rapport de présentation Etabli sur la base de la partie réglementaire du code de l’urbanisme en vigueur après le 01/01/2016 Choisissez un élément. Vu pour être annexé à la délibération du Conseil Communautaire en date du Cliquez ici pour entrer une date. A Hochfelden, le ….. Bernard FREUND, le Président Document de travail Version décembre 2018 Assistant à Maîtrise d'Ouvrage Bureaux d'études 4 rue de Soisson 57240 NILVANGE Tel : (03) 72 52 02 04 22 rue Lafayette 67100 STRASBOURG Tél : (03) 88 43 35 74 1 rue de Pully 67210 OBERNAI Tél : 03 88 95 64 51 REV DATE DESCRIPTION REDACTION/VERIFICATION APPROBATION N° AFFAIRE : 16270 Page : 2/437 0 24/02/2017 OTE - Sonia FACEN SF. SF 1 12/01/2018 OTE - Sonia FACEN SF. SF 2 12/2018 OTE - Sonia FACEN SF. SF Document1 PLAN LOCAL D'URBANISME INTERCOMMUNAL DU PAYS DE LA ZORN Rapport de présentation SOMMAIRE Sommaire A CONTEXTE GENERAL 11 1. Coordonnées de la communauté de communes 12 2. Présentation générale du territoire 13 2.1. Situation géographique 13 2.2. Superficie du territoire 18 2.3. Chiffres clés 19 2.4. Communes limitrophes 19 3. Rattachement administratif et supra-communal 20 3.1. Rattachement administratif 20 3.2. Participations intercommunales 20 3.3. Participations supra-intercommunales 22 4. Plan Local d'Urbanisme Intercommunal 23 4.1. Historique des documents d'urbanisme 23 4.2. Contexte juridique du PLU 24 4.3. Situation du document d'urbanisme au regard de l'évaluation environnementale et contenu du rapport de présentation 25 B PRINCIPALES CONCLUSIONS DU DIAGNOSTIC 27 1.
    [Show full text]
  • 2021 Liste AS Par BEF 2020-2021.Pdf
    15/09/2020 LISTE des ASSISTANTS SOCIAUX par BEF - Année scolaire 2020-2021 BEF DE METZ Lycées METZ FABERT Dispositif d'appui METZ G. DE LA TOUR Dispositif d'appui METZ + SEP HOTELIER R. MONDON M. LEROND METZ + SEP L. DE CORMONTAIGNE M. MOULIN METZ L. VINCENT N. METZ à la demande METZ R. SCHUMAN M. LEROND à la demande METZ LA COMMUNICATION Dispositif d'appui TOTAL 7 LP MARLY A.CITROEN S. WEBER METZ A. FOURNIER B. MARTIN METZ R.CASSIN M. KADDOUR MONTIGNY L METZ METIERS DU BATIMENT P. SIMONIN TOTAL 4 Collèges ARS SUR MOSELLE P. DE ROZIER V. DELEMARLE BAN SAINT MARTIN J. BAUCHEZ M. MOULIN DELME A. MALRAUX V. CAREDDU MAIZIERES L METZ P. VERLAINE N. METZ MARLY J. MERMOZ M. VARNIER à la demande MARLY LA LOUVIERE Dispositif d'appui METZ ARSENAL O. SEWASTIANOW METZ BARBOT A. NASSO METZ J. LAGNEAU A.C. HARTER (C. Mat. Jusqu'au 21/12/2020) ECR METZ HAUTS DE BLEMONT N. HELLERINGER REP+ METZ P. VALERY R. REDLINGER METZ J. ROSTAND S. MARIANI GP METZ G. DE LA TOUR A. NASSO METZ P. DE VIGNEULLES M. LEROND METZ F. RABELAIS S. WEBER REP METZ TAISON S. WEBER METZ P. VERLAINE N. HELLERINGER à la demande MONTIGNY L METZ site G. DE LA TOUR O. SEWASTIANOW MOULINS L METZ A. CAMUS Dispositif d'appui MOULINS L METZ L. ARMAND M. VARNIER CT BEF METZ REMILLY L. POUGUE S. MARIANI à la demande STE MARIE AUX CHENES G. PIERNE V. DELEMARLE VERNY N. MANDELA M. MOULIN VIGY C. PEGUY Dispositif d'appui WOIPPY J.
    [Show full text]
  • Fiche TIM 154.Indd
    ➜ 154 SARREBOURG ➜ DRULINGEN DRULINGEN 154 SARREBOURG NUMÉRO DU SERVICE 2 4 6 JOURS DE CIRCULATION M-V ME-S L-M-ME-J-V PÉRIODES DE CIRCULATION DRULINGEN RENVOIS À CONSULTER SAD (1) SAD (2) SAD (1) SARREBOURG (GARE ROUTIERE) 12.10 12.20 17.20 SIEWILLER SARREBOURG (RUE DE PHALSBOURG) 12.12 12.22 17.27 SARREBOURG (MESANGE) 12.24 17.25 VECKERSVILLER HILBESHEIM (EGLISE) 12.24 12.34 17.34 VIEUX LIXHEIM (RUE PRINCIPALE) 12.29 12.39 17.39 SCHALBACH VIEUX LIXHEIM (CENTRE) 12.30 12.40 17.40 LIXHEIM (FONTAINE) 12.32 12.42 17.42 BICKENHOLTZ HERANGE (ROUTE DE FLEISHEIM) 12.35 12.45 17.45 FLEISHEIM (VILLAGE) 12.38 12.48 17.48 BICKENHOLTZ (CENTRE) 12.41 12.51 17.51 FLEISHEIM SCHALBACH (ROUTE DE SARREBOURG) 12.43 12.53 17.53 SCHALBACH (CENTRE) 12.44 12.54 17.54 HERANGE SCHALBACH (LOTISSEMENT) 12.45 12.55 17.55 VECKERSVILLER (ROUTE PRINCIPALE) 12.47 12.57 17.57 LIXHEIM VECKERSVILLER (FONTAINE) 12.48 12.58 17.58 SIEWILLER (CENTRE) 12.50 13.00 18.00 DRULINGEN (PLACE MARTZLOFF) 12.55 13.05 18.05 VIEUX LIXHEIM 1 : SAD - Service eff ectué à la demande en période de vacances, contacter le transporteur la veille au 0387035070 SEPTEMBRE 2018 er HILBESHEIM 2 : SAD - Service eff ectué à la demande le samedi, contacter le transporteur la veille au 0387035070 REDING SARREBOURG Horaires valables au 1 ➜ Renseignements horaires et abonnements ➜ 154 DRULINGEN ➜ SARREBOURG • appelez le numéro du transporteur indiqué ci-dessous • retrouvez vos horaires sur le site internet : www.simplicim-lorraine.eu/tim • adressez-vous à l’espace infoTIM NUMÉRO DU SERVICE 1 3 5 7 9 Gare
    [Show full text]
  • A Vos Fourchettes…. Soutenez Nos Restaurateurs !
    A vos fourchettes…. Soutenez nos restaurateurs ! Plusieurs services de restauration sont proposés durant le contexte Covid-19 dans le Kochersberg et le Pays de la Zorn. Il vous est en effet possible de continuer à déguster les délicieux mets que proposent nos restaurateurs grâce à la mise en place de la vente à emporter ou même, pour certains, de la livraison à domicile. Vous trouverez la liste ci-dessous : Restaurant Ville Téléphone Livraison À emporter Restaurant Aux Traditions d’Alsace Berstett 03 88 69 33 63 X Restaurant S'fassner Stuebel Fessenheim-le-Bas 03 88 87 54 54 X (samedi et dimanche) X (mardi au vendredi Restaurant Au Coq d’Or Furdenheim 03 88 69 02 82 midis uniquement) Les Pizzas du Moulin Furdenheim 03 88 69 06 03 X Restaurant La Félicità Furdenheim 03 88 37 32 17 X X Restaurant - Auberge à l'Espérance Handschuheim 03 88 69 00 52 X (samedi et dimanche) La Taverne de l’Ackerland Handschuheim 03 88 69 01 60 X Restaurant Vigne & Vache Handschuheim 03 88 51 55 52 X (midi) Pizzeria Tavola di Bruno Handschuheim 07 50 02 78 70 X X Restaurant Ville Téléphone Livraison À emporter Pizzeria Sam Pizzas Hochfelden 03 88 91 55 00 X X Restaurant Au Kelsch Hochfelden 03 88 03 32 60 X Restaurant de la Gare Hochfelden Hochfelden 03 88 71 15 78 X (Hochfelden) X Restaurant Le Sel et Poivre Hochfelden 03 88 91 30 35 X (Hochfelden) X Restaurant Nam-Anh Hochfelden 06 24 77 66 73 X Restaurant du Moulin Hurtigheim 03 88 69 05 25 X Restaurant Bistrot Italien Ittenheim 03 88 69 10 24 X (Ittenheim) X Chic'n Beef Ittenheim 03 88 68 98 38 X (soir)
    [Show full text]
  • La Drôle De Guerre En Moselle 1939 - 1940
    Collection «Documents Lorrains» LA DRÔLE DE GUERRE EN MOSELLE 1939 - 1940 Tome 1 3 septembre 1939 - 10 mai 1940 Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays @ Editions PIERRON - 1983 Imprimerie Pierron 4, rue Gutenberg - 57206 Sarreguemines 10/1983 - Dépôt légal 10/1983 ISBN : 2-7085-0019-8 N° 447 Henri HIEGEL Professeur et Archiviste honoraire LA DRÔLE DE GUERRE EN MOSELLE 1939 - 1940 Tome 1 3 septembre 1939 - 10 mai 1940 EDITIONS PIERRON Du même auteur — La ville et la châtellenie de Sarreguemines, de 1335 à 1630 Nancy, éd. Berger-Levrault, 1934, 543 p. — épuisé — La Lorraine, terre française de l'est Sarreguemines, éd. Marcel Pierron, 1945, 30 p. — épuisé — Le Bailliage d'Allemagne de 1600 à 1632, T. 1 Sarreguemines, 1961, 310 p. T. II (en collaboration avec Charles Hiegel) Sarreguemines, 1968, 271 p. (chez l'auteur, Rue Clemenceau 47, Sarreguemines 57200) — Zetting et son église (en collaboration), 1964, 32 p. — épuisé — La paroisse Saint-Nicolas de Sarreguemines, 1969, 162 p. (à commander au presbytère Saint-Nicolas de Sarreguemines) — Sarreguemines, principale ville de l'Est Mosellan, Sarreguemines, Imprimerie Sarregueminoise, 1972, 136 p. — épuisé A la mémoire de nos maîtres de l'Université de Nancy, les historiens Robert Parisot (1860-1930) (1), André Gain (1897-1977) (2), Félix Grat (1898- 1940) (3) et Emile Duvernoy (1861-1942) (4) (1) A. Gain, Robert Parisot, son œuvre, ses idées historiques, dans Annales de l'Est, 1933, p. 9-58. (2) H. Hiegel, L'historien lorrain André Gain, dans: Annuaire de la Société d'histoire et d'archéologie de la Lorraine, 1978, p.
    [Show full text]
  • 63Z8hbn7xs878r2.Pdf
    ASH Finale coupe Now-One de l’équipe 2 de l’A.S. HOCHFELDEN Vu l’ampleur du déplacement et le nombre de supporters prévus pour accompagner nos Joueurs de l’équipe « Réserve » (équipe 2) pour la finale coupe Now-One, un bus a été mis en place. Parcours de la coupe Now-One 1er Tour Monswiller 2 – A.S.Hochfelden 2 : 1 – 3 2ème Tour A.S. Hochfelden 2 – Willgotheim 2 : 1 – 0 2ème Tour Weyersheim 2 (P.E.) – A.S. Hochfelden: 1 – 2 1/8ème de finale A.S. Hochfelden 2 – Schirrhein 2 (E) : 3 – 3 ¼ de finale Ménora 2 (P.E.) - A.S. Hochfelden 2: 0 – 1 ½ finale Eckbolsheim 2 (E) – A.S. Hochfelden 2 : 1 – 2 Finale Saverne 2 (E) – A.S. Hochfelden 2 : 4 – 0 Après un parcours parfait en coupe Trophée « Now-One » les joueurs de la réserve de l’A.S. Hochfelden coachés par Gilles MAGNUS ont été battus en finale par leurs voisins de Saverne 2. Un parcours rempli d’exploits : au 3ème tour Weyersheim (Promotion d’Excellence) tombe, en 1/8 de finale c’est Schirrhein (Excellence) qui passe à la trappe, en 1/4 la Ménora (Promotion d’Excellence) est stoppée et en demi-finale c’est Eckbolsheim (Excellence) tenant du titre qui subit la loi des bras- seurs. Malheureusement en finale la logique est respectée face à Saverne une équipe d’Excellence et l’équipe de Gilles perd sur le score de 4 à 0. Ce sera partie remise pour la saison prochaine. Le Président ainsi que tous les membres du comité félicitent les parcours des équipes I, II, III, IV, vétérans et super-vétérans pour cette belle saison.
    [Show full text]
  • Annexe Sanitaire Assainissement SDEA
    SYNDICAT DES EAUX ET DE L'ASSAINISSEMENT ALSACE MOSELLE (ARRETE MINISTERIEL DU 26-12-1958 MODIFIE) MTH/TZU/902.050 à 902.058 COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE LA ZORN Plan Local d'Urbanisme Annexe Sanitaire Assainissement NOTE TECHNIQUE 10 COMMUNES CONCERNÉES PAR LE DOCUMENT SUR LES 21 QUI COMPOSENT LA COMMUNAUTE DE COMMUNES : ALTECKENDORF, DUNTZENHEIM, ETTENDORF, GRASSENDORF, INGENHEIM, MELSHEIM, MINVERSHEIM, SCHERLENHEIM, WILWISHEIM, WINGERSHEIM-LES-4- BANS (hors Gingsheim) 1er envoi : Juillet 2017 1ère phase 2ème envoi : Décembre 2018 2ème phase – selon plan de zonage du 21 septembre 2018 3ème envoi : Mai 2019 2ème phase mise à jour – selon plan de zonage du 19 mars 2019 Espace Européen de l'Entreprise - Schiltigheim BP 10020 - 67013 STRASBOURG CEDEX TELEPHONE : 03.88.19.29.19 – TELECOPIE : 03.88.81.18.91 INTERNET : www.sdea.fr SYNDICAT DES EAUX ET DE L’ASSAINISSEMENT ALSACE MOSELLE 2 SOMMAIRE 1. GENERALITES .................................................................................................................... 5 1.1. Structure administrative ................................................................................................. 5 1.2. Domaine de compétences et d’intervention ................................................................... 5 2. DESCRIPTIONS DES INSTALLATIONS ............................................................................. 6 2.1. UNITÉ DE TRAITEMENT DE GOUGENHEIM .............................................................. 6 2.1.1. Structure du réseau de transport intercommunal
    [Show full text]
  • Service Departemental D'archives De La Moselle
    Sous-série 10 Rp SERVICE DEPARTEMENTAL D'ARCHIVES DE LA MOSELLE 10RP Service départemental des dommages de guerre et des commissions d’arrondissement (1916-1940) Répertoire numérique établi par Robert Goudy Saint-Julien-lès-Metz 1975-1976 Archives départementales de la Moselle (MD/AK/INVENTAI/10R/7 juin 1999) 1 Sous-série 10 Rp INTRODUCTION Le classement du fonds du service départemental des dommages de guerre et de la reconstitution pour la guerre de 1914-1918 est provisoire. 1ère partie du répertoire : dossiers français Cette partie comporte trois principales catégories de dossiers : 10 Rp 1-28 Textes officiels : législation et réglementation, organisation et fonctionnement du service, commissions d’arrondissements, personnel, comptabilité, architectes et experts, travaux et entreprises, affaires judiciaires, évaluation, cession de dommages, archivage 10 Rp 29-32 Dossiers de sinistrés : biens et bâtiments publics 10 Rp 33 Dossiers de sinistrés : communes, autres collectivités publiques et privées, entreprises et particuliers, juridictions des dommages de guerre Les dommages de la première guerre mondiale ne sont pas comparables à ceux causés lors de la guerre de 1939-1945 : en effet, les opérations de guerre proprement dites épargnèrent alors presque complètement le territoire du département. Ces dommages consistaient surtout en réquisitions et en cantonnements ; cependant les combats de l’offensive française du début de la guerre (batailles de Morhange et Sarrebourg) causèrent notamment des destructions en 1914 dans le sud et le sud-est du département, principalement dans l’arrondissement de Château-Salins, cantons de Château-Salins, Delme et Vic-sur-Seille (dans une moindre mesure) où les communes de Fossieux, Ajoncourt, Pettoncourt, Aboncourt-sur-Seille, Attilloncourt furent détruites à 90 voire 95 % ; furent également sinistrées certaines communes des arrondissements de Metz-Campagne, canton de Verny (Saint-Jure, Cheminot), et de Sarrebourg, canton de Sarrebourg (Brouderdorff, Buhl, Plaine-de-Walsch, Scheckenbusch, Walscheid).
    [Show full text]