Eglises Romanes Et Ackerland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eglises Romanes Et Ackerland L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales EGLISES ROMANES ET “ACKERLAND“ Regionale Fahrradrundwege Romanische Kirchen und “Ackerland“ Regional circular cycle trails 16 Romanesque churches and the “Ackerland“ area Regionale fietstochtenWeiterswiller Romaanse kerken en het ‘Ackerland’ 84 km - 1168 m alsaceavelo.fr Niedersoultzbach Uttwiller Obermodern- D919 Pfaffenhoffen Zutzendorf Schalkendorf Dauendorf Ringeldorf D178 22 Bouxwiller Morschwiller D7 Parc Naturel D133 Buswiller Grassendorf Neuwiller-lès-Saverne D6 Kirrwiller- Ettendorf Bosselhausen Ringendorf Régional 14 Bastberg Riedheim D14 Huttendorf D232 Issenhausen Dossenheim-sur-Zinsel D133 des Vosges Lixhausen Alteckendorf ud Zœbersdorf l du S Zinse Printzheim Minversheim D219 Wickersheim- Ernolsheim- Hattmatt Geiswiller Bossendorf du Nord lès-Saverne Wilshausen KOCHERSBERG A4 D122 Gottesheim A4 D219 St-Jean-Saverne D619 Steinbourg Scherlenheim Mommenheim Hochfelden D232 Schwindratzheim Eckartswiller Melsheim D115 Waltenheim- D1004 4 Dettwiller sur-Zorn Wilwisheim Rhin Monswiller au rne Mutzenhouse D15 D421 D112 2 Zorn a la M Ottersthal Mossel D67 al de Can 13 Ingenheim Lupstein Schaffhouse- Hohfranfenheim Saverne sur-Zorn Waldowisheim D171 Littenheim Wingersheim 2 ACKERLAND n Gingsheim Hohatzenheim or Otterswiller Altenheim D38 Z D41 Furchhausen Mittelhausen Gottenhouse Duntzenheim 30 Saessolsheim Schwenheim D67 Haegen Friedolsheim 4 Gougenheim Wolschheim Maennolsheim Stephanberg Rohr D31 Thal-Marmoutier Lochwiller Kienheim D30 Kleingœft Landersheim Durningen Marmoutier Westhouse- D25 Reutenbourg Marmoutier Knœrsheim Wœllenheim D229 Zeinheim D41 Rheinhardsmunster 30 Zehnacker Willgottheim Truchtersheim Singrist Neugartheim Dimbsthal D117 Rangen D817 Jetterswiller Salenthal D820 Schnersheim Hengwiller Hohengœft Wintzenheim- Crastatt D41 RD1004 Kochersberg Ittlenheim Birkenwald Départ du circuit / Start der Tour / Allenwiller D220 Start of trail / Vertrekpunt Dossenheim- Wiwersheim D917 Kuttolsheim Kochersberg SensD143 du circuit / Richtung der Tour / D224 Stutzheim- D143 Romanswiller Wasselonne Stephanberg Fessenheim-le-Bas Offenheim Direction of trail / Rijrichting 30 22 Défilé du Nordheim D75 l Route / Straße / Road / Verharde weg Kronthal Quatzenheim Souffe D224 D220 Voie à circulation restreinte/ Cosswiller Straße mit eingeschränktem Verkehr / 17 30 Hurtigheim Restricted access road / Weg met beperkt verkeer Wangen Marlenheim D1004 Parcours cyclables en site propre/ Furdenheim Kirchheim Ittenheim D1004 Radweg im Gelände / D75 Handschuheim Separate cycleD218 track / Fietspad Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Westhoffen Odratzheim Cycle lanes / Fietsstrook Traenheim Scharrachbergheim- Gare SNCF / Bahnhof / Irmstett Osthoffen Achenheim Breuschwickersheim Railway station / Treinstation D30 Dahlenheim 0 2,5 5 km 3 Autres tours / Andere Touren / Balbronn Other trails / Andere tochten D75 D45 Légendes Cartographie Bruche PFALZ (D) StrasbourgBAS-RHIN Marlenheim BADEN SCHWARZWALD (D) LORRAINE Colmar Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) JANVIER 2016 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/5 L’ ALSACE À VÉLO EGLISES ROMANES ET “ACKERLAND“ Radwandern im Elsass Romanische Kirchen und “Ackerland“ / Romanesque churches and the “Ackerland“ area Cycling in ALsace 16 Romaanse kerken en het ‘Ackerland’ / 84 km - 1168 m Fietsen in de Elzas The route then crosses the Zorn and the Marne-Rhine Entre vallons, forêts et vignoble, l'itinéraire Als das nördliche Tor der Elsässischen Weinstraße canal (EuroVelo 5). Saverne and the Château des Rohans, donne à voir une Alsace authentique. Point de départ bildet Marlenheim den Auftakt zu einem Rundweg, then Wasselonne and its historical town centre, are the du circuit, Marlenheim est aussi la porte nord de la der eine Reihe von Bergen umrundet. Erste Station ist highlights of the end of the trail. The last section links Route des Vins. L'itinéraire contourne une série de der Stephansberg. Man erkennt ihn leicht an seinem Wasselonne and Marlenheim via the narrow Kronthal montagnes dont celle du Stephansberg coiffée d'un Fernseh-Sendeturm. Hinter Willgottheim erschließt sich gorge from where the red sandstone blocks used for the émetteur de télévision. Au-delà de Willgottheim, c'est dem Radfahrer eine hügelige Landschaft mit Getreide- building of Strasbourg Cathedral were extracted. un paysage ondulé couvert de cultures céréalières qui feldern, das sogenannte «Ackerland», das sich von der accompagne le cycliste à travers l'Ackerland et l'arrière Rückseite des Kochersbergs bis nach dem Bastberg im Kochersberg jusqu'au Bastberg, au cœur du Pays de Herzen des Pays de Hanau (Hanauerlandes) erstreckt. Marlenheim is behalve het vertrekpunt van de Hanau. Après Bouxwiller, la route serpente en lisière de Hinter Bouxwiller schlängelt sich der Weg am Waldrand tocht ook het noordelijke begin van de Wijnroute. De forêt vers le sud en empruntant le piémont des Vosges. entlang. Von dort erreicht man die im romanischen Stil tocht gaat om een reeks bergen heen, waaronder de Le parcours franchit ensuite la Zorn puis le canal de erbauten Kirchen von Saint-Jean-Saverne und Marmou- Stephansberg (zendmast). Na Willgottheim fietst u door la Marne-au-Rhin (EuroVelo 5) à Saverne avant d'être tier. Anschließend führt die Strecke über die Zorn und een golvend landschap met akkers, dat de toepasselijke entouré d'immenses vergers. Le dernier tronçon relie den Marne-Rhein-Kanal (EuroVelo 5). Saverne mit dem naam ‘Ackerland’ draagt, langs de Kochersberg tot aan les coquettes cités de Wasselonne et de Marlenheim à Rohan-Schloß und Wasselonne mit seiner historischen de Bastberg in het land van Hanau. De tocht slingert na travers le défilé du Kronthal. Altstadt bilden den Abschluß dieses Rundweges. Der Bouxwiller langs de rand van het bos. Onderweg komt La campagne vallonnée, qui s'étend dans toute la letzte Abschnitt führt von Wasselonne entlang der Fels- u langs de romaanse kerken van Saint-Jean-Saverne en région, est riche en sites pittoresques. Marlenheim, hänge des Kronthals, wo früher der rote Sandstein für Marmoutier en steekt u de Zorn en het Marne-Rijnkanaal qui ouvre la Route des Vins, possède de grandes den Bau des Straßburger Münsters gewonnen wurde, (EuroVelo 5) over. Saverne en het Kasteel Rohan, vervolgens demeures bourgeoises s'étageant de la fin du gothique bis nach Marlenheim. Wasselonne met de oude binnenstad, luiden het eind van à l'époque baroque. La montagne qui succède à de tocht in. De terugtocht naar Marlenheim gaat via de celle du Stephansberg est couronnée d'une tour du bergpas van Kronthal, waar de roze zandsteen voor de The Northern gateway to the Wine Route, Mar- télégraphe optique Strasbourg-Paris. Après avoir bouw van de kathedraal van Straatsburg vandaan komt. lenheim opens the trail which then skirts round a series traversé l'Ackerland et l'arrière Kochersberg, terres of mountains. The Stephensberg can be recognised agricoles, l'itinéraire mène successivement aux édifices by its television transmitter. Beyond Willgottheim, the romans de Saint-Jean-Saverne et Marmoutier. Saverne landscape is undulating and covered by cereal crops, et le Château des Rohan, puis Wasselonne et son centre which accompany the cyclists through the Ackerland, historique ponctuent la fin du circuit. On notera aussi the Kochersberg hinterland until the Bastberg, in the que c'est dans le défilé du Kronthal que furent extraites heart of Hanau country. After Bouxwiller, the road winds les pierres de grès rose utilisées pour la construction de along the edge of the forest and leads in turn to the Ro- la Cathédrale de Strasbourg. manesque edifices of Saint-Jean Saverne and Marmoutier. LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE Partiel Total Localités Teilabschnitt Gesamt Orte - Towns - Gemeentes Partial Total Marlenheim - 0 km 0 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Nordheim PC 2,9 km 2,9 km ◆ ◆ Be Kuttolsheim D220 2,1 km 5,0 km Be Ittlenheim D220 2,8 km 7,8 km ◆ ◆ Neugartheim D820 1,5 km 9,3 km ◆ Willgotheim D820/C/D41 3,7 km 13,0 km ◆ ◆ ◆ ◆ Woellenheim D41/D25 1,4 km 14,4 km Rohr D25 3,5 km 17,9 km Duntzenheim D25/D67 3,6 km 21,5 km Ingenheim D67 3,3 km 24,8 km Lupstein D67/PC 2 3,2 km 28,0 km ◆ ◆ Ep-Be Dettwiller • PC/D112 2 2,5 km 30,5 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Gottesheim D232 2,8 km 33,3 km Printzheim D232 2,2 km 35,5 km Riedheim D232 2,5 km 38,0 km Bouxwiller D232/D6 2,3 km 40,3 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Neuwiller-les-Saverne PC 2 2 4,3 km 44,6 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ Dossenheim-sur-Zinsel PC 2 2 3,0 km 47,6 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ Ernolsheim-les-Saverne D219 2,5 km 50,1 km ◆ ◆ Be Saint Jean Saverne D219/D716/D619 4,4 km 54,5 km ◆ ◆ Bo Eckartswiller D115 0,4 km 54,9 km Ottersthal D115 2,2 km 57,1 km ◆ ◆ Saverne • D15/D1004 2,3 km 59,4 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Gottenhouse D171/IC 30 3,2 km 62,6 km Marmoutier IC 30 3,9 km 66,5 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Dimbsthal D229 30 3,0 km 69,5 km ◆ ◆ ◆ ◆ Salenthal D229/D117/D817 30 2,3 km 71,8 km ◆ Allenwiller D817 30 1,7 km 73,5 km Romanswiller D817/D917 30 2,9 km 76,4 km ◆ ◆ ◆ Be-Bo ◆ Wasselonne PC 30 3,3 km 79,7 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Marlenheim PC 30 4,7 km 84,4 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ 2/5 JANVIER 2016 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com L’ ALSACE À VÉLO EGLISES ROMANES ET “ACKERLAND“ Radwandern im Elsass Romanische Kirchen und “Ackerland“ / Romanesque churches and the “Ackerland“ area Cycling in ALsace 16 Romaanse kerken en het ‘Ackerland’ / 84 km - 1168 m Fietsen in de Elzas LES SERVICES
Recommended publications
  • Bulletin Familial
    BULLETIN FAMILIAL ici n° 1946 COSSWILLER Du 18 novembre au 1 décembre 2019 CRASTATT HOHENGOEFT KNOERSHEIM RANGEN ROMANSWILLER WANGEN WANGENBOURG ENGENTHAL WASSELONNE WESTHOFFEN ZEHNACKER ZEINHEIM Recueil d’informations réalisé, imprimé par l’Association Générale des Familles Centre social et familial 2, rue Romantica 67310 WASSELONNE 03 88 87 05 59 / [email protected] https://www.facebook.com/CSFWasselonne/ Quel monde voulons-nous pour demain ? Des petits camions de pompiers pour les garçons, des poupées et ustensiles de ménage pour les filles, est-ce vraiment cela que nous souhaitons pour nos enfants ? Nous sommes dans un monde dicté par l’identification par le genre, loin de préceptes d’ouverture et d’égalité. Le lundi 25 novembre nous accueillerons au sein du CSF de Wasselonne, une conférence sur l’égalité femme -homme. Ce temps d’information se déroulera lors de la journée internationale de lutte contre les violences faites aux femmes. Plus qu’un sujet d’actualité c’est un sujet de société que nous traiterons lors de cette soirée. La conférence sera animée par le CIDFF (centre d’information aux droits des femmes et des familles). Nous espérons vous voir nombreux afin d’échanger sur ce fléau. Gaby SIMON OUI je soutiens la publication du ICI et fais un don de : ……. € 15 € 22 € 50 € 100 € Après déduction Après déduction Après déduction Après déduction fiscale mon don fiscale mon don fiscale mon don fiscale mon don ne me coûte que ne me coûte que ne me coûte que ne me coûte que 5, 10 € 8, 80 € 17 € 34 € OUI je souhaite recevoir un reçu fiscal : Nom et Prénom : ________________________________________ Un IMMENSE MERCI Adresse : ________________________________________________ à tous ceux et celles qui ont déjà contribué ! ______________________________________________________________ Déposez ou envoyez votre don au Centre social et familial de l’AGF 2 Rue Romantica 67310 Wasselonne Réduction des impôts : vous recevrez dans les meilleurs délais un reçu fiscal qui vous permettra de déduire de vos impôts 66% du montant de votre don.
    [Show full text]
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • Ap Designalation Zv Rhm 2021
    ARRÊTÉ PRÉFECTORAL N° 2021 / portant désignation des zones !"néra#"es a!$ nitrates d%origine agri&o"e s!r "e #assin R'in()e!se LA PRÉF*TE +E LA RÉ,-ON ,RAN+ E.T PRÉF*TE +E LA /ONE +E +ÉFEN.E ET +E .ÉC0R-TÉ E.T PRÉF*TE +0 1A.(R2-N OFF-C-ER +E LA LÉ,-ON +%2ONNE0R CO))AN+E0R +E L%OR+RE NAT-ONAL +0 )ÉR-TE C2E3AL-ER +0 )ÉR-TE A,R-COLE C2E3AL-ER +E. PAL)E. ACA+É)-40E. VU la directive (CEE) n° 91-676 du Conseil des Communautés Économiques Européennes du 1 décembre 1991" concernant la protection des eau# contre la pollution par les nitrates $ partir de sources a%ricoles & VU le Code de l'environnement" et notamment ses articles ()120-1" ()211- " ()212-1" +)211-75 $ +)211-77 & VU l'arrêté ministériel du 16 mai **," modi.ié, portant délimitation des !assins ou %roupements de !assins en vue de l'éla!oration et de la mise $ /our des sc0émas directeurs d'aména%ement et de %estion des eau# & VU l'arrêté du , mars 201, précisant les critères et mét0odes d'évaluation de la teneur en nitrates des eau# et de caractérisation de l'enric0issement de l'eau en composés a2otés suscepti!les de provoquer une eutrop0isation et les modalités de dési%nation et de délimitation des 2ones vulnéra!les définies au# articles +) 211-75, +) 211-76 et +) 211-77 du code de l'environnement & VU l'avis du Conseil régional de la région Grand-Est du & VU l'avis de la C0am!re +égionale d'4%riculture de la région Grand-Est du & VU l'avis de la Commission régionale de l'économie a%ricole et du monde rural de la région Grand-Est du & VU l'avis du Comité de !assin du & VU l'avis de l'4%ence de l'Eau +0in-5euse du & VU les o!servations .ormulées dans le cadre de la consultation du pu!lic du ## au ##& VU le décret n° 2004-374 du 29 avril **6 modi.ié relati.
    [Show full text]
  • Croquez L'alsace Au Petit-Déjeuner
    CROQUEZ A TASTE L’A L S A C E AU OF ALSACE PETIT-DÉJEUNER ! FOR BREAKFAST! L’hôtel Hannong a le plaisir de vous proposer un The Hannong Hotel is delighted to offer you a petit-déjeuner riche en couleurs et en saveurs colourful breakfast bursting with flavours thanks composé de délicieux produits sélectionnés to delicious products carefully selected from auprès des meilleurs artisans et producteurs de among the best farmers and the freshest produce la région. Une belle découverte gustative pour in the region. A great wake-up call for your taste débuter agréablement la journée buds to start your day off well! MENU MENU Café, café au lait ou capuccino Coffee: Americano, Espresso, Latte or Cappuccino Belle Sélection de thés et infusions Eilles A large selection of Eilles’ teas and infusions Jus de fruits 100% pur jus 100% Fruit Juices (Sautter - Sessenheim) : (Sautter - Sessenheim) : Orange / Pomme trouble / Raisin rouge / Poire / Orange / Apple / Red Grapes / Pomme-mangue Pear / Apple-Mango Baguette et pains spéciaux From the Bakery : fresh baguettes and a wide range (Maison KIRN - Strasbourg) of wholemeal breads (Kirn – Strasbourg) Mini viennoiseries & Kougelhopf A variety of delicious mini Danishes, croissants, and (pâtisserie Jean-Claude Ziegler- Strasbourg) “kougelhopf” (Jean-Claude ZIEGLER – Strasbourg) Sélection de charcuterie fine (Maison Kirn - From the Deli: a choice of top quality cold cuts Strasbourg) from KIRN Delicatessen Fromages d’Alsace (Ferme Durr – Boofzheim) Savoury Alsatian cheeses (Durr Farm – Boofzheim) Œufs brouillés
    [Show full text]
  • Week-End Inaugural De L'orgue Friedolsheim
    WEEK-END INAUGURAL DE L’ORGUE FRIEDOLSHEIM Samedi 10 et Dimanche 11 mars 2018 A tous les Amis de l’Orgue de Friedolsheim, Aux généreux donateurs Aux mélomanes et passionnés d’orgue Le moment tant attendu est enfin là ! Le nouvel orgue provenant d’une paroisse de la ville d’Enschede aux Pays-Bas a traversé un petit bout d’Europe pour rejoindre son nouveau lieu de résidence dans l’arrière Kochersberg. Après un réaménagement de la nef sur le côté droit, M. Hubert NEU de l’entreprise «Orgue et Passion» à Petit Rederching s’est chargé du nettoyage, de la reconstruction et de l’installation de l’instrument nouvellement acquis. Celui-ci a ensuite été harmonisé afin d’assurer son intégration optimale dans l’édifice architectural. Le temps pour l’organiste de s’approprier l’instrument, aux choristes de s’habituer à chanter aux côtés des fidèles et non plus à la tribune, et nous voilà prêts pour sa présentation au public. Nous vous invitons à partager cet événement exceptionnel ! Samedi 10 mars 15h à 17h (inscription préalable souhaitée sur répondeur au 03 88 00 2000) Pour découvrir et mieux comprendre le fonctionnement d’un orgue : Visite du CIP Point d’Orgue à Marmoutier (Centre d’Interprétation du Patrimoine) spécialement ouvert à notre attention ! Parcours sensoriel interactif et animation autour de l’Organum XXI (orgue éclaté) Dimanche 11 mars 10h Messe d’inauguration et de bénédiction du nouvel orgue Présidée par Joseph LACHMANN, vicaire épiscopal du Bas-Rhin, et concélébrée par Olivier MIESCH, curé de la paroisse. Elle sera animée par la chorale Sainte Cécile de Friedolsheim-Landersheim, dirigée par Jean-Pierre DISS et accompagnée à l’orgue par Christian IMBS.
    [Show full text]
  • Editorial 2016
    Avril Editorial 2016 Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Quelle est le motif de notre joie ? Jésus est ressuscité, Il est vivant, Il a vaincu la mort pour toujours. Il nous fait partager sa gloire, sa victoire. C’est la joie pascale. C’est la joie qui envahit toute l’humanité recréée selon le dessein du Père. C’est la joie pascale qui descend sur toute la création, renouvelée et rachetée par son sanglant sacrifice. C’est la joie qui parvient jusqu’aux enfers pour libérer des ténèbres de la mort les âmes de tous les justes en attente. C’est la joie pascale qui remplit tous les hommes revenus dans les bras du Père céleste. C’est la joie pascale qui illumine notre espérance et donne une réponse sûre à la grande attente de tous : la vie éternelle, le bonheur éternel. C’est la joie pascale qui entre dans notre temps et prépare au plus grand avènement de toute l’histoire. Désormais, la vie a un sens, nous cheminons non pas vers la mort mais vers la vie, la mort a été vaincue par la vie. Jésus est ressuscité ! Amen ! Alléluia ! Père Claver NIYONGABO - 1 - HOSTIES POUR LES PAROISSES Pour les Paroisses qui le désirent, il est possible de récupérer des hosties au presbytère de Truchtersheim. REUNIONS ET RENCONTRES Réunion du CPCP le mardi 28 juin 2016 à 20h à Nordheim. Réunion de l’EAP le jeudi 6 avril 2016 à 20 h au presbytère de Truchtersheim. Réunion des conseils des fabriques avec la mense curiale le 12 avril 2016 au foyer de Truchtersheim à 20h.
    [Show full text]
  • PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU CONSEIL DE COMMUNAUTÉ Jeudi 3 Janvier 2013 À La Maison De Pays À Marmoutier
    Département du Bas-Rhin Arrondissement de Saverne COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE MARMOUTIER-SOMMERAU PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU CONSEIL DE COMMUNAUTÉ Jeudi 3 janvier 2013 à la Maison de Pays à Marmoutier Nombre de délégués élus : ........................................ 27 Nombre de Délégués en fonction : ........................... 27 Nombre de Délégués présents en séance : ............. 26 ............ Nombre de Votants : ............ 27 ........ dont ............ 1 ....... procuration(s) Date de convocation : ................................................. 28 décembre 2012 Étaient présents : – M. ANDRES Jean-Jacaues .............................. Délégué de Singrist – M. ANTONI Jean-Louis .................................... Délégué de Salenthal – M. BLAES Marcel .............................................. Délégué de Hengwiller – M. BRULLARD Olivier ....................................... Délégué de Birkenwald – Mme CHOWANSKI Elisabeth......................... Déléguée de Singrist – M.CLAUSS Marcel ........................................... Délégué de Salenthal – M. DANGELSER Aimé ...................................... Délégué de Marmoutier – M FERRAND Gérard ........................................ Délégué de Marmoutier – M. FROEHLIG Richard ..................................... Délégué de Marmoutier – M. GEORGER Frédéric .................................... Délégué de Reutenbourg – M. GUTFREUND Rémy ..................................... Délégué de Marmoutier – M. HUSSER Joseph ..........................................
    [Show full text]
  • Le Bulletin D'information Communal
    ERNOLSHEIM-LES-SAVERNE N° 18 – OCTOBRE 2018 Le Bulletin d’ Information Communal Chères concitoyennes, chers concitoyens, « J’ai une bonne nouvelle à t’annoncer et une mauvaise ! » Qui n’a pas déjà entendu cette phrase. Elle est applicable dans la vie de chacun et de chacune et cela dans tous les domaines. Elle vaut aussi en matière de gestion communale. Dans le dernier BIC j’avais évoqué la « mauvaise herbe, le « Drack » et son traitement. La bonne nouvelle pour les personnes sensibles à l’environnement était la suppression des désherbants et, la mauvaise, l’arrachage beaucoup plus long et plus pénible. Quand le service Technique Territorial (CD67) nous informe qu’il va rénover la rue principale, c’est une bonne nouvelle. Quand il ajoute qu’il va mettre de l’enrobé fin dans la partie Ouest du village, on peut considérer que c’est une très bonne nouvelle. Mais la mauvaise nouvelle induite est le report de la mise en place des chicanes. Il est vrai que dans ce cas cette mauvaise nouvelle sera de nouveau une bonne pour ceux qui sont contre la mise en place d’un tel dispositif ! Prenons le cas des subventions. Lorsque des investissements sont éligibles à une subvention, c’est une bonne chose. Une bonne nouvelle. Mais lorsqu’il faut attendre parfois quatre à six mois pour connaître la décision du financeur et si en plus la subvention est refusée c’est une mauvaise chose vu le temps et l’énergie perdus. Un autre exemple : la suppression de la TH (taxe d’habitation). C’est incontestablement une bonne nouvelle pour ceux qui ne la paieront plus.
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Compte-Rendu Des Délibérations Du Conseil Municipal Séance Du 29 Août 2017 À 19H00
    République Française Département du Bas-Rhin COMMUNE D’ECKARTSWILLER 67700 Compte-rendu des délibérations du Conseil Municipal Séance du 29 août 2017 à 19h00 Convoqué le 08 août 2017 Compte-rendu affiché le 1er septembre 2017 Nombre de conseillers élus : Sous la présidence de M. Jean-Jacques JUNDT, Maire Etaient présents : M. Jean-Paul PFEIFFER- M. Jean-Paul ROTHAN 11 - Adjoints au Maire - Mme Yolande REBSTOCK- M. Guillaume BEYRLE - Nombre de conseillers M. Claude SCHNEIDER - M. Gérard JUILLET - Jean-Claude HOYEAUX - en fonction : Mme Irène RICHERT 11 Absents excusés : M. Olivier KORNMEYER - Mme Annie KIEFFER Nombre de conseillers présents : 09 Ordre du jour Secrétaire de séance – Désignation Approbation du procès- verbal de la séance précédente Factures N° 2017 -24 INTERCOMMUNALITE – Transfert anticipé de la compétence GEMAPI à la Communauté de Communes – Modifications statutaires N° 2017 - DELEGATIONS PERMANENTES DU MAIRE – Compte-rendu d’information Intercommunalité : Compte-rendu des Syndicats Intercommunaux Demande d’autorisation d’ajouter les points suivants à l’ordre du jour : Monsieur le Maire sollicite l’autorisation d’ajouter le point suivant à l’ordre du jour N° 2017 -25 COMMANDE PUBLIQUE – Convention Fondation du Patrimoine N° 2017 -26 DOMAINE et PATRIMOINE – Travaux de restauration des peintures Intérieures de l’Eglise Saint Barthélémy N° 2017 -27 COMMANDE PUBLIQUE – Mise en accessibilité de l’Eglise d’Eckartswiller Attribution des marchés de travaux N° 2017 -28 DOMAINE ET PATRIMOINE – Remplacement du parc de l’éclairage public N° 2017 -29 FINANCES LOCALES – Décisions budgétaires- Virement de crédits SECRETAIRE DE SEANCE – DESIGNATION Le Conseil Municipal, après en avoir délibéré, à l’unanimité, DESIGNE M.
    [Show full text]
  • Corrida De Noel
    SUPPLÉMENT www.dna.fr LUNDI 10 DÉCEMBRE 2018 LaLa corridacorrida dede NoëlNoël àà IllkirchIllkirch Comme l’an passé sous la neige, Benjamin Rubio et Steve Muller ont respectivement remporté le 10km et le semi-marathon de la corrida d’Illkirch. Mustafa Osman Al Nour, sur 5km, s’ajoute au palmarès, de même que Bérangère Hanini, Juliane Wibert et Caroline El Himer. PHOTO DNA - CEDRIC JOUBERT L’Application Dernières Nouvelles d’Alsace estest disponibledisponible gratuitementgratuitement 0 45280 4528 2 CORRIDA DE NOËL - ILLKIRCH >LUNDI 10 DÉCEMBRE 2018 Les mêmes dans le vent Comme l’an passé sous la neige, Benjamin Rubio et Steve Muller ont respectivement remporté le 10km et le semi-marathon de la corrida d’Illkirch. Mustafa Osman Al Nour, sur 5km, s’ajoute au palmarès, de même que Bérangère Hanini, Juliane Wibert et Caroline El Himer. ire que Benjamin Rubio s’est mis en préretraite, en matière de course à Dpied ! Mais à 27 ans, le potentiel ne s’envole pas en quel- ques semaines. La preuve ! «Je ne cours plus qu’une quinzai- ne de kilomètres le dimanche ma- tin avec Pierre Joncheray, pour garder la forme.» Il faut croire que ça suffit. « Dès le départ, ils n’ont pas voulu suivre. Pourtant, le chrono n’est pas terrible (32’10”). » « Le moment est venu de se lancer des défis » L’ex-licencié du S2A et de l’IBAL ne reste il est vrai pas inactif par ailleurs. «Je joue au basket avec les copains à Soultz-les-Bains. » À un bon p’tit niveau. La prérégionale, ce n’est pas rien.
    [Show full text]
  • Procès-Verbal Réunion Du Conseil Municipal Du Lundi 10 Juillet 2017
    Le 5 juillet 2017, les convocations individuelles pour la séance du lundi 10 juillet 2017 à 20 heures ont été remises aux conseillers municipaux en exercice, convocations mentionnant l'ordre du jour. PROCÈS-VERBAL RÉUNION DU CONSEIL MUNICIPAL DU LUNDI 10 JUILLET 2017 ******************* Sous la présidence de M. WINTZ Marc, Maire, Nombre de membres élus : 15, en exercice : 14, présents : 13 Membres présents : WINTZ Marc, Maire, LINDER Bernard, adjoints, DUDT Alfred, HAUMESSER Karin, DAUPLAIS Éric, POUPEAU Bruno, HEYD Jean-Claude, RETTER Jean-Marie, STEY Anne, BEHR Alain, SCHOTT Bernard, RUSCH Nicolas, GRAFF Carine Membres absents excusés : MEYER Mathieu ******************* Sur proposition du maire, le conseil municipal décide de rajouter le point 7 à l’ordre du jour. Ordre du jour : 1) Approbation du compte-rendu de la séance du 24/05/2017 2) Recensement de la population en 2018 : recrutement d’un agent recenseur 3) Déclaration d’intention d’aliéner : droit de préemption sur vente d’immeuble 4) Aménagement des entrées de village Nord et Sud : info 5) Vente Indivision CASPAR rue Principale : info 6) Affaires scolaires : reconduction NAP (Nouvelles Activités Pédagogiques) 7) Compétence GEMAPI : modification des statuts de la CCSMS (Communauté de Communes de Saverne Marmoutier Sommerau) 8) Divers ******************* 1) APPROBATION DU COMPTE-RENDU DE LA SÉANCE DU 24/05/2017 Le procès-verbal de la séance du 24/05/2017, transmis à tous les membres du Conseil, est approuvé à l’unanimité par les membres présents. 2) RECENSEMENT DE LA POPULATION 2018 : RECRUTEMENT D’UN AGENT RECENSEUR Le maire expose au Conseil Municipal que la loi n° 2002-276 relative à la démocratie de proximité confie aux communes l’organisation des opérations de recensement de la population.
    [Show full text]