Editorial 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Editorial 2016 Avril Editorial 2016 Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Quelle est le motif de notre joie ? Jésus est ressuscité, Il est vivant, Il a vaincu la mort pour toujours. Il nous fait partager sa gloire, sa victoire. C’est la joie pascale. C’est la joie qui envahit toute l’humanité recréée selon le dessein du Père. C’est la joie pascale qui descend sur toute la création, renouvelée et rachetée par son sanglant sacrifice. C’est la joie qui parvient jusqu’aux enfers pour libérer des ténèbres de la mort les âmes de tous les justes en attente. C’est la joie pascale qui remplit tous les hommes revenus dans les bras du Père céleste. C’est la joie pascale qui illumine notre espérance et donne une réponse sûre à la grande attente de tous : la vie éternelle, le bonheur éternel. C’est la joie pascale qui entre dans notre temps et prépare au plus grand avènement de toute l’histoire. Désormais, la vie a un sens, nous cheminons non pas vers la mort mais vers la vie, la mort a été vaincue par la vie. Jésus est ressuscité ! Amen ! Alléluia ! Père Claver NIYONGABO - 1 - HOSTIES POUR LES PAROISSES Pour les Paroisses qui le désirent, il est possible de récupérer des hosties au presbytère de Truchtersheim. REUNIONS ET RENCONTRES Réunion du CPCP le mardi 28 juin 2016 à 20h à Nordheim. Réunion de l’EAP le jeudi 6 avril 2016 à 20 h au presbytère de Truchtersheim. Réunion des conseils des fabriques avec la mense curiale le 12 avril 2016 au foyer de Truchtersheim à 20h. Réunion des équipes liturgiques avec les responsables de chorale le 13 avril 2016 à 20h au trait d’union rue de la Felsch 1er étage entre Ittlenheim et Neugartheim. Groupe de prière Béthanie : les réunions du groupe, ouvertes à tous, auront lieu les lundis 4, 11 et 18 avril à 20 heures au foyer paroissial de Wiwersheim, à côté de l'église. Mouvement Chrétien des Retraités : la prochaine rencontre aura lieu le mercredi 27 avril 2016 à 14h au foyer paroissial de Truchtersheim. Les Funérailles Roger WEIDEMANN, le 3 mars 2016 à Pfettisheim Décédé le 28 février 2016 à l’âge de 69 ans Roger MEHL, le 11 mars 2016 à Nordheim Décédé le 7 mars 2016 à l’âge de 70 ans Armand ROOS, le 16 mars 2016 à Kuttolsheim Décédé le 11 mars 2016 à l’âge de 76 ans Lucie MULLER (née ADAM) à Nordheim, le 18 mars 2016 Décédée le 12 mars 2016 à l’âge de 96 ans Publication des bans – mariage 2016 François LOHR et Julie FROGNEUX, le samedi 9 avril 2016 à Schnersheim Mickaël Henri BOHL et Angélique ADRIAN, le samedi 16 avril 2016 à Nordheim R Maxime HUBER et Noémie WEINLING, le samedi 7 mai 2016 à Gougenheim C Jonathan MEYER et Déborah TOMCZAK, le samedi 4 juin 2016 à Truchtersheim B Maxime LEFRANC et Caroline CIROT, le samedi 18 juin 2016 à Truchtersheim B Julien AUGUET et Laura IMBS, le samedi 18 juin 2016 à Pfettisheim C Rémi SCHMITT et Aurélie GRASS, le samedi 25 juin 2016 à Truchtersheim Ledogar Jean-Yves Diss et Anne-Laure CARREY, le samedi 2 juillet à Nordheim R Michaël KREBS et Aurélie SCHUMACHER, le samedi 2 juillet à Behlenheim C Julien GASPARD et Haude BESANCON, le samedi 2 juillet à Pfettisheim B Alain HIGEL et Aline ZINCK-LUTZ, le samedi 16 juillet 2016 à Willgottheim C Benoît COTTIN et Caroline ROEHM, le samedi 13 août à Truchtersheim B Etienne HOERTER et Muriel HEIM, le samedi 20 aout à Fessenheim-le-Bas B Alban TIBERIO et Emilie KAEUFFER, le samedi 27 août 16h à Schnersheim B Philippe OSTER-SCHALL et Pauline VALENTE, le samedi 3 septembre 2016 à Pfettisheim C Samuel BERGER et Laura FRIESS, le samedi 3 septembre 2016 à Willgottheim B Laurent BLANC et Anne GINSZ, le 10 septembre à Kienheim C Olivier VOLPE et Laetitia OERTEL, le samedi 24 septembre 2016 à Rumersheim B Gregory VONTRAT et Audrey METZGER, le samedi 3 décembre 2016 à Nordheim B Baptêmes du mois de mars OURY Clovis Di 10 avril 12h Durningen R JUAREZ Célyan Sa 16 avril 17h30 Wintzenheim R DUMONT Antoine Di 17 avril 12h Pfettisheim B - 2 - HOENEN Loane D1 17 avril 12h Truchtersheim R NOPPER-VOGT Robin Di 24 avril 12h Truchtersheim R LEFEBVRE Oscar Di 24 avril 12h Schnersheim C KUHN Léo Di 24 avril 12h Schnersheim C FRITSCH- WINTERHALTER Di 08 mai 12h15 Rumersheim C Maxence BLAISE Guillaume Di 08 mai pendant la messe Schnersheim C BLAISE Clémence Di 08 mai pendant la messe Schnersheim C Pastorale du baptême Les parents qui demandent le baptême pour leur enfant de moins de 2 ans, sont invités à une rencontre le vendredi 8 avril ou 6 mai ou 3 juin 2016 à 20 heures au foyer paroissial de Truchtersheim. Merci d’annoncer sa présence auprès d’Elisabeth Elbel par tél (03 88 69 65 35) ou par courriel ([email protected]) Pastorale des enfants Célébrations du Sacrement de la Réconciliation (1er pardon) Samedi 16 avril à 10h00 à Kuttolsheim et samedi 30 avril à 10h00 à Truchtersheim. Célébrations du Sacrement de la Réconciliation pour les enfants qui font leur Première communion cette année. Samedi 16 avril à 14h00 à Kuttolsheim et samedi 30 avril à 14h00 à Truchtersheim. Célébrations du Sacrement de l'Eucharistie (1ère communion) Jeudi 5 mai (Ascension) à 10h45 à Truchtersheim et à Durningen Dimanche 8 mai à 10h45 à Rumersheim et à Schnersheim Dimanche 22 mai à 10h45 à Kuttolsheim et à Neugartheim Eveil à la foi pour les enfants de 3 à 7 ans. Nous proposons aux enfants de 3 à 7 ans et aux parents qui le désirent de se retrouver un samedi par mois de 15h30 à 17h00 au presbytère de Truchtersheim, pour vivre un temps pour découvrir Jésus et partager un goûter. Les prochaines rencontres auront lieu les samedis 2 avril et 7 mai. Si vous êtes intéressés, merci de vous signaler auprès de Patricia au 06.87.63.32.18 / [email protected] Cheminement pour les enfants de 10 à 13 ans. Une équipe « Jeunes Témoins » du MEJ (Mouvement Eucharistique des Jeunes) a démarré pour les enfants de 10 à 13 ans. Il est toujours possible de rejoindre le groupe. Les rencontres ont lieu le samedi de 15h30 à 17h00, une fois par mois, au foyer paroissial de Truchtersheim. La prochaine rencontre aura lieu le samedi 23 avril. Contact pour tout renseignement et inscription : Patricia au 06.87.63.32.18 / [email protected] Pastorale des adultes La maison d'évangile de Berstett-Pfettisheim s'ouvre à Truchtersheim et aux villages alentour. Exceptionnellement, la maison d'évangile Berstett-Pfettisheim se déroulera vendredi 1er avril à 20h. Elle aura lieu au presbytère de Truchtersheim afin d'élargir le groupe aux paroissiens de Truchtersheim et des environs. Nous avons commencé à faire une lecture suivie l'évangile de Jean et chacun peut apporter en toute simplicité sa vision et son interprétation du texte. Les rencontres ont lieu habituellement le mardi soir, une fois par mois. Venez nous rejoindre! Contact : Sylvie Bucher 0390296662 Le groupe de Avenheim, Durningen, Kleinfrankenheim, Kienheim, qui sera accompagné par l’abbé Cyrille LUTZ, se réunira le 7 avril à 20h 2016 au Presbytère de Durningen. - 3 - Service de l'évangile aux malades - mois de mai Lundi 02 mai matin Avenheim S.E.M Mardi 03 matin Kleinfrankenheim-Durningen S.E.M Mardi 03 après-midi Fessenheim S.E.M Mercredi 04 matin Truchtersheim-Schnersheim S.E.M Jeudi 05 matin Ittlenheim-Neugartheim-Kuttolsheim- S.E.M Wintzenheim-Kienheim Gougenheim-Nordheim Vendredi 06 matin Willgottheim-Pfettisheim-Rohr-Rumersheim- S.E.M Reitwiller-Berstett L’année de la miséricorde La miséricorde ? Vous en avez beaucoup entendu parler ces temps-ci. Vous êtes invités à vivre un temps de pause, de ressourcement, d'une manière originale et personnalisée, le samedi 9 avril de 9h 30 à 16h30 au foyer protestant de Saverne avec Etienne Séguier, journaliste à l'hebdomadaire La Vie et auteur du livre "Pratiquer la miséricorde" Cette journée est ouverte à tous. Plus d’infos sur la page d’accueil du site web de la communauté de paroisses : kochersberg.eu INFORMATIONS DES COMMUNAUTES PAROISSIALES DURNINGEN : Le conseil de fabrique de invite tous les paroissiennes et les paroissiens à la réunion annuelle le mardi 5 avril 2016 à 20 h au presbytère. KLEINFRANKENHEIM : Le Conseil de Fabrique remercie le Père Lorber, le Père Cyrille Lutz et toutes les personnes qui, par leur présence ou leurs dons, se sont associés au bol de riz ainsi que les enfants et les jeunes accompagnés par Marie-Christine et Marie-France. L’offrande du repas a été reversée, intégralement, à la Conférence Saint Vincent de Paul. KUTTOLSHEIM – WINTZENHEIM : Le Conseil de fabrique de Kuttolsheim et son annexe de Wintzenheim organisent respectivement dans les deux paroisses une quête pour le chauffage et le petit entretien de leurs églises. Leurs membres passeront dans les foyers à partir de mi avril pour récupérer les enveloppes prévues pour cette quête et qui seront incluses dans les bulletins d’informations de notre communauté de paroisses. Un reçu fiscal sera remis à chaque personne qui en fera la demande. D’avance merci pour votre générosité au profit du bon fonctionnement de notre patrimoine cultuel. KUTTOLSHEIM : La Chorale Ste Cécile de Kuttolsheim organise une soirée “tartes flambées” à la salle polyvalente DIMANCHE 24/04/2016 à partir de 18h.Vous y êtes cordialement conviés. Votre présence sera le témoignage de votre soutien. Pour un évènement familial, vous avez besoin de la Chorale, mais elle a également besoin de vous.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Croquez L'alsace Au Petit-Déjeuner
    CROQUEZ A TASTE L’A L S A C E AU OF ALSACE PETIT-DÉJEUNER ! FOR BREAKFAST! L’hôtel Hannong a le plaisir de vous proposer un The Hannong Hotel is delighted to offer you a petit-déjeuner riche en couleurs et en saveurs colourful breakfast bursting with flavours thanks composé de délicieux produits sélectionnés to delicious products carefully selected from auprès des meilleurs artisans et producteurs de among the best farmers and the freshest produce la région. Une belle découverte gustative pour in the region. A great wake-up call for your taste débuter agréablement la journée buds to start your day off well! MENU MENU Café, café au lait ou capuccino Coffee: Americano, Espresso, Latte or Cappuccino Belle Sélection de thés et infusions Eilles A large selection of Eilles’ teas and infusions Jus de fruits 100% pur jus 100% Fruit Juices (Sautter - Sessenheim) : (Sautter - Sessenheim) : Orange / Pomme trouble / Raisin rouge / Poire / Orange / Apple / Red Grapes / Pomme-mangue Pear / Apple-Mango Baguette et pains spéciaux From the Bakery : fresh baguettes and a wide range (Maison KIRN - Strasbourg) of wholemeal breads (Kirn – Strasbourg) Mini viennoiseries & Kougelhopf A variety of delicious mini Danishes, croissants, and (pâtisserie Jean-Claude Ziegler- Strasbourg) “kougelhopf” (Jean-Claude ZIEGLER – Strasbourg) Sélection de charcuterie fine (Maison Kirn - From the Deli: a choice of top quality cold cuts Strasbourg) from KIRN Delicatessen Fromages d’Alsace (Ferme Durr – Boofzheim) Savoury Alsatian cheeses (Durr Farm – Boofzheim) Œufs brouillés
    [Show full text]
  • Reunion Du Conseil Municipal
    1 REPUBLIQUE FRANCAISE 2 DEPARTEMENT DU BAS-RHIN 3 Département MAIRIE de 4 GRIESHEIM SUR SOUFFEL REUNION DU CONSEIL Arrondissement de Strasbourg - Campagne 67370 5 MUNICIPAL 6 7 SEANCE DU 13 MAI 2013 8 9 Sous la Présidence de René WUNENBURGER, 10 Maire de Griesheim sur Souffel, 11 12 Conseillers élus : 15 13 14 Conseillers en fonction : 15 15 Présents : Mme et MM. Roger STREBLER, François BERNARDY, Conseillers présents : 13 Chantal JACOB, Adjoints au Maire. Mmes et MM., Christiane BARBIER, Laurent BOHL, Carole BOU- CHARD, Julien DAUBENBERGER, Christophe FORST, Alain HA- BER, Claude HIEBEL, Anne MULLER, Véronique WOLFF, Conseil- lers Municipaux. Conseillers absents : 2 Daniel ROHNER qui donne procuration à M. François BERNARDY (jusqu’à son entrée en séance au point n°7); M. Dominique KLEIN qui donne procuration à M. Alain HABER. 16 Date de la convocation : 6 mai 2013 17 18 19 ORDRE DU JOUR 20 21 22 23 1. Désignation du Secrétaire de séance. 24 25 2. Adoption du compte-rendu de la séance du 25 mars 2013. 26 27 3. Affectation du produit de la chasse. 28 29 4. Adoption du nombre de délégués à la Communauté de Communes du Kochersberg. 30 31 5. Création d’un poste de rédacteur. 32 33 6. Décision budgétaire modificative. 34 35 7. Comptes-rendus de réunions. 36 -CCK du 2 mai 2013. 37 -SIVU de la Souffel. 38 -Conseils d’écoles. 39 -SIVOM du 27 mars. 40 41 8. Agenda. 42 43 9. Divers. 44 45 46 1 47 Avant l’ouverture de la séance proprement dite, Roger STREBLER complète les informations données lors de 48 la séance d’adoption du budget du 25 mars dernier en distribuant et en commentant un état de la dette 49 2013, à chacun des conseillers.
    [Show full text]
  • Le Bassin Versant De La Souffel
    LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LE BASSIN VERSANT DE LA SOUFFEL Le Bassin versant de la souffel L e bassin versant de la Souffel, orienté d’Ouest en Est représente une superficie de 130 km². Le linéaire total des cours d’eau est de 81 km. L’altimétrie est peu élevée. A l’Ouest, les collines du Kochersberg forment un relief atteignant au maximum 300 m d’altitude. Dans sa partie inférieure, la Souffel s’écoule dans la plaine rhénane. CG67 a pluviométrie y est assez modérée avec L La Souffel à Kuttolsheim 660 mm de pluie en moyenne par an. La Souffel possède un régime hydrologique pluvial. Ce bassin versant comprend 27 communes pour une population d’environ 46 600 habitants. La densité moyenne est de 395 hab/km² (supérieure à la densité moyenne du Bas-Rhin, 228 hab/km²). Les villes principales, situées en aval, sont : Hoenheim, Souffelweyersheim et CG67 Mundolsheim, avec une densité de population supérieure à 1 000 hab/km². La Souffel à Souffelweyersheim Service Rivières - 2011 Le contexte géographique Le contexte géographique Le réseau hydrographique : L’occupation du sol : (Voir atlas cartographique, carte 1) (voir atlas cartographique, carte 2) ongue de 25 km, la Souffel est une petite L rivière, prenant sa source à 215 m d’altitude au niveau de la commune de Kuttolsheim, et qui se jette dans l’Ill au Sud de La Wantzenau. Elle reçoit quatre affluents principaux, d’amont CG67-BD OCS en aval : Son relief en plateau et la présence de sols en rive droite : lœssiques riches et fertiles induit une agriculture intensive sur toute sa surface.
    [Show full text]
  • Collèges Avec Cursus Bilingue Bas-Rhin Et Haut-Rhin
    Collèges avec cursus bilingue Bas-Rhin et Haut-Rhin - Rentrée 2017 (public et privé sous contrat) district établissement secteur ALTKIRCH COLLEGE JEAN MONNET DANNEMARIE PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE FERRETTE PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE DE LA LARGUE SEPPOIS-LE-BAS PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE LUCIEN HERR ALTKIRCH PUBLIC COLMAR COLLEGE LES MENETRIERS RIBEAUVILLE PUBLIC COLMAR COLLEGE PRIVE INSTITUT DE L'ASSOMPTION COLMAR PRIVE COLMAR COLLEGE HECTOR BERLIOZ COLMAR PUBLIC COLMAR COLLEGE ROBERT SCHUMAN VOLGELSHEIM PUBLIC COLMAR COLLEGE FORTSCHWIHR PUBLIC COLMAR COLLEGE JEAN-GEORGES REBER SAINTE-MARIE-AUX-MINES PUBLIC COLMAR COLLEGE GEORGES MARTELOT ORBEY PUBLIC COLMAR COLLEGE FREDERIC HARTMANN MUNSTER PUBLIC COLMAR COLLEGE CITE SCOL. LAZARE DE SCHWENDI INGERSHEIM PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE VICTOR SCHOELCHER ENSISHEIM PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE ROBERT BELTZ SOULTZ-HAUT-RHIN PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE PRIVE INSTITUTION CHAMPAGNAT ISSENHEIM PRIVE GUEBWILLER COLLEGE MATHIAS GRUNEWALD GUEBWILLER PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE JEAN MOULIN ROUFFACH PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE FELIX EBOUE FESSENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE ALBERT CAMUS SOUFFLENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE FRANCOISE DOLTO REICHSHOFFEN PUBLIC HAGUENAU COLLEGE CHARLES DE GAULLE SELTZ PUBLIC HAGUENAU COLLEGE PRIVE ECOLE DES MISSIONS AFRICAINES HAGUENAU PRIVE HAGUENAU COLLEGE GEORGES HOLDERITH LAUTERBOURG PUBLIC HAGUENAU COLLEGE DE L'OUTRE FORET SOULTZ-SOUS-FORETS PUBLIC HAGUENAU COLLEGE HERRLISHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE OTFRIED WISSEMBOURG PUBLIC HAGUENAU COLLEGE DU RHIN DRUSENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE FOCH
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • LIGNE 203 Strasbourg Saessolsheim
    RÉSEAU67 LIGNE 203 Strasbourg Saessolsheim JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMJV Me Me LMMeJV LMMeJV LMJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S S S JOUR DE CIRCULATION DF DF STRASBOURG Rotonde é 09:45 11:20 11:20 12:40 14:30 16:55 16:55 17:20 17:45 18:15 18:50 19:30 12:40 16:55 18:00 18:50 19:30 STRASBOURG Rotonde é 14:00 18:10 Villa Vénitienne é 09:46 11:21 11:21 12:41 14:31 16:56 16:56 17:21 17:46 18:16 18:51 19:31 12:41 16:56 18:01 18:51 19:31 Villa Vénitienne é 14:01 18:11 Calendrier 2018 Berstett é 09:50 11:25 11:25 12:45 14:35 17:00 17:00 17:25 17:50 18:20 18:55 19:35 12:45 17:00 18:05 18:55 19:35 Berstett é 14:05 18:15 Allée de l'Euro 09:52 11:27 11:27 12:47 14:37 17:02 17:02 17:27 17:52 18:22 18:57 19:37 12:47 17:02 18:07 18:57 19:37 Allée de l'Euro 14:07 18:17 Septembre Octobre Novembre Décembre MITTELHAUSBERGEN Mittelberg 09:55 11:30 11:30 12:50 14:40 17:05 17:05 17:30 17:55 18:25 19:00 19:40 12:50 17:05 18:10 19:00 19:40 MITTELHAUSBERGEN Mittelberg 14:10 18:20 PÉRIODE VERTE SURTAXÉ NON APPEL DINGSHEIM Brasilia 09:57 11:32 11:32 12:52 14:42 17:08 17:08 17:33 17:58 18:28 19:03 19:42 12:52 17:07 18:12 19:02 19:42 DINGSHEIM Brasilia 14:12 18:22 67 67 67 0972 Centre 09:58 11:33 11:33 12:53 14:43 17:09 17:09 17:34 17:59 18:29 19:04 19:43 12:53 17:08 18:13 19:03 19:43 Centre 14:13 18:23 S 1 L 1 J 1 S 1 67 RÉSEAU GRIESHEIM-SUR-SOUFFEL Salle polyvalente 09:59 11:34 11:34 12:54 14:44 17:11 17:11 17:36 18:01 18:31 19:06 19:44 12:54 17:09 18:14 19:04 19:44 GRIESHEIM-SUR-SOUFFEL Salle polyvalente 14:14 18:24 INFOS CIRCULE TOUTE TOUTE L’ANNÉE
    [Show full text]
  • Classement Stutzheim-Offenheim
    DEPARTEMENT DU BAS - RHIN AMENAGEMENT FONCIER AGRICOLE ET FORESTIER Communes de : STUTZHEIM-OFFENHEIM – DINGSHEIM – GRIESHEIM-SUR-SOUFFEL - HURTIGHEIM Avec extension sur la commune de Mittelhausbergen Consultation des Propriétaires Sur la reconnaissance, le classement Et l’évaluation des propriétés Du 4septembre 2019 au 4octobre 2019 Rapport et Conclusions du Président de la Commission Intercommunale d’Aménagement Foncier 1 A) RAPPORT DU PRESIDENT DE LA COMMISSION INTERCOMMUNALE D'AMENAGEMENT FONCIER DES COMMUNES DE STUTZHEIM- OFFENHEIM, LAMPERTHEIM, PFULGRIESHEIM et HURTIGHEIM. PREAMBULE : Par Arrêté en date du 4 avril 2017, modifié par Arrêté du 16 mai 2019 de Monsieur le Président du Conseil Départemental du Bas-Rhin, la Commission Intercommunale d'Aménagement Foncier des Communes de STUTZHEIM-OFFENHEIM, DINGSHEIM, GRIESHEIM-SUR-SOUFFEL et HURTIGHEIM était constituée. Réunie le 27 juin 2019, en Mairie de STUTZHEIM-OFENHEIM, la Commission Intercommunale décide, après avoir pris connaissance de l'Enquête sur le périmètre, les examens et avis, l’avis des conseils municipaux, l’arrêté de Monsieur le Président du Conseil Départemental du 17 avril 2018, ordonnant l’opération d’aménagement foncier et agricole, avec inclusion de l’emprise d’ouvrage A355 Grand Contournement Ouest de Strasbourg, entre le nœud autoroutier A4-A35 et le nœud auto A352-A35, sur le territoire des communes de Stutzheim-Offenheim, Dingsheim, Griesheim-Sur- Souffel et Hurtigheim avec extension sur le territoire de la commune de Mittelhausbergen de soumettre le dossier de reconnaissance, de classement et d’évaluation des parcelles comprises dans ce périmètre de soumettre à une consultation des propriétaires du 4 septembre 2019 au 4 octobre 2019. 1. OBJET DE LA CONSULTATION Cette consultation, d'une durée de trente et un jours (31) jours consécutifs (+ 8 jours pour la transmission des courriers), a été prescrite conformément aux articles R123-5 à R123-7 du Code Rural et de la Pêche Maritime.
    [Show full text]
  • Schnersheim - Avenheim Rue Mètres DURNINGEN
    A B C D K L M N tines 0 50 100 200 300 400 des Eglan Schnersheim - Avenheim Rue Mètres DURNINGEN 1 DURNINGEN Kleinfrankenheim 6 RD 1 1 1 9 1 7 R D A u nes c e R Vig a es d de la e d n c Ru e e C i g a T e n s r R i s o o n u r i n u x u R n e D TRUCHTERSHEIM e e d d l i C e e te h s r u s o e C R R R D 220 m h u i n a e Rues de s r ux R a e m e d t d ue des Co Rues d'Avenheim R g e u e e r e s o s R Kleinfrankenheim R u Allée des e o e G h iers - d Alis Colombes t r e des e Ru n i s 2 2 2 S a 2 R ' Alisiers (Rue des) .............. C2 - B2 Acacias (Rue des) ............ M2 - M1 S rc a d l S P Allée des ' u E G u u d e c e g a u Pinsons Alouettes (Rue des) ......... C3 à C2 Cavaliers (Chemin des) ..... M3 - N3 h R l d s i u s e s e l e z P Artisans (Rue des) ............ B3 - B4 Celtes (Rue des) ........................ L3 A u la lo e a ue stbruechel C R e r e We t L h d e c te Coteaux (Rue des) ..................
    [Show full text]
  • Sentier La Goutte D'eau De La Souffel
    Sentier La goutte d’eau de la Souffel Kuttolsheim 3,2 km 2h00 balisage tout public La Souffel Ce parcours traverse Kuttolsheim pour rejoindre la source de la Souffel, chemine également à travers là, les vignes sur les hauteurs de Kuttolsheim, offrant un beau panorama sur le village de Kuttolsheim et son clocher du XIIe siècle. Le circuit est jalonné de panneaux explicatifs présentant l’importance de la Souffel et du lac d’eaux sulfureuses dans la vie des habitants aux siècles passés. Guidé par « Goutsou », une goutte d’eau de Kuttolsheim la Souffel, vous suivrez le cours d’eau à travers • Je me gare place Bernach où j’aperçois le village, à la découverte du lavoir, du mou- l’église Saint-Jacques-le-Majeur. lin, du Mikvé ou des thermes qui existaient • Mon itinéraire commence route des Ro- Kuttolsheim autrefois à kuttolsheim. mains ! → Vous pouvez ensuite continuer votre par- cours avec le circuit des trois chapelles ou le circuit de la chapelle de Fessenheim-le-Bas. Stèle funéraire de 1738 em- L’art moderne au sein de Poteau cornier avec emblème murée rue de la Gare. l’église… Des tableaux de du métier de boulanger : Camille Claus offerts en 2002 petits pains, bretzel et en- se marie de façon heureuse dessous épis de blé. Ces à l’ensemble. emblèmes témoignent d’une activité agricole, artisanale et commerciale intense. Reste des fortifications de Hop 1306 à la rue des remparts. en avant ! Rue et habitations dans ce qui est considéré comme l’ancien quartier juif de Kuttolsheim. La Souffel infos Respectons la nature… pratiques Présentation Qui se cachent sur les bords de Kuttolsheim Longue de 25 km, la Souffel est une petite la Souffel ? rivière qui prend sa source à 215 m d’altitude Malgré leur forme dénaturée et le manque au niveau de la commune de Kuttolsheim et de végétation spécifique, la Souffel et ses qui se jette dans l’Ill à La Wantzenau.
    [Show full text]
  • Balades Ludiques Willgottheim
    Balades ludiques en Als ce Willgottheim Visiter, se balader, s’amuser, jouer ! Tous les circuits sur tourisme-alsace.com/jeux Partout en France ! Retrouvez plus de jeux en Alsace sur l’application mobile Sur la Piste des Trésors d’Alsace… FACILE 2,2 KM 1 H 30 Willgo heim WILLGOTTHEIM Willgottheim est situé dans le Kochersberg à mi-chemin entre Saverne Offi ce de Tourisme et d’Attractivité du et Strasbourg. Jusqu'au milieu du XXe siècle, on y exploita le gypse du Kochersberg – l’esKapade Keuper en galeries souterraines . 4 place du Marché – 67370 TRUCHTERSHEIM Tél. : + 33 3 88 21 46 92 Soyez vigilants avec vos enfants notamment sur les zones non piétonnes. Le www.lebeaujardin.alsace parcours s’effectue sous votre entière responsabilité. L'Offi ce de Tourisme et la société Randoland déclinent toute responsabilité en cas d’accident. Se garer sur le parking du stade de football. Commencer droite du chemin 5 . par descendre la rue pour se rendre au rond point. Traverser Revenir sur vos pas jusqu’au croisement avec la rue de prudemment et observer la chapelle 1 . l’Église et observer la chapelle sur la droite au croisement (L’imposante maison à colombages à côté du stade est 6 . la plus ancienne du village. Elle a été déplacée, elle était Descendre de quelques mètres la rue et emprunter les esca- auparavant au cœur du village et a été entièrement rebâtie.) liers sur la gauche pour aller au pied de l’église. Observer le Traverser de nouveau et suivre la direction de la bibliothèque. linteau de la porte latérale et le clocher sur toute sa hauteur Marquer une pause face au calvaire 2 .
    [Show full text]