Ausgabeverfahren Mopedversicherung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ausgabeverfahren Mopedversicherung Mopedversicherung Ausgabeverfahren – Mopedversicherung 1 Wie die meisten anderen Versicherer geben wir für die Mopedversicherung die Verfallpolicen aus, d.h. die Allgemeines Versicherung läuft ohne Kündigung am Ende des Verkehrsjahres (28./29. Februar) ab. Unsere Mopedkunden brauchen zum 1. März eine neue Versicherungsbescheinigung und ein neues Kennzeichen. 1.1 Versicherungsbescheinigungen Die vorbereiteten Bescheinigungen sind für Ihre bisherigen Kunden vorgesehen, denen auch unser Aufforderungsschreiben zugeschickt wurde (s. Ziffer 2). Die eingetragenen Vertrags- und Fahrzeug- daten entsprechen dem Stand, der am Schreibtag dieser Bescheinigungen gespeichert war. Sie erhalten zusätzlich Blankobescheinigungen für neue Kunden bzw. für Änderungen im Bestands- geschäft (z.B. Fahrzeugwechsel, Besitzwechsel und Anschriftenänderung). 1.2 Versicherungskennzeichen Die Ihnen zugeteilten Kennzeichen sind fortlaufend nummeriert. Händigen Sie diese Kennzeichen wegen der besseren Kontrolle unbedingt in dieser Reihenfolge aus. Wichtig: Kennzeichen und Bescheinigungen dürfen nach gesetzlicher Vorschrift (§ 29e Abs. 2 StVZO) nur dann ausgehändigt werden, wenn der volle Beitrag gezahlt ist. 2 Ihre Kunden erhalten Ende Januar ein Aufforderungsschreiben mit der Bitte, sich rechtzeitig – entweder bei Bestandsgeschäft Ihnen oder durch Überweisung des Beitrages an die Hauptverwaltung (HV) – ein neues Kennzeichen zu besorgen. 2.1 Persönliches Inkasso Nehmen Sie die vorbereitete Versicherungsbescheinigung und das nächste freie Kennzeichen. Prü- fen Sie zusammen mit dem Kunden, ob die bereits eingedruckten Angaben noch zutreffen. Sind keine Änderungen eingetreten, füllen Sie bitte die noch offenen Felder – deutlich lesbar in Block- schrift – aus. Haben sich Daten geändert, füllen Sie eine Blankobescheinigung vollständig aus. Vergessen Sie nicht, das bisherige Kennzeichen einzutragen. Die vorbereitete Bescheinigung ist zu vernichten. Beachten Sie bitte immer die Hinweise zum Ausfüllen der Versicherungsbescheinigung unter Ziffer 5. 2.2 Überweisung an die Hauptverwaltung Überweist der Kunde den Beitrag mit dem maschinell vorbereiteten Überweisungsauftrag an die Hauptverwaltung, wird maschinell eine neue Versicherungsbescheinigung erstellt und dem Kunden mit einem neuen Kennzeichen direkt zugeschickt. Sie erhalten von der maschinell ausgefertigten Versicherungsbescheinigung eine Durchschrift für Ihre Unterlagen. Die vereinbarte Provision wird Ihrem Konto gutgeschrieben. Händigen Sie diesen Kunden nicht zusätzlich noch ein Kennzeichen aus Ihrem Bestand aus. Ausnahme: Hat der Kunde die Bescheinigung und das Kennzeichen von der Hauptverwaltung aus irgendeinem Grund noch nicht erhalten, obwohl er den Beitrag nachweisbar (Vorlage des Einzah- lungsbelegs) gezahlt hat, können Sie die vorbereitete Bescheinigung nach Vervollständigung aus- händigen. Geben Sie das nächste freie Kennzeichen aus. Kassieren Sie in einem solchen Fall keinen Beitrag. Auf der HV-Durchschrift ist als Grund für die Aushändigung der Bescheinigung und des Kennzeichens anzugeben „Ersatzkennzeichen“, damit Sie nicht unnötig belastet werden. Fügen Sie unbedingt das dem Versicherungsnehmer aufgrund der Direktzahlung von der Hauptverwaltung zugesandte Kennzeichen und die Bescheinigung bei. Dieses Kennzeichen dürfen Sie nicht für einen anderen Kunden ausgeben. 2.3 Zahlung auf ein Konto der NL oder der VD Zahlt der Kunde versehentlich auf ein Konto der NL oder der VD, erhalten Sie eine Zahlungsmittei- lung. Lassen Sie am Tage des Eingangs der Zahlungsmitteilung dem Versicherungsnehmer eine Bescheinigung und ein Kennzeichen zukommen. 3 Für das Neugeschäft füllen Sie bitte eine Blanko-Bescheinigung vollständig aus (siehe Ziffer 5) und verwen- Neugeschäft den das nächste freie Kennzeichen. 4 Veränderungen während des Verkehrsjahres sind der HV unverzüglich mitzuteilen. Ist eine neue Bescheini- Veränderungen gung auszustellen, reichen Sie die HV-Durchschriftumgehend an die HV weiter. Den Grund für die Ausstel- lung der neuen Bescheinigung geben Sie auf der Durchschrift an. Ob ein neues Kennzeichen und/oder eine neue Bescheinigung kostenlos oder nur gegen Zahlung des Beitrages ausgehändigt werden kann, hängt vom Einzelfall ab und ist unter den Ziffern 4.1 bis 4.7 festgelegt. Ungültig gewordene Bescheinigungen und Kenn- zeichen sind immer der HV-Durchschrift der neu ausgestellten Bescheinigung beizufügen. 4.1 Fahrzeugwechsel Ein Kennzeichen darf niemals auf ein anderes Fahrzeug übertragen werden. 4.1.1 Bei Veräußerung des alten Fahrzeugs Dem Veräußerer (VN) ist für das neue Fahrzeug eine neue Bescheinigung und ein neues Kennzei- chen auszuhändigen. Der Beitrag ist nach dem Tarif (evtl. Kurztarif) zu berechnen, also wie ein Neu- zugang zu behandeln. Für den Erwerber gelten die Anweisungen unter Ziffer 4.2. 4.1.2 Bei Wegfall des alten Fahrzeugs Gibt der Versicherungsnehmer die Bescheinigung und dasKennzeichen für das alte Fahrzeug zurück, können Sie für das neue Fahrzeug eine neue Bescheinigung und ein neues Kennzeichen kostenlos aushändigen. 4.2 Besitzwechsel Die Versicherung geht nach den gesetzlichen Bestimmungen (§ 6 [1] AKB–MOPED) auf den Erwerber über. Dieser behält das dem Veräußerer zugeteilte Kennzeichen. Ihm ist lediglich eine neue Beschei- nigung auszustellen. Der Beitrag für das lfd. Verkehrsjahr ist grundsätzlich verfallen, wenn der Erwerber die Versicherung nicht übernehmen will und kündigt. Gibt unser Versicherungsnehmer (Veräußerer) allerdings das Kennzeichen und die Bescheinigung zurück, erfolgt Abrechnung nach dem Kurztarif. Die Kündigung des Erwerbers muss jedoch vorliegen (§ 6 [3] AKB–MOPED). 4.3 Verlust des Kennzeichens Stellen Sie eine neue Bescheinigung aus und verwenden Sie das nächste freie Kennzeichen. Die Aushändigung ist beitragsfrei, wenn die Bescheinigung für das in Verlust geratene Kennzeichen zurückgegeben und der HV-Durchschrift beigefügt wird. 4.4 Verlust der Versicherungsbescheinigung Händigen Sie dem Versicherungsnehmer beitragsfrei eine neue Bescheinigung mit dem Hinweis „Ersatzbescheinigung“ unter dem alten Kennzeichen aus. 4.5 Wagniswegfall 4.5.1 Verschrottung ohne Ersatzfahrzeug Der Beitrag für das lfd. Verkehrsjahr ist grundsätzlich verfallen. Bei Rückgabe der Bescheinigung und des Kennzeichens wird der Beitrag jedoch nach dem Kurztarif abgerechnet (§ 6a [2] AKB–MOPED). 4.5.2 Diebstahl des Fahrzeugs Steht der Wagniswegfall in Zusammenhang mit einem ersatzpflichtigen Kaskoschaden, ist der Teil- kaskobeitrag gemäß § 6a (1) AKB-MOPED verfallen. Der Haftpflichtbeitrag wird nach dem Kurztarif abgerechnet, wenn die Bescheinigung zurückgegeben wird. Versichert der Kunde ein neues Fahr- zeug, ist hierfür ein neues Kennzeichen und eine neue Bescheinigung gegen Zahlung des Beitrages (evtl. Kurztarif) auszuhändigen. 4.6 Änderung des Versicherungsumfanges (Versicherungsform) Während des Verkehrsjahres kann eine Fahrzeugteilversicherung eingeschlossen bzw. die Haft- pflichtdeckungssumme erhöht werden. Der Beitrag ist nach dem Kurztarif zu berechnen (siehe Bei- tragstabelle). Ein Ausschluss der Fahrzeugteilversicherung bzw. eine Herabsetzung der Haftpflicht- deckungssummen ist nicht erlaubt. 4.7 Wohnungswechsel Dem Versicherungsnehmer ist eine neue Bescheinigung unter dem alten Kennzeichen beitragsfrei auszustellen. 5 Alle Felder – bei der vorbereiteten Bescheinigung nur die noch offenen – sind in deutlich lesbarer Block- Hinweise zum Ausfüllen der schrift auszufüllen. Die Fahrzeugdaten entnehmen Sie am besten der Betriebserlaubnis. Versicherungsbescheinigung • Versicherungskennzeichen – Nehmen Sie grundsätzlich das nächste freie Kennzeichen • Fahrzeugdaten –Fahrzeugart – Herstellerschlüsselnummer (s. Verzeichnis der Hersteller) – Hersteller (nicht Verkäuferfirma) –Fahrzeug-Identifizierungsnummer (Fahrgestell-Nummer) • VD/Agt.-Nr. • Versicherungsform-Nr. –Versicherungsumfang (s. Moped-Beitragstabelle) • Versicherungsbeginn – frühester Termin: Zeitpunkt der Beitragszahlung, jedoch nicht vor dem 1.3. des Verkehrsjahres. Der Beginn darf niemals vor dem Ausstellungsdatum liegen. • Name und Anschrift des VN • Geburtsdatum –gem. § 33 Abs. 1 Nr. 2a StVG • Erstverkaufstag –gleichzusetzen mit Erstzulassung (für Wertermittlung im Schadenfall) • Bisheriges Kennzeichen –wenn der Kunde bereits bei uns versichert ist (auch im vorigen Verkehrsjahr) • Tag der Ausfertigung –Tagesdatum • Unterschrift –des Vermittlers • Beitrag – der gezahlte Beitrag ist getrennt nach Haftpflicht und Teilkasko aufzuführen und muss der Versiche- rungsform lt. Moped-Beitragstabelle entsprechen • Kundendienst durch –Stempeleindruck mit Agenturanschrift Das Original der Bescheinigung händigen Sie bitte zusammen mit dem Kennzeichen dem Versicherungsneh- mer aus, jedoch erst dann, wenn dieser den Beitrag gezahlt hat. Die HV-Durchschrift leiten Sie bitte sofort an die HV weiter. Die zweite Durchschrift ist für Ihre Unterlagen bestimmt. Die eingenommenen Beiträge sind laufend an die NL abzuführen. Benutzen Sie hierfür auf keinen Fall die dem Kunden zugeschickte Zahlkarte. Jeder Versicherungsbescheinigung sind die Verbraucherinformationen „Kraftfahrtversicherung für Fahr- zeuge mit Versicherungskennzeichen“ beizufügen. Unbenutzte Bescheinigungen sind nach Ablauf des Verkehrsjahres, verschriebene Bescheinigungen sind sofort zu vernichten. Unbenutzte Versicherungskennzeichen sind nach Ablauf des Verkehrsjahres sofort an die NL zurückzu- geben. Ansonsten werden sie mit dem Höchstbetrag belastet. Verkaufs-, Typ- und Herstellername Hersteller- Verkaufs-, Typ- und Herstellername Hersteller- ähnliche Bezeichnungen schlüssel-Nr.
Recommended publications
  • Aalseth Aaron Aarup Aasen Aasheim Abair Abanatha Abandschon Abarca Abarr Abate Abba Abbas Abbate Abbe Abbett Abbey Abbott Abbs
    BUSCAPRONTA www.buscapronta.com ARQUIVO 35 DE PESQUISAS GENEALÓGICAS 306 PÁGINAS – MÉDIA DE 98.500 SOBRENOMES/OCORRÊNCIA Para pesquisar, utilize a ferramenta EDITAR/LOCALIZAR do WORD. A cada vez que você clicar ENTER e aparecer o sobrenome pesquisado GRIFADO (FUNDO PRETO) corresponderá um endereço Internet correspondente que foi pesquisado por nossa equipe. Ao solicitar seus endereços de acesso Internet, informe o SOBRENOME PESQUISADO, o número do ARQUIVO BUSCAPRONTA DIV ou BUSCAPRONTA GEN correspondente e o número de vezes em que encontrou o SOBRENOME PESQUISADO. Número eventualmente existente à direita do sobrenome (e na mesma linha) indica número de pessoas com aquele sobrenome cujas informações genealógicas são apresentadas. O valor de cada endereço Internet solicitado está em nosso site www.buscapronta.com . Para dados especificamente de registros gerais pesquise nos arquivos BUSCAPRONTA DIV. ATENÇÃO: Quando pesquisar em nossos arquivos, ao digitar o sobrenome procurado, faça- o, sempre que julgar necessário, COM E SEM os acentos agudo, grave, circunflexo, crase, til e trema. Sobrenomes com (ç) cedilha, digite também somente com (c) ou com dois esses (ss). Sobrenomes com dois esses (ss), digite com somente um esse (s) e com (ç). (ZZ) digite, também (Z) e vice-versa. (LL) digite, também (L) e vice-versa. Van Wolfgang – pesquise Wolfgang (faça o mesmo com outros complementos: Van der, De la etc) Sobrenomes compostos ( Mendes Caldeira) pesquise separadamente: MENDES e depois CALDEIRA. Tendo dificuldade com caracter Ø HAMMERSHØY – pesquise HAMMERSH HØJBJERG – pesquise JBJERG BUSCAPRONTA não reproduz dados genealógicos das pessoas, sendo necessário acessar os documentos Internet correspondentes para obter tais dados e informações. DESEJAMOS PLENO SUCESSO EM SUA PESQUISA.
    [Show full text]
  • Cycles À St Etienne - Loire
    , cycles à St Etienne - Loire ♦ Dacheville * ; cycles garantis toutes pi A A * , cycles à Choisy - Val de Marne ♦ A A * ; cycles Amand Augustin à Rouvroy - Pas de Calais ● A & A - (USA) ♦ Abalde José * ; cycles & motos à Vigo - Galice - Espagne ● Abandon Racing - (Russie) à vérifié ● A.B.C * ; cycles ♦ Abel Jacques (..1909..) , fournitures générales pour cycles 8 Rue Vauban à Lyon - Rhône ● ABG (France) moteur auxiliaire ● Abingdon ● ABM voir American Bicycle Manufacturing (USA) ♦ AC * ; cycles à Senones - Vosges ♦ AC * , cycles à Dijon - Côte d'Or ♦ Accary * , cycles à La Chapelle sous Dun - Saône et Loire ● Accles & Pollock - (UK) ♦ ACE ♦ Achalm * ; cycles ♦ Achilles *, cycles à Wilhelshaven -Allemagne ♦ Acia * , cycles à Dijon - Côtes d'Or ♦ A C L * ; cycles à Lyon - Rhône ♦ A C M * , cycles garantis à Courbevoie - Seine ♦ A.C.M.A * , cycles France ♦ Actis * ; cycles à St Denis - Seine ♦ Activa * ; cycles marque déposée à Paris ♦ Activa * , cycles à Arles - Bouches du Rhône ♦ Active * , cycles A Demont à Lausanne - Suisse ♦ Adek ♦ Adelaar * , cycles Jos Grauls à Hasselt - Belgique ● Ader ♦ Adger L. , cycles et autos ● Adler - (Allemagne) ♦ Admiral , cycles Arnold Schwinn & Co à Chicago - USA ♦ Admiral * ; cycles à Paris ● Adonis (Allemagne) ● A.D. Stump où ADS (1914 à 2003) (USA) ● Aero * ; cycles - ♦ Aero Confort * ; cycles & motos ♦ Aerof * ; cycles ● Aeromarine Molding and Engineering voir A’ME (USA) ● Aeron voir Ridley (Belgique) ● Afer ♦ A.G ( ..1907..) ♦ Agache * (..1929..1960..) , cycles marque déposée 26 Rue de l'Industrie à Tourcoing- Nord ♦ Agami * ; manufacture des cycles Agami à Raismes - Nord ● AGB ♦ A.G.S * ; cycles à St Denis -Seine st Denis ● Agnew (1879) (UK) ♦ Agrea * ; cycles de luxe ♦ Aïdys * , cycles à Clichy - Haute de Seine ♦ Aigle * ; cycles "Nec plus ultra" marque déposée ♦ Aigle , marque de chez Godmard ,(...1912..) , constructeur - mécanicien - 30 Rue Moret à Paris .
    [Show full text]
  • Beiträge Zur Heimatgeschichte
    BEITRÄGE ZUR HEIMATGESCHICHTE HEIMATVEREIN REICHENBRAND e. V. HEFT 3 CHEMNITZ 2000 DIGITALISIERUNG 2020 Das SächsischeWappen, einst am ehemaligen Zollhaus (Jagdschänkenstraße!EckeZwickauer Straße) angebracht. BEITRÄGE ZUR HEIMATGESCHICHTE VON REICHENBRAND – HEFT 3 – Herausgegeben vom Heimatverein Reichenbrand e. V. Chemnitz 2000 Digitalisierung 2020 1 Inhalt Seite Vorwort 3 Das Textilgewerbe in Reichenbrand und Umgebung 4 von K. Butter Siegmar als selbstständig gewordene Gemeinde 12 von G. Liedke Die Jagdschänkenstraße – Teil 1 – Geschichten um einen Weg 14 von G. Liedke Das Reichenbrander Bauernwasser 20 von P. Jacobi und R. Neubert Tagebuch des Reichenbrander Bürgers Christian Gottlob Clemm 25 von 1772 bis 1843 (Teil 2 und Schluss) von R. Geßner und K. Butter Soziale Arbeit in der Stadt Siegmar-Schönau – Teil 1 32 von Dr. P. Weber Die soziale Betreuung durch die Kirche 37 von H. Bachmann Die Geschichte der Orgeln in der Johanneskirche Reichenbrand 42 von R. Geßner Reichenbrander Persönlichkeiten – Dr.-Ing. h. c. Richard Stuhlmacher 47 von W. Kunze und G. Liedke Reichenbrander Originale – »Die Pauline« 50 von R. Loos Motorräder aus Siegmar-Schönau 52 von Dr. G. Bretschneider Die Brauerei Reichenbrand und Ihre Geschichte – Zum Brauereijubiläum 57 von G. Liedke Das Maibaumsetzen 1998 in Reichenbrand 62 von J. Barth, Alterspräsident SV Eiche Reichenbrand 70 Jahre Fußball in Reichenbrand 63 von J. Barth, Alterspräsident SV Eiche Reichenbrand Auf den Spuren von Ernst Georg August Baumgarten 66 von H. Dengel, Projektleiter der Arbeitsgruppe E. G. A. Baumgarten Zum Grünaer Steinkohlenbau-Verein: ein Hinweis 69 von Ch. Ehrhardt und G. Mättig Gasthöfe von Reichenbrand und Umgebung – Teil 2 70 von G. Liedke Reichenbrand – Veränderungen des Ortsbildes im Zeitraum 1990 bis 2000 72 von K.
    [Show full text]
  • Anlage 1A Zur TB Zum GA 201229530 2. Nachtrag ABE 61322*02
    Anlage 1a zur TB zum GA 201229530 2. Nachtrag ABE 61322*02 Hersteller Handelsname Typ Hubraum ABE EG BE Nr ACHILLES-WERKE A VI A VI 147 1129 ADLERWERKE LUXUS MR 100 MR 100;LUXUS MR100 98 1424 ADLERWERKE M 100 M 100 98 03941 ADLERWERKE M 125 M 125 123 08151 ADLERWERKE M 2011 M 2011 199 1218 AEON MOTOR AT18 AT18 196 e3*2002/24*0308* AEON MOTOR AT72 AT72 169 e3*92/61*0202* AEON MOTOR Elite 125,Urban 125 SA3 125 e24*2002/24*0043 AEON MOTOR Elite 350,Urban 350 SA3 313 e24*2002/24*0043 AEON MOTOR Elite 400,Urban 400 SA3 249 e24*2002/24*0043 AEON MOTOR MOSKITO 125 AE 125 e4*92/61*0051* AEON MOTOR REVO 100 AT71 96 e3*92/61*0205* AGRATI-GARELLI CAPRI 100 CAPRI 100 93 3554 AGRATI-GARELLI GARELLI ENDU.80-5V GARELLI ENDU.80-5V 79 C377A AGRATI-GARELLI GARELLI SPORT80-5V GARELLI SPORT80-5V 79 C602 AGRATI-GARELLI SUPER CAPRI BR.125 SUPER CAPRI BR.125 122 6177 AMSTRONG FIREBALL100 FB 96 e4*2002/24*0355* AMSTRONG FOX EYE 150 FE150 150 e4*2002/24*0412* ANKER/PAMAG 661 661 123 0352 ANKER/PAMAG 665 665 147 0678 ANKER/PAMAG AS 175 AS 175 174 1098 ANKER/PAMAG AS 98 662 A;AS 98 98 07611 APRILIA AF1 Futura 125 FM 125 EBE APRILIA AF1 Futura 125 GE 125 EBE APRILIA ATLANTIC 125-200 SP 124 e11*2000/7*00073* APRILIA Atlantic 200 SP 198 e11*2000/7*00073* APRILIA Atlantic 250 SP 244 e11*2000/7*00073* APRILIA ATLANTIC 500 PT 459 e3*92/61*0097* APRILIA ATLANTIC 500 VH 459 e11*92/61*0095* APRILIA ATLANTIC 500 SPRINT VL 459 e11*2002/24*0145* APRILIA CLASSIC 125 MF 125 H655 APRILIA ETV 1000 CAPO NORD PS 998 e11*92/61*00031* APRILIA ETX 125 PH 125 H902 APRILIA HABANA 125
    [Show full text]
  • Catalogo Motocicli Motorcycle Catalogue
    &$7$/2*20272&,&/, 02725&<&/(&$7$/2*8( ENTRA ANCHE TU NEL NOSTRO MONDO ON-LINE www.athena-ad.com per: Consultare il nostro catalogo ed inoltrare i tuoi ordini; Essere informati sulle nostre ultime novità nell’area “NEWS”; Avere informazioni tecniche e scaricare istruzioni di montaggio e certificati di garanzia nella pagina “ASSISTENZA CLIENTI”; Inoltrare richieste specifiche e suggerimenti nell’area “CONTATTI”. Puoi richiedere il CD-ROM interattivo Athena per consultare il nostro catalogo ed inviare i tuoi ordini! GET INTO OUR WEBSITE www.athena-ad.com to: Check our catalogues and pass your orders; Be informed about our latest NEWS; Get technical information and download assembling instructions and manufacturer’s certificates in the page “ASSISTANCE”; Send specific inquiries or suggestion in the CONTACTS area. You can ask for receiving our interactive CD-ROM to check our catalogues and send your orders! ENTREZ SUR NOTRE SITE INTERNET www.athena-ad.com pour: Consulter notre catalogue complet et passer vos commandes; Etre informé sur les dernières nouveautés dans les ”NEWS”; Trouver informations techniques et décharger instructions de montage et certificats de garantie sur la page ”ASSISTANCE”; envoyer vos questions ou suggestions sur la page ”CONTACTS”. Vous pouvez demander notre CD ROM interactif pour consulter notre catalogue ou envoyer vos commandes! BESUCHEN SIE UNSEREN ONLINE WELT UNTER www.athena-ad.com Hier können Sie: Unser gesamtes Sortiment konsultieren und Ihre Bestellungen eingeben; Unter NEWS sich über alle Neuigkeiten informieren;
    [Show full text]
  • Starterbatterie, Klassik
    2019 + Batterieladegeräte + Battery chargers + Charguer de batterie Starterbatterie, Klassik Starter battery, HGI Classic Batterie de démarrage, HGI classique de | en | fr www.bosch-classic.com Starterbatterie, Klassik Starter battery, HGI Classic | Batterie de démarrage, HGI classique DE EN Aufgabe einer Batterie ist es, elektrische The job of a battery is to store electricity and Energie zu speichern und im Bedarfsfalle discharge it when needed. While driving, the wieder abzugeben. Im Fahrbetrieb wird die battery is charged by the generator; at a stop, Batterie durch den Generator aufgeladen, the battery supplies electrical consumers such während sie bei Stillstand die elektrischen as the starter and radio with energy. Verbraucher wie Starter und Radio mit Energie versorgt. Whereas batteries used to be made primarily of hard rubber, today plastic is used. Batteries Während früher die Batteriekästen vorwiegend with a plastic housing offer advantages while aus Hartgummi gefertigt worden sind, kommt charging and starting since the emitted gas is heutzutage Kunststoff zum Einsatz. Batterien generally lower. In addition, almost all of the mit Kunststoffgehäuse bieten Vorteile beim battery can be recycled. Ladevorgang und der der Startleistung durch generell geringeres Gasen; ferner sind sie nahezu vollständig zu recyclen. FR La tâche d'une batterie consiste à stocker de l'énergie électrique, et en cas de besoin, à en fournir. Lorsque le véhicule roule, la batterie est chargée par l'alternateur, alors que lorsque le véhicule est immobilisée elle alimente les consommateurs électriques comme le démarreur et la radio en énergie. Alors que les carters de batterie était par le passé principalement fabriqués en caoutchouc dur, c'est du plastique qui est aujourd'hui utilisé.
    [Show full text]
  • IHK Aachen Lehrstellenatlas 2021/2022
    LEHRSTELLEN ATLAS 2021/2022 Der Weg zu deinem Traumberuf f BERATUNG & INFORMATION ... finde den richtigen Weg! f DEINE BEWERBUNG ... so wird sie erfolgreich! f AUSBILDUNGSMÖGLICHKEITEN … im Ausland – und andere Karrierewege f WER MACHT WAS? … Berufsportraits f BETRIEB & BERUFSCHULE … Übersicht der Berufskollegs f VERZEICHNIS DER AUSBILDUNGSBETRIEBE … Adressen und Kontakte Foto: ©Prostock-studio - stock.adobe.com WWW.AACHEN.IHK.DE 2 Herausgeber Industrie- und Handelskammer Aachen Theaterstr. 6-10, 52062 Aachen, Tel: 0241 4460-0, www.aachen.ihk.de Verantwortlich für den Inhalt Waltraud Gräfen Industrie- und Handelskammer Aachen Theaterstr. 6-10, 52062 Aachen, Tel: 0241 4460-253, www.aachen.ihk.de Verlag Medienhaus Aachen GmbH Dresdener Str. 3, 52068 Aachen Verantwortlich für den Anzeigenteil Jürgen Carduck Tel.: 0241 5101-568 Fax: 0241 5101-281 Druck Weiss-Druck GmbH & Co. KG Hans-Georg-Weiss-Straße 7, 52156 Monschau Lehrstellenatlas – der INHALT 1. BERATUNG UND INFORMATION ................................. 5 Die Industrie- und Handelskammer – Partnerin beim Start in das Berufsleben ...................... 6 Lehrstellenbörse ............................................................................ 7 Azubi-Speed-Dating ........................................................................ 8 Berufsberatung der Agentur für Arbeit ........................................................ 9 Bookmarks – zu ausbildungsorientierten Internetportalen ...................................... 10 Merhaba! Hallo! Salut! ..................................................................
    [Show full text]
  • Adly Aprilia
    B282 |ADLY 0 092 ...0 0 092 ...0 ADLY 125 cc Buggy 01.02 6105 M6 007 YTX7A-4; YTX7A-BS APRILIA 50 cc Amico/ Classic/ Mojito/ Red 06.87 450 M4 F17 * YB4L-B Rose/ RS/ RX/ SR Amico/ SR Replica, SL, Sport 01.91-12.00 4 50 M4 F17 * YB4L-B Area/ Habana 50, 51 01.98-12.03 4 50 M4 F17 * YB4L-B ET/ Gulliver/ Mojito/ Rally/ 01.87 450 M4 F17 * YB4L-B Sconic/ SR AC, AE/Fire/Tuareg, Custom Gulliver/ Rally/ RS/ Sonic/ SR 01.93 450 M4 F17 * YB4L-B Esquire, Extrema Replica, LC, LC Street RS4 01.11 430 M6 004 YTX5L-4; YTX5L-BS Scarabeo 2T 01.93 450 M4 F17 * YB4L-B Scarabeo/ Sportcity One 4T, 01.02 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B 4T 4V Scarabeo/ SR DiTech 01.00-12.05 4 30 M6 004 YTX5L-4; YTX5L-BS Sportcity One 2T 01.08-12.11 9 85 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B SR R 01.04 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B 100 cc Scarabeo 2T 01.00-12.00 4 30 M6 004 YTX5L-4; YTX5L-BS 4T 01.01 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B 125 cc AS R 01.91 655 M4 F19 * 12N5.5-3B Atlantic 01.03-12.11 8 135 M6 010 YTX9-4; YTX9-BS 12 160 M4 F32 * YB12AL-A; YB12AL-A2 Classic/ ETX/ Red Rose/ RS 01.84 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B Habana 01.99-12.02 8 135 M6 010 YTX9-4; YTX9-BS Leonardo ST 01.01-12.05 8 135 M6 010 YTX9-4; YTX9-BS 12 160 M4 F32 * YB12AL-A; YB12AL-A2 Leonardo/ Scarabeo 01.96-12.08 12 160 M4 F32 * YB12AL-A; YB12AL-A2 Mojito 01.99 6100 M6 006 YTX7L-4; YTX7L-BS RS4 01.10 6100 M6 006 YTX7L-4; YTX7L-BS 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B RX/ Sportcity One/ STX/ Tuono 01.82 985 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B Sportcity 01.02-12.08 10 150 M6 014 YTX12-4; YTX12-BS 12 215 M6 019 YT12B-4; YT12B-BS Sportcity Cube 01.08 10 150 M6 014 YTX12-4; YTX12-BS SR 01.99-12.04 6 100 M6 006 YTX7L-4; YTX7L-BS Max 01.11 12 200 M6 018 YTX14-4; YTX14-BS ST 01.82 MEK 9 85 M4 F25 * 12N9-4B-1; YB9-B MKS 6 55 M4 F19 * 12N5.5-3B 125cc Scarabeo i.e.
    [Show full text]
  • HOW to FIND VIN DECODERS Jan. 07, 2009 This Document Contains the File Names Followed by Motor Vehicle Manufacturer's Name Fo
    HOW TO FIND VIN DECODERS Jan. 07, 2009 This document contains the file names followed by motor vehicle manufacturer’s name for a great many of the VIN decoders received by NHTSA since the VIN regulations went into effect on October, 1980. It is not intended for amateur use, and as such is not equipped with the graphical user interfaces that main stream “www” consumer Internet sites are designed with. To use it, using your computer keyboard, hold “CONTROL” and tap “F” This action will bring up a query field. Only use one or two words of a manufacturer’s name when performing this search. It is best to use the second name of Chinese manufacturers as their first name may be a Province. Using the “find next” key stroke, go all the way through the document until you find (and record) every file name associated with your manufacturer. Manually type ftp://ftp.nhtsa.dot.gov/mfrmail or just click on this hyperlink. Hold “control” and tap “F” to display the search screen again allowing you to enter the previously discovered “file names.” Double clicking these file names brings up images of the manufacturer’s VIN decoders. NHTSA intends to revise these sites on the 1st and 3rd Wednesdays of each month: (1) ftp://ftp.nhtsa.dot.gov/mfrmail (2) ftp://ftp.nhtsa.dot.gov/manufacture (3) www.nhtsa.dot.gov.cars.rules.manufacture Page : 1 Monday May 22, 2006 Docket: 01-022N11-B Comment Date Date of Number Received Submitter/Firm/Subject Pages Document ======= ======= ================= ===== ======== 00001 04/17/1980 KEITH L.
    [Show full text]
  • Austauschbremsleitungen Stahl Exleitungen
    07/2018 Austauschbremsleitungen Stahl exleitungen KBA 61322 NT02 www.probrake.de Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) National Type Approval ausgestellt von: Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) nach § 22 in Verbindung mit § 20 Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) für einen Typ des folgenden Genehmigungsobjektes Austauschbremsschlauchleitungen issued by: Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) according to § 22 and 20 Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) for a type of the following approval object replacement brake lines Nummer der Genehmigung: 61322 Erweiterung Nr.: 02 Approval No. Extension No.: 1. Genehmigungsinhaber: Holder of the approval: probrake GmbH DE-79110 Freiburg im Breisgau 2. Gegebenenfalls Name und Anschrift des Bevollmächtigten: If applicable, name and address of representative: entfällt not applicable 3. Typbezeichnung: Type: PB Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 2 Nummer der Genehmigung: 61322 Erweiterung Nr.: 02 Approval No. Extension No.: 4. Aufgebrachte Kennzeichnungen: Identification markings: Hersteller oder Herstellerzeichen Manufacturer or registered manufacturer`s trademark Typ Type Herstelldatum (Monat und Jahr) Date of manufacture (month and year) Genehmigungszeichen Approval identification 5. Anbringungsstelle der Kennzeichnungen: Position of the identification markings: siehe Punkt 3. des Prüfberichtes see point 3.of the test report 6. Zuständiger Technischer Dienst: Responsible Technical Service: DEKRA Automobil Test Center der DEKRA Automobil GmbH DE-01998 Klettwitz 7. Datum des Prüfberichts des Technischen Dienstes: Date of test report issued by the Technical Service: 14.05.2018 8. Nummer des Prüfberichts des Technischen Dienstes: Number of test report issued by that Technical Service: 201229530 (Nachtrag 02) Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 3 Nummer der Genehmigung: 61322 Erweiterung Nr.: 02 Approval No. Extension No.: 9. Verwendungsbereich: Range of application: Das Verwendung gemäß: application listed: Punkt 4.
    [Show full text]
  • 64 168B407d6 Bmw 168B407d7 Bmw 68B40710 Agrati
    Code Code 168B407D6 BMW KL 750 F 750 GS 18 > • 50 BOMBER 94 > • 850 F 850 GS 18 > • 50 INVADER 98 > • 850 F 850 GS ADVENTURE 18 > • 50 KRX 98 > • 2 1200 R 1200 GS 08 > 12 • 50 RACER 94 > • 1200 R 1200 GS 13 > • 1200 R 1200 GS ABS 08 > 12 • LEM 1200 R 1200 GS ABS 13 > • 50 FLASH 93 > • 1200 R 1200 GS ADVENTURE 08 > 12 • 1200 R 1200 GS ADVENTURE 14 > • MBK A = 305 B = 181 1200 R 1200 GS EXCLUSIVE 17 > • 50 BOOSTER ALL MODEL 96 > 99 • C = 203 D = 14 1200 R 1200 GS RALLY 17 > • 50 EVOLIS 92 > • 1200 R 1200 R DARK WHITE 14 > • E = 5 50 FIZZ 94 > • 50 FORTE 94 > • 50 TARGET 92 > 94 • 50 TRACK 95 > • 80 EVOLIS 94 > • 168B407D7 BMW 800 F 800 ABS 08 > 13 • MONDIAL 800 F 800 GT 13 > • 50 MKX1 99 > • 800 F 800 R 09 > • 50 MKX3 99 > • 800 F 800 S 08 > 10 • 1000 S 1000 R 14 > • PEUGEOT 1000 S 1000 RR 09 > • 50 LUDIX SNAKE 03 > • 1000 S 1000 XR 15 > • 50 LUDIX TREND 03 > • 1170 R NINE T SCRAMBLER 16 > • 50 SVM 97 > • 1200 HP2 MEGAMOTO 08 > 10 • 50 V-CLIC 09 > • 1200 HP2 SPORT 08 > 11 • A = 320 B = 181 PGO C = 203 D = 14 1200 K 1200 GT 08 > • 1200 K 1200 S 08 > • E = 5 50 BIG MAX 94 > 02 • 1200 K 1200 S ABS 08 > • 50 BIG MAX SPORT 96 > • 1200 R 1200 R 08 > 12 • 50 MEGA FIFTY 99 > • 1200 R 1200 R 15 > • 50 MOT 97 > • 1200 R 1200 RS 15 > • 50 PMX 97 > • 1200 R 1200 RT 08 > 13 • 50 TORNADO 96 > 02 • 1200 R 1200 RT 14 > • 80 BIG MAX 95 > • 1200 R 1200 S 08 > • 90 BIG MAX 97 > 00 • 1200 R 1200 ST 08 > • 1200 R NINE T 14 > • PIAGGIO 1300 K 1300 GT 09 > 10 • 50 ZIP DISCO 96 > • 1300 K 1300 R 08 > 13 • 50 ZIP FAST RIDER 93 > 00 • 1300 K 1300 S 09 > 12 • 50
    [Show full text]
  • Adac- Noris Ring Rennen
    INTERNATIONAUS -ADAC- NORIS RING RENNEN L und 5. August 1956 für Motorräder mit und ohne Seitenwagen NÜRNBERG Stadiongelände PREIS DM 1.- Mit beiden Füßen sieht das Mädchen auf der Erde. Sie greift niclit nach den Sternen, sondern nimmt das, Preis nur noch DM 1750 uns sie sich wirklich leisten hann — Anzahlung DM 440,— eine BELLA von ZÜNDAPP - den flüssig-eleganten Motorroller mit Langarmschuingen. großen Rädern (das ist Straßenlage!) und dem gesunden, leistungsstarken 10 PS Zweitakt-Motor. Ist sie nicht begehrens wert? Ja, Köpfehen hat, we ZÜNDAPP-BELLA - der meistgekaufte 200er Roller OFFIZIELLES PROGRAMM zum Internationalen Noris-Ring-Rennen für Motorräder mit und ohne Seitenwagen am 4. und 5. August 1956 auf der NORIS - Rl NG-RE N NSTRECKE im Stadiongelände Nürnberg Veranstalter: MOTORSPORT-CLUB NÜRNBERG e.V. (ADAC) Geschäftsstelle: Nürnberg Pillenreuther Strafe 50 Telefon 42498 Genehmigt von der OMK, 11.6.1956, Reg.-Nr. 128/56 Genehmigt von der FIM, Reg.-Nr. 80/56 Albert Roder, Ewald Proxl, Leiter der Chefkonstrukteur NSU-Versuchsabteilung Wilhelm Rlehm Motorenspexlalto Adolf Beizner, Motorenspezlalltt die in den vergangenen Jahren die siegreichen NSU-Rennföxe und Sport- mäxe bauten, jene Maschinen also, die bei allen entscheidenden Rennen im In- und Ausland grösstes Aufsehen erregten. Mit dem Weltmeistersieg von PrivatfahrerH.P.Müller auf seinerSportmax stand NSU 1955 zum fünften Mal hintereinander auf der Weltmeisterliste. Das hat es bisher noch nicht gegeben. Auch in der Rennsaison 1956 wird NSU offiziell nicht am Start sein. Alle die tüchtigen Männer, die die Weifmeistermaschinen geschaffen haben, arbeiten jetzt an den Serienmaschinen,an Ihrer NSU. Das ist einerder Gründe,warum auch die NSU-Serienmaschinen so überlegen sind.
    [Show full text]