ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 1

nº 110 zbk. ______Diciembre 2014 / 2014ko abendua ______Ejemplar gratuito / Doako alea ______Revista intermunicipal de promoción del euskera Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria ______www.euskosare.org/euskara ZE BERRI?

Mitología vasca El antropólogo Juan Inazio Hartsuaga ha estudiado en profundidad los grandes ciclos mitológicos de nuestra tierra y su significado

Ze Berritxiki / Garesko Tortotxiki Fundazioa. Reportaje / Los servicios municipales de euskera cumplen 25 años. Entrevista / Aitor Villanueva, filólogo: “En todos los estudios son las madres las que hablan más y mejor en euskera con los niños/as”. Toma la palabra / Jon Mattin Matxain, químico teórico: “En el ámbito científico, el euskera está al mismo nivel que la mayoría de las lenguas modernas”. Impreso sin dirección postal / Posta helbiderik gabeko inprimakia

ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 2 TXALO ZAPARRADA UNd APLAUSO

Aroa: clases de euskera para mayores en Un aplauso para la Asociación de Jubilados/as y Pensionistas Aroa de Burlada que, además de charlas y diferentes actividades cul- C turales, imparte desde hace tres años clases de euskera gratuita- mente para todos los y las mayores que estén interesadas en aprender o mejorar su capacidad de comunicarse en esta lengua. Cuatro pro- fesores voluntarios, Mikel Ordoki, Patxi Artze, Xabier Santamaría y Karmelo, dan clases a tres grupos los lunes y martes de 10:00 a 11:30 horas en la Ca- sa de Cultura y a otro grupo los lunes y miércoles de 17:00 a 18:30 horas en el Centro Municipal de Mayores. En total, medio de centenar de alumnas y alumnos con muchas ganas de aprender y practicar euskera. Quien desee más información, o se anime a participar en las clases, puede ponerse en contacto con Aroa acudiendo a su sede en la calle Landazabal, 5-bis los segundos y terceros martes de cada mes de 12:00 a 13:30 horas o a las asambleas que realizan en la pro- pia sede los últimos jueves de cada mes a las 17:00 horas.

IRITZIAt OPINIÓN Renombrar el mundo Sobre la mesa tintinean los cubiertos y la una cultura que era la nuestra. Nuestra conversación sigue animada este domingo lengua, dice. Pienso que mis padres, que de comida familiar. Entonces pregunto: y llevan diez años estudiando euskera, avan- vosotros ¿por qué habéis aprendido o estáis zando sobre el nor-nori-nork para después aprendiendo euskera? Me miran sorpren- desandar un tramo y volver a acometerlo, didos e intrigados. Los porqués son diver- como si bailaran un chachachá, muestran 2 sos y colorean trayectos sinuosos de rela- la apuesta de una generación que supo re- ción con una lengua que en ningún caso ha conocer la riqueza de algo que otros pre- x Patricia Amigot , sido nuestra lengua materna. Sin embargo, tendían ir diluyendo. Por eso mi hermana Doctora en es precisamente mi madre quien recuerda pequeña pudo ir a la Ikastola municipal. No Psicología Social, investigadora y a la suya, una abuela que adornaba el cas- tuve que elegir, dice ella, afortunadamen- profesora de la tellano con términos en vasco sin saber que te, me vino. Eso me hace recordar mi asom- UPNA lo eran. Fíjate, dice, la abuela le llamaba a bro de niña escolarizada en un colegio na- Z E B E R R I ?2014 DICIEMBRE la necesidad beharra y zaldi al caballo. Un cional de tintes franquistas ante esa esfera hilo mágico nos enlaza invisiblemente con oxigenada y sorprendente en la que el eus- el pasado, inserta en lo que somos aquello kera vehiculizaba una enseñanza opuesta que otros han sido. Mi cuñado sigue la ron- al acartonamiento de la mía. Quizá por eso da. Todos los días acude al euskaltegi. lo aprendí siendo adulta, con la impresión Aprender euskera, dice, nos conecta con de saldar una deuda personal, cultural y personas y espacios sociales en los que po- política. der participar y enriquecer la vida. Aprendimos, aprendemos desplazándonos Terminada la ensalada, mi padre prosigue entre palabras en este prodigioso viaje que en su reflexión, una copa en la mano. De la consiste en multiplicar el mundo al nom- misma forma que descubrimos que podía- brarlo dos veces. Y así hemos llegado al mos transformar la evidencia asfixiante de postre. Mi sobrina gorjea en la cuna. Las un sistema político para ser más libres, palabras de los adultos la alcanzan y la en- también descubrimos la importancia de vuelven. Corazón. Bihotza.

HARPIDETZA TXARTELAh BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Si tienes tu domicilio Heda Comunicación Nombre y apellidos • Izen-abizenak Concejo de Ustárroz, en o ...... Barañáin y quieres 9-11 (trasera) recibir en casa la 31016 Pamplona - Iruña ...... e-mail: [email protected] revista, envía esta Dirección • Helbidea tarjeta con tus datos a: ......

...... ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 3

AURKIBIDEA SUMARIO h 4-5. orr. Ze Berritxiki Garesko Tortotxiki Fundazioa. “El carácter glotón Pág. 9 Reportaje La Escuela Navarra de Teatro lleva ZE BERRI? y borrachín de Olentzero más de 20 años impulsando la creación de textos teatrales es lo más genuino y infantiles en euskera. permanece invariable desde nº 110 zbk. Pág. 10 Toma la palabra ______la más remota antigüedad” Jon Mattin Matxain, químico Diciembre 2014 / 2014ko abendua teórico: “En el ámbito científico el ______Los personajes simbólicos que acompañan a euskera está al mismo nivel que la las celebraciones de invierno han evoluciona- Ejemplar gratuito / Doako alea mayoría de las lenguas modernas”. ______do a lo largo del tiempo, pero algunos de ellos Págs. 14-16 Reportaje 69.365 ejemplares / ale hunden sus raíces en nuestra antigua mitolo- ______gía. El antropólogo Juan Inazio Hartsuaga ha Los servicios municipales de estudiado en profundidad los grandes ciclos euskera cumplen 25 años trabajando Revista intermunicipal a favor del uso y promoción del de promoción del euskera mitológicos de nuestra tierra, su evolución y euskera entre la ciudadanía. Euskararen sustapenerako significado. udalarteko aldizkaria ______Pág. 17 Entrevista Págs. 6-7 Koldo Azkona, nuevo técnico de euskera del Valle de Egüés. Redacción, diseño, coordinación editorial y publicidad/ Erredakzioa, diseinua, argitalpen koordinazioa eta publizitatea Diccionario de nombres de pila de Euskaltzaindia. HEDA Comunicación. EUSKAL IZENAK Euskaltzaindiaren ponte izendegia. Concejo de Ustárroz 9-11, trasera (Mendillorri) 31016 PAMPLONA/IRUÑA Edur Equivalente onomástico masculino de Edurne (Nieves) propuesto en el Santoral publicado por Tel.: 948 13 67 66 Sabino Arana y Koldo Elizalde. Edur ’nieve’ es una forma propia del euskera vizcaino, dialecto en e-mail: [email protected] web: www.heda.es el que se realizó dicho santoral. ZE BERRI? Textos / Testuak Eukene Nombre que se propone en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde como Reyes Ilintxeta. equivalente del castellano Eugenia. Eugenia: Del griego Eughenios ’de nacimiento noble’, en latín Dibujos / Marrazkiak Eughenius. Santa Eugenia (s. III) era una joven que entró en un monasterio disfrazada de hombre, Carlos García. y con el tiempo llegó a ser abad. Su engaño se descubrió cuando una mujer, despechada, la Fotos / Argazkiak denunció por intento de violación. Posteriormente marchó a Roma, donde fue martirizada. Su Adolfo Lacunza, Servicio de festividad se celebra el 16 de septiembre. Variante: Eukene. Turismo del Gobierno de 3 Navarra. x Imprenta / Moldiztegia 2014KO ABENDUA BULKOGRAF S.A.L. www.euskosare.org/euskara Depósito legal / Lege gordailua Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: NA412/1997 • / Oibar Luzaide / Valcarlos - • Orotz- Ze Berri? no se identifica • Ansoáin / Antsoain Artzibar / Valle de Arce • Pamplona / Iruña necesariamente con las • • Egüés / Eguesibar • Puente la Reina / Gares opiniones reflejadas por sus colaboradores/as. • Aoiz / - Aezkoa • Estella / Lizarra • Roncal / Erronkari - Ze Berri? aldizkariak ez du bat • • Esteribar Salazar / Zaraitzu egiten nahitaez haren • Barañain • / Ezkabarte • Sakana laguntzaileek adierazitako • Berrioplano / Berriobeiti • / Uharte • Sangüesa / Zangoza iritziekin. • • Lizoáin-Arriasgoiti / Lizoain- • • Burlada / Burlata Arriasgoiti • Urroz-Villa / -Hiria • Cendea de Galar / Galarko Zendea • Lónguida / Longida • Villava / Atarrabia FOTOGRAFÍA DE PORTADA: Sepulcro neolítico de Azpegi • Erroibar / Valle de Erro - • / Irunberri • Zizur Mayor / Zizur Nagusia (Aezkoa) - Mariano Eseberri Auritz / Burguete - • - Cendea de Olza / Oltza Orreaga / - Zendea -

Con la participación de la Subvenciona Universidad Pública de Navarra y Diruz laguntzen du la Universidad de Navarra a través de sendos convenios Nafarroako Unibertsitate Publikoa eta Nafarroako Unibertsitatearekin lankidetzan ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 4

TXIKI

Garesko Tortotxiki Fundazioa La Fundación Tortotxiki de Puente la Reina-Gares nació hace cuatro años con el objetivo de ofrecer actividades de deporte y tiempo libre en euskera a los niños y niñas de la localidad. El primer año se puso en marcha un equipo de futbito y desde entonces la oferta y la demanda de actividades no han dejado de crecer, IBAI AGERRI ANE GUINDA EDUR RUEDA como nos explica Roberto 8 URTE 7 URTE 9 URTE “Ni futbitoan eta margoketan aritzen “Nik arte ederrak egiten ditut hemen. “Nik futbola eta pilota egiten dut. Hi- Urra, principal impulsor naiz. Bietan hiru urte daramazkit. La- Astean behin etortzen naiz. Txaku- ru egunetan etortzen naiz. Futbolera de la fundación. Este año gun asko etortzen gara. Niri anima- rrak margotzea asko gustatzen zait. bitan eta behin pilotara. Biak gusta- hay unos 150 liak margotzea da gehien gustatzen Jendea ere bai eta batzuetan pai- tzen zaizkit. Pilotan txarrena da zure zaidana. Tigrea da denetan politena saiak. Kolore politena arroxa da eta esku txarrarekin ematea. Nirea ez- participantes en grupos eta nire kolore gustukoena gorria. nahiago dudan teknika pintzelarekin kerra da. Garrantzitsuena besoetan de futbito, aerobic, Tortotxikiren ikurra da errepide baz- margotzea. Hirugarren urtea dut he- indarra izatea da. Hau da hirugarren terrean dagoen egurrezko irudi han- men eta oso gustura nago.” urtea eta aurten hasiko gara konpe- ajedrez, bellas artes, di bat. Robertok ikusi zuen, gustatu titzen beste herri batzuen aurka. 4 danza, pelota mano y zitzaion eta baimena eskatu zion egi- Ni “Ene kantak”en bideoan agertzen x leari ikur bezala erabiltzeko.” naiz kopa batekin. Oso polita gelditu psicomotricidad y varias zen abestia.” novedades: un grupo de

música y otro de danzas Tortotxiki bada Tartalo pertsonaia en Estella-Lizarra, y uno mitologikoaren bertako aldaera

Z E B E R R I ?2014 DICIEMBRE berri bat. Jai eta ekitaldiak de step bilingüe para girotzeko Basajaun, Akerra eta LOREA ETA PAULA Tartaloren panpin handi batzuk SÁNCHEZ padres y madres. egin zituzten fundazioko kideek 5 URTE eta Tartalo, edo Torto, zenbait “Gu jolastera etortzen gara eta kondaira zaharretan agertzen den bezala, bada taldeari izena mozorrotzera. Eta dantzatzera emateko aukeratu zutena. ere bai. Aurten lehen urtea da eta asko gustatzen zaigu. Oraindik ez dugu jende aurrean dantzatu.” Tortotxikiri eskainitako abesti bat egin du “Ene kantak” taldeak Euskalerria Irratiaren alde plazaratu duen CD-DVD berrian. Abestiaren bideoklipean ikus daitezke Garesko haur eta monitoreak jarduera desberdinetan. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 5

JOKOAKd JUEGOS AGENDAh INFANTIL - ACTIVIDADES EN EUSKERA PAMPLONA ARANGUREN 27 de diciembre: Ene kantak con “Oneka marrazoa”. A 19 de diciembre: Santo Tomás. A las 16:30 h., juegos Pinaburuz las 12:00 y 18:00 h. en el Zentral Kafe. en el frontón del Polideportivo y chistorrada en los PROGRAMACIÓN DE NAVIDAD asadores. Organiza: Irulegi Euskara Taldea. 21 de diciembre: Teatro. “Mollie Malonen ipuin 27 de diciembre: Cuenta cuentos dramatizado. egindako sinestezina”, a las 18:30 h. en la Casa de Cultura. Kaioak Antzerki Taldea con "Itsas sekretuak". A las Entrada: 3 . 24 de diciembre: Olentzero en Labiano, 12:00 h. en Civivox Condestable. Entrada: 3 . 29 de € iratxoak € Tajonar, Aranguren y Mutilva. diciembre: Cuenta cuentos dramatizado. Pasadas las ¿Os apetece tener unos bonitos duendecillos por cuatro con "Kontadazu hamabietan". A las 12:00 h. en ORKOIEN Civivox Condestable. Entrada: 3 €. 30 de diciembre: 22, 23, 24, 29 y 31 de diciembre: Talleres de la casa? Aquí os proponemos una manualidad Cuenta cuentos dramatizado. Leire Ruiz con "Oso Navidad, de 11:00 a 14:00 h. en el Centro Cívico. 23 muy sencilla para que las niñas y niños printzesa iletsua". A las 12:00 h. en Civivox de diciembre: Cine. “Maya erlea”, a las 18:00 h. en Condestable. Entrada: 3 €. el Centro Cívico. 24 de diciembre: Olentzero con disfruten haciéndolos y después jugando con TEATRO INFANTIL EN EL GAYARRE zanpantzar y grupo de danzas txiki, a las 17:00 h. ellos. Eso sí, primero hay que ir a dar una vuelta 2 de enero: Teatro. Gorakada con "Aladin". A las desde la Plaza Gernika. 30 de diciembre: Parque por el monte y coger unas cuantas piñas. 18:00 h. Entrada: 6 €. 3 de enero: Teatro. Trokolo infantil con talleres (horario de mañana). 2 de enero: Teatro con “Burutik jota”. A las 18:00 h. Entrada: 6 €. 4 Teatro. Eidabe con la obra “Egun berri bat”, a las de enero: Teatro. Logela multimedia con “Barbantxo”. 18:00 h. en el Centro Cívico. A las 18:00 h. Entrada: 6 €. ANTSOAIN UHARTE 14 de diciembre: Trokolo con “Burutik Jota”. A las 24 de diciembre: Olentzero. A partir de las 16:00 h. 18:00 h. en el Teatro. Entrada: 3,80 €. 19 de animación en la Sociedad Berdintasuna, recibimiento a diciembre: Zirika Zirkus con “Txarlestrup”. A las 17:30 Olentzero y festival en el frontón con los grupos locales. h. en el Teatro. 19 de diciembre: Danzas vascas. A 30 de diciembre: Teatro. La Lona con ”Sialuk hartz las 16:30 h. en el patio del Colegio. 24 de diciembre: txikiaren bidaia“, a las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Bienvenida a Olentzero. A las 18:00 h. en el puente Entrada: 1,55 €. 3 de enero: Festival de danzas y de la variante. folklore “Dantzaren bidezidorrak”, de Amaiur Taldea. A las 19:30 h. en el polideportivo Ugarrandia. AURITZ-BURGUETE BURLADA TALLERES INFANTILES EN NAVIDAD Información e inscripciones en el servicio de euskera LA HORA DEL CUENTO (948 79 04 05 / [email protected]). De 4 a 12 años. Martes alternos en euskera. A las 18:00 h. en la

Biblioteca Infantil. ESTERIBAR 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z 26 y 27 de diciembre: Taller de juego dramático Del 22 de diciembre al 2 de enero: para niñas/os de 4-8 años en la Casa de Cultura. Campamento de Navidad en la ludoteca de Inscripción en la Casa de Cultura hasta el 19 de Esteribar. Información e inscripciones en el Zer behar dugu? diciembre (948 13 64 20). 28 de diciembre: Teatro. Polideportivo de Esteribar. 10 de enero y 8 de - Pinaburuak. - Feltroa. - Pipak garbitzeko “Ekaitza”, a las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Entrada: febrero: La hora del cuento con Patricia makiltxo iletsuak edo antzekoak. - Kola. 3/5 €. A partir de 5 años. Eneriz. A las 11:30 h. para niños/as de 4 a 7 años y a las 12:30 h. para niños/as a partir de 8 - Errotulagailuak edo margoak. - Txintxarriak BARAÑÁIN edo bolatxo koloretsuak, aukeran. años. Centro Iroso de Eugi. 2 de enero: 5 Del 16 al 24 de diciembre: Exposición del Certamen Teatro. Kaioak con “Itsas sekretuak”. A las x Nola egiten dira? de Carteles de Olentzero. De lunes a viernes, de 18:00 12:00 h. en el C.P. Xabier Zubiri. A partir de 5 Hartu pinaburu txiki batzuk mendian. Iratxo a 20:30 h., en la Casa de Cultura. 18 de diciembre: años. bakoitzarentzat pinaburu bana beharko dugu. Musical “Iki Milikili Klik!”, a las 18:30 h. en el Auditorio (www.auditoriobaranain.com). 24 de BERRIOPLANO Hartu pinaburua eta ongi garbitu. Ondoren diciembre: Pasacalles con dantzaris, txistularis y 20 de diciembre: Mari Domingi en Nuevo bere oinarrian egurrezko bolatxo bat itsatsi gaiteros, a las 11:00 h. en la Plaza del Ayuntamiento. Artica, a las 17:30 h. Cuentacuentos y lunch. burua egiteko. Espectáculo infantil y entrga de premios del cartel 21 de diciembre: Olentzero en Larragueta, a Jarraian pipak garbitzeko makiltxo iletsuak anunciador de Olentzero, a las 12:30 h. en el Auditorio. las 19:00 h. con chocolatada y vino caliente. hartu eta haiekin egin hankak eta besoak, Pasacalles con el Olentzero, a las 18:00 h. 24 de diciembre: Olentzero en Artica a las pinaburuaren hostoen artetik sartuz eta 18:00 h. con reparto de regalos, pastas y vino. ZIZUR MAYOR pegatuz. CENDEA DE OLZA Feltrozko eskularru eta oinetakotxoak moztu 17 de diciembre: Pirritx, Porrotx eta Marimotots con eta iratxoaren beso eta hanka muturretan “Txo, Mikmak txikia”. 16:30 y 19:00 h. en el Frontón. 20 de diciembre: Mari Domingi en Izkue. 22 y 29 de itsatsi. A partir de 3 años acompañados/as. Entrada: 6 €. diciembre: Talleres, de 11:00 a 13:00 h. 24 de Teatro. diciembre: Olentzero por los pueblos. Salida a la Feltrozko kapelatxo puntaduna egin eta 3 de enero: Ene kantak con “Oneka marrazoa”. A las 18:00 h. en la Casa de Cultura. 16:00 h. de Olza y fiesta final a las 19:00 h. 27 de egurrezko bolan pegatu. Errotulagailu Entrada: 4 €. A partir de 3 años. 1 de febrero: Cine. diciembre: Parque de Navidad (juegos, hinchables, iraunkorrekin edo pintzelekin margotu “Julieta, fokatxo xelebrea”. A las 18:00 h. en la Casa talleres...), de 11:00 a 13:00 h. 30 de diciembre: aurpegitxoa. de Cultura. Entrada: 3 €. Salida al rocódromo Rocópolis (por la tarde). Bukatzeko feltrozko bufandatxo bat lotu lepo inguruan. BERRIOZAR ETXAURI Nahi izanez gero, txanoaren muturrean 24 de diciembre: Olentzero a las 18:00 h. desde el 24 de diciembre: Olentzero. Parque Lantzeluze. txintxarri edo koloretako bolatxo bat josi. AÑEZKAR Eta eguberritako pinutik zintzilakatu nahi BERRIOSUSO 20 de diciembre: Cuentacuentos y chocolatada. A izanez gero, jarri sokatxo bat txanoaren 23 de diciembre: Olentzero. A las 18:00 h., con las 18:30 h. Mari Domingi recogerá las cartas de puntan. reparto de chistorra y caramelos. Olentzero. Egina gure iratxo polita! ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:26 Página 6

ERREPORTAJEAt REPORTAJE En la actualidad, pensar en vacaciones es pensar en el evolucionando a lo largo del tiempo, pero algunos de ellos verano. Sin embargo, en la cultura agrícola era el invierno hunden sus raíces en nuestra antigua mitología. El la época de menos trabajo y en la que tenían lugar la antropólogo Juan Inazio Hartsuaga ha estudiado en mayor parte de las fiestas y ritos. Los personajes profundidad los grandes ciclos mitológicos de nuestra simbólicos que acompañan estas celebraciones van tierra, su evolución y significado. JUAN INAZIO HARTSUAGA / ANTROPÓLOGO duros trabajos sin despeinarse; una so- ciedad de guerreros crea mitos que ha- blan de héroes y armas maravillosas que derrotan a todos los enemigos. Los va- lores y la ética de cada sociedad tienen igualmente su reflejo en el comporta- miento de sus seres míticos. Z.B.- ¿Quienes son nuestros parientes culturales? J.I.H.- Nuestra historia es larga y cada co- munidad cultural de la que hemos for- mado parte ha dejado su huella, más o menos visible, más o menos profunda. Somos herederos de los primeros agri- cultores neolíticos, de la cultura dolmé- nica, de las diversas oleadas indoeuro- peas (celta, romana, germánica) y de la religión judeo-cristiana. De todos ellos, la huella más profunda es la que nos em- parenta con los países del norte del arco atlántico (Islas Británicas, Holanda, Ale- DICIEMBRE 2014 mania, Escandinavia). Aunque todos 6 ellos hablan lenguas indoeuropeas, el es- x tudio de sus mitologías muestra que, al menos en algunas áreas aisladas de es- “El carácter glotón y tos territorios, la influencia indoeuropea ha sido menos intensa y el sustrato pre- borrachín de Olentzero vio, parecido al vasco, ha podido conser-

ZE BERRI? varse en mayor medida. es lo más genuino, y Z.B.- ¿Cuáles son los pricipales ciclos permanece invariable desde de la mitología vasca? J.I.H.- Los ciclos principales son dos: El la más remota antigüedad” ciclo de Mari y el de los gentiles. El pri- mero tiene que ver con la cosmología y Ze Berri?.- ¿Qué es la mitología? nos pautas para la vida social y religiosa. con la economía. Explica cómo es el Juan Inazio Hartsuaga.- Aparente- Z.B.- ¿Cuáles son los rasgos más an- mundo, la Tierra, el Sol, la Luna, los fe- mente, una serie de cuentos y leyendas tiguos de la mitología vasca? nómenos naturales, el viento, la lluvia, las diversas. Escarbando un poco más, un J.I.H.- Aunque es más que posible que tormentas, etc. Además, en una cultura conjunto coherente de mensajes para nuestros antepasados paleolíticos vivie- agrícola, todo esto no es un simple di- explicar el mundo que nos rodea y dar- ran en estas tierras y hablaran una len- vertimento "científico", sino que es la ba- gua emparentada con el vasco actual, no se de la economía, ya que toda la rique- encontramos elementos paleolíticos re- za generada depende de la adecuada su- señables. La mitología vasca es básica- cesión de sol y lluvias, por lo que es per- mente de origen neolítico. cibido como el ciclo principal de la mito- Z.B.- ¿Qué relación tienen la ideología logía. El ciclo de Mari es de origen orien- “La huella cultural más y la forma de ser de un pueblo o de tal y existió en todas las culturas euro- profunda es la que nos una comunidad con la mitología? peas y de oriente próximo donde se ex- J.I.H.- Los mitos son relatos producidos pandió la agricultura en el Neolítico. Jun- emparenta con los por cada sociedad para explicar y justifi- to a éste tenemos el ciclo de los genti- países del norte del car sus creencias y su modo de vida. En les, que es el que provee los modelos de ese sentido, son el espejo de la sociedad conducta para la vida social y para la vida arco atlántico”. que los crea. Una sociedad de cazadores religiosa, y establece el conjunto de va- crea mitos que hablan de animales; una lores y comportamientos recomenda- sociedad de agricultores crea mitos de dos. Este ciclo se relaciona directamen- gigantes de fuerza enorme que realizan te con la cultura dolménica que surgió en ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 7

Europa hace algo más de seis mil años, Olentzero, ¿el último de los gentiles? y es el que nos emparenta ideológica- Según señala Hartsuaga, “hay último gigante es una más de esa mente con los países europeos del algún testimonio en ese sentido, serie. En mi opinión, el aspecto Atlántico Norte. pero no se le puede atribuir gran más auténtico de Olentzero es el Z.B.- ¿Qué propiedades se les atribu- antigüedad. El mito del fin de los carácter glotón y borrachín que yen a Mari y a los gentiles? gentiles, cuyo fin es ilustrar la reflejan algunas de sus coplas J.I.H.- Lo más destacable del ciclo de instauración de los enterramientos tradicionales. Ese carácter es lo Mari es la pervivencia en algunos de sus colectivos, cuenta que todos los más genuino y es lo que mitos de unos rasgos arcaicos, "no divi- gentiles murieron súbitamente a permanece invariable desde la más nos", que nos la muestran más como causa de una epidemia y se remota antigüedad, atribuido a una personifinación de unas fuerzas na- enterraron ellos mismos en los personajes diferentes en contextos turales caóticas que como una diosa en dólmenes, tras lo cual la tierra diversos”. sentido estricto. Esto tiene consecuen- quedó desierta e inhabitada cias ideológicas de gran calado en el ám- durante un largo tiempo hasta que bito de la libertad de los seres humanos aparecieron los primeros humanos. y de su capacidad de iniciativa. Donde no El mito obviamente cojea, ya que hay una verdadera "diosa" con un pro- cualquiera puede preguntarse yecto que los humanos han de cómo pudieron los humanos cumplir obedientemente, sino una tener noticia de los gigantes y personificación de unas fuerzas natu- de cómo perecieron. Esta rales que no son armas al servicio de imperfección en el relato ha nadie, los seres humanos pueden to- dado origen a varios "ultimos mar la iniciativa e intentar controlar di-

gigantes" que hacen de puente chas fuerzas mediante la observación y ZE BERRI? entre gigantes y humanos en ciertos rituales simbólicos. Que Mari no varias mitologías europeas. La sea realmente una diosa hace posible interpretación de Olentzero como que los humanos sean libres y dueños de la iniciativa. Los gentiles ofrecen para la vida un mo- delo de comportamiento basado en la 7 honestidad, el trabajo, la solidaridad y la x Invierno 2014KO ABENDUA buena vecindad, que es idéntico en la mi- “En la cultura agrícola el invierno es Nuevo, Mascaradas, Carnavales, tología de todo el Atlántico Norte. Pero la época de vacaciones, y es en Santa Águeda, etc. Los personajes también ofrecen el modelo de compor- vacaciones cuando se hacen las simbólicos que acompañan estas tamiento religioso basado en la transpo- fiestas. El verano es para trabajar. Las celebraciones pueden ser antiguos sición al mundo de los muertos de la fiestas consisten en que hay comida y pero no necesariamente ha de ser así, misma solidaridad en vigor entre los vi- bebida (fruto del trabajo), cuando la ya que pueden ser de creación más o vos. Cuidar a los muertos, proveyéndo- naturaleza se muestra más hostil y menos reciente, puesto que las les del alimento, la bebida y la luz que ne- estéril. Un triunfo de la humanidad sociedades vivas crean cultura cesitan en el mundo subterráneo se con- sobre la Naturaleza. Todo el invierno constantemente. Por ejemplo, es vierte en el eje ritual de la vida religiosa. es una sucesión de fiestas que se destacable el gran parecido del La construcción de tumbas muy aparen- celebran dentro del esquema de la personaje llamado Fool (Loco) de la tes, los dólmenes, donde se realizan en- solidaridad vecinal: Se hace colecta última de las fiestas de invierno terramientos colectivos, viene avalada de alimentos y bebidas cantando y británicas, el Plough Monday o Lunes por el mito del fin de los gentiles, mito bailando y se consume lo colectado. del Arado con el Pitxu de la cuyo rastro es posible seguir igualmen- Estas cuestaciones se repiten desde mascarada suletina, pero otros te en todo el atlántico norte europeo. noviembre hasta marzo, y son el personajes no tienen parangón y Existe evidencia histórica escrita de que origen de nuestras diversas fiestas de pueden ser creaciones locales de los dólmenes eran lugares de culto prin- invierno: San Nicolás, Navidades, Año origen medieval o posterior.” cipal aún en época tardo-romana.

REIKI ETA KRISTALOTERAPIA

BELÉN RICO Reiki terapeuta NATUR TERAPIAK OSASUNERAKO PROMOZIOA KONTSULTA. ANTSOAIN-BARAÑAIN REIKI: 1. sesioa Tel. 649 81 83 38 ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 8

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

La base es el Archivo del Patrimonio In- material que el profesor Alfredo Asiáin “El patrimonio inmaterial puso en marcha en 2005 en colabora- ción con la entonces decana María Je- son los rasgos de nuestra sús Goikoetxea. El archivo cuenta con abundantes fondos: unos 100.000 ví- identidad, que se nos deos o testimonios recogidos en más de 400 localidades navarras y miles de están escapando como grabaciones que ha ido recopilando en colaboración con otras entidades como el agua entre los dedos” Eusko Kultur Fundazioa, la Mediateca del Gobierno de Navarra o la empresa En enero comenzó su andadura la nueva Cátedra Archivo de Patrimonio Inmaterial Labrit Multimedia, entre otras. de Navarra en la UPNA. De esta manera se recoge todo el trabajo hecho por el Como explica el profesor Alfredo Asiáin, la creación de esta cátedra es el archivo desde su creación en 2005 y se le da un nuevo impulso económico y impulso definitivo para el archivo: “El científico. Rectorado y el Vicerrec- torado de Investigación siempre nos han ayuda- do para que saliera ade- lante el proyecto y deci- dieron darle el estatus de cátedra para que pueda tener una continuidad en el futuro y que no sea só- lo un proyecto tempo- ral.” Un impulso tanto en el 8 aspecto económico, me- x diante la financiación a través de un convenio con La Caixa, como en el científico.

Z E B E R R I ?OBJETIVOS2014 DICIEMBRE Patxi Salaberri, director de la Cátedra, explica cuáles van a ser los obje- tivos del archivo, además de la recopilación de ma- teriales: “En el archivo hay fondos muy diferen- tes que pueden tener El profesor Alfredo Asiáin, impulsor del Archivo del Patrimonio Inmaterial de Navarra en 2005, muchos usos. A nosotros nos interesa junto al catedrático Patxi Salaberri, director de la recién creada Cátedra Archivo Cultural sacarle provecho desde el punto de la Inmaterial de Navarra. investigación. Por ello, estamos traba- jando para resolver los problemas téc- nicos en colaboración con otros grupos “El patrimonio inmaterial es el desconocimiento brutal de lo que el de investigación de la Universidad. Es- patrimonio de las personas, de las saber acumulado de generaciones tamos preparando una nueva base de comunidades, de las generaciones. anteriores les podría transmitir. Ahí datos y desarrollando un buscador cien- No es una cuestión de hay que actuar y para ello las nuevas tífico semántico basado en las nuevas tradicionalismo: no todos los valores tecnologías son herramientas muy tecnologías. Va a ser una obra impor- tradicionales son válidos hoy en día. apropiadas. tante y una referencia en lo que es la vi- Hay muchos que se han superado y Lo importante son las personas, que da tradicional y el patrimonio inmaterial eso también hay que mostrarlo a las son quienes transmiten estos de Navarra.” nuevas generaciones para que lo saberes. Es el patrimonio más Otro de los grandes retos es el impulso vean con claridad. El único límite del vulnerable de todos, e incluye rasgos de trabajos científicos, como tesis doc- Patrimonio Inmaterial son los de identidad importantísimos que se torales, y la publicación de diversos ma- Derechos Humanos. nos están escapando como el agua teriales didácticos para la educación pa- Lo que nos alarma es que las nuevas entre los dedos.” trimonial. generaciones tienen un Alfredo Asiáin ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 9

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

ENT, 23 años impulsando la creación de textos teatrales infantiles en euskera

En septiembre se puso en escena De izquierda a derecha, Zoila “Pluton: hor konpon Marianton!”, la Berastegi, Oier Zuñiga, María obra de Zoila Berastegi ganadora del Zapata y Juanan Oyarzun. XXII Concurso de Textos Teatrales para público infantil organizado por el Ayuntamiento de Pamplona y la Escuela Navarra de Teatro en 2013. En octubre hemos conocido la obra galardonada este año: “Euriaren esperoan”, de Xabier López Askasibar. Tras su estreno el pasado mes de sep- tiembre, la obra “Pluton: hor konpon Marianton!” volvió, de la mano del y Naiara Sánchez Inda en castellano por su tegoría. Como en ediciones anterio-

Ayuntamiento de Pamplona, al escena- obra “Auzolan”. res, las obras ganadoras se pondrán 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z rio de la Escuela Navarra de En esta ocasión el concurso ha sido orga- en escena el año que viene. Teatro durante tres días en noviembre, nizado por la Escuela Navarra de Teatro en Xabier López Askasibar, de Estella- dentro de la campaña teatral escolar. colaboración, por primera vez, con la Fun- Lizarra, es actor, dramaturgo y direc- La autora del texto, Zoila Berastegi, li- dación Caja Navarra, con un único premio tor de escena. En su texto “Euriaren cenciada en Psicología y ex alumna de en metálico de 2.000 euros para cada ca- esperoan” cuenta la historia de Ma- la ENT, ha participado también en este len, que no sabe qué hacer para en- 9 montaje como actriz junto a María Za- tretenerse desde que se declaró una x pata, Oier Zuñiga y Juanan Oyarzun. La Zoila Berastegi Mariñelarena iazko terrible sequía en la comarca. Por ello, dirección ha sido compartida entre Axo- testu sarituaren egilea, arbizuarra da. decide emprender con sus amigos lote Antzerki Trup y la ENT. 2008an psikologian lizentziatu zen una gran aventura en busca de la llu- El argumento de “Pluton: hor konpon Salamancako Unibertsitate Publikoan. via perdida. Con un lenguaje poético Marianton!” gira sobre la explotación de Ondoren, hiru urtez, Nafarroako y divertidos personajes, el autor se va- los recursos naturales por parte del ser Antzerki Eskolan Arte Dramatikoko le de la mirada inocente de una niña humano y qué podría llegar a ocurrir si ikasketak egin zituen. Eszena para hablar de la búsqueda de un se agotase el agua en la tierra. zuzendaritza, dramaturgia, objektuen mundo mejor ante el sinsentido de la En la modalidad de castellano de este antzerkia edo artedrama hastapen guerra. certamen, Concha Párraga por “Los ikastaroak eginak ditu. Psikologia Naiara Sánchez Inda, nacida en Be- miedos de Anita” y Jorge Padín por alorrean eta antzerki tailerrak ematen rriozar y residente en Arróniz, es “Añicos” fueron los ganadores (ex ae- ari da lanean. maestra de oficio y escritora de afi- quo) de la edición de 2013. Xabier López Askasibar lizarrarra ción. En “Auzolan” transmite la idea antzerkilanen idazlea eta irakaslea da. esencial de que trabajar todos juntos, NUEVA EDICIÓN DEL CONCURSO Beste bi alditan izan da lehiaketa en colaboración, suele resultar siem- Este año se ha llevado a cabo la XXIII edi- honetako irabazlea: 2004an euskarazko pre la mejor opción. El misterio sobre ción del certamen, en la que han resul- “Greentown” lanarekin eta 2010ean unos exámenes desaparecidos a final tado galardonados Xabier López Askasi- “Billy, el niño que perdió una estrella” de curso pone cierta dosis de sus- bar en euskera por “Euriaren esperoan” gaztelaniazko obrarekin. pense en la trama. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 10

EUSKALDUNAK MINTZOt TOMA LA PALABRA

JON MATTIN MATXAIN / QUÍMICO TEÓRICO Z.B.- ¿Cuál es exactamente tu labor? J.M.M.- Yo soy químico teórico. En nuestro “laboratorio” no experimenta- mos con nada que sea real. No tenemos reactivos o moléculas que estén reac- cionando. Hacemos simulaciones por or- denador. Eso nos permite estudiar cosas que pasan en la realidad y también cosas que no se han hecho nunca. Intentamos analizar materiales que ya existen y ver cómo se pueden mejorar, y, por otro la- “En el ámbito científico, do, también creamos otros nuevos. Lo bonito de la investigación es que sabes el euskera está al mismo dónde empiezas, pero no dónde vas a acabar. Se nos llama cabezas cuadradas, nivel que la mayoría pero justamente somos lo contrario: muy imaginativos. de las lenguas modernas” Z.B.- ¿Cómo está de salud el euskera en el campo científico? El berinianense Jon Mattin Matxain es investigador en el campo de la química J.M.M.- En el campo de la investigación cuántica en la UPV y en el Donostia International Physics Center. Además de la los trabajos que se desarrollan suelen ser investigación y la docencia, Matxain tiene un gran interés por la divulgación de temas pioneros en el mundo, por ello lo habitual científicos en euskera, pero de forma divertida. y lo lógico es publicarlos en inglés. En los otros tres campos de nuestra labor, que Estudió la carrera de Química en la UPV conseguido quedarme en la UPV porque son la docencia, la divulgación y la co- y después de un período de formación hace una apuesta muy seria a favor de la municación entre las personas que es- de dos años en Holanda regresó para ha- investigación. En la CAV y Navarra esta- tán realizando un trabajo, el euskera sí cer su tesis doctoral. A continuación tra- mos en una situación mejor que en mu- que está avanzando sensiblemente. En bajó en Suecia dos años. Actualmente vi- chas otras comunidades autónomas. la docencia hay diferencias entre la UPV 10 ve entre Bilbao, Donostia y su Barañáin y la UPNA, ya que allí sí que se puede es- x natal, se dedica a la investigación y a la “Ekimen hau kultura zientifikoaren tudiar toda la carrera en euskera. docencia en la UPV y lleva a cabo una in- Internet bidezko jaialdi bat da, beste Z.B.- En cuanto a terminología ¿se es- teresante labor de divulgación científica askoren artean, UPV/EHUko Kultura tán dando pasos importantes? en euskera a través de su blog http://ki- Zientifikoko Katedrak, UEUk, Elhuyarrek J.M.M.- Hay muchos lingüistas traba- mikakuantikoa.blogspot.com.es/ con el eta DIPCk antolatuta. Parte hartzaileek jando en los diferentes campos en la uni-

Z E B E R R I ?objetivo2014 DICIEMBRE es acercar a los más jóvenes la haien ekarpenak bidaltzen dituzte, nork versidad, en la Fundación Elhuyar, en la ciencia de manera amena y divertida. bere diziplinatik abiatuta, testu, bideo Academia de la Lengua Vasca, etc. La Ze Berri?.- Tú has trabajado fuera, pe- edo grabaketa moduan, ideiak azalduz terminología es algo que va creciendo ro has vuelto a casa. No eres un “ce- ahalik eta modu dibertigarri eta constantemente porque hay que ir dan- rebro fugado”. ulergarrienean. Helburu nagusia da do nombre a todos los nuevos concep- Jon Mattin Matxain.- Es un tema deli- zientziaren dibulgazioa euskaraz tos que explican nuevos fenómenos. Es- cado. Yo soy partidario de salir fuera, pe- sustatzearen garrantziaz jabetzea. tas palabras habitualmente están en in- ro también de que se creen las condicio- Aurreko kurtsoan egin ziren lehen glés y hay que trasladarlas al resto de los nes necesarias para que la gente que se edizioak eta 200 ekarpen inguru bildu idiomas. En ese sentido, el euskera y el ha ido fuera pueda volver para emplear genituen, horietako batzuk oso, oso castellano van a la par. No hay por qué aquí lo que ha aprendido. Es triste que interesgarriak Iruñetik bidaliak. pensar que el castellano va por delante muchos jóvenes se tengan que quedar Hurrengo edizioa urtarrilean abiatuko da del euskera. A excepción del inglés, que fuera cuando la sociedad ha invertido eta, aurrekoan bezala, irekia egonen da es la lengua común, en el ámbito cientí- tanto dinero en su formación. parte hartu nahi duten zientziazale fico el euskera está al mismo nivel que la Yo pude volver gracias a una beca y he guztientzat.” mayoría de las lenguas modernas. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 11

ENTREVISTAt ELKARRIZKETA

AITOR VILLANUEVA / FILÓLOGO Y PROFESOR dad y lengua. Quienes se definen como euskaldunes, que en este caso son el 96% de las y los encuestados, son quie- nes más transmiten el euskera (el 78%). En cuanto a género, los hombres lo transmiten en un 70%, independiente- mente de si la pareja es euskaldún o no, y las mujeres en un 85% si la pareja es euskaldún. Entre las 90 madres que par- ticiparon en este estudio, 8 no tenían pa- reja euskaldún y de ellas menos de la mi- tad, sólo el 40%, declararon que hablaba en euskera con sus hijos/as. Z.B.- En tu opinión, ¿a qué se puede deber esta diferencia? A.V.- Algunas posibles explicaciones pueden ser que la madre esté dispuesta a hacer ese esfuerzo continuo, pero no sola, sin el apoyo de una pareja también euskaldún, teniendo en cuenta que las “En todos los estudios, son las madres, por lo general, pasan más tiem- po con los niños/as y puede resultar más madres las que hablan más costoso hablar en una lengua que no es

la materna. A esto habría que añadir 2014KO ABENDUA que, ? I R R E B E Z y mejor en euskera con los según diferentes estudios, las mujeres se comunican de otra manera y hablan niños y niñas” bastante más de sentimientos y con bas- tante más detalle que los hombres, para El filólogo y profesor vizcaíno Aitor Villanueva, afincado en Suecia desde hace lo que se necesita fluidez y un vocabula- trece años, acaba de realizar una tesina sobre la transmisión del euskera en el rio muy amplio. 11 Sólo son hipótesis, habría que entrevis- x ámbito familiar. Qué lengua transmiten las personas que fueron escolarizadas en euskera o que han aprendido esta lengua siendo jóvenes en la CAV y en Navarra, tar a un gran numero de mujeres para sa- ber por qué normalmente, en todos los y por qué, son las principales cuestiones del estudio. El 73% de los participantes estudios, son ellas las que hablan en ge- en la investigación declararon que transmiten preferentemente el euskera a sus neral más y mejor en euskera con los ni- hijos/as en sus primeros años de vida, y el 23% euskera y castellano. ños/as. Z.B.- ¿Cuáles son las razones que adu- Ze Berri?.- ¿Cómo surgió la idea de ha- hablante (menos del 20% de población cen las y los encuestados para trans- cer este trabajo? vascohablante). mitir el euskera? Aitor Villanueva.- El proyecto surgió Conseguí 174 informantes, de los que A.V.- Son, principalmente, razones inte- porque yo me vi en la situación de tener 138 contestaron al cuestionario que col- grativas y afectivas hacia el euskera. que plantearme la lengua de relación y gué en internet. También hay ciertos motivos instrumen- comunicacion con mis hijos cuando na- Z.B.- ¿Cuáles han sido los principales tales, es decir, motivos de beneficio prác- ció mi primer hijo, Erik, que ahora tiene 6 datos y conclusiones? tico como conseguir un trabajo, pero bas- años. ¿Euskera o castellano? Mi lengua A.V.- Por un lado, se puede decir que hay tante más debiles que los integrativos. materna es el castellano y además vivo una importante correlación entre identi- Por otro lado, los que transmiten el cas- en Suecia. Me intrigaba saber qué harí- tellano lo hacen, fundamentalmente, an otros padres y madres en mi misma porque se expresan mejor en esta len- situación. "Soilik guraso euskaldunberri saiatu eta gua. Pero hay cuestiones muy impor- Z.B.- ¿Qué método has utilizado para nekaezinak izaten dira haien seme- tantes sobre las que reflexionar: existen obtener la información? alabekin euskaraz hitz egiten jarraitzen indicios de que muchos padres y madres A.V.- La metodología ha sido contactar dutenak hauek hazi ahala. Neuk, van incorporando el castellano a medida por correo electrónico con tres personas adibidez, zerbait ez dakidanean que los niños/as crecen porque las ne- que a su vez contactaban con amigos, fa- hiztegian begiratzen dut edota lagun cesidades comunicativas van aumen- miliares, compañeros de trabajo, etc. de euskaldunzaharrei galdetzen diet. Are tando y llega un momento en el que su su entorno. Los candidatos tenían que gehiago, hasieran haserreladiak eta nivel de euskera ya no vale. Por lo tanto, cumplir los requisitos siguientes: haber- bestelako egoerak entseatzen nituen para afianzar la transisión del euskera hay se escolarizado en modelo D o acreditar ispiluaren aurrean nire euskara que mejorar el nivel lingüístico de los pa- un dominio del euskera equivalente, te- aberasteko. Ahalegin hauei esker, dres y madres. La cuestión es cómo lo- ner el castellano como única lengua ma- halako une berezietako esamoldeak ia grarlo. Como no hablan bien no lo usan, terna, tener al menos un hijo o hija y ha- erderaz bezain erraz ateratzen zaizkit y como no lo usan no lo hablan bien. Es ber nacido y crecido en zona castellano- orain." la pescadilla que se muerde la cola. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 12

hEUSKAL AGENDA LARRAZKEN ANTZERKIA EUSKARAZ riendatxoa Ibaialde plazan. Etorri baserritarrez Abenduak 20: Antzerkia. Kabia Teatro "Kabia". jantzita kantatzera! ABENDUA Civivox Iturrama Zentroan, 19:30ean. Prezioa: 6 euro. BARAÑAIN Abenduak 18: “Iki Milikili Klik!” musikala, Ba- 123 4567 PUNTO DE VISTA ZINEMA DOKUMENTA- rañaingo Auditorioan 18:30ean. Argibide ge- LAREN NAZIOARTEKO JAIALDIA 8 910111213 14 hiago: www.audiotoriobaranain.com. Otsailak 10-15: Punto de Vista jaialdian ziklo bat 15 16 17 18 19 20 21 izanen da, zeinetan Orson Wellesek 1955ean 22 23 24 25 26 27 28 Frantziako Euskal Herrian filmaturiko bi pelikula 29 30 31 ikusiko baitira. Otsailaren 9an Bernardo Atxa- gak aurkeztuko du zikloa, Christian Werttenabker, Orson Wellesek euskal pilotaz eginiko laneko haur protagonista, ondoan izanik. Wellesen filmak eus- URTARRILA karazko azpitituluekin proiektatuko dituzte (ba- koitza bi saiotan emanen dute, batean gaztelaniaz 1 234 azpititulaturik, eta bestean euskaraz). 5 6 7891011 BURLATA 12 13 14 15 16 17 18 Abenduak 24: Olentzero. Burlatako Zubi Zaha- 19 20 21 22 23 24 25 rretik, 18:00etan. Ermitaberri Eskolan amaituko Abenduak 24: Barañaingo Gaiteroak, txistula- 26 27 28 29 30 31 da. riak eta Hariztiko dantzari txikiekin kalejira. Uda- letxeko plazan, 11:00etan. ANTSOAIN Abenduak 24: Olentzero kalejira. 18:00etan, ir- Abenduak 13: Antsoainen Kantuz. 12:00etan. La- teera Barañaingo Lakutik. Ibilaldia herriko ka- OTSAILA purbide plaza. leetan barna Barañaingo musika elkarteekin. An- Otsailak 4: Santa Agata abesbatzak, 18:00etan. 1 tolatzaileak: Barañaingo herri taldeak. Lagun- UHARTE tzailea: Kultura arloa. HEZKUNTZA-LAGUNTZA ESKOLAZ KANPO 2345678 Abenduaren 1etik 31ra: “Go-Go… zamenez” 2014/2015 IKASTURTERAKO 9101112131415 tailerretan eginiko argazkien erakusketa, Ugazte Eskaerak noiz: 2015eko otsaila arte. Bigarren gazte-lekuan. 16 17 18 19 20 21 22 hezkuntzako (DBH1 eta DBH2) ikasle barañain- 23 24 25 26 27 28 Abenduak 19: “Gazteparta” kontzertua, Hutsun darrentzat. Argibideak: Baragazten (948 38 59 Txalaparta taldearekin. Ugazte gazte-lekuan, 25) eta [email protected] helbidean. 19:30ean. Abenduak 19: Uharteko Hip-Hop tailerraren era- ESTERIBAR

DICIEMBRE 2014 IRUÑEA kustaldia. Kultur Etxean, 18:30ean. MINTZA TALDEA Abenduak 24: Olentzero. 16:00etan, Haurrentzako 12 GAYARRE ANTZOKIKO PROGRAMAZIOA Ostiral arratsaldean Zubirin. Argibideak euskara Abenduak 10: Antzerkia, musika eta poesia animazioa Berdintasuna Kultur Elkartean. zerbitzuan (948 30 40 71). x Mikel Laboaren inguruan. Tanttaka teatroa. "Zazpi 18:00etan, Olentzero menditik etorriko da eta San EUSKARA KLASEAK Esteban kaletik abiatu pilotalekuan bukatzeko. aldiz elur (Mikel Laboa elurretan)". 20:00etan. Pre- Euskara Klaseak Zubirin, 15:00etatik 16:30etara. zioak: 8, 12, 15 euro. 18:30ean, Jaialdia pilotalekuan, Uharteko kultur B1+ maila. Matrikula zabalik. Argibideak euskara UDALAREN ETA NAFAR ATENEOAREN taldeekin. Ongi etorri Olentzero. zerbitzuan (948 30 40 71). KULTURA EGITARAUA Urtarrilak 3: Amaiur Taldearen “Dantzaren bide-

ZE BERRI? Abenduak 15: “Espriu euskaraz mintzo", olerki zidorrak” dantza eta folklore jaialdia. Ugarrandia GARES eta musika errezitaldia Jabier Muguruza eta Ge- kiroldegian, 19:30ean. Abenduak 22: "Poesiaren hegoak: gazte poesia, rardo Markuleta. Civivox Condestable Zentroan, Urtarrilak 5: Berorien Maiestateak Ekialdeko musika eta irudiak". Txilindron aretoan, 18:00etan. 19:30ean. Sarrera doan. Errege Magoen kabalgata, 18:30ean. San Juan Abenduak 24: Olentzero, 19:00etan. Plazan plazatik atera eta Uharteko kaleetan barrena ibi- amaituko da. liko da. ARTZIBAR BERRIOZAR Abenduak 20: Hiriberri, 17:00etan, Olentzero- Urtarrilak 29: Mintzaldia. “Energia berriztaga- ren harrera prestatzeko haurrentzako tailerrak. rrien kooperatibak” Energia GARA. Berriozarko Abenduak 24: Olentzero. Hiriberri, 18:00etan. Naturaren Gelan (Plazaola kalea z/g), 18:00etan. Opariak, gaztainak, ardoa eta pastak, kantuz eta Antolatzailea: www.sumaconcausa.org. trikitixaz girotua. ARANGUREN LUZAIDE Otsailak 4: Santa Ageda Bezpera. 18:30ean, Mu- Abenduak 24: Olentzero. Harrera ekitaldia Bix- tiloako Mutiloa plazan hasiera. Bukatzean me- kar auzoan eta musika ekitaldia ikastolan. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 13

hLEHIAKETAK “59 SEGUNDOS” EUROPAKO LEHEN LEHIAKETA IKUS-ENTZUNEZKO LANAK SORTZEKO Iruñeko Irudi eta Soinu Eskolak (CTL Zentroak) antolatua. 2015eko urtarrilaren 31n bukatuko da bideoak aurkezteko epea, eta parte- hartzaile bakoitzak, gehienez, hiru lan aurkeztuko ditu. Argibide gehiago: www.ctl-online.com. Laguntzailea: Nafarroako Filmoteka.

CAF-ELHUYAR SARIAK 2014 IX. MIKRO IPUIN LEHIAKETA 2014an prentsan, irratian, telebistan edo Interneten euskaraz Euskara Kultur Elkargoak eta argitaratutako edo emititutako lanak aurkez daitezke zientzia- Pamilea Etxeak antolatuta. kazetaritzaren arloko lanen Lehiaketa honetan, Nafarroa kategoriara. Garaiko A-D ereduetako Lehen Hauek dira 2014ko CAF-Elhuyar eta Derrigorrezko Bigarren Sarien kategoria guztiak: Hezkuntzako ikasleek eta Dibulgazio-artikulu orokorrak, 2.000 €. Iparraldeko Seaskaren Egilearen doktore-tesian oinarritutako ikastoleetako ikasleek parte har dibulgazio-artikuluak, 2.000 €. dezakete. Idazlanak euskaraz Zientzia-kazetaritzaren arloko lanak, idatzitako ipuinak izan behar dira 2.000 €. eta, gehienez, 100 hitz izango Zientzia gizartean sorkuntza-beka, ditu. Idazlanak onartzeko epea 5.000 €. 2014ko abenduaren 20an Lanak aurkezteko epea 2015eko amaituko da. otsailaren 12an bukatuko da. Argibide gehiago: www.euskarakultur.org. Argibide gehiago: cafelhuyarsariak.elhuhar.org.

“KAFE BAR BILBAO” TEATRO LABURREKO EZKABARTEKO MINTZAKIDEK ANTOLATUTAKO GIDOIEN SARIA EUSKARAZKO II. LITERATUR LEHIAKETA Kafe-teatrorako edo formato txikiko antzerki-lanetarako 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z Gai librea. Luzera: orrialde 1 (DINA4) gehienez. gidoiak aurkeztuko dira. "Formato txikia"-k zera esan nahi du, Mailak: 7-9 urte - 10-12 urte lanaren beharrizanak (teknikoak edo artistikoak) txikiak direla Parte hartzaile bakoitzak idazlan bakarra aurkeztuko du. eta bere ekoizpena eta banaketa "erreza" izan daitekela. Lanak aurkezteko epea: 2015eko urtarrilak 15a arte. Lanaren luzera 30 minututako antzezlan bati dagokiona izango Sariak: maila bakoitzean gutxienez 3 sari izanen dira. da, gutxi gorabehera. Garaikurra edo diploma, euskarazko liburuak eta materiala, Saria 1.200 € izango da euskarazko modalitatean eta 1.200 saritu guztientzat. € gaztelaniazkoan. 13 Ezkabarteko sari berezia Ezkabarteko herritarrentzat. Gidoiak emailez bidaliko dira Kafe Bar Bilbao-ra: info@bilbao- x http://ezkabarteeuskaraz.blogspot.com.es/ cafebar.com 2014ko abenduaren 31 (barne) bitartean.

hEUSKALDUNEN hPISUKIDEA hEUSKALDUNEN FITXATEGIA ZURE UDALEAN LAN POLTSA Pisukide euskalduna EMAN EZAZU IZENA! KARRIKIRI (IRUÑA): 948 22 58 45. bilatzeko, Karrikiri Argibide gehiago Udal hauetan: Antsoain, Aranguren, KARRIKALUZE (ATARRABIA): Elkartea (948 22 58 45). Atarrabia, Barañain, Berriobeiti, Berriozar, Burlata, Gares 948 35 57 39. eta Uharte.

AURITZ ERROIBAR TAFALLA Abenduak 24: Olentzero. Harrera ekitaldia eta Abenduak 24: Olentzero. Harrera ekitaldia eta Abenduak 13: I. Literatura Lehiaketako sarien kalejira, txistulari eta akordeoilariekin. Bukatzeko kalejira. Ondoren, merendua. Herria zehaztu gabe banaketa, Tafallako gaztainak denontzako. dago. San Pedro Elizan, 20:00etan. Erramun AURIZBERRI AÑEZKAR Martikorena eta Ta- Abenduak 24: Olentzero. Harrera ekitaldia eta Abenduak 20: Zindiku musika taldearen kon- fallako Uxoa Abes- kalejira, txistulari eta akordeoilariekin. Ondoren, tzertua, 19:30ean; eta ondoren afaria elkartean, batzaren emanaldia, Tafallako Udaleko Euskara merendua. 21:00etan. Zerbitzuak antolatua. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 14

ERREPORTAJEAt REPORTAJE / 25 aniversario de los servicios municipales de euskera

1990 1990 Arano Goizuet

1989 M 1990 Be Do Er 1990 Sa

1989 1989 1989 1989 1989 Lekunberri Betelu Los servicios municipales de euskera constituyen hoy en día la puesta en marcha de la red en la que trabajan de manera la referencia institucional más cercana y accesible para la conjunta y coordinada, y 30 años desde la creación del 1989 ciudadanía en el camino hacia la normalización del euskera. Servicio de Euskera de Pamplona, el más veterano de todos Son 25 servicios y en 2014 se han cumplido 25 años desde ellos. 1989 Sakana: Altsasu, , 1991 Ollaran* Los servicios municipales de , , 1991 Goñerri* , , Etxauri 1991 euskera cumplen 25 años Etxarri Aranatz, Irañeta, 1998 En la actualidad son 25 los servicios de ando nuevos servicios. El último de ellos, dualizada debido a las características de , euskera repartidos por distintos ayunta- puesto en marcha en octubre de este muchas entidades locales, nos llevó a , Bidaurre , mientos y mancomunidades de Navarra. año, ha sido el del Valle de Egüés. trabajar de manera conjunta para aunar Olazti, 2005 Irantzu* Uharte En ellos trabajan 30 técnicos y técnicas Como explican los representantes de la esfuerzos y recursos. Los y las técnicas 1992 Arakil, 14 cuya principal labor es la “preparación, red, “cuando surgieron los primeros ser- de euskera llevamos 25 años trabajando , x realización, gestión y control de los pla- vicios de euskera, las y los técnicos tení- "en red", poniendo en marcha proyectos 1989 Estella-Lizarra nes de actuación para la normalización amos poca preparación específica y po- y campañas de manera conjunta y coor- lingüística y promoción del euskera en ca experiencia en este campo. Esto, uni- dinada, y teniendo siempre como princi- todas aquellas iniciativas que tengan co- do a la dificultad para llevar a cabo cam- pal objetivo la normalización del euskera mo fin la recuperación, desarrollo y re- pañas y actividades de manera indivi- en el ámbito local.”

Z E B E R R I ?gulación2014 DICIEMBRE del uso normal y oficial del eus- kera en todos los ámbitos de la convi- Principales funciones de los servicios de euskera vencia social.” A excepción de la Mancomunidad de • Diseñar y planificar hacer seguimiento de la en la gestión de los temas Euskera del Norte y la de Sakana, que proyectos, planes Ordenanza reguladora del relativos al desarrollo y cuentan con tres técnicos/as cada una, y sectoriales y actividades uso y fomento del euskera promoción del euskera. la Mancomunidad de Bortziriak con dos de uso y promoción del en el ámbito municipal. • Apoyar y colaborar con técnicas, el resto de los ayuntamientos euskera a desarrollar en • Traducir documentos los movimientos e sólo cuenta con un técnico o técnica de el municipio. generados en las iniciativas ciudadanas euskera. • Promover y llevar a cabo diferentes Áreas relacionadas con el las gestiones municipales que no euskera, con el fin de 80 PROFESIONALES relacionadas con el plan disponen de personal compartir los esfuerzos En todos estos años han pasado por los de euskaldunización del capacitado para ello. en favor de la diferentes servicios de euskera más de personal municipal. • Atender, informar y recuperación de la 80 profesionales, y todavía se siguen cre- • Preparar, desarrollar y orientar a la ciudadanía lengua.

ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 15

25 urte elkarlanean Nafarroako Udaletako Euskara Nafarroako Gobernuko Hizkuntza 1989 Bortziriak: Zerbitzuen sorrera 1989. urtean Politikarako Zuzendaritza Nagusia , Bera, , , koka daiteke. Hori baino lehen udaletan sustapen-lana egiten badaude gogoan izan beharreko hasi zen. Bertako zenbait ordezkari

1990 1990 zenbait aurrekari. herriz herri ibili zen arduradun Iruñeko Udalak 1984. urtean politikoekin elkartuz eta laguntzak Arano Goizueta 1991 euskara teknikari gisa arituko eskainiz. Zenbait eskualdetan, Baztan zen langilea kontratatu zuen. bestalde, lehenagotik ere 1989 Malerreka: Bestalde, Altsasuko Udalean bazegoen kezka eta eskaera. 1990 Beintza-Labaien, , , , , ere zenbait lagun aritu ziren Sustapen-lan horren ondorioz, Leitza , , , , dinamizatzaile-itzultzaile lanak besteak beste, hasi zen 1990 Areso Saldias, , Urrotz, egiten. Nafarroako Euskara Zerbitzuen sarea sortzen eta osatzen. 1990 Luzaide 1989 Araitz 1989 Larraun 1989 1989 1990 Orreaga 1989 Lekunberri 1989 Lantz Betelu 1989 1990 Auritz 1990 1989 Anue* Erroibar 1989 1989 Atetz 1989 Aezkoa 1991 1989 1997 Esteribar Zaraitzu 1989 Sakana: Altsasu, Berriobeiti 2007 2012 Artzibar 1996 Berriozar Arakil, 1991 Ollaran* 1997 Arbizu, Antsoain 1989 1989 Atarrabia Erronkari Arruazu, Orkoien 1991 1991 Goñerri* 1989 Uharte Bakaiku, 1991 Oltza 1984 1990 Ergoiena, 2014 1992 Etxauri 1991 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z Etxarri Baranain 1990 Iruña Burlata Eguesibar 1989 Aranatz, 1991 Zizur Nagusia Irañeta, 1998 1995 Aranguren Agoitz Irurtzun, 2011 Iturmendi, Bidaurreta* Lakuntza, Galar Zendea Olazti, 2005 Irantzu* Uharte 1992 Gares Arakil, Urdiain, 15 Ziordia Campañas anuales 1989 Estella-Lizarra x • Campaña de transmisión del euskera • Convocatoria de ayudas para la realización en el ámbito familiar. de cursos de euskera. • Campaña de matriculación • Ayudas a los medios de comunicación en el modelo D. (radios, revistas…). • Campaña de euskaldunización y alfabetización de personas adultas. • Programa de Bertsolarismo en la Tafalla 2004 enseñanza. • Campamentos infantiles de verano. • Catálogo de productos en euskera. • Programas Mintzakide / Solaskide / Solaslagun… • Programa “Euskara merkataritzara-El euskera en el comercio”. * Gaur egun ez dute • Premio Etxepare (álbumes euskara zerbitzurik. ilustrados en euskera). ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 16

ERREPORTAJEAt REPORTAJE / 25 aniversario de los servicios municipales de euskera

IÑAKI AZKONA lares en Eibar, Tolosa y San Sebastián, con los (1985); estudio sociolingüístico (Siadeco 1987); Coordinador municipal de euskera del que colaboré desde el principio. Hubo casi que unidad didáctica “Pamplona se dice Iruñea” Ayuntamiento de Pamplona desde su ini- inventarlo todo.” (1987); acciones formativas de aprendizaje del cio, en 1984, hace ahora 30 años “Ya en noviembre de 1985 se plan- euskera por el personal municipal (1988); jor- tearon las bases de lo que sería la nadas Pamplona y el euskera (1995); creación política lingüística municipal –lle- de la unidad de traducción (1997); ordenanza vada a la práctica desde entonces municipal del euskera (1997); ponencia de la con mayor o menor determinación comisión de toponimia (1998); propuesta sobre y éxito– alrededor de cuatro ejes: adecuación de la plantilla municipal al conoci- concienciación de la población; au- miento del euskera (1998)... mento del número de vascoparlan- Junto a ello, e impregnando el funcionamiento tes; potenciación del uso del eus- cotidiano: adquisición de libros para bibliote- kera; y adecuación de la adminis- cas, rotulación de espacios públicos, acciones tración a una sociedad bilingüe.” de concienciación, convocatorias de subven- ciones y becas... y la programación cultural en PRINCIPALES LABORES euskera para público infantil y adulto (teatro, “Como todo en la vida, muchos han conciertos, cine, bertsolarismo, conferencias, sido los retos encarados, los pro- jornadas, cursos y talleres, concursos litera- yectos emprendidos –unos con éxi- rios, cerca de 40 publicaciones, exposicio- to y otros no tanto– y las dinámicas nes...) que han constituido el eje de continui- “El servicio se inició en diciembre de 1984, creadas –algunas abandonadas– en todo este dad del servicio en todos estos años y han su- siendo alcalde Julián Balduz. Fue una iniciati- tiempo. Por citar algunos importantes: encuen- puesto la existencia de un espacio cualificado va pionera, ya que sólo existían servicios simi- tro del movimiento pro-euskera de Pamplona de uso del euskera en la ciudad.”

ESTEBE PETRIZAN ra sentido. En esta labor de diseño del progra- cierta sensación de vendedores, pero, con to- Fue el primer director del Departamento ma mínimo de la Dirección conté con la ayuda do, pronto se vió que se trataba de un servicio 16 de Política Lingüística del Gobierno de inestimable de Iñaki Azkona y Jesús Atxa. a la ciudadanía y se extendieron con relativa Navarra, creado en 1988, y el principal im- Uno de esos programas era la creación de los normalidad. En mi opinión, a partir de la mitad x pulsor de la puesta en marcha de los ser- vicios municipales de euskera de Navarra servicios municipales de euskera, porque tan- de la década de los 90, hubo una involución to para la promoción de la lengua en todo lo que relacionado con la politica lin- como para su protección, el traba- güística del euskera y también esto afectó a jo en la administración local era estos servicios municipales, porque su exten-

Z E B E R R I ?2014 DICIEMBRE imprescindible.” sión debiera haber sido mayor y los servicios ofrecidos abarcar más ámbitos.” PRIMEROS PASOS “La valoración del trabajo realizado por estos “A partir de 1989 se fueron ponien- servicios a lo largo de todos estos años es do en marcha los servicios en dife- enormemente positiva, sobre todo teniendo rentes municipios. El objetivo era en cuenta las penosas condiciones que ha ha- dotar a estos de un servicio míni- bido en algunas ocasiones para desarrollar mo que fuera garantizando el ejer- una labor digna, empezando por las dificulta- cicio de los derechos lingüísticos y des presupuestarias. Las personas que han también visibilizar la existencia del desarrollado su trabajo en estos servicios de “Cuando me propusieron ser nombrado Direc- euskera en la administración municipal. euskera han puesto mucho entusiasmo y so- tor de Política Lingüística, planteé la necesidad El proceso fue relativamente lento y, en algu- bre esfuerzo personal para el desarrollo de de poner en marcha ciertos programas que yo nos casos, muy costoso, pero también hay este trabajo. Seguramente iniciativas como la consideraba imprescindibles para que esta que decir que algunos lugares lo acogieron revista Ze berri? tienen mucho que ver con lo nueva dirección del Gobierno de Navarra tuvie- con entusiasmo. A veces nos entraba una que digo.” ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 17

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

El servicio de euskera del Valle de Egüés-Eguesibar vuelve de guiar el avance hacia la normalización de esta lengua en a funcionar tras un paréntesis de 15 años (estuvo en activo este valle que está viviendo una auténtica transformación mancomunado con Huarte entre 1992 y 1999). Desde poblacional en pocos años. De sus cerca de 20.000 principios de octubre, Koldo Azkona es el técnico encargado habitantes, más de 13.000 son vecinas/os de Sarriguren.

cuántos euskaldunes viven en el valle. Otras áreas de trabajo serán establecer un diálogo con la Escuela de Música, la biblioteca, la ludoteca, las entidades or- ganizadores de actividades deportivas y otras áreas municipales con el fin de in- crementar la oferta de actividades en euskera. En estas primeras semanas ya hemos comenzado a trabajar con iniciativas co- mo Mintzakide, para organizar grupos de conversación, y con la APYMA del Co- legio con la idea de organizar algunas charlas en torno a la integración lingüís- tica dentro del hogar. De cara al año que viene nos gustaría poner en marcha un

concurso de relato breve con el nombre 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z de Joaquín Lizarraga, el sacerdote de El- cano, figura clave de la literatura navarra en euskera. Z.B.- ¿Cuáles son las cifras de matri- culación infantil en euskera? “Creemos que en K.A.- Son cifras altas. En el Colegio Pú- 17 blico de Sarriguren hay 984 alumnos/as, x Sarriguren hay un gran de los que 498 son de modelo PAI-D, 285 de PAI-A y 201 de PAI-G. De este potencial de transmisión alumnado, 128 son nuevos escolares de 3 años en el PAI-D. Por otra parte, son del euskera, especialmente bastantes también los escolares del va- lle que estudian en modelo D en el C.P. en el ámbito familiar” Virgen Blanca de Huarte y en las dife- rentes ikastolas concertadas. Tras la aprobación de la Ordenanza del kera y que ya están transmitiendo la len- Vistos estos datos de matriculación en Euskera el año pasado, el Ayuntamien- gua en casa a sus hijos e hijas. Educación Infantil y Primaria, podemos to del Valle de Egüés recupera el servi- Dentro del diagnóstico general se en- prever que la oferta pública en el tramo cio municipal de euskera. Su responsa- marca también nuestra propuesta de in- de enseñanza de 0-3 años no es acorde ble, Koldo Azkona, compagina, de mo- clusión de preguntas sobre competen- con la demanda. Actualmente sólo hay mento, su labor como técnico de eus- cias lingüísticas en el censo. Tenemos la un centro en el que se ofrecen plazas en kera del Ayuntamiento de la Cendea de intención, además, de hacer encuestas euskera. Son en total 30 plazas, frente a Galar y su nuevo puesto en el Valle de por todas las localidades para saber las 198 ofertadas en castellano e inglés. Egüés. Ze Berri?.- ¿Cuáles van a ser los pri- Zerbitzuen arteko elkarlana meros pasos de este nuevo servicio? Koldo Azkona.- En primer lugar, tene- “Orain buru belarri ari beste, helduen euskal- komunean egin ohi dira mos que hacer un diagnóstico en pro- gara lanean beste toki duntzerako kanpainan, euskara zerbitzuen fundidad de lo que es el valle. El au- entitateekiko elkarlan Administrazioan erabile- artean eta haren ondorioz mento de población de Sarriguren en es- hitzarmenekin adminis- ra sustatzekoan, haurrak lortzen dena da gastuak tos últimos ocho años ha sido muy rápi- tratiboki bat egiteko. D ereduan matrikulatzea- gutxitzea, bitartekoak do y se trata de una población joven con Helburu nagusia da ren aldekoan, etxe hobeki erabiltzea, kalita- unas características específicas. euskararen sustapenean barneko transmisioaren te handiagoko baliabi- Creemos, por ejemplo, que hay un ele- elkarrekin eta batera kanpainan edota ostala- deak erabiltzea eta, vado porcentaje de padres y madres jó- aritzea. Elkarlan honek ritzan eta merkataritzan azken batez, hiritarrei venes euskaldunes. Esto es importante bide emanen digu kan- euskararen erabilera modu zuzenago eta porque se trata de la primera generación paina garrantzitsuetan indartzea xede duenean. eraginkorragoan mezuak de personas que han estudiado en eus- parte hartzeko, besteak Ekimen hauek guztiak bidaltzea.” ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 18

EZAGUTZEN DUZU TOKI HAU?d ¿DE QUÉ LUGAR HABLAMOS?

CONCURSO / En este número hacemos referencia a un pueblo del Pirineo situado a orillas del río Irati, entre los valles de LEHIAKETA Arce-Artzibar y de Aezkoa. Otra característica que le diferencia es que cuenta con dos núcleos poblacionales.

La respuesta al concurso del número 109 era: ORI La ganadora es: Lorena Trantxe Arrijuria (Elizondo) ZORIONAK!

Texto: Mikel Belasko Ori Ori es el nombre u imponente aspecto surgiendo de la selva de SIrati y su figura piramidal presidiendo perti- de la montaña nazmente el paisaje de los valles pirenaicos que se mágica de abren al sur y norte de sus laderas lo han conver- tido en una referencia de todo orden para los ha- Navarra. Que sea bitantes. Prueba de ello es que el nombre de la la primera montaña ya aparece en la más temprana docu- cumbre pirenaica mentación de Navarra en documentos del año 1072, 1085, 1115… “in monte qui uocatur Ori”. que sobrepase Desde luego el escritor Xamar acertó de pleno al los 2.000 metros denominar Orhipean a su precioso libro que des- de altitud es lo cribe la vida de nuestro país, ya que podría ser es- te un magnífico nombre para toda nuestra tierra. de menos. Poco podemos decir del significado de su nombre, pero sí que genera cierta controversia. Esto se de- be a que en la vertiente sur se le llama y pronun- cia Ori, mientras que en el norte pronuncian Orhi, aspirando la h. Esto hecho explica que el nombre oficial en Navarra, y el que figura en toda su carto- ña cima de Oritxipia, llegaremos al puerto que to- grafía, sea Ori; y que Euskaltzaindia, sin embargo, dos los medios de comunicación han dado en lla- recomiende el uso de Orhi en euskera, por ser la mar “Larrau”, por el nombre oficial de la localidad 18 forma con h teóricamente la original y más antigua. de Sola llamada allí Larrañe, y que a este lado del También tiene su miga la expresión Pico de Ori, puerto siempre se llamó Larraun. El puerto tiene x nombre de calle en Pamplona incluso, y que refle- un nombre propio, antiguo y específico que no he- ja la influencia de los montañeros sobre la toponi- mos sabido a aprovechar: Iturzaeta ‘los manantia- mia. Nadie en los valles pirenaicos ha usado la pa- les’. Una pena que hayamos elegido la denomina- labra pico, “Oriko kukula” decían los salacencos, ción con menos interés histórico y lingüístico para pero los montañeros introdujeron la puntiaguda pa- referirnos a uno de los “más ásperos puertos que

Z E B E R R I ?2014 DICIEMBRE labra que hoy parece ya inseparable del nombre hay en los montes Pirineos”, como se describió propio de la montaña. en el año 1542 y como quedó probado en el in- Y si bajamos de la cumbre, atravesando la peque- fausto Tour de 1996. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:27 Página 19

t

HISTORIAN BARNA A TRAVÉS DE LA HISTORIA LABURRAK BREVES d

Hobelex euskararako lehen lexiko- Orson Welles en el País zuzentzailea. Zuzentzaile ortografikoa eta lexikoa da, euskaraz akats ortografikorik gabe idazten eta, gai- de los Vascos nera, lexiko zuzen eta eguneratuarekin idazten lagun- tzen duen tresna. Euskaltzaindiaren arauak eta Eusko l conocido cineasta norteamericano Orson Welles realizó en 1955 los docu- Jaurlaritzako Terminologia Batzordearen erabakiak dira Ementales “The Land of the Basques” (El País de los Vascos) y “Basque Pelo- Hobelexen zuzenketa-proposamenen oinarri nagusiak. ta” (La pelota vasca), que la BBC le había encargado para la serie “Around The Hobelex etengabe eguneratzen da eta, beraz, bertsio World”. (Alrededor del mundo), rodados en diferentes parajes de Etxalar, Ziburu y berriak deskargatzen joan ahala eguneratutako propo- otros lugares del país del euskera. samenak egiten ditu zuzentzaileak. A lo largo del documental, Welles realiza diferentes entrevistas y va narrando al es- Erabilerraza da: idatzi ahala egiten ditu hobekuntza-pro- pectador lo que le sugiere este pueblo primitivo de Europa: “Los que viven aquí son posamenak, eta erabiltzaileak aski du azpimarratutako como son”, “¿cómo son los vascos?”, “lo único que sabemos seguro es lo que no hitzaren gainean klik egitea proposamena onartzeko. es un vasco. Los vascos no son mediterráneos, ni alpinos, ni magiares, ni celtas...”. Hiztegi pertsonala sortzeko aukera ere badu. “Nadie sabe quienes fueron sus antepasados, según ellos Adán y Eva eran vascos Zuzentzaile ortografiko hutsek ez bezala, Hobelexek ho- puros. Y es verdad que son algo así como los piel roja en América, son aborígenes.” En cuanto al euskera dice: “Sus habitantes hablan en la actualidad una lengua ex- bespen lexikoak ere egiten ditu, eta hori testuaren ego- traña, de origen desconocido por los expertos. En la mitad del País Vasco del Ge- kitasuna bermatzeko lagungarria da. neral Franco esta lengua está prohibida, hablarla es una traición.” Orson Welles aborda el tema del pueblo vasco desde el mismo punto de vista ro- mántico vigente desde principios del siglos XIX hasta hace pocos años, como ex- plica Bernardo Atxaga en un interesante artículo titulado “Un nuevo romanticismo” publicado el pasado 12 de agosto en el periódico El País: “Lo que se predica y mues- tra en el documental de Orson Welles es lo común, la doxa, el estereotipo que ali- menta casi todos los discursos sobre las gentes y el paisaje vascos desde los tiempos de Wilhelm von Humboldt. Para el sabio alemán, los vas- cos -lo dice en sus Apuntaciones sobre un viaje por el País Vasco en primavera de 1801- son una nación que, sin mez- ZE BERRI? clarse jamás con sus vecinos, ha per- manecido ‘en un estado de senci- llez de costumbres primitiva’, con- servando siempre ‘la peculiaridad ‘Xaloa Telebista’ ha puesto en marcha de su carácter nacional y, ante to- una campaña para emitir en Pamplona y do, el antiguo espíritu de libertad comarca. La televisión de la zona de Baztan y Ma- e independencia que ya ensalza- lerreka ha lanzado una campaña de ‘crowdfunding’ o re- ban los escritores griegos y ro- cogida de ayuda económica con el objetivo de comen- 19 manos’. Humboldt alabó asimis- zar a emitir en Pamplona y su comarca. Para conseguir x mo, de palabra y obra, aprendién- los 50.000 euros que necesitan para poner en marcha 2014KO ABENDUA dola, la lengua del lugar, y por pri- el emisor multiplex y dos repetidores que les permitirí- mera vez en la historia la calificó de an cubrir toda el área metropolitana, han habilitado la antigua, ‘la más antigua de Europa’”. página web de Internet: http://karena.eu/es/proiek- Y añade Atxaga: “El documental posee tua/xaloa-telebista-irunerrian, en la que reciben las la misma luz y el mismo sol que hace ma- aportaciones económicas hasta el 21 de diciembre. durar a las cerezas, y conforma un retrato en- cantador (…). Más encantadoras resultan aún las 'Ikusteko.tv', euskarazko bideoen personas: el pastor que, en perfecto inglés, explica sus vi- Interneteko gunea. Hamaika telebistaren eki- vencias como emigrante en Estados Unidos; la dueña de un restaurante que, du- menez, Ikusteko.tv ataria sortu dute, euskarazko bi- rante la ocupación alemana, escondía en el sótano a los pilotos ingleses derribados; deoak metatzen dituen webgunea. Zerbitzari ezberdi- el niño que, también durante la ocupación alemana, fue torturado para que diera in- netan (Youtube, Vimeo...), euskarazko komunikabideen formación sobre las actividades de su padre, miembro de la Resistencia (‘pero no webguneetan eta Hamaikaren beraren zerbitzarian aur- habló’, dice Orson Welles, ‘porque los vascos no delatan’)”. ki daitezkeen bideoak ikus daitezke Ikusteko.tv webgu- Chris Wertenbaker, el hijo del escritor Charles Wertenbaker, que fuera amigo de nean. Inaxio Esnaola Hamaika telebistako komunikazio Welles, es uno de los protagonistas y narradores del documental. Él le va explican- arduraduna eta egitasmo berri honen koordinatzaileak do las diferentes modalidades del juego de pelota y las costumbres del lugar. El do- Berria egunkarian esan zuenez, garai batean martxan cumental acaba con la interpretación del niño de una canción en la que se recogen izan zen Euskaltube-ren antzekoa da Ikusteko.tv, baina según Welles los tres pilares sobre los que se asienta la personalidad de los vas- desberdina: “Euskaltube oso proiektu interesgarria zen. cos: “Haurrak ikas zazue euskaraz mintzatzen, ongi pilotan eta oneski dantzatzen Han aukera zegoen bideoak bertara igotzeko. Kasu ho- (Niños-as aprended a hablar en euskera, a jugar a pelota y a bailar bien)”. netan, Ikusteko.tv-k metatu egiten du Interneten dago- En Youtube se puede ver este documental de 41 minutos subtitulado al euskera ena, eta ikusleari eskura jartzen dizkio baliabide horiek por la revista Argia en 2012. guztiak. Nabigazioa errazten dio”. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:28 Página 20

PLAZARA ATERA BERRIA d NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

LIBURUAK Alberto Lerindegi ‘El Mejicano’ BASURDE BATEN OROITZAK- Dashiell Hammett Henry senatari txotxon- MEMORIAS DE UN JABALÍ KRISTALEZKO GILTZA gilo ustelarekin duen Silbia Lerindegi Iriarte Itzultzailea: Estibaliz Lizaso. tratuari esker maneja- Garraldako seme honek bere oroi- Igela tzen ditu Madvigek le- tzapenak bildu ditu lan honetan Aez- Ned Beaumont ez dabil suertean: gez kanpoko negozioak koako euskaraz: “Emen egon niz ur- asteak daramatza jokoan dirua gal- hirian. Baina Paulek, be- te anitz, muturkaka bizitzen, eta den- tzen, eta jokoak ez du buelta ema- re tratua sendotzeko, bora izan dut laneko, apezekin, alka- ten. Paul Madvig, hiria gobernatzen senatariaren Janet ala- tekin, eta zorribeltzekin borrokatze- duen gangster talde bateko burua barekin ezkondu nahi ko, festetan izateko, xateko, maita- –eta bere nagusia–, adiskide mina du. du… Neskak, ordea, gorroto du Madvig. tzeko, mendiz-mendi ibiltzeko, eda- teko, asarratzeko, batzuetan zorionean egoteko, zanpa geitzak ar- tzeko, erortzeko, dantzatzeko, xutitzeko, irri eta negar eiteko. Dene- Alberto Ladrón ro eta korapilatua- tako denbora izan dut”. HARRIAN MEZUA go, tartean direla Salmenta tokiak: Aezkoan, Aurizberrin (Ederrena), Auritzen (Denda- Elkar prostituzio-sareak, berri), Eugin (Quinto Real jatetxean), Uharten (Bar Oiezki, Casa Na- Negu gorrian, mendi punta elurtuan, haur desagertuak, varro eta Kultur Etxeko taberna) eta [email protected] hel- gailurreko zutarri batean kateaz lo- ETAren kontrako bo- bidean. turik, gizon bat agertuko da biluzik, rroka zikina… putreek erdi jana, heriotza lazgarri Alberto Ladron Ara- baten zantzu guztiekin. Eta lehen na iruindarrak thri- deskubrimendu horren ondoren bes- ller berri bat opari- Maribel Aiertza Rementeria te zenbait, aurrekoa bezain izuga- tzen digu, beti beza- / Mikel Santos Martínez rriak. Leire Asiain Foruzaingoko ins- la misterioaren ha- “Belatz” (ilustratzailea) pektorea arduratuko da kasuaz, baina riak ezin hobeki josiz eta irakurleari ar- MUNSTRO BAT ikerketan aurrera egin ahala mataza ge- nasa hartzeko beta doi-doi eskainiz. EDUKIONTZIAN Elkar Gorka harrituta dago auzoko edu- Virginia Woolf ginia Woolfek irakur- kiontzi barrutik irteten diren ho- DALLOWAY ANDEREA ETA learen begietara. Festa tsekin. Zaborra eramatera joaten EMAKUMEEN LANBIDEAK bat antolatu du Cla- den bakoitzean izugarri beldur- EDO ETXEKO AINGERUA rissak (Dalloway an- tzen da. Baina, azkenean, edu-

DICIEMBRE 2014 HILTZEA dreak), eta hori du kez- kiontziaren munstroa ezagutu be- Itzultzaileak: Itziar Diez de ka bakarra, inguruan di- har duela bururatzen zaio beldu- 20 Ultzurrun eta Ana I. Mora- tuen pertsonaiek eta rra gainditzeko. Misterioa argi- les munduak biraka jarrai- tzeko ausardia handia eta irudimena beharko ditu Gorkak. x ”Dalloway andreak esan zuen tzen duten bitartean, berak erosiko zituela loreak”. zenbaitek goraka, zen- “Hantxe zegoen-eta Clarissa”. baitek amildegira, espi- Bi esaldi horien artean, egun bakar bat ralean bezala. Eta galdera bat, oinarrian: Leire Salaberria igaroko da, baina aldi berean pertsona zer egin, nola egin, zorionari eusteko bi- HILTZAILEAK askoren bizitzak osorik agertuko ditu Vir- zitza honetan? Pamiela. Etxepare saria 2014 ZE BERRI? Modu "misteriotsu" eta "izugarri" honetan hasten da narrazioa. Egi- Castillo Suarez (testua) patzen dut neure bu- leak beldurra eta egonezina sen- eta Maite Mutuberria rua, edo itsasertzeko tiarazteko gai den narrazioa erai- (irudiak) errepideetatik gidatzen ki du –eta hori ez da oso ohikoa ZERUA BERUN etxerako ordua luza- gaur egungo haur literaturan, eta Ibaizabal tzeko. are gutxiago albumetan–. Oroimena, inkomunika- Neure buruarekin ba- Nolanahi ere, bukaeran irribarrea pizten du, hizkuntzarekin jolastuz, zioa, amodioa, haurtzaroa, kea egin nahian ego- halako alkimia baten bitartez. erbestea… badira prosa- ten naiz, mundua bu- Bukaera harrigarri horrek, atzera egin eta, berriro irakurtzen haste- ren eta poesiaren artean ruan kabitzen ez zaizki- ra bultzatuko du irakurlea. Bigarren irakurketa horretan oso beste- zangalatraba idatzitako dalako. Saihetsetik ze- lako ondorioak aterako ditu. lan honetako gai nagu- latatzen ditudan horiek Aipagarria egileak irudiak sortzeko erabili duen teknika (pirograba- siak. kontura ez daitezen ni- tua oholaren gainean). Ez da ustekabeko aukera bat, zuzenean lotua “Batzuetan pertsiana ar- re beldurra haiena bai- dago liburuaren atzean dagoen edukiarekin. tetik sartzen den argiari begira harra- no handiagoa dela...”. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:28 Página 21

PLAZARA ATERA BERRIA d NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

Migel Anjel Asiain “Osio”, Profesor y miembro de la Asociación Galtzagorri de Literatura DISKOAK Infantil y Juvenil Berri Txarrak DENBORA DA POLIGRAFO Ilargian Kulunkantari BAKARRA x Erein Este año la editorial Pamiela en colaboración con la editorial Hogei kantuz osaturiko lan batekin ospa- Kalandraka ha publicado cuatro cuentos dentro de la colección tu nahi du Berri Txarrak-ek 20 urteko ibil- Ilargian Kulunkantari. Esta es una colección pensada para los bidea. EP bakoitza grabazio estudio ba- más pequeños (de 0 a 3 tean eta soinu teknikari batekin grabatu años). La filosofía de los du urtean zehar, eta “rocka ulertzeko hi- libros de esta colección ru molde, hiru ikuspuntu (ia) kontraja- está en lo que Antonio rriak” jaso nahi izan ditu. Rubio, uno de sus Lehen diskoa Kalifornian grabatu zuten du Denbora da poligrafo bakarra lanaren autores, llama poegra- Ross Robinsonekin, Haria diskoko ekoiz- hirugarren alea. Bill Stevenson musikari mas: poesías editadas en le berarekin. Taldeak azaldu duenez, Ro- eta ekoizlearekin (Black Flag, NoFX, Only forma de pictogramas, es binsonek “alderdi emozional eta are es- Crime…) grabatu dute eta “kantu labu- decir, una propuesta pirituala lehenesten ditu, musikariaren rrak eta zuzenak” biltzen ditu, “bi minutu estética donde poemas e erraiak hatz puntekin ukitu eta tripetatik inguruko bala azkarrak, estilo zaharrera ilustraciones forman un egindako interpretazioen bila beti”. Due- astebetean grabatu eta nahastutakoak”. conjunto perfecto “para la hilabete batzuk disko horren aurrera- Only in Dreams zigiluak (Berri Txarrakek que los pequeños vayan pen kantua zabaldu zuen taldeak, “Etsia“. sortatutakoa), biniloan eta CD formatuan educando el ojo y Coloradon eginiko grabazioak osatuko plazaratu du lana. formando el oído”, en palabras de Rubio. Las ilustraciones (o la Hibakusha propuesta estética) corren ABUZTUAK 6 a cargo de Oscar Villán, Taldekideak: Silvia (ahotsa), Ander

ese magnífico ilustrador, (bateria), Indusi (kitarra), Pedro 2014KO ABENDUA ? I R R E B E Z autor, entre otros, de (kitarra) eta Iñaki (baxua) Untxitxo txuria o Kamila Hibakusha 2013. urtean sortu zen eus- Zebra. Su trazo claro y kal metal musika taldea da. Tears from simple nos representa los Hiroshima eta Kerasy nafar taldeak des- distintos elementos del egin eta gero, talde berria osatzen du- relato con un estilo peculiar ten bost kideak elkartu eta Abuztuak 6 que se mueve entre el diskako 10 kantak konposatzen jarri zi- 21 realismo y la caricatura, ren buru belarri. x pero siempre con un toque Bartzelonako La Atlántida estudios-en de humor. grabatu dute diska, Edgar Beltri eta Ma- da ere lehiaketa honetako 30 urteko his- Y, como cada lengua tiene su rio Patiño ekoizleen gidaritzapean (The torian zehar, euskaraz abesten duen eta idiosincrasia, su ritmo Eyes, Cohen, La Pegatina…). irabazten duen lehenengo taldea izan peculiar y su sonoridad, en 2013. urtean Nafarroako Zona Arte Jo- dela Hibakusha. Aurten kaleratu dute esta propuesta de la editorial ven lehiaketa irabazi zuten. Aipatzekoa beren lehen diskoa. Kalandraka, Xabier Olaso, galardonado dos veces con el Premio Euskadi de literatura Anne Etchegoyen infantil en euskera, ha sido el ONGI ETORRI, LES VOIX BASQUES encargado de adaptar el Lapurdiko Bidart herrian sortua, eta ur- texto de Antonio Rubio, para tetako lanaren ondorioz, Anne Etchego- que estos breves poegramas yen kantari gaztea ezagun egin da eus- mantengan su encanto y su kal kantagintzaren eremuan, 2013an musicalidad en euskera. Frantzian argitaratutako diskoarekin. Gi- Una buena propuesta de cara zonez osaturiko Aizkoa Abesbatzaren la- a estas navidades para los guntzaz, Anne-ren ahotsak babes eta más pequeños, imprescindible kontrapuntoa lortu du, eta urrats han- en las bibliotecas y una buena diak egin ditu euskal kantuaren nazioar- opción para comprar entre teko zabalkutzan. amigos con hijos/as de estas Ongi Etorri disko-bilduma Hegoaldeko tu berri duen bigarren diskoko beste zen- edades y, si aguantan, poder publikoari eskeinita dago bereziki; iazko baitek eta bi kantu berrik osatzen dute intercambiarlos. diskoko zenbait kantuk, aurten argitara- lan hau. ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:28 Página 22

¿QUÉ TE HA PARECIDO?t GUSTATU ZAIZU?

Misterioa, hilketak, gerrako kontuak eta “seximentuak”

Historias de intriga y NAGORE asesinatos, relatos IRURAC BAT ambientados en la Guerra Jokin de Pedro Civil y un libro en el que “Asko gustatu zait, hilketen inguruan “Nik oso gustuko dut irakurtzea. Eman doalako eta nik oso gustukoak ditut zizkiguten liburu batzuk eta nik hau au- dos chicos jóvenes halako liburuak. Eleberri beltza maite keratu nuen berehala ikusi nuelako ni- hablan de sentimientos y dut. Protagonista bi emazte dituen gi- re estilokoa zela.” zon bat da. Bat hil nahi du bestearekin “Nik forensea izan nahi dut.” de sus relaciones con las gelditzeko. Irakurtzeko erraza egin chicas son los libros que zait.” nos hemos traído debajo del brazo, recomendados JULEN AOIZ por Nagore, Julen, Amaia HERIOTZA NILO IBAIAN y Aimar, estudiantes de Agatha Christie tercer curso de la ESO de “Asko gustatu zait. Aspaldian irakurri “Irakurzalea naiz, baina denbora ge- nuen Agatha Christieren beste liburu hiegi ez daukat. Gauean eta arratsal- la Ikastola de Tafalla y bat eta hura ere izugarri gustatu zi- dean irakurtzen dut normalean.” grandes aficionados a la tzaidan, horregatik hartu dut hau. Mis- “Ez dut pentsatu zer ikasi nahi dudan terioak, heriotzak…oso interesgarria baina margolari izatea gustatuko li- literatura. da.” tzaidake. Margolan asko ditut jada eginak.”

DICIEMBRE 2014 AMAIA JASO 22 ISILTASUNA BIHOTZEAN x Jaume Cela “Nahiko interesgarria da. Konplexua ratzen dituzte…Interesatzen zaizkit batzuetan, baina merezi du. Gerra Zi- halako kontakizunak, benetakoak edo bilean kokatzen da narrazioa. Bada errealistak direnak.” mutiko bati gertatzen zaiona, lehen “Gomendatuko nioke jendeari, nire pertsonan adierazia. Kontu penaga- adinekoei edo agian helduagoei.” ZE BERRI? rriak dira gehienbat: bere arreba hil- “Idaztea asko gustatzen zait, beraz tzen da, bere osaba-izebak erbeste- agian idazlea izan naiteke.”

AIMAR LOPEZ SEXI-MENDUZ Fernando Morillo “Liburu hau polita eta interesgarria da “Oro har zaila iruditu zait irakurtzeko baina batzuetan astun samarra iruditu gehiena hikaz idatzita dagoelako. Se- zait. Hamabost urteko bi mutil dira xuaz ez dute hitz egiten, sentimenduez protagonistak eta neskekin dituzten eta harremanez baizik.” harremanei buruz mintzatzen dira, bai- “Niri asko gustatzen zait irakurtzea: na batzuetan asko sakontzen dute abenturak, beldurrezko istorioak...” gauza berdinetan eta tarteka asperga- “Nik informatikaria izan nahi dut.” rria egiten da.”

Opse hnaidko unibresiatte batek eignadko ikreekta baten arebara, ez du aloxa zer tokatin duaden hikziak hitz baten barraun, naihkoa biata leehna eta akzena bhear den takion egtoea; iazn ere, giza aidemnak hitz oosa iarkurzten du, eta ez hikziak banan-banan. Hala eta guztiz ere, cci-k ardura handiz egiten ditu itzulpen guztiak, goreneko kalitatea bermatuta.

Monasterio de Iratxe 47 bajo-trasera TraduCCIones 31011 Pamplona-Iruña Centro de Comunicación Internacional 948 197 997 www.traduCCI.com la misma palabra lo dice euskera: [email protected] resto de idiomas: [email protected] ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:28 Página 23 ZE BERRI 110 OK_ZB_NUEVA ERA 05/12/14 12:28 Página 24