El Euskera En Navarra
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
La sociología recoge la incidencia de todos y cada Hizkuntzaren erabileran eragina duten gizartearen Jagon bilduma uno de los aspectos de la sociedad en el uso del alde guztiak biltzen ditu soziolinguistikak, bai eta lenguaje, incluyendo las normas culturales, hiztunek bizi dituzten kultura arauak, itxaropenak Argitaratutako lanak / Títulos publicados: MIQUEL las expectativas y el contexto en el que se mueven eta testuingurua ere. MIQUEL GROS i LLADÓS 1. Bertsolari txapelketa 1982. 1983 los hablantes. Euskaltzaindiaren Jagon Saileko JAGON bildumak GROS i 2. ZZ.EE./AA.VV. La colección JAGON, perteneciente a la Sección Tutelar de euskararen soziologiaren hainbat ikerketa eta saiakera LLADÓS Iparragirre. 1987 Euskaltzaindia, reúne diferentes investigaciones y hartzen ditu, hizkuntzaren erabilera praktikoa aztertu 3. Euskararen sustatzea. títulos ensayísticos de la sociología del euskera, con el eta euskara sustatzeko eta babesteko. objetivo de fomentar y proteger el euskera mediante el Euskaltzaindiaren adierazpenak (1976-2006), 2006 Recuperación Miquel Gros i Lladós nace en 1970. Está casado y tiene tres IQUEL ROS LADÓS estudio del uso práctico de la lengua. 4. M G iL niñas. Hijo de catalanes, su infancia y juventud transcurren en Recuperación del Euskera en Navarra. 2007 diversas ciudades, singularmente en Pamplona donde vivirá durante diez años. Una vez vuelta su familia a Catalunya, se del E uskera licencia en derecho, y comienza a ejercer como abogado, primero avarra en Barcelona, y luego en la Costa Brava, donde reside actualmente. N en N avarra Su verdadera vocación es la sociolingüística, a la cual dedica buena parte de su tiempo libre. Particularmente interesado en la problemática alrededor de las lenguas minorizadas, como hablante que es de una de ellas, ha estudiado desde hace años la situación del euskera en Navarra, tanto desde un punto de vista diacrónico como sociológico, apoyándose para ello en su conocimiento del territorio. uskera en uskera E Entusiasta defensor de aquellas lenguas, de su normalización y Euskaltzaindia dignificación, su RECUPERACIÓN DEL EUSKERA EN NAVARRA pretende ser un sentido homenaje a todos los que Real Academia de la Lengua Vasca trabajan con ese objetivo, así como un punto de arranque que Académie de la Langue Basque sitúe el debate sobre el euskera en Navarra, en sus parámetros y expectativas de futuro reales, bastante alejadas de las normalmente mostradas por los medios de comunicación y los entes administrativos encargados precisamente de velar por la misma. ecuperación del R ISBN: 978-84-95438-29-1 bilduma Jagon Saila 4 EUSKALTZAINDIA La sociología recoge la incidencia de todos y cada Hizkuntzaren erabileran eragina duten gizartearen Jagon bilduma uno de los aspectos de la sociedad en el uso del alde guztiak biltzen ditu soziolinguistikak, bai eta lenguaje, incluyendo las normas culturales, hiztunek bizi dituzten kultura arauak, itxaropenak Argitaratutako lanak / Títulos publicados: MIQUEL las expectativas y el contexto en el que se mueven eta testuingurua ere. MIQUEL GROS i LLADÓS 1. Bertsolari txapelketa 1982. 1983 los hablantes. Euskaltzaindiaren Jagon Saileko JAGON bildumak GROS i 2. ZZ.EE./AA.VV. La colección JAGON, perteneciente a la Sección Tutelar de euskararen soziologiaren hainbat ikerketa eta saiakera LLADÓS Iparragirre. 1987 Euskaltzaindia, reúne diferentes investigaciones y hartzen ditu, hizkuntzaren erabilera praktikoa aztertu 3. Euskararen sustatzea. títulos ensayísticos de la sociología del euskera, con el eta euskara sustatzeko eta babesteko. objetivo de fomentar y proteger el euskera mediante el Euskaltzaindiaren adierazpenak (1976-2006), 2006 Recuperación Miquel Gros i Lladós nace en 1970. Está casado y tiene tres IQUEL ROS LADÓS estudio del uso práctico de la lengua. 4. M G iL niñas. Hijo de catalanes, su infancia y juventud transcurren en Recuperación del Euskera en Navarra. 2007 diversas ciudades, singularmente en Pamplona donde vivirá durante diez años. Una vez vuelta su familia a Catalunya, se del E uskera licencia en derecho, y comienza a ejercer como abogado, primero avarra en Barcelona, y luego en la Costa Brava, donde reside actualmente. N en N avarra Su verdadera vocación es la sociolingüística, a la cual dedica buena parte de su tiempo libre. Particularmente interesado en la problemática alrededor de las lenguas minorizadas, como hablante que es de una de ellas, ha estudiado desde hace años la situación del euskera en Navarra, tanto desde un punto de vista diacrónico como sociológico, apoyándose para ello en su conocimiento del territorio. uskera en uskera E Entusiasta defensor de aquellas lenguas, de su normalización y Euskaltzaindia dignificación, su RECUPERACIÓN DEL EUSKERA EN NAVARRA pretende ser un sentido homenaje a todos los que Real Academia de la Lengua Vasca trabajan con ese objetivo, así como un punto de arranque que Académie de la Langue Basque sitúe el debate sobre el euskera en Navarra, en sus parámetros y expectativas de futuro reales, bastante alejadas de las normalmente mostradas por los medios de comunicación y los entes administrativos encargados precisamente de velar por la misma. ecuperación del R ISBN: 978-84-95438-29-1 bilduma Jagon Saila 4 EUSKALTZAINDIA MIQUEL GROS I LLADÓS RECUPERACIÓN DEL EUSKERA EN NAVARRA © Miquel Gros i Lladós, 2007 © De esta edición: Euskaltzaindia, 2007 Diseño: Ikeder, S.L. Fotocomposición: IKUR, S.A. Impresión: Baster, S.L.L. ISBN: 978-84-95438-29-1 (4) Depósito legal: BI-2631-07 MIQUEL GROS I LLADÓS RECUPERACIÓN DEL EUSKERA EN NAVARRA Un estudio sociolingüístico sobre la evolución del euskera en el último cuarto del siglo XX Jagon Saila EUSKALTZAINDIA BILBO / BILBAO 2007 PRÓLOGO Estamos ante un interesante trabajo, en el que su autor Miquel Gros i Lladós ha realizado un minucioso estudio del conocimiento real que la sociedad navarra tiene del euskera, poniendo de manifiesto la vitalidad de esta lengua en la Navarra actual. La particularidad de este estudio, de ahí su mérito y especial interés, radica en que está basado exclusivamente en datos reales, objetivos y totales de la población navarra. Decimos que reales, porque se trata de las respuestas dadas por escrito a las preguntas que se formulan en el padrón municipal a partir del año 1986, es decir, desde que se tomó la decisión de preguntar a cada ciudada- no el grado de conocimiento que poseía del euskera. Objetivos, porque se trata de los impresos del censo cumplimentados personal y expresamente en cada hogar navarro. Totales, porque el autor ha procedido al análisis de todos los cen- sos municipales de Navarra, con una fiabilidad del cien por cien en los datos correspondientes a los años 1986, 1991, 1996 y 2001, evitando, de entrada, toda sospecha de fiabilidad de datos e incluso la más mínima posibilidad de margen de error que, a veces, por unos intereses u otros, especialmente en deter- minados temas, se atribuyen a estudios, encuestas, etc. basados en muestreos. Para una mejor comprensión de la exposición de los resultados, Miquel Gros ha procedido al reparto zonal de Navarra, tomando como base inicial la división territorial en 7 grandes zonas realizada por el Gobierno de Nava- rra en su proyecto “Navarra, año 2000”. Sin embargo, guiado por un criterio práctico más acorde con la realidad y la clasificación sociolingüística, ha redu- cido a 44 comarcas las 19 subzonas y 89 áreas en que se subdividían aquellas. La exposición de los resultados no se limita a la aportación de los correspon- dientes datos censales. El autor, con mucho acierto, ha procedido a realizar una breve y concisa recensión histórica de la evolución del euskera en cada una de las comarcas, bajo el título “Descripción y análisis del pasado”, lo que pone al lector en una disposición inmejorable para entender, contrastar y valorar los datos de la realidad presente. Tras la exposición de éstos, incluye otro apartado denominado “Previsión de futuro”, en el que apunta los visos AITZINSOLASA Euskaltzaindiaren Jagon bilduma berrituaren lehendabiziko ale honetan eskaintzen dugun lana Miquel Gros i Lladós jaunaren eskutik datorkigu. Gros jauna abokatua da ogibidez eta katalana sortzez eta bizilekuz. Gaztaroan, ordea, zenbait urtez Iruñean bizitzea tokatu zitzaion eta, lan honetan ikusten den bezala, ez zuen alferrik galdu Nafarroa ezagutzeko izan zuen aukera. Ondotik, Kataluniara itzuli aurretik, unibertsitateko ikasketak zirela eta, Andaluzian pasatu zituen urte gutxi batzuk aski izan zituen konturatzeko berak ezagutu zuen Nafarroa ez zetorrela bat Estatuko bertze zenbait herri- aldetako jendeak Foru Komunitateaz zuen informazioarekin. Izan ere, Nafa- rroaz gutxi jakiteaz gain, hemengo errealitatea desitxuratzen duten zenbait estereotipotan oinarritutako aurreiritziak zituztela ikusi zuen, eta, bertzeak bertze, nafarrak ez direla euskaldunak edota euskara ez dela Nafarroako hizkuntza. Orduan gogoratu zitzaion hain hedatuak dauden ezjakin, aurreiritzi eta interpretazio interesatu haiei aurre egiteko modurik egokiena datu objekti- boetan oinarritutako errealitatea ezagutzera ematea zela, eta xede hori lortzeko biderik zuzenena eta baliagarriena nafarrek diotena azaleraztea. Bide horri ekin zion eta nafarrek udal erroldetan euskararen ezagueraz ematen dituzten erantzunak banan-banan aztertzea erabaki zuen. Dakigun bezala, Nafarroan 1986ko erroldan egin ziren lehenbiziko aldiz euskararen ezaguerari buruzko galderak eta gauza bera egin da hurrengoetan, 1991, 1996 eta 2001ekoetan, ale- gia. Azterketa horien emaitza da Gros jaunak liburu honetan eskaintzen digu- na. Aipatzekoa da egileak