<<

通 NEWSLETTER 訊

版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Kong Museum of History

T h e T ru ste es of the Briti sh Museum 香港歷史博物館 Museum of History

香港海防博物館 Hong Kong Museum of Coastal Defence

Dr Sun Yat-sen Museum 07 09

Fireboat Alexander Grantham Exhibition Gallery

李鄭屋漢墓博物館 Lei Cheng Uk Han Tomb Museum

羅屋民俗館 Law Uk Folk Museum

香港歷史博物館 歷史Hong Kong Museum of History 目 錄 Contents

香港歷史博物館 Hong Kong Museum of History 孫中山紀念館 Dr Sun Yat-sen Museum

專題展覽 Special Exhibition 專題展覽 Special Exhibition 奢華世代 : 從亞述到亞歷山大 An Age of Luxury : the Assyrians to Alexander 3 蹬嶝瞪櫈 ! 櫈的設計展 Seek See Sit! Bench Design Exhibition 37

常設展覽 Permanent Exhibition 常設展覽 Permanent Exhibitions 香港故事 The Hong Kong Story 8 孫中山與近代中國 Dr Sun Yat-sen and Modern China 39 常設展覽更新工程 Renovation Project for the Permanent Exhibition 9 孫中山時期的香港 Hong Kong in Dr Sun Yat-sen’s Time 39 香港葡裔社群文物徵集行動 11 Hong Kong Portuguese Community Artefact Collection Campaign 公眾節目 Public Programmes 41

文物捐贈 Donation 13 博物館動態 News and版權為香港歷史博物館所有 Events 其他分館 Other ©Branch Museums2018 里程之作 與有榮焉 Milestone with Shared Recognition 14 葛量洪號滅火輪展覽館 45 2018 Muse Fest HK 2018 15 香港博物館節 Fireboat Alexander Grantham Exhibition Gallery 第八屆校際香港歷史文化專題研習比賽© 2018 Hong Kong18 Museum of History 李鄭屋漢墓博物館 46 The 8th Inter-school Competition of Project Learning on HK’s History and Culture Lei Cheng Uk Han Tomb Museum

羅屋民俗館 47 20 公眾節目 Public Programmes Law Uk Folk Museum

香港海防博物館 Hong Kong Museum of Coastal Defence 資源及服務 Resources & Services

專題展覽 Special Exhibition 團體預約參觀 Group Visits by Appointments 48 一戰一世紀 The Great War at Its Centenary 28 預約手語傳譯導賞 Sign Interpretation Guided Tours by Appointments 49

常設展覽 Permanent Exhibition 外借服務 Loan Out Services 50 海防風雲六百年 600 Years of Hong Kong’s Coastal Defence 30 參考資料室 Resource Centre 51

公眾節目 Public Programmes 31 博物館位置及開放時間 Location and Opening Hours 52

節目如有更改,恕不另行通知。 All programmes are subject to change without prior notice. 專 題 展 覽 Special Exhibition 奢華世代 :從亞述到亞歷山大 An Age of Luxury : the Assyrians to Alexander

9.5 - 3.9.2018 香 香港歷史博物館專題展覽廳及一樓大堂 Special Exhibition Gallery and 1/F Main Lobby, 港 Hong Kong Museum of History 聯合主辦 Jointly presented by 歷 康樂及文化事務署 大英博物館托管會 史 Leisure & Cultural Services Department The Trustees of the British Museum

博 聯合籌劃 物 Jointly organised by 版權為香港歷史博物館所有香港歷史博物館 大英博物館 © 2018 館 Hong Kong Museum of History © 2018 Hong Kong MuseumThe British Museum of History 教育及推廣活動計劃贊助 Education and Extension Programmes Sponsor 香港賽馬會慈善信託基金 The Hong Kong Jockey Club Charities Trust

Th e T rus tee s o f th e B ritish Museum

圖一 Fig. 1 圖一Fig.1: 方尖碑 Hong Kong Museum of History 伊拉克 尼姆魯德,公元前873至前859年,玄武岩,大英博物館。 Obelisk Nimrud, Iraq, 873 – 859 BC, Basalt, http://hk.history.museum British Museum 1856,0909.206. 03 02 專 題 展 覽 Special Exhibition

圖三 Fig. 3 圖四 Fig. 4

當提到古代地中海及中東地區,各樣的宮殿、花園及城牆的古蹟遺址便浮現眼前。這些地方曾有富有 的統治階級,充滿着諸如金屬器物、石浮雕、象牙、寶石與珠寶等珍貴的奢侈品。這類奢侈品在公元 前900至前300年間從遠至印度製造,並遠銷至地中海地區。精英階層隨着強盛的亞述、巴比倫及阿 契美尼德帝國而出現,他們需要富異國風情、奢侈及華麗的物品去彰顯他們的社會地位。與此同時, 版權為香港歷史博物館所有廉價的奢侈品仿製品亦應運而生。阿契美尼德帝國的財富對亞歷山大大帝來說是無可抗拒的征服目© 2018 標,他空前絕後的軍事勝利意味着他的版圖最終由希臘橫越至印度,而希臘的藝術與文化亦因此遍及 中東地區。 © 2018 Hong Kong Museum是次展覽由大英博物館最新籌備,並以香港為首站展出210多套展品,讓觀眾認識公元前900至前 of History 300年的「奢華世代」。

圖二Fig2: 釉面磚 伊拉克 尼姆魯德 西北宮殿,公元前850至前845年,黏土,大英博物館。 Glazed tile North West Palace, Nimrud, Iraq 850 – 845 BC, Clay, British Museum. 圖三Fig3: 刻有希臘文及腓尼基文的墓碑 希臘 雅典,公元前400至前300年,大理石,大英博物館。 Grave monument with bilingual Greek and Phoenician inscription Athens, Greece, 400 – 300 BC, Marble, British Museum 1937,1211.1. 圖四Fig4: 項鍊 意大利 薩丁尼亞島 塔洛斯,公元前500至前400年,玻璃、銀、石、紅玉髓,大英博物館。 Necklace Tharros, Sardinia, Italy, 500 – 400 BC, Glass, silver, stone, carnelian, British Museum 1856,1223.567.

入場費 Admission Fee 公眾導賞團(粵語)Public Guided Tours ( in ) 標準:港幣10元 全程1小時,每團名額30人,先到先得。 團體(20人或以上):港幣7元 有興趣者可於下列時間到專題展覽廳入口的「導賞站」 優惠(全日制學生 / 殘疾人士及一名同行 集合出發: 照料者 / 高齡人士):5元 每日上午11時30分及下午3時 圖二 Fig. 2 博物館通行證持有人免費入場 Each tour lasts about 1 hour for 30 persons on a Standard: HK$10 first come, first served basis. Group (20 persons or above): HK$7 Please assemble at the “Docent Stop” at the Concessionary (Full-time students / people with entrance of the Special Exhibition Gallery as scheduled disabilities and one accompanying carer / senior below: 11:30am and 3pm daily citizens): HK$5 Free admission for Museum Pass holders 05 04 專 專 題 題 展 展 覽 覽 Special Exhibition Special Exhibition 《奢華世代 :從亞述到亞歷山大》展覽圖錄 An Age of Luxury : the Assyrians to Alexander Exhibition Catalogue

圖五Fig.5

圖七Fig.7 現已有售 Now available When we think about the ancient 香港歷史博物館編製 Mediterranean and Middle East, we tend 平裝,116頁 版權為香港歷史博物館所有to visualise the monumental architectural remains of palaces, gardens and city walls. 售價:港幣160元 © 2018 These places were once alive with the wealthy 國際書號:978-962-7039-95-2 ruling classes and filled with precious and Produced by the Hong Kong Museum of History © 2018luxurious Hong objects such as metalwork,Kong stone MuseumPaperback, 116 pp of History wall-reliefs, ivories, gems and jewellery. The Price: HK$160 period from 900 to 300 BC was an age when ISBN: 978-962-7039-95-2 such luxurious goods were made and traded from India to the Mediterranean. Mighty 圖六Fig.6 empires, the Assyrians, Babylonians and 本圖錄收錄了多位大英博物館館長、地中海 Achaemenids, created elites that demanded 及中東考古學家所撰寫的專題文章,配合 exotic, luxurious and opulent objects to 「奢華世代:從亞述到亞歷山大」展覽展出 圖五Fig.5: display their social status. As a result, cheaper 的文物,探討公元前900至前300年,從亞 公牛首酒杯 imitations of luxury goods were also created. 普利亞 巴西利卡塔,公元前320至前310年,黏土,大英博物館。 述、巴比倫和阿契美尼德(波斯)帝國,以 Bull-headed drinking cup Ultimately the wealth of the Achaemenid 至亞歷山大大帝時期,中東至地中海地區奢 Basilicata, Puglia, 320 – 310 BC, Clay, empire proved to be an irresistible prize for 侈品的概念、來源、應用,以及奢華品味的 British Museum 1836,0224.371. Alexander the Great. His spectacular military 圖六Fig.6: 傳承。 弓箭套配件 success meant he eventually ruled territories 塔吉克斯坦 赫提庫瓦德地區,公元前500至前400年,黃金, from Greece to India and as a result Greek A collection of essays by curators of the British 大英博物館。 art and culture spread throughout the Middle Museum and experts of Mediterranean and Fitting for a case holding a bow and arrows Middle Eastern archaeology, this catalogue uses Takht-i Kuwad, Tajikistan, 500 – 400 BC, Gold, East. British Museum 1897,1231.39. This newly developed exhibition contains the artefacts shown in the exhibition An Age of 圖七Fig.7: objects from the British Museum and Hong Luxury: the Assyrians to Alexander to explore the 鍋子上獅鷲頭裝飾 希臘 羅德島,公元前700至前600年,銅合金,大英博物館。 Kong will be first time all 210 exhibits will be concept, origin and use of luxury items, as well as Griffin head from a cauldron displayed together. They will allow visitors to the perpetuation of luxurious tastes between 900 Rhodes, Greece, 700 – 600 BC, Copper alloy, BC and 300 BC – within the Assyrian, Babylonian British Museum 1870,0315.16. learn more about the “Age of Luxury” from 900-300 BC. and Achaemenid (Persian) empires and the reign of Alexander the Great. 07 06 常 常 設 設 展 展 覽 覽 Permanent Exhibition 更 香港故事 新常設展伴你重拾成長路上的快樂印記 新 The Hong Kong Story New Permanent Exhibition Rekindles Childhood Memories 工 程 「香港故事」常設展是博物館多年來辛勤努力 新常設展的籌備工作雖然緊張,但亦讓我們樂 Renovation Project for the Permanent Exhibition 蒐集、保存及研究工作的總展示。整個展覽佔 在其中,不時勾起藏在心底的兒時回憶,重溫 地七千平方米,共有八個展區,分布於兩層展 久違了的感動時刻。更新後的常設展覽將一如 廳,包括:「自然生態環境」、「史前時期的香 既往引領觀眾穿梭時空,經歷動人心弦的歷史 港」、「歷代發展:從漢至清朝」、「香港的民 大事,其中不乏政經要聞,亦少不了大眾娛樂 俗」、「鴉片戰爭與香港的割讓」、「香港開埠 等較輕鬆的主題;特別是六七十年代香港經濟 及早年發展」、「日佔時期」及「現代都市及香 騰飛,百業興旺帶動了五花八門的消閑娛樂。 港的回歸」。通過逾四千件展品、多個立體造景 一九六七年無綫電視台啟播,以及一九七一 及多媒體劇場,配以聲和光的特殊效果,栩栩如 年由黑白轉為彩色廣播後,電視文化更深入民 生地介紹香港的自然生態、民間風俗及歷史發 心,塑造了不少經典角色,並帶動了粵語流行 展。「香港故事」從四億年前的泥盆紀開始,以 曲的熱潮。所謂「戲如人生」,新常設展亦會 一九九七年香港回歸作結,內容務求雅俗共賞, 透過不同年代的電影片段,從衣食住行各方面 趣味與教育並重。 呈現與時並進的社會潮流和民生狀況。透過我 The Hong Kong Story permanent exhibition 們為你精挑細選的新展品及重新製作的多媒體 圖一 Fig. 1 showcases the dedicated hard work done by 節目,我們期待為你細訴一個個記憶猶新的名 the Museum staff in the past years in collecting, 字、一段段難以忘懷的集體回憶,伴你重拾成 preserving and researching版權為香港歷史博物館所有 the history and 長路上的快樂印記。 © 2018 development of Hong Kong. Occupying an area of 7,000m², The Hong Kong Story comprises 8 galleries located on ©two floors, 2018 including “The Hong Kong Museum of History Natural Environment”, “Prehistoric Hong Kong”, “The Dynasties: From the Han to the Qing”, “Folk Culture in Hong Kong”, “The Opium Wars and the Cession of Hong Kong”, “Birth & Early Growth of the City”, “The Japanese Occupation” and “Modern Metropolis & The Return to China”. Through the display of over 4,000 exhibits, a number of dioramas and multi-media programmes, and enhanced with special audiovisual and lighting effects, The Hong Kong Story outlines the natural environment, folk culture and historical development of Hong Kong vividly. The exhibition, both interesting and educational, starts telling the 免費公眾導賞團 story from the Devonian period 400 million years Free Public Guided Tours ago and concludes with the reunification of Hong 由導賞員向你介紹「香港故事」的精彩之處,讓你更 Kong with China in 1997. 深入地了解展覽內容。全程約一個半小時,每團名額 30人。有關詳情,可瀏覽博物館網頁http://hk.history. 圖二 Fig. 2 museum。 Our docents will guide you through the tour to grasp 圖一Fig.1: the gallery highlights of The Hong Kong Story. Each 1966年香港粵語電影特刊 tour lasts 1.5 hours for 30 persons. For details, Special issue of a Cantonese movie, 1966. please visit http://hk.history.museum. 圖二Fig.2: 1968年無綫電視節目《歡樂今宵》宣傳品 Promotional material for a TVB programme, titled Enjoy Yourself Tonight, 1968. 09 08 常 常 設 設 展 展 覽 新常設展伴你重拾成長路上的快樂印記 香港葡裔社群文物徵集行動 覽 更 New Permanent Exhibition Rekindles Childhood Memories Hong Kong Portuguese Community Artefact 更 新 新 工 Collection Campaign 工 程 Preparation work for the new permanent exhibition is 程 Renovation Project for the Permanent Exhibition demanding, but we are enjoying every moment of it. Renovation Project for the Permanent Exhibition Every so often we are touched by rekindled memories of our childhood, memories we thought we had long forgotten, but which are in fact deeply etched in our hearts and minds. Like its predecessor, the new permanent exhibition will take visitors on a journey through time, reliving major historical moments. While it will cover significant political and economic events, the exhibition will also cover lighter topics, such as mass entertainment. Hong Kong’s economy took flight in the 1960s and 1970s, and flourishing industries gave rise to entertainment of all sorts. Following the launch of Television Broadcasts Limited in 1967 and the introduction of colour television in 1971, television culture became an indispensable part of people’s lives. Many classic characters were created, and TV productions sparked a craze for Cantonese popular music. “Life is like a drama,” as the版權為香港歷史博物館所有 saying goes. The © 2018 new permanent exhibition will make use of different scenes in films to depict social trends and people’s 圖三 Fig. 3 livelihood in the areas of food, clothing, housing and transportation. With the© meticulously 2018 selected new Hong Kong Museum自葡萄牙人從歐洲東來,曾踏足印度、馬來半 of History exhibits and updated multimedia content, we will 島、日本等地,至五百多年前定居澳門。隨著葡 travel with you back in time to revisit your childhood; 萄牙人落地生根,並與當地婦女通婚,孕育出東 there are certainly names to remember and collective 西文化匯萃的土生葡裔社群。 memories to reminisce about. 至十九世紀,精通多語的葡裔社群緊隨英國人步 伐,舉家移居香港,並以香港為家,繁衍生息。 葡裔社群與香港的城市發展關係密切,設立配合 族群需要的天主教教堂、學校與會所,融入香港 社會。葡裔社群亦是香港的中流砥柱,除了擔任 政府公職外,在商界及各項專業範疇,以至香港 的防務上亦貢獻良多。個別成員更代表香港出席 國際體壇盛事,取得卓越成績。

我們在籌劃中的新常設展覽,計劃加入多元族群 的專題系列,並以葡裔社群作首輪展覽題材。新 常設展將會輪流展示非華裔人士共同建設香港的 事迹。 圖四 Fig. 4 為配合香港葡裔社群展覽的籌備工作,本館現正 圖三Fig.3: 徵集與該族群相關的文獻、照片及歷史文物。你 1970年代香港啟德遊樂場的宣傳海報 Promotional poster for Kai Tak Amusement Park, Hong Kong, 1970s. 所捐贈的文物,有助本館展覽呈現葡裔社群多元 圖四Fig.4: 紛陳的生活面貌,以及香港作為國際都會所具備 1964年香港青年音樂雜誌 的多元文化特色。 Hong Kong youth music magazine, 1964. 11 10 常 文 設 物 展 捐 覽 贈 香港葡裔社群文物徵集行動 文物捐贈 Donation 更 Hong Kong Portuguese Community Artefact Donation 新 工 Collection Campaign 程 藏品是博物館的靈魂,也是博物館與群眾之間的 捐贈者芳名 Donors Renovation Project for the Permanent Exhibition The Portuguese coming from Europe went to 橋樑,我們會利用市民捐贈的文物進行研究、展 (1.3 – 31.5.2018) India, the Malay Peninsula and Japan first before 覽和教育用途,與普羅大眾分享文物背後的故 settling in Macau some 500 years ago. Through 事。文物同時也是時代的見證,透過對它們的研 中國香港單車總會 intermarriage between the Portuguese and the 究和詮釋,我們可以超越時空,了解前人的生活 有限公司 people in these places, the resulting community of 點滴,記取歷史給予我們的啟迪。 孔燕萍女士 the Portuguese descendants in Macau is truly a rich 我們一直致力蒐集、保存、研究、詮釋和展示 blend of East and West. 伍美芝女士 與香港和華南地區歷史相關的文物。本館的館 In the 19th century, the Portuguese descendants, 朱復蘭女士 藏絕大部分來自公眾人士的熱心捐贈。有您的參 mainly because of their multilingual skills, joined 與,文物才可得到更好的保護和承傳。如您想捐 朱維德先生 the British upon the founding of Hong Kong, 贈物品給我們,可致電(2724 9042)、電郵 余義鍠先生 settling and making their home here, soon creating ([email protected])或郵寄香港歷史博物館 a thriving community. The Portuguese community 李潤華先生 (信封面請註明「文物捐贈」),我們將盡快與您 was distinct amongst the foreign communities, with 康浩明先生 聯絡。 its own churches, schools, clubs and unique culture, 莫秀馨女士 but was very much integrated into the society of A museum’s collection is its soul. It also serves as 湘漪女士 Hong Kong. Many members of the community a bridge between the museum and the public. 劉亦全先生 were involved in the governance版權為香港歷史博物館所有 of the city, in the We use items donated by members of the public civil service, in commercial and professional fields, for research, exhibition and education© purposes 2018 盧國雄先生 and in defence and security, becoming pillars of in order to share with visitors the stories behind 鍾棋偉先生 the broader Hong Kong community. Many also each artefact. Meanwhile, artefacts are empirical 羅翠雲女士 distinguished themselves representing Hong Kong evidence of a period in time. By investigating © 2018 Hong Kong Museum of History關松林先生 in international sporting competitions. and interpreting the artefacts, we can travel We are pleased to bring to fore the outstanding through time to get a glimpse into the lives of our (按筆劃序) history of the Portuguese community in Hong Kong predecessors and learn important historical lessons. The Family of Sir Mark by featuring their history in the first of a number of, Our mission is to collect, preserve, research into, and Lady Young in rotation, thematic exhibitions about the different interpret and display artefacts related to the history foreign communities that helped to build Hong of Hong Kong and South China. Most of our Ms Kerry Johannes Kong. collection items have been donated by members of Mr Eugene Law To help prepare the Portuguese exhibition, we are the public. With your help, these marks of history Mr K. L. Leung appealing to the general public for contributions can be better protected and preserved. If you would Ms Sonia Ng of documents, photographs and other items like to donate an item, please contact the museum of historical interest in connection with the by phone (2724 9042), e-mail ([email protected]. Mr Winson Saw community. The artefacts collected for the hk) or post (please write ‘Artefact Donation’ on the (in alphabetical order) exhibition will not only showcase the colourful envelope). We will contact you as soon as possible. diversity of the Portuguese community but also aim to underline Hong Kong’s ethnic diversity as 請踴躍支持香港葡裔社群文物徵集行動! the foundation of Hong Kong’s position today as a Please support the Artefact Collection Campaign global city. for the Portuguese exhibition. 如有意捐贈,你可以透過下列方法聯絡我們: To make a contribution, please contact us via: 電郵 E-mail : [email protected] 電話 Tel : (852) 2763 7367 傳真 Fax : (852) 2724 9090 13 12 博 博 物 物 館 館 動 動 態 態 News and Events 里程之作 與有榮焉 香港博物館節 2018 News and Events Milestone with Shared Recognition Muse Fest HK 2018

由國家文物局與康樂及文化事務署聯合主辦,香港歷史博物館與陝西省文物交流中心聯合 23.6 - 8.7.2018 執行的「綿亙萬里 — 世界遺產絲綢之路」展覽,在2017年11月29日至2018年3月5日期間 在本館展出,共錄得超過十萬參觀人次,觀衆反應熱烈,成績令人鼓舞。此展覽最近更錦 上添花,榮獲第十五屆(2017年度)全國博物館十大陳列展覽精品推介「國際及港澳合作 在快速與繁忙的生活步調中,你是否仍有閒 獎」。此項評選活動是由中國博物館協會與中國文物報社主辦,在中國被喻為「文博界的奧 暇經歷等待?或你對等待是否已變得不耐 斯卡」,自1997年起從眾多國內展覽項目中選出精品。我們首次與陝西省文物交流中心聯合 煩? 申報展覽參選,並首次奪得此項殊榮。能取得如此佳績,實有賴各合作單位的同心協力和專 但有一種等待,還是會令你雀躍的吧,就是 業精神,本館謹致以衷心謝意。 當你看到手機上有朋友正在給你輸入新信息 的當下,你對即將會收到的信息充滿好奇, Jointly presented by the State Administration of Cultural Heritage and the Leisure and Cultural Services 對之後要展開的對話,充滿準備,自己也因 Department, and co-ordinated by the Hong Kong Museum of History and Shaanxi Cultural Heritage 此而會心微笑。 Promotion Center, the Miles upon Miles: World Heritage along the Silk Road exhibition was well received 博物館節今年的主題:「博物館輸入 Spinning in the rapid-paced life, do you still have by the general public. The exhibition, which was staged at our Museum from 29 November 2017 to 中 」,就比喻這個與博物館彼此對話、交 the patience to wait, to expect? 5 March 2018, attracted more than 100,000 visitors. We were all very pleased with this encouraging … response. To top it all, the exhibition has recently received the “International and Hong Kong-Macao 流的期盼。博物館節期間,我們有豐富的活 While you might have already become impatient in 版權為香港歷史博物館所有動,以不同方式,與你交談,或新展覽、或 waiting, there might still be a kind of expectation Cooperation Award” from the 15th Best Ten National Museum Exhibition Selections (2017). Known as © 2018 the “Oscar Award of the Museums and Heritage Sector” in China, the competition is organised by the 工作坊、講座對談、電影欣賞、音樂演奏、 that would excite you –– to anticipate what a Chinese Museums Association and the Chinese Cultural Relics News Press and has been awarding the 服飾表演等,你可以期待……更歡迎你也來 friend is going to say when you find this friend is finest Chinese exhibitions© since 20181997. It is the first time Hong for us to jointly participate Kong in this competition Museum輸入,讓我們和你可以開展真正而無間斷的 of Historytyping a message to you on a phone. You might with Shaanxi Cultural Heritage Promotion Center, and also the first time to receive this award. We 對話! then get prepared and look forward to a chat to would like to extend our heartfelt gratitude to all the teamwork and professionalism of our collaborating 有關香港博物館節2018精采節目詳情,請瀏 be opened up. organisations which have contributed to this award. 覽網頁www.museums.gov.hk/mf2018。 So we set “Museum is typing …” as the theme of this year’s Muse Fest HK. It implies the expectation created for the museums and visitors to dialogue with each other. During the festival, the museum will talk with you in different ways through an array of programmes, new exhibitions, workshops, talks, movies, music and fashion shows, etc. You can expect something wonderful to come up and you are welcomed to feedback! The museums look forward to a real dialogue with you.

For programme details of Muse Fest HK 2018, check it out from the website www.museums.gov. hk/mf2018.

頒贈證書儀式在今年的國際博物館日中國主會場上海市歷史博 物館舉行 The ceremony was held at the Shanghai Museum of History, the main venue of the International Museum Day this year. 15 14 博 博 物 香港博物館節 2018 香港博物館節 2018 物 館 Muse Fest HK 2018 Muse Fest HK 2018 館 動 動 態 Hong Kong Museum of Coastal Defence 香港海防博物館 Fireboat Alexander Grantham Exhibition Gallery 葛量洪號滅火輪展覽館 態 News and Events News and Events 古戰船模型製作 航海繩結工作坊 Ancient Warship Model Making Nautical Knot Workshop 7/7(六Sat) 7/7(六Sat) 下午3-5pm 下午3-4pm 堡壘大堂 名額20人 / 需預先報名 Redoubt Courtyard 20 persons / Advance registration required 名額30人 (10歲以下兒童需家長陪同協助) / 活動開始前 各大小朋友可認識航海繩結的用法之餘,亦可親手製作 15分鐘在堡壘大堂接受報名 / 費用全免 多款航海繩結以作留念。 30 persons (accompanied by parent is required for children Participants will not only learn about the use of nautical below 10) / Registration starts on the spot 15 minutes knots, but also have the opportunity to make nautical before the activity commences / Participation is free. knots to take home.

海防館同樂日 Conservation Office Special Programme 文物修復辦事處特備節目 MCD Fun Day 虛擬體驗:拯救文物大行動 8/7(日Sun) VR Game _ Rescuing Museum Treasures 上午10am-下午6pm 堡壘大堂及上層展覽廳 版權為香港歷史博物館所有1, 2, 7, 8. 7. 2018 Redoubt Courtyard and Upper Gallery 上午10:15am-下午12:45pm © 2018 透過襟章製作、音樂表演及即影即有拍照等不同活動, 下午2:15-5:45pm 讓大眾認識香港的軍事歷史。歡迎你與朋友家人一起來 香港歷史博物館一樓大堂 參加! © 2018 Hong Kong Museum1/F Lobby of the Hong Kong Museum of Historyof History We will organise a wide array of activities such as 每節遊戲十五分鐘;費用全免 badge workshop, music performance and instant image 15 mins per session; free admission photobooth on the Fun Day to give visitors a better understanding of military history in Hong Kong. Come 上午時段於10時開始即場報名 to join us with your friends and family! 下午時段於2時開始即場報名 名額有限,先到先得,額滿即止。 Dr Sun Yat-sen Museum 孫中山紀念館 Registration starts at 10:00 for the morning sessions and 14:00 for the afternoon sessions on the spot on a first 甘棠第小瓷碟製作 come, first served basis. The Making of Kom Tong Hall Ceramic Plate 活動語言: 粵語 想找尋刺激、獨特、引人入勝的節目?快來加入文物拯 1/7、8/7(日 Sun) Langrage: Cantonese 救隊,踏上興奮的征途,穿梭於虛擬的展覽廳,把一切 下午3-4:30pm 查詢: 電話 2724 9989 (劉小姐) 危害文物的因素移除,拯救文物。機會難逢,萬勿錯過。 二樓活動室 (星期一至五上午9時30分至下午1時及下午2時 快與您的家人和朋友一同參與,體驗箇中的樂趣。 Activity Room, 2/F 至5時30分)或 電郵: [email protected] (參加者須年滿13歲或以上) 每節名額24人 Enquiries: 2724 9989 (Ms Lowe) (Monday to Friday, Looking for exciting, unique and engaging activities? 24 persons per session 09:30 to 13:00 and 14:00 to17:30) You are invited to join an exhilarating Virtual Reality 你可以甘棠第精緻典雅的彩瓷碟為藍本製作小瓷碟,把 Email: [email protected] journey to help rescue collections in danger. Don’t miss 甘棠第昔日的氣派帶回家中。 it. Come and enjoy a fun day out with your friends & family. Based on the refined and elegant porcelain plates (Participants must be aged 13 or above) found in Kom Tong Hall, you can create your own painted plate and bring the token of Kom Tong Hall’s historical grandeur back home. 17 16 博 博 物 物 館 館 動 第八屆校際香港歷史文化專題研習比賽 動 態 態

News and Events The 8th Inter-school Competition of Project Learning on News and Events Hong Kong’s History and Culture

主題 截止報名日期 Theme Deadline for Application 香港民生行業變!變!變! 14.12.2018(星期五 Fri) Changes in Hong Kong Industries and People’s Livelihood 截止遞交作品日期 組別 9.5 - 3.9.2018 Deadline for Submission 香港歷史博物館專題展覽廳及一樓大堂 Division 25.5.2019(星期六 Sat) Special Exhibition Gallery and 1/F Main Lobby, 初級組:中一至中三學生 Hong Kong Museum of History 高級組:中四至中六學生 查詢 Enquiries 聯合主辦 參賽學生可以個人或每組最多五位學生參加 2724 9026 Jointly presented by Junior Division: F.1-F.3 Students 香港歷史博物館 康樂及文化事務署 Senior Division: F.4-F.6 Students Hong Kong Museum of History 大英博物館托管會 Open to individual students or a team of not more than five 2559 4904 Leisure & Cultural Services Department 項目 香港中華文化促進中心 The Trustees of the British Museum Category 版權為香港歷史博物館所有The Hong Kong Institute for Promotion of Chinese Culture I. 文字報告 Written Report © 2018 聯合籌劃 Hong Kong has seen many transformations in the II. 多媒體製作 Multimedia Production Jointly organised by way its inhabitants have earned a living over the 獎項 years. The mid-19th century saw the establishment 香港歷史博物館及大英博物館 Prizes © 2018 Hong Kong Museum of Historyof shipyards, sugar refineries, cable manufacturers, Hong Kong Museum of History and dyeing and weaving factories, cement and tile 各組均設冠軍、亞軍、季軍及優異獎,得獎隊伍將獲頒 the British Museum factories, flour mills, as well as preserves and 發獎座及書券 soy sauce factories. Trading companies, banks 教育及推廣活動計劃贊助 Prizes for the champion, 1st runner-up, 2nd runner-up and and hotels thus sprang up to help service their Education and Extension Programmes Sponsor Merit Award will be offered for each category needs. By the 1940s and 1950s, Hong Kong 香港賽馬會慈善信託基金 had developed into a city of light industries with flourishing textile and garment, plastics, The Hong Kong Jockey Club Charities Trust 香港的各行各業在不同時期經歷興衰及嬗變。 wig, electronics and timepiece sectors. Students 十九世紀中葉,造船、煉糖、製纜、染織、水 entering this competition are asked to select a 泥磚瓦、麵粉、涼果、醬油等工業生產漸次出 research topic from a socioeconomic, political or 現,而與貿易有關的商行、銀行、航運業也急 geographical perspective and then explore in their 速湧現。二次大戰以後,紡織製衣、塑膠、假 project historical or new industries that declined or 髮、電子、鐘錶的輕工業更是蓬勃發展。本比 emerged as a result of social developments, with 賽主題鼓勵學生可以從社會經濟、政治環境、 a focus on the context for their rise or fall, their 自然地理等角度切入,設定研究題目,探討式 current status and the influence they have exerted 微或已消失的行業,又或在社會發展中衍生出 on society and people’s livelihood. 來的新興行業,反映其興衰背景、狀況,乃至 對社會民生的影響。 A lecture and workshop for the competition will be held on 28 October 2018 and 28 December 為配合是次比賽,我們將於2018年10月28日 2018 respectively. Entry handout and application 及12月28日分別舉辦講座及工作坊。報名章程 form can be downloaded from “What's On” of our 及表格可於8月底在本館網頁 http://hk.history. website http://hk.history.museum in late August. museum「最新消息」下載。 19 18 公 賽馬會教育及推廣活動 賽馬會教育及推廣活動 公 眾 Jockey Club Education and Extension Programmes Jockey Club Education and Extension Programmes 眾 節 節 目 奢華世代:夏日繽紛樂 親子故事坊:走進奢華世代 3D拼圖製作:公牛首酒杯 目 Public Programmes Summer Luxury Fun for “An Age of Luxury: the Family Story-telling: An Age of Luxury 3D Puzzle-making: Bull-headed Drinking Cup Public Programmes Assyrians to Alexander” 5/8-26/8(逢星期日 Every Sun) 13/7、10/8、24/8(五Fri) 22/7、19/8(日 Sun) 下午3:30-4:30pm 下午3-3:40pm 上午10:30am-下午6:30pm 下午3:40-4:20pm 香港中央圖書館二樓兒童活動室 下午4:20-5pm 博物館一樓大堂 Children’s Activity Room, 2/F, Hong Kong Central 1/F Lobby of the Hong Kong Museum of History Library 「香港故事」展區四活動室 Activity Room in Gallery 4 of "The Hong Kong Story" 活動與香港中央圖書館合辦,適合6至12歲小朋友由一 位家長陪同參加。 每節15人 / 活動於開始前15分鐘接受報名 / 費用全免 / Co-organised with the Hong Kong Central Library, 先到先得,額滿即止。 the programme is suitable for children aged 6-12 15 persons per session / Registration starts on the with one of their parents. spot 15 minutes before the activity commences / Participation is free / First come, first served. 20對親子 / 入場券將於每節活動舉行前兩星期起在香港 中央圖書館一樓資訊服務櫃枱派發 / 費用全免 / 先到先 得,額滿即止。 「奢華世代:從亞述到亞歷山大」展覽講座系列 20 pairs / Admission tickets will be issued two weeks Lecture Series on "An Age of Luxury: the Assyrians to Alexander" before each session commences at the Information Service Counter on 1/F of the Hong Kong Central 香港歷史博物館演講廳 / 免費入座 / 座位先到先得, 滿座 Library / Participation is free / First come, first 即止 / 演講廳將於講座開始前15分鐘開放。 served. Lecture Hall, HKMH / Free admission / First come, first 博物館將於一樓大堂設立遊戲攤位,包括虛擬實境遊 served / Admitted 15 minutes before each lecture 戲、手工藝工作坊及扭蛋遊戲等精彩活動,讓大家親身 有關活動詳情,請參閱香港中央圖書館網頁 starts 體驗「奢華世代」之旅。 www.hkpl.gov.hk/hkcl There will be different kinds of game booths on 1/F For programme details, please check out from 講座內容並不代表博物館立場,除特別註明外,所有講 版權為香港歷史博物館所有www.hkpl.gov.hk/hkcl 座均以粵語進行。 Lobby, including VR game, handicraft workshop and The Museum makes no representation concerning© 2018 gachapon machine. Come to experience a journey 查詢電話 Enquiry: 2921 0385 the contents of the lectures. All lectures will be of “An Age of Luxury”! conducted in Cantonese, unless otherwise specified. 各項活動於開始前15分鐘接受報名© / 2018費用全免 / 先到先 Hong Kong Museum of History 得,額滿即止。 下午3-5pm Registration starts on the spot 15 minutes before each activity commences / Participation is free / First 古代近東神話:以《吉爾加美斯史詩》為案例 come, first served. Ancient Near Eastern Mythology: Case Study on the Epic of Gilgamesh 28/7(六Sat) 張學明教授 (香港中文大學歷史系客席副教授) Professor Cheung Hok Ming (Adjunct Associate Professor, Department of History, The Chinese 「奢華世代:從亞述到亞歷山大」圖書展覽 ) Book Display on “An Age of Luxury: the Assyrians to Alexander” 從亞述冶鑄工藝到希臘青銅天文曆機械裝置 From Assyrian Metallurgical Crafts to Greek Bronze 1/8-31/8 Astronomical-Calendrical-Mechanical Device 香港中央圖書館二樓兒童圖書館 Children’s Library, 2/F, Hong Kong Central Library 1/9(六Sat) 馮錦榮教授 (中國科學院竺可楨科學史講席教授、 免費參觀 香港太空館及香港海事博物館顧問) Free Admission Professor Fung Kam Wing (Zhu Kezhen History of Science Professor, Chinese Academy of Sciences; Advisor, Hong Kong Space Museum and Hong Kong Maritime Museum)

21 20 公 廟宇文化講座系列 粵語兒童的語言發展 「香港故事」特備節目 公 眾 Lecture Series on Chinese Temples Culture Language Development in Cantonese-speaking Special Programmes for “The Hong Kong Story” 眾 節 Children 節 合辦機構:華人廟宇委員會 目 9/9(日Sun) 費用全免 / 先到先得,額滿即止。 目

Public Programmes Co-organiser: Chinese Temples Committee Public Programmes 李嘉欣博士 Participation is free / First come, first served. 下午3-5pm Dr Margaret K Y Lei 廟宇與盂蘭 漁船模型製作 神奇鑄幣作坊 Temples and Yulan Festival 香港抗戰歷史講座 Model-making: Fishing Junk Amazing Coin Press Workshop Lecture on Hong Kong War History 7/7(六Sat) 9/7-24/9(逢星期一 Every Mon) 15/7-23/9(逢星期日 Every Sun) 鄧家宙博士 (香港史學會總監) 下午3-5pm 上午11:30am-下午12:30pm 下午4-5pm Dr Billy Tang Ka Jau (Director, Society of Hong Kong 日軍細菌部隊在南石頭殘殺香港難民的史實 「香港故事」展區四活動室 「香港故事」展區六 History) The Massive Killing of Hong Kong Refugees in Nan Activity Room in Gallery 4 of “The Hong Kong Gallery 6 of “The Hong Kong Story” Shitou by a Japanese Biological Warfare Unit Story” 香港廟宇與地區演變 每節50人 / 活動於開始前15分鐘接受報名。 Hong Kong Temples and the Evolution of the Local 18/8(六Sat) 每節10人 / 活動於開始前15分鐘接受報名。 50 persons per session / Registration starts on the Communities 譚元亨教授 (華南理工大學博士導師) 10 persons per session / Registration starts on the spot 15 minutes before the activity commences. 11/8(六Sat) Professor Tan Yuan Heng (Doctoral Advisor, South spot 15 minutes before the activity commences. 鄭寶鴻先生 (香港歷史博物館名譽顧問) China University of Technology) Mr Cheng Po Hung (Honorary Advisor, Hong Kong 區志堅博士(香港樹仁大學歷史學系助理教授) Museum of History) Dr Au Chi Kin (Assistant Professor, Department of 香港民間神靈與廟宇探究 History, Hong Kong Shue Yan University) From Temples to Hong Kong Folk Beliefs 香港史探研 8/9(六Sat) Lecture Series on Hong Kong History 蕭國健教授 (香港歷史文化研究者) 合辦機構:珠海學院香港歷史文化研究中心 Professor Siu Kwok Kin (Researcher on Hong Kong Co-organizer: Centre for Hong Kong History and Culture and History) 版權為香港歷史博物館所有Culture Studies, Chu Hai College of Higher Education © 2018 「科大人文新語」講座系列 下午3-5pm HKUST Public Humanities Lectures 十九世紀九龍寨城建置過程中的收地拆屋賠償問題 合辦機構:香港科技大學人文學部© 2018Land Hong Expropriation and Compensation Kong During the Museum of History Co-organiser: Division of Humanities, The Hong Kong Construction of the in the University of Science and Technology 19th Century 民風物語 —— 香港民俗文化大檢閱 Hands-on Model Workshop: Learning about Folk 下午3-5pm 22/9(六Sat) Culture in Hong Kong 張瑞威教授 (香港中文大學歷史系教授) 12/7-27/9(逢星期四 Every Thu) 佛羅倫斯文藝復興藝術與建築 Professor Cheung Sui Wai (Professor, Department of Renaissance Art and Architecture in Florence History, The Chinese University of Hong Kong) 下午3:30-4pm 29/7(日Sun) 下午4:15-4:45pm 盟軍在日據香港的情報戰和地下抵抗 鄺綺顏博士 「香港故事」展區四 Allied Intelligence Operations and Underground Gallery 4 of “The Hong Kong Story” Dr Anna Y N Kwong Resistance in Occupied Hong Kong, 1941-1945 古人是怎麼說話的?─— 略談漢語古音構擬 29/9(六Sat) 不設名額,先到先得。 First come, first served. (普通話主講) 鄺智文博士 (香港浸會大學歷史系助理教授) How Did Ancient Chinese Speak?- a Brief Talk on Dr Kwong Chi Man (Assistant Professor, Department Reconstruction of Ancient Chinese (in Putonghua) of History, Hong Kong Baptist University) 12/8(日Sun) 孫景濤教授 Professor Jingtao Sun 全球史視野下的香港華商 Global Historical Perspectives on Chinese Merchants in Hong Kong 2/9(日Sun) 李培德教授 Professor Pui Tak Lee 23 22 公 影片欣賞 博物館共融計劃 公 眾 Film Shows Inclusive Life: Museum for All 眾 節 傷健共融 節 目 Interactivity Scheme 目

Public Programmes 「香港故事」展區四活動室 / 座位20 / 先到先得,滿座即 Public Programmes 止 / 影片均為香港電台製作節目,粵語旁述 / 免費觀賞 / 香港歷史博物館與香港展能藝術會合作舉辦,為歷史博 活動室將於影片放映前5分鐘開放。 物館常設及專題展提供特別導賞及模型製作工作坊,讓 Activity Room in Gallery 4 of “The Hong Kong 聽障、視障及傷健人士增進對香港歷史文化的認識,並 Story” / 20 seats / First come, first served / All these 參與及分享博物館公眾節目。 video programmes are produced by RTHK and Jointly presented by the Hong Kong Museum of narrated in Cantonese / Free viewing / Admitted 5 History and Arts with the Disabled Association Hong minutes before the show commences. Kong, these special guided tours and model-making 下午 2 - 2:30pm workshops are tailor-made for people with hearing and visual impairments, and disabilities to enable 《香港歷史系列》 them to better understand the history and cultural “The ” heritage of Hong Kong. 思潮空間 11 / 7(三Wed), 14 / 7(六Sat) 團體預約特別導賞及工作坊 Days of Being Liberal 國學南來 Special Guided Tours and Workshops for 18 / 7(三Wed), 21 / 7(六Sat) To South They Descend Groups by Appointments 華工流徙 「奢華世代:從亞述到亞歷山大」手語傳譯導賞 25 / 7(三Wed), 28 / 7(六Sat) 費用全免 / 每節約一小時至一小時三十分鐘 / 名額20人(包 Diaspora Blues 括陪同者) / 先到先得 / 有關節目及報名詳情,歡迎致電 Sign Interpretation Guided Tours on “An Age of 華商與善行 2724 9082查詢。 Luxury: the Assyrians to Alexander” 1 / 8(三Wed), 4 / 8(六Sat) Chinese Merchants and Charity Work Participation is free / Each tour lasts about 1-1.5 5/7-31/8(逢星期一、四及五Every Mon, Thu & Fri) 南北行貿易 hours / 20 persons (including accompanying carers) 上午10:15am 8 / 8(三Wed), 11 / 8(六Sat) / First come, first served / For enrollment and details, Trading North and South ( 每月兩節2 sessions per month) please contact us at 2724 9082. 15 / 8(三Wed), 18 / 8(六Sat版權為香港歷史博物館所有) 反蓄婢運動 © 2018每節20名聽障人士(包括同行照料者) Anti-Mui Tsai Movement 「香港故事」手語傳譯導賞及紙模型製作工作坊 20 persons with hearing impairment (including Sign Interpretation Guided Tours and Paper Model- accompanying carers) per session 《香港歷史系列 II》 making Workshops on “The Hong Kong Story" “The History© of Hong 2018Kong II” Hong Kong Museum of History「奢華世代:從亞述到亞歷山大」手語傳譯、 5/7-28/9(逢星期一、四及五Every Mon, Thu & Fri) 烽火中的文人 口述影像導賞及「觸摸陶塑模型」工作坊 上午10:15am 22 / 8(三Wed), 25 / 8(六Sat) Scholars in the War Sign Interpretation, Audio Description Guided Tours ( 每月兩節2 sessions per month) and Model-touching Workshops on “An Age of 西學先驅 29 / 8(三Wed), 1 / 9(六Sat) 每節20名聽障人士(包括陪同者) Luxury: the Assyrians to Alexander” Pioneers of Western Knowledge 20 persons with hearing impairment (including 5/7-31/8(逢星期一、四及五Every Mon, Thu & Fri) 海員大罷工 5 / 9(三Wed), 8 / 9(六Sat) accompanying carers) per session 上午10:15am Mariners on Strike 調景嶺歲月 ( 每月兩節2 sessions per month) 12 / 9(三Wed), 15 / 9(六Sat) Days of Tiu Keng Leng 每節20名視障或聽障人士(包括同行照料者) 20 persons with visual or hearing impairment 早期的洋人生活 19 / 9(三Wed), 22 / 9(六Sat) (including accompanying carers) per session 22 / 8(三Wed)、 25 / 8(六Sat) The Foreign Communities in the Early Days 26 / 9(三Wed), 29 / 9(六Sat) 傳教與辦學 「奢華世代:從亞述到亞歷山大」口述影像導賞 Preaching and Education 及「觸摸陶塑模型」工作坊 29 / 8(三Wed)、 1 / 9(六Sat) Audio Description Guided Tours and Model-touching Workshops on “An Age of Luxury: the Assyrians to Alexander” 5 / 9(三Wed)、 8 / 9(六Sat) 5/7-31/8(逢星期一、四及五Every Mon, Thu & Fri) 上午10:15am 12 / 9(三Wed)、 15 / 9(六Sat) ( 每月三節 3 sessions per month) 每節20名視障或智障人士(包括同行照料者) 20 persons with visual or intellectual disability 19 / 9(三Wed)、 22 / 9(六Sat) (including accompanying carers) per session 25 24 26 / 9(三Wed)、 29 / 9(六Sat) 公 社區關懷 眾 Caring for the Community 節 目 香港歷史博物館一直積極與不同社區團體及機構結成合 Public Programmes 作夥伴,藉舉辦多元的推廣活動,讓不同社群的市民增 進對歷史文化的認識,並參與及分享博物館公眾節目。 We continue our close collaboration with local community groups and associations to foster public awareness and understanding of the history and cultural heritage through varied extension activities.

團體預約外展工作坊 香 Outreach Workshops by Appointments

專為本地註冊非牟利機構及慈善團體而設,由香港歷史 港 博物館統籌,於各社區中心內進行外展工作坊。 Specially designed for charitable or non-profit-making 海 organisations registered in Hong Kong, and conducted at their service centres. 防 耆趣物語:「奢華世代:從亞述到亞歷山大」 外展工作坊 博 Journey for Creative Minds: Outreach Programme for “An Age of Luxury: the Assyrians to Alexander” 9/7-3/9(逢星期一、四及五 Every Mon, Thu & Fri) 物 透過平板電腦展示、話劇演出及手工藝製作等活動,讓版權為香港歷史博物館所有© 2018 參加者認識公元前900至前300年間古代地中海及中東地 區富異國風情、奢侈及華麗的珍貴文物。 館 It aims at providing specially designed workshops for Community and Elderly© Centres 2018 which includes Hong Kong Museum of History display by tablet computers, story-telling and handicraft workshop to enrich the understanding of exotic, luxurious and opulent objects around the Mediterranean and the Middle East from 900 to 300 BC. 社區及長者中心 / 每節20人 Community and Elderly Centres / 20 persons per session 費用全免 / 20節,名額有限,先到先得 / 有關節目及報 名詳情,歡迎致電2724 9082查詢。 Participation is free / 20 sessions; first come, first served / For enrolments and details, please call us at 2724 9082.

Hong Kong Museum of Coastal Defence

http://hk.coastaldefence.museum 專 專 題 題 展 展 覽 覽 Special Exhibition Special Exhibition 一戰一世紀 The Great War at Its Centenary The First World War, also known as the Great War, broke out in July 1914. It is estimated 至 Until 30.1.2019 that nearly 65 million military personnel 香港海防博物館 were mobilized by the Central Powers led by 專題展覽廳 Germany and Austro-Hungarian Empire and Thematic Exhibition Gallery, the allies of the Triple Entente led by Great Hong Kong Museum of Coastal Defence Britain, France and Russia. Technological advances enabled these industrial powers to 免費入場 create lethal new weapons such as poison gas, Free Admission tanks and submarines and, which produced horrific casualty rates: up to 30 million of combatants and civilians were wounded and died in what was one of the largest and most violent conflicts in history. Following a series of defeats on the battlefield in 1918, the 圖二 Fig. 2 Central Powers came under increasing military and political pressure. Realising conditions were not in its favour and facing growing 版權為香港歷史博物館所有social unrest at home, Germany agreed© to an2018 armistice on 11 November 1918, and the war finally came to an end. © 2018 Hong Kong MuseumThe Great War that changed theof world History order is revisited through exhibits like news publications, postcards, fund-raising posters, commemorative medals and guns from the war period, along with valuable historical 圖一 Fig. 1 photos and film footage. The exhibition also 1914年7月第一次世界大戰爆發。大戰期間以德國、 reveals the far-reaching impact the war had on 奧匈帝國為首的同盟國和以英、法、俄為首的協約 modern China and Hong Kong at the political, 國,動員近六千五百萬軍人,並投入新研發及殺傷力 military and social levels. In commemoration of the centenary of the end of the First World 強大的武器如毒氣、坦克、潛艇等,最終釀成交戰各 War this year, let us reflect on the heavy price 國死傷軍民達三千多萬人,為二十世紀初最慘烈的戰 paid for war and appreciate the value of 爭。其後同盟國經歷節節退敗,加上社會內部政局不 peace. 穩,德國遂於1918年11月11日提出議和,標誌着第一 圖三 Fig. 3 次世界大戰的結束。 公眾導賞團 Public Guided Tours

展覽透過戰時的報刊、明信片、籌款海報、紀念勳章 逢星期三、六、日及公眾假期下午3時提供免費粵語導賞 服務,每團30人,先到先得。 及槍械等,並配合珍貴的歷史照片和影片,回顧這場 集合地點:堡壘大堂 圖二Fig.2: 改變世界政治秩序的大戰,及其對近代中國及香港在 Free guided tours in Cantonese are provided at 3pm 明信片展示駐港英國海陸軍於1919年7月18-19日慶祝和平的情景。 Postcard showing the British Army and Navy stationed in 政治、軍事和社會上產生的深遠影響。適值今年是第 圖一Fig.1: on Wed, Sat, Sun and public holidays. Each tour 1917年於上海創辦的畫報《誠報》,刊載協約國在大戰期間的 Hong Kong celebrating peace on 18-19 July 1919 lasts about 1 hour and admits 30 persons on a first 一次大戰結束百周年,讓我們一同反思戰爭的沉重代 軍事行動。 圖三Fig.3: come, first served basis. Cheng Bao, a pictorial founded in Shanghai in 1917, 英國製點303英吋口徑李恩菲爾德步槍 29 圖一價,明白世界和平的可貴。 Fig. 1 covered the military actions of the Allies during the war. Meeting Point: Redoubt Courtyard . 303” Short Magazine Lee Enfield Bolt-Action rifle 28 常 專題展覽活動 公 設 Activities for the Special Exhibition 眾 展 節 覽 目 Permanent Exhibition

堡壘大堂 Public Programmes 海防風雲六百年 Redoubt Courtyard

600 Years of Hong Kong’s Coastal Defence 每節25人 (10歲以下兒童需家長陪同協助) / 活動開始前 15分鐘在堡壘大堂接受報名 / 費用全免 常設展以香港海岸防衛歷史為題,闡述香港自 25 persons per session (accompanied by parent 明清、英治時期、抗日戰爭以至回歸以後的海 is required for children below 10) / Registration 防歷史。而堡壘外舊有的軍事設施,經修復後 starts on the spot 15 minutes before the activities 開闢成古蹟徑供遊人參觀。 commence / Participation is free.

The permanent exhibition depicts Hong Kong’s history of coastal defence from the Ming and Qing dynasties, the British period, Japanese invasion up to the period after 「一戰門掛」工作坊 Hong Kong’s return to China. Other historical The Making of WWI Door Hangers military structures outside the Redoubt have 21/7、28/7(六Sat) been restored into a historical trail for public 下午3-5pm appreciation.

「一戰摺紙」工作坊 版權為香港歷史博物館所有WWI Paperfolding Workshop © 2018 18/8(六Sat) © 2018 Hong Kong Museum下午3-4:30pm of History

迷你戰鬥機製作坊 Mini Firefighter Workshop

22/9(六Sat) 下午3-5pm 公眾導賞團 Public Guided Tours 2569 1248

逢星期三、六、日及公眾假期提供免費粵語導賞服務, 每團30人,先到先得。 常設展覽 : 上午11時及下午2時15分 古蹟徑 : 下午3時30分 集合地點 : 堡壘大堂 Free guided tours in Cantonese are provided on Wed, Sat, Sun and public holidays. Each tour admits 30 persons on a first come, first served basis. Permanent Exhibition: 11am & 2:15pm Historical Trail: 3:30pm Meeting Point: Redoubt Courtyard 31 30 公 國慶日升旗典禮 影片欣賞 公 眾 National Day Flag Raising Ceremony Film Shows 眾 節 節 目 目 Public Programmes 「國慶日升旗典禮」將於2018年10月1日在香港 下午2:30-3pm Public Programmes 海防博物館舉行。歡迎有興趣的學校、註冊慈善及 非牟利團體報名參觀。活動詳情可瀏覽海防館網頁 7月份(三、日), 2/7(二), 8/7(日)除外 華人移民史《金山客》 : http://hk.coastaldefence.museum/。 July (Wed and Sun), 2/7 (Tue), except 8/7 (Sun) 二次世界大戰與韓戰時代 截止報名日期: 9月21日 (五) Roots Old and New, Stories of Chinese Emigrants The “National Day Flag Raising Ceremony”, will be - North America:World War II and the Korean War held on 1 October 2018 at the Hong Kong Museum of 8月份 (三、日) Coastal Defence. Schools and registered charitable or non-profit-making organisations are welcome to join Aug (Wed and Sun) this event. For details of the programme, please check out from http://hk.coastaldefence.museum/. Deadline for Application: 21/9 (Fri)

講座 Lectures

演講廳 / 免費參加 / 座位50 / 先到先得,滿座即止。 9月份(三、日), 25/9(二) 《香港歷史系列 》: 華工流徙 Lecture Hall / Free admission / 50 seats / First come, Sept (Wed and Sun), 25/9 (Tue) The History of Hong Kong: Diaspora Blues first served.

下午3-5pm 版權為香港歷史博物館所有 一次大戰與近代中國高等教育 © 2018 演講廳 / 座位30 / 先到先得,滿座即止 / 影片均為香港電台 The First World War and Higher Education in Modern China 製作節目,粵語旁述 / 免費觀賞 / 演講廳將於影片放映前 5分鐘開放。 14/7(六Sat) © 2018 Hong Kong MuseumLecture Hall / 30 seats / First come, first servedof / All History 彭淑敏博士 (香港樹仁大學歷史學系助理教授) these video programmes are produced by RTHK and Dr Pang Suk Man (Assistant Professor, narrated in Cantonese / Free viewing / Admitted 5 Department of History, Hong Kong Shue Yan University) minutes before the show begins

鴉片戰爭前夕的廣東海防 ’s Coastal Defence before the Opium War 25/8(六Sat) 袁展聰博士 (香港浸會大學當代中國研究所研究助理) Dr Yuen Chin Chung (Research Assistant, Advanced Institute for Contemporary China Studies, Hong Kong Baptist University) 圖一 Fig. 1

亞洲與一戰(普通話主講) Asia and the First World War (in Putonghua) 29/9(六Sat) 徐國琦教授 (香港大學歷史系教授) Professor Xu Guo Qi (Professor, Department of History, The University of Hong Kong)

講座內容並不代表博物館立場。 圖一Fig.1: 在西灣國殤紀念墳場設有為在1916-1918年間陣亡的軍人紀念碑。 The Museum makes no representation concerning Memorial plaques at Sai Wan War Cemetery commemorate the contents of the lectures. soldiers who died in service between 1916 and 1918. 33 32 公 齊來動動手 外展活動 公 眾 Let’s Make a Model Outreach Activities 眾 節 節 目 有興趣人士請於辦公時間致電2569 1429預約,先到 目 Public Programmes 模型 日期 時間 先得,額滿即止。 Public Programmes Models Date Time If interested, please contact us at 2569 1429 for reservation during office hours. First come, first served. 「雪貂二型」巡邏車 1/7, 5/8, 2/9 (日Sun) 下午3-4pm Ferret Mark II Scout Car 軍事紙品模型製作坊 Paper Armament Model-making 「撒拉森二型」裝甲運兵車 15/7, 12/8 (日Sun) Saracen Mark II Armoured Personnel Carrier 兒童及青少年中心 / 每節15對親子(10歲以下兒童需家長 協助製作) 「復仇女神」號戰船 22/7, 9/9 (日Sun) Children and Youth Centres / 15 pairs per session Nemesis Warship (accompanied by parent is required for children below 10) 「萬年清」號戰船 29/7, 16/9 (日Sun) Wannianqing Warship

「布倫南」魚雷 19/8, 23/9 (日Sun) Brennan Torpedo

「彗星一型」坦克車 26/8, 30/9 (日Sun) 下午3-4:30pm Comet Mark I Tank 版權為香港歷史博物館所有© 2018 耆樂無窮: 立體相架工作坊 3D Photo Frame Making for the Elderly © 2018 Hong Kong Museum社區長者中心 / 每節25人 of History Target: Community Centres for the Elderly / 25 persons per session

兒童角 / 15對親子 (10歲以下兒童需家長協助製作﹚ / 每項活動開始前15分鐘在兒童角接受報名 / 先到先得, 額滿即止 / 費用全免 Children’s Corner / 15 pairs (accompanied by parent is required for children below 10) / Registration starts on the spot 15 minutes before the activities commence / First come, first served / Participation is free.

35 34 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

37 36 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

39 38 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

41 40 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

43 42 互動環節 Hands-on Activities

紀念館每月其中兩個周日於二樓活動室舉行不同類型的 工作坊,讓公眾享受在博物館做小手作的樂趣。每節24人, 先到先得,費用全免。 On two designated Sundays each month, we host various kinds of workshops in the Activity Room on 2/F for members of the public to enjoy handmade works in the Museum. Each session offers 24 seats free of charge on a first come, first served basis.

「有志竟成」筆袋製作 “Where There Is a Will, There Is a Way” Pencil Case Workshop 12/8, 26/8(日Sun) 下午3-4:30pm

禪繞畫中秋節燈飾製作 The Making of Zentangle Mid Autumn Lights 16/9, 23/9(日Sun) 下午3-4:30pm

影片欣賞 Film Shows 版權為香港歷史博物館所有© 2018 紀念館每月會在特定日子於地下高層展覽廳播放不同題 材的影片,讓公眾透過影像認識更多歷史。每節座位40, 先到先得,費用全免。 © 2018 Hong Kong Museum of History On designated dates each month, we hosts screenings of thematic videos in the Exhibition Gallery on Upper Ground Floor for members of the public to learn more about history. Each session offers 40 seats free of charge on a first come, first served basis.

《 百年留學: 容閎與留美幼童》 A Hundred Years of Overseas Studies: Yung Wing and Young Children Studying in the US 4/7, 21/7, 29/7, 8/8, 25/8, 26/8, 8/9, 23/9, 26/9 下午2-3:30pm

《百載鑪峰︰傳統行業》 Archaeology and Antiquities: Traditional Industries 8/7, 14/7, 18/7, 5/8, 11/8, 22/8, 2/9, 5/9, 22/9 下午2-3:30pm

45 44 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

47 46 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

49 48 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

51 50 http://hk.history.museum http://hk.history.museum

 2367 7821 3580 0498  2724 9042 2724 9090

http://hk.coastaldefence.museum http://hk.history.museum

 2569 1500 2569 1637  2386 2863 2361 2105 版權為香港歷史博物館所有© 2018 © 2018 Hong Kong Museum of History

http://hk.history.museum

http://hk.drsunyatsen.museum  2896 7006 2724 9090

 2367 6373 3580 0498

53 52