Porto. City with Happy Holidays. 1 . Cidade com Festas Felizes.

Porto. Cidade com Festas Felizes. Porto. City with Happy Holidays.

PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO De 1 de dezembro 2016 a 6 de janeiro de 2017 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME From December 1st 2016 to January 6th 2017 C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K Porto. City with Happy Holidays. 3 Porto. Cidade com Festas Felizes.

PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO De 1 de dezembro 2016 a 6 de janeiro de 2017 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME From December 1st 2016 to January 6th 2017

ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 04 MÚSICA MUSIC 12 • CINEMA 18 • TEATRO THEATRE 19 CIRCO CIRCUS 20 • DANÇA DANCE 21 FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS 24 OFICINAS E WORKSHOPS WORKSHOPS 28 EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 35 • DESPORTO SPORTS 38 OUTROS AND STILL 40

Porto. Cidade com Porto. City with Festas Felizes. Happy Holidays.

A partir de 1 de dezembro, o Porto desperta From December 1st Porto awakens for para o Natal. As ruas vão iluminar-se e a Christmas. Streets will light up and the cidade vai ganhar novas cores e um ambiente city will receive new colours and an even ainda mais festivo. Para viver em pleno esta more festive environment. To live this quadra, a Câmara do Porto e a PortoLazer season to the fullest, the Municipality of prepararam um vasto e diversificado Porto and PortoLazer prepared a wide and programa de iniciativas, a pensar em toda diverse initiatives programme, dedicated a família: concertos de música, espetáculos to the whole family: music concerts, de dança e novo circo, mercados e feiras de dance and contemporary circus shows, artesanato, mas também as já tradicionais markets and handcraft fairs, and also the pistas de gelo natural, acompanhadas de already traditional ice rinks followed by divertimentos e muitas outras surpresas. entertainment and many other surprises. Cumpra a tradição e celebre em grande a Follow the tradition and celebrate the most época mais festiva do ano. festive season of the year to the fullest.

Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos Volta a Paranhos, Corrida de S. Silvestre e Passagem de Ano, serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados.

The events and any change occurring on the programme are the responsibility of the respective promoters. For further information please check the respective websites. The events marked with the symbol are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Volta a Paranhos”, “Corrida de S. Silvestre” and on New Year’s Eve traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 4 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

ANIMAÇÃO DE RUA ILUMINAÇÕES DE NATAL DA CIDADE STREET ENTERTAINMENT CITY CHRISTMAS LIGHTS 1 dez Dec a to Jan 8 jan • sex, sáb e vésperas de feriado Fri, Sat and holiday’s eves: 17:30-02:00 restantes dias other days: 17:30-00:30 Percorra a cidade e deslumbre-se com as decorações e iluminações de Natal que embelezam as ruas, praças, jardins e largos do Porto, proporcionando a atmosfera ideal para celebrar esta quadra em ambiente festivo. O dourado será este ano a cor predominante das decorações, que serão conjugadas com pormenores em azul. INAUGURAÇÃO Travel around the city and be dazzled by DAS LUZES DE NATAL the Christmas decorations and lights that adorn streets, squares and gardens of Porto, CHRISTMAS LIGHTS providing the ideal atmosphere to celebrate this festive season. Golden will be this year’s OPENING dominant colour of the decorations, which will 1 dez Dec • 17:30 • Aliados be sprinkled by touches of blue. Gratuito Free Aproveitando o feriado de 1 de dezembro, o momento da ligação das luzes de Natal na cidade será simbolicamente assinalado nos ILUMINAÇÃO NOS ALIADOS Aliados, junto à Árvore de Natal, numa festa LIGHTS AT ALIADOS aberta a todos os portuenses. 1 dez Dec a to 8 jan • sex, sáb e vésperas Taking advantage of the December 1st de feriado Fri, Sat and holiday’s eves: holiday, the moment the Christmas Lights 17:30-02:00 • restantes dias other are switched on will symbolically take place days: 17:30-00:30 at Aliados, next to the Christmas Tree, on a A Avenida dos Aliados terá este ano um projeto celebration open to all people in Porto. de decoração especial que a transformará Programa Programme numa Praça para estar e brincar em família. • 17:30-17:50 - Parada Musical Musical Guiado por um caminho de luz, o público será Parade – CRASSH convidado a percorrer cada uma das placas • 17:50-18:00 - Performance multimédia centrais, mantendo sempre contacto visual e ligação da Árvore de Natal da cidade com a Árvore de Natal. Multimedia Performance and switching on Aliados Avenue will have this year a special the city Christmas Tree decoration project that will transform it into a • 18:00 - Ligação das luzes de Natal em square where you can play with family. Guided toda a cidade Switching on the Christmas by a light path, the public will be invited to Lights all over the city walk through each of the central partitions, always maintaining visual contact with the • 18:10-19:10 - Concerto “Natal do Homem Christmas Tree. Comum” “Average Man’s Christmas” Concert Vozes da Rádio Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 5 Porto. Cidade com Festas Felizes.

INSTALAÇÃO “NOVE BALOIÇOS/ As in recent years, Mouzinho de Albuquerque PALAVRAS, NOVE PALAVRAS/ Square will be a must-stop this Christmas. BALOIÇOS” Besides the two natural ice rinks (one indoor INSTALLATION “NINE SWINGS/ and other outdoor, but linked together), WORDS, NINE WORDS/SWINGS” there will be all sorts of attractions and 1 a to 26 dez Dec • Aliados entertainment, such as an ice ramp, carousels, traditional games, 5D cinema and even a A instalação que integra 9 baloiços com 9 Santa’s House. palavras está de regresso aos Aliados, convidando Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer o público a parar, sentar, pensar e sonhar. Porto, Parceria Partnership: Between Planets Amor, Festa, Família, Natal, Sonho, Abraço, Paz e Magia são as 9 palavras que ganharão luz durante a noite, até 26 de dezembro. The installation that integrates nine swings with nine words is back at Aliados, inviting the public to stop, sit down, think and dream. Porto, Love, Celebration, Family, Christmas, Dream, Hug, Peace and Magic are the nine words that wil be brought to light during the night until December 26th. Iniciativa Initiative: CMP Municipality of Porto/ PortoLazer; Org. Cooperativa Árvore; Autoria Authoring: Arquitetos Architects Isabel Barbas e and João Manuel Alves; Produção Production: LETRATEC PISTA DE GELO NATURAL NATURAL ICE RINK - BATALHA Dec 1 dez a to Jan 8 jan PRAÇA DA FANTASIA – PISTA DE GELO Praça da Batalha E DIVERTIMENTOS FANTASY SQUARE – ICE RINK Horários Schedule: AND ENTERTAINMENT • Dom a qui Sun to Thu: 09:30-23:00 Dec 1 dez a to Jan 8 jan • Sex, sáb e vésperas de feriado Praça Mouzinho de Albuquerque Square Fri, Sat and holiday’s eves: 09:30-01:00 ( Roundabout) • Dec 24 dez: 09:30-19:00 Horários Schedule: • Dec 25 dez: 14:30-19:00 • Seg a sex Mon to Fri: 10:00-22:00 Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink • Sáb e dom Sat and Sun: 10:00-23:00 • 20m: 3,5€; 60m: 5€ • Dec 24 e and 31 dez: 10:00-16:00 Neste Natal, a Praça da Batalha recebe a pista • Dec 25 dez e and 1 Jan: 14:30-19:00 de gelo que no ano passado ficou alojada na Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink Avenida dos Aliados. Ocupando uma área de • 20m: €3; 60m: €5 300m2, a pista será integralmente coberta, para A exemplo dos últimos anos, a Praça Mouzinho que nem o mau tempo sirva de desculpa. Ao de Albuquerque vai ser um ponto de passagem lado, funcionará ainda uma área com carrosséis. obrigatório neste Natal. Para além de duas pistas This Christmas hosts the ice rink de gelo natural (uma coberta e outra descoberta, that was set last year at Aliados Avenue. Taking up mas ligadas entre si), haverá aqui todo o tipo de an area of 300m2, the rink will be in-door, so that atrações e divertimentos, desde uma rampa de the bad weather is not an excuse for not using it. gelo, carrosséis, jogos tradicionais, cinema 5D e Next to it there will be an area with carousels. até uma Casa do Pai Natal. Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 6 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

1 a 30 dez ANIMAÇÃO DE NATAL NO BOLHÃO

AS MONTRAS GANHAM VIDA XMAS MUSIC SESSIONS 1 dez a 8 jan • Ruas envolventes ao 2, 3, 8, 9, 10, 15, 16, 17, 22 e 23 dez Mercado do Bolhão 17:00-19:00 • Bolhão Apregoar o Natal é o tema que servirá de (Rua Fernandes Tomás) inspiração às decorações realizadas pela A partir de 2 de dezembro e até à véspera autora de literatura infantil, Adélia Carvalho, de Natal, a zona do Bolhão terá animação e pela ilustradora Anabela Dias. musical de quinta-feira a sábado, sempre Org. CMP/PortoLazer aos fins de tarde.

STOP & POST BOLHÃO ANIMAÇÃO CIRCENSE 8, 9, 10, 16, 17, 18, 21, 22 e 23 dez • 29 e 30 dez • 15:30-16:00 • Bolhão 14:00-18:00 • Posto 1: Bolhão (Rua (Rua Fernandes Tomás) Fernandes Tomás e Rua Formosa) Espetáculos de malabarismo, equilíbrios Nesta iniciativa, que pretende recuperar uma e equilibrismo, por duas personagens antiga tradição, o público será desafiado por divertidas que vêm animar a rua neste um post.man a enviar um postal de Natal a período festivo. um familiar, amigo, professor ou até mesmo Criação: Galo Bravo à fada dos dentes. Interpretação: Jorge Lix e André Borges Direção artística: Paulina Almeida Org. CMP/PortoLazer Org. CMP/PortoLazer

O ADORÁVEL HOMEM PONTO O NATAL À VOLTA DO MUNDO THE ADORABLE MIME – Performance CHRISTMAS AROUND THE WORLD Dec 1, 3, 4, 8, 10, 11, 17, 18 e and 23 dez BALLET 16:00-17:00; 17:30-18:30 Dec 2, 4, 9, 10, 11, 15, 21 e and 23 dez; Ação Itinerante Itinerant action: Jan 6 e and 8 jan. • 17:30-17:45 Bolhão, Batalha, Clérigos, Aliados (junto à Árvore de Natal next to Rua das Flores Street, Aliados the Christmas Tree) Quando menos esperar, o público vai ser Um espetáculo de bailado que nos vai surpreendido por esta admirável personagem, transportat a lugares longínquos, onde a magia que tudo fará para arrancar sorrisos e “roubar” e o encanto não têm limites. o coração dos portuenses neste Natal. A ballet performance that will take us to When the public from Porto least expects, they distant places where magic and beauty have will be surprised by this admirable character no limits. that will do his best to make them smile and to Duração Duration: 15 min “steal” people’s heart this Christmas. Ficha Técnica Credits: Coreografia Choreography Direção artística Artistic Direction: Paulina Almeida – Teresa Vieira; Figurinos Costumes – Rita Tojal; Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Interpretação Featuring: Alunos do Centro de Dança do Porto Students from Porto Dance Centre Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 7 Porto. Cidade com Festas Felizes.

HISTÓRIAS COM IDA E VOLTA – OFICINA DE CONTOS 3, 4, 11 e 17 dez 15:00-16:20 • 16:30-17:00 Oficinas de contos guiadas por Saphir Cristal, com partida da Árvore de Natal rumo a destinos próximos, mas que prometem a entrada em novos e fantásticos mundos. De chegada à Árvore, a viagem continua, VOZES DE NATAL agora já com todos sentados e a postos. CHRISTMAS VOICES Destinatários: Crianças dos 3 aos 10 anos Coros de Natal Christmas Chorus (acompanhadas por um adulto) Dec 3, 9, 10, 11, 17, 18 e and 23 dez Início Start: 15:30/16:00 • Cedofeita, HISTÓRIA DA IDA Praça Carlos Alberto Square, Bolhão, Sujeita a inscrição (até 20 participantes): Clérigos e and Aliados [email protected] Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Duração: 90m • 15:00 - Partida da Praça General Humberto Delgado • 15:20 - Chegada a um dos 3 destinos previstos: NATAL À PORTA - 3 e 4 dez - CHRISTMAS AT THE DOOR - 11 dez - (destino a confirmar) Ciclo de Concertos Concert Series - 17 dez - Estação de São Bento Programa/Locais - 15:30-16:10 - Hora do Conto Programme/Places: • Dec 3 e and 4 dez: Rua Formosa Street HISTÓRIA DA VOLTA (porta do Mercado do Bolhão Market door) (Não requer inscrição) • Dec 10 e and 11 dez: Varandim da Torre • 16:30-17:00 - História da Volta • Aliados dos Clérigos Tower balcony Conceção: Saphir Cristal • Dec 17 e and 18 dez: Rua das Flores Apoio: Livraria Lello; Ateneu Comercial; Infraestruturas Street (porta da Igreja da Misericórdia do de Porto Misericódia Church door) Org. CMP/PortoLazer Horário Schedule: 15:30-16:30 A música vai soar de novo à porta de três emblemáticos edifícios da cidade, com jazz aos sábados, pela Associação Porta-Jazz; e canto lírico aos domingos, pelas vozes de Anita Silva e Liliana Nogueira (Sopranos) e Maria João Gomes (Mezzo Soprano). The music will play again at the door of three landmark buildings of the city, with jazz on Saturdays, by Porta-Jazz Association; and lyric singing on Sundays, by Anita Silva and Liliana Nigueira (Sopranos) and Maria João Gomes (Mezzo Soprano). Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 8 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

HISTÓRIAS COM LOBOS ALUMIA - HÁ LUZ NO OFICINA DE CONTOS 8 e 10 dez; 8 jan CENTRO HISTÓRICO 16:30 (1.ª sessão); 18:30 (2.ª sessão) ALUMIA (ENLIGHTEN) Aliados (junto à árvore de Natal) Diz-se por aí que na cidade do Porto somos THERE IS LIGHT IN THE sempre muito bem-recebidos… E que por isso HISTORIC CENTRE até os lobos são divertidos por estes lados! Dec 5 dez a to Jan 8 jan • Centro Estás disposto a confirmar se esta história é Histórico do Porto Historic Centre of verdadeira? Então, entra na caverna e não faltes Porto • Gratuito Free a esta oficina. Duração: 45 min. Programa de dinamização cultural que tem Destinatários: Crianças dos 3 aos 10 anos como mote a efeméride dos 20 anos da (acompanhadas por um adulto) classificação do Centro Histórico do Porto Conceção: Adélia Carvalho como Património Mundial pela UNESCO, que Org. CMP/PortoLazer se assinala a 5 de dezembro. Guiado pela luz, o público será convidado a contemplar este excecional legado através de um percurso pelo território classificado, onde se incluem CORES VIVIDAS seis instalações artísticas que, até 8 de Dança contemporânea janeiro, passarão a habitar (e iluminar) o LIVED COLOURS espaço público. Contemporary Dance It is a cultural promotion programme based Dec 8, 19 e and 20 dez; Jan 5 jan on the 20th anniversary of the Historic Centre 17:30-18:00 • Aliados (junto à Árvore de of Porto as World Heritage by UNESCO Natal next to the Christmas Tree) celebrated on December 5th. Guided by light, Uma peça coreográfica criada para o espaço the public will be invited to contemplate público e para se relacionar diretamente com this extraordinary legacy through a route a Árvore de Natal da cidade, cujo tamanho along the classified territory, where six e beleza de iluminação propiciam um certo artistic installations are included, which will mistério e delicadeza, próprio de uma época settle (and enlighten) the public space until de celebração. th January 8 . A choreography piece created for the public Programa Programme Dec 5 dez: space to engage directly with the Christmas • 17:30 Inauguração das 6 instalações Tree of the city, whose size and light beauty artísticas Opening of the 6 artistic foster a certain mistery and delicacy, suitable installations for a celebration season. • 17:30-22:30: Visitas guiadas (60m) ao Duração Duration: 15m Centro Histórico Guided tours (60m) to the Direção Direction: Carlos Silva Historic Centre Interpretação Featuring: Ana Menezes, Ana Mafalda Sousa, Ana Sofia Pereira, Andreia Soares, Anita Grosse, Percurso Route: Jardim da Cordoaria Garden, Ariana Silva, Bruna Marques, Bruna Nunes, Miradouro da Vitória Terrace, Largo do Amor Carolina Vieira, Catarina Barbosa, Catarina Pinto, de Perdição Square, Rua das Carmelitas Daniela Gonçalves, Francisca Marques, Francisca Pereira, Street, Largo dos Lóios Square, Praça Gonçalo Cardoso, Helena Magalhães, Joana Magalhães, Almeida Garrett Square, Sé. Maria do Rosário Silva, Mariana Fernandes, Miguel Leitão, Rute Azevedo, Sara Costa, Vítor Hugo Silva Info: www.alumia.eu Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 9 Porto. Cidade com Festas Felizes.

PRESÉPIO AO VIVO NO CENTRO STOP & POST – Animação HISTÓRICO DO PORTO Entertainment LIVE NATIVITY SCENE IN THE Dec 17, 18, 21, 22 e and 23 dez HISTORIC CENTRE OF PORTO 14:00-18:00 • Posto 2: Aliados Dec 16 dez • 21:00-00:00 (Praça General Humberto Delgado Início Departure: Praça da e and Praça da Liberdade Square • Gratuito Free Square; Clérigos, Dec 18 dez); Esta iniciativa consiste em retratar o percurso Posto 3: Rua das Flores Street e and dos Reis Magos a caminho do Presépio com Largo de S. Domingos Square; Posto 4: Praça Carlos Alberto Square e figuras humanas. O desfile, composto por and Rua de Cedofeita Street dezenas de figurantes, é animado por cantares e percorre as ruas do Centro Histórico do Porto. Em vésperas de Natal, a cidade vai receber mais três post.man, juntando-se ao que desde This initiative aims to depict the route taken 8 de dezembro já se instalou na zona do by the Wise Kings towards the Nativity Scene. Bolhão, inspirando o público escrever e enviar The parade, consisting of dozens of extras, is postais de Natal. accompanied by singing and scrolls through the streets of the Historic Centre of Porto. On the eve of Christmas the city will welcome Info: wwwcentronicolau.org three more post.ment join the one who has Org. Centro Social Paroquial S. Nicolau Social Parish settled in the Bolhão Area since December Centre 8th, inspiring the public to write and send Christmas cards. Direção artística Artistic Direction: Paulina Almeida Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer XMAS JAZZ – MÚSICAS TRADICIONAIS DE NATAL TRADITIONAL CHRISTMAS SONGS Dec 16, 17, 22 e and 23 dez • Bolhão 1.5º C – NOVO CIRCO (Rua Fernandes Tomás Street) e and CONTEMPORARY CIRCUS Aliados (junto à Árvore de Natal next to Dec 26, 28 e and 30 dez the Christmas Tree) 17:30-18:00 Aliados (junto à Árvore de Locais e horários Places and schedules: Natal next to the Christmas Tree) • Bolhão: 15:00-15:30 Solo de malabarismo, manipulação de objetos • Aliados: 17:30-18:00 e equilíbrios. Juggling solo, object handling Músicas tradicionais ligadas à época de natal, and balancing acts. interpretadas por três vozes (Isabel Milheiro, Criação e Interpretação Rui Vilhena e Sérgio Silva). Creation and Performance: Vasco Gomes Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Traditional music associated with Christmas, featured by three voices (Isabel Milheiro, Rui Vilhena and Sérgio Silva) Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 10 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

PAPRIKA GOURMET – NOVO CIRCO CONTEMPORARY CIRCUS Dec 27 e and 29 dez • 17:30-18:15 Aliados (junto à Árvore de Natal next to the Christmas Tree) Um restaurante ao comando do excêntrico Mica Paprika, um chef que tempera as suas receitas exóticas com magia, equilibrismos, manipulação de objetos e humor, apimentadas and humour, spiced with the audience’s com a participação do público. participation. A restaurante led by the cranky Mica Paprika, Criação e Interpretação a chef that flavours his exotic recipes with Creation and Performance: Michael Rosa magic, balancing acts, object handling Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer

PASSAGEM DE ANO NEW YEAR’S EVE Dec 31 dez e and 1 jan • Aliados • Gratuito Free Todos estão convidados a dar as boas vindas ao novo ano na principal sala de visitas da cidade, que é também um dos maiores palcos ao ar livre do país. Os Blind Zero, do portuense Miguel Guedes, fazem as despedidas a 2016, enquanto a entrada em 2017 será celebrada ao som de Os Azeitonas, naquele que que será o último concerto da banda com Miguel Araújo. Pelo meio, o tradicional espetáculo de fogo-de-artifício, que este ano reservará ainda mais surpresas. Everyone is invited to welcome the New Year at the main living room of the city, which is also one of the largest outdoor stages in the country. Blind Zero, with the Portuguese Miguel Guedes, say goodbye to 2016, while the entry of 2017 will be celebrated to the sound of Os Azeitonas, in the band’s last concert with Miguel Araújo. Between the two concerts, there will be the tradition firework display, which olds even more surprises this year. Programa Programme: • 22:30-23:50 - Blind Zero • 23:55 - Countdown • 00:00 - 00:15 - Espetáculo piromusical Pyromusical display • 00:30 - 02:30 - Os Azeitonas Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 11 Porto. Cidade com Festas Felizes.

PASSAGEM DE ANO CONCERTO DE ANO NOVO PALCOS ALTERNATIVOS BANDA SINFÓNICA PORTUGUESA NEW YEAR’S EVE – ALTERNATIVE NEW YEAR’S CONCERT STAGES PORTUGUESE SYMPHONIC BAND Dec 31 dez e and 1 jan Jan 1 jan • 16:00-17:00 • Aliados (Praça Praça D. João I Square da Liberdade Square) • Gratuito Free Praça dos Poveiros Square Programa Programme: Praça dos Leões Square • Gratuito Free • Candide Overture - Leonard Bernstein (4’) Este ano, existirão mais três palcos alternativos • Cappriccio Espagnol - Rimsky Korsakov (16’) na zona envolvente aos Aliados para quem • Yiddish Dances - Adam Gorb (16’) quiser celebrar a chegada do Novo Ano na Baixa da cidade. Propondo estilos de música diferente, • Suite Alentejana nº 1 - Finale - Luís de Freitas os palcos estarão situados, respetivamente, na Branco (8’) Praça de D. João I, Praça dos Poveiros e Praça • Danse Diabolique - Joseph Hellmesberger (6’) dos Leões. O acesso é livre. • Danúbio Azul - Johann Strauss (10’) This year there will be three more alternative Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer stages in Aliados surrounding area for those Conceção e execução Conception and Execution: who want to celebrate the New Year at the Banda Sinfónica Portuguesa Portuguese Symphonic Band city’s downtown. With different music styles, the stages will be placed at D. João I Square, Poveiros Square and Leões Square, with free access. CANTAR AS JANEIRAS – ENCONTRO Programa Programme: DE JANEIRAS 2017 Praça D. João I Square 7 jan • 15:00-18:00 • Vários locais • 22:30-01:00 - DJ Rodrigo Affreixo Este ano, os Ranchos serão ainda melhor • 01:00-03:00 - DJ Set Holy Nothing recebidos, com a abertura das portas de alguns emblemáticos espaços da cidade, como é o Praça dos Poveiros Square caso do Museu da Misericórdia do Porto e a • 22:30-01:00 - DJ Isidro Lisboa Torre dos Clérigos. • 01:00-03:00 - DJ Set Throes + The Shine Praça dos Leões Square Percursos por Rancho: • 22:30-03:00 - DJ Sete Magníficos 1. GFESIDH Praça Carlos Alberto • Praça dos Leões Praça Parada Leitão • Rua Sr. Filipe Nery Igreja dos Clérigos – Varandim Rua dos Clérigos • Praça da Liberdade • Aliados 2. Rancho Folclórico de Ramalde Associação 26 de Janeiro Praça da Batalha • Rua 31 de Janeiro • Rua Sá da Bandeira • Rua de Sampaio Bruno • Aliados 3. Grupo Folclórico de Lordelo do Ouro Praça dos Poveiros • Rua de Passos Manuel Rua de Santa Catarina • Rua Formosa Rua Sá da Bandeira • Praça D. João I • Aliados PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 12 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

MÚSICA MUSIC

CONCERTO ORFEÃO DA MADALENA CONCERT (GRUPO CORAL CHORAL GROUP) Dec 1 dez • 17:00 • Torre dos Clérigos Tower• Gratuito Free Info: www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos

4. Rancho Típico do Ilhéu Largo de S. Domingos • Rua das Flores JORGE PALMA Rua Trindade Coelho • Largo dos Lóios Dec 1 e and 3 dez • 21:30 Praça da Liberdade • Aliados Casa da Música 5. Rancho Folclórico do Porto Info: www.casadamusica.com Promotor Promoter: Bairro da Música Torre dos Clérigos (Varandim) • Rua das Carmelitas Rua Cândido dos Reis • Rua Santa Teresa Rua de Avis • Rua Elísio de Melo • Aliados

6. Rancho do Douro Litoral AIMEZ-VOUS BRAHMS? Sé • Calçada Vandoma • Av. Dom Afonso ORQUESTRA SINFÓNICA Henriques • S. Bento • Praça da Liberdade DO PORTO CASA DA MÚSICA Aliados SYMPHONIC ORCHESTRA OF PORTO 7. Rancho Folclórico de Paranhos Dec 2 dez • 21:00 • Casa da Música Rua Ferreira Borges • Largo de S. Domingos Info: www.casadamusica.com Rua das Flores • S. Bento • Praça da Liberdade Org. Casa da Música Aliados 8. Rancho Folclórico Danças e Cantares de Campanhã • Rua Mouzinho da Silveira S. Bento • Praça da Liberdade • Aliados 9. Grupo Etnográfico do Orfeão do Porto Rua Miguel Bombarda • Rua de Cedofeita Travessa de Cedofeita • Rua da Conceição Rua Dr. Ricardo Jorge • Rua dos Heróis e dos Mártires de Angola • Rua do Alferes Malheiro Rua da Trindade • Aliados Org. CMP/PortoLazer UHF – NOITES À FLOR DA PELE NIGHTS UNDER YOUR SKIN Dec 2 dez • 22:00 • Hard Club Info: facebook.com/HardClubPorto Org. Hard Club Porto. City with Happy Holidays. 13 Porto. Cidade com Festas Felizes.

INDIGNU [LAT.] – APRESENTAÇÃO MALLU MAGALHÃES DO ÁLBUM “OPHELIA” Dec 7 dez • 21:30 • Casa da Música ALBUM PRESENTATION Info: www.casadamusica.com Dec 2 dez • 22:00 • Hard Club Promotor Promoter: Eventos Imediatos Info: facebook.com/HardClubPorto Org. Hard Club

RUI MASSENA APRESENTA NATAL PORTUGUÊS – CONCERTOS PRESENTS ENSEMBLE PARA TODOS Dec 7 dez • 21:30 • Coliseu Porto PORTUGUESE CHRISTMAS – Info: www.coliseu.pt CONCERTS FOR EVERYONE Prod. Uguru II Dec 3 dez • 16:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música YELLOW STRIPE LOVES PRSPCT: 2016 EDITION MIKE EL NIGHT & NERVE Dec 7 dez • 23:59 • Hard Club Dec 3 dez • 22:00 • Hard Club Info: www.facebook.com/HardClubPorto Org. Yellow Stripe e PRSPCT Recordings Info: facebook.com/HardClubPorto Org. Hard Club

7.º th FESTIVAL PORTA JAZZ OJM & FRED HERSCH Dec 7 e and 8 dez Dec 4 dez • 21:00 • Casa da Música Vários horários Several schedules Info: www.casadamusica.com Teatro Municipal.Rivoli Org. Casa da Música O programa desta edição conta com 11 concertos no Teatro Rivoli, envolvendo cerca de 60 músicos, dos quais 20 são estrangeiros. NOVA MÚSICA PARA NOVOS This edition’s programme includes 11 concerts PÚBLICOS at Rivoli Theatre, involving about 60 NEW MUSIC TO NEW PUBLICS musicians, from which 20 are foreign. Info: www.teatromunicipaldoporto.pt REMIX ENSEMBLE CASA DA MÚSICA http://portajazz.com Dec 6 dez • 19:30 • Casa da Música Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

CRYSTAL CASTLES Dec 7 dez • 21:00 • Hard Club Info: facebook.com/HardClubPorto Org. Everything is New PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 14 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

“TEMPESTARII” COM MÚSICA AO VIVO CONCERTO SOLIDÁRIO NATAL DE STEPHEN O’ MALLEY LIVE MUSIC COM ABRIGO Dec 8 dez • 18:30-19:30 CHRISTMAS WITH SHELTER Auditório da Fundação de SOLIDARITY CONCERT Foundation Auditorium Dec 10 dez • 21:30 • Torre dos Clérigos Info: www.serralves.pt Tower • Gratuito Free Org. Fundação de Serralves Foundation Info: www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos

RICARDO RIBEIRO – HOJE É ASSIM, AMANHÃ NÃO SEI TODAY IS LIKE THIS, TOMORROW I DON’T KNOW Dec 8 dez • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Promotor Promoter: Espelho de Cultura

RACHMANINOFF E AND PROKOFIEF ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO PORTO BEST OF: EXPENSIVE SOUL CASA DA MÚSICA SYMPHONIC + CRU ORCHESTRA OF PORTO Dec 10 dez • 21:30 Dec 9 dez • 21:00 • Casa da Música Teatro Municipal.Rivoli Municipal Theatre Info: www.casadamusica.com Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Casa da Música Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre

MARTA REN & GROOVELVETS FUSE - APRESENTAÇÃO “CAIXA DE STOP/LOOK/LISTEN PANDORA” PRESENTATION Dec 9 dez • 23:00 • Casa da Música Dec 10 dez • 23:00 • Hard Club Info: www.casadamusica.com Info: www.facebook.com/HardClubPorto Promotor Promoter: Isabel Bicho Unipessoal, Lda. Org. Hard Club

MÃO VERDE / CAPICUA & PEDRO GERALDES BANDA SINFÓNICA PORTUGUESA – Dec 9 e and 10 dez MÚSICA PARA O NATAL Dec 9 dez: 15:00 Dec 10 dez: 16:00 PORTUGUESE SYMPHONIC BAND – Teatro Municipal Campo Alegre CHRISTMAS MUSIC Municipal Theatre – Palco do Auditório Dec 11 dez • 12:00 • Casa da Música Auditorium Stage Info: www.casadamusica.com Destinatários For: Maiores de 3 anos Over 3 years of age Org. Casa da Música Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre Porto. City with Happy Holidays. 15 Porto. Cidade com Festas Felizes.

CONCERTO CLAVEZINHAS DE SOL CONCERTO DE NATAL • ORQUESTRA E SOL MAIOR CONCERT DO NORTE Dec 11 dez • 17:00 • Torre dos Clérigos CHRISTMAS CONCERT • NORTHERN Tower • Gratuito Free ORCHESTRA Info: www.torredosclerigos.pt Dec 14 dez • 18:00 • Igreja da Org. Irmandade dos Clérigos Misericórdia do Porto Church Gratuito Free Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto BRUJERIA • GROG • DEMENTIA 13 Museum and Church Dec 12 dez • 20:00 • Hard Club Info: facebook.com/HardClubPorto Org. HELL XIS AGENCY CONCERTO COMEMORATIVO DO 50.º ANIVERSÁRIO DO CPO – CÍRCULO PORTUENSE DE ÓPERA 50th ANNIVERSARY OF CPO CONCERT CONCERTO DE ANIVERSÁRIO - OPERA CIRCLE OF PORTO DA TORRE DOS CLÉRIGOS Dec 14 dez • 21:00 • Casa da Música TOWER ANNIVERSARY CONCERT Info: www.casadamusica.com Dec 12 dez • 21:30 • Torre dos Clérigos Promotor Promoter: Círculo Portuense de Ópera Opera Tower • Gratuito Free Circle of Porto Info: www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos

ISTORE ACADEMIK CHRISTMAS® 2016 – 10TH EDITION LONDON COMMUNITY GOSPEL CHOIR Dec 15 dez • 21:00-06:00 Dec 12 dez • 21:30 • Casa da Música Alfândega do Porto Info: www.casadamusica.com Destinatários For: estudantes universitários University students Promotor Promoter: Incubadora D’Artes Info: www.academikchristmas.pt Org. Academik Christmas

ESMAE BIG BAND Dec 13 dez • 19:30 • Casa da Música DAR LETRA À MÚSICA: Info: www.casadamusica.com TRABALHADORES DO COMÉRCIO Org. Casa da Música 15 dez • 21:30 • Museu FC Porto – Auditório Fernando Sardoeira Pinto Destinatários: M/6 Info: www.museufcporto.pt Org. Museu FC Porto • Associação Sotão Paralelo PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 16 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

OS QUATROS E MEIA - “ACÚSTICO PEDRO BURMESTER COMO SEMPRE” Dec 17 dez • 18:00 • Casa da Música Dec 15 e and 16 dez • Dec 15 dez: 22:00 Info: www.casadamusica.com Dec 16 dez: 23:00 • Casa da Música Org. Casa da Música Info: www.casadamusica.com Promotor Promoter: Primeira Linha CONCERTO ST. DOMINIC’S GOSPEL UNDERSTAGE: CÂNDIDO LIMA CHOIR CONCERT Dec 16 dez • 23:30 Dec 17 dez • 21:30 • Torre dos Clérigos Teatro Municipal . Rivoli Municipal Theatre Tower • Gratuito Free Info: www.torredosclerigos.pt Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Irmandade dos Clérigos Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre

CONCERTO DOS FERNANDOS UM NATAL COM CHARME COM O CORAL MILLE VOCI CHRISTMAS WITH FLAIR FERNANDOS’ CONCERT Dec 17 dez • 21:30 WITH MILLE VOCI CHOIR Salão Nobre do Clube Fenianos Dec 16 dez • 21:30 • Torre dos Clérigos Portuenses Club Great Hall Tower • Gratuito Free Músicas de Natal, Swing, Soul, Mambo, Jazz Homenagem a Tribute to Fernando Lapa, e muito mais! Christmas songs, Swing, Soul, Fernando Lopes Graça e and Fernando Valente Mambo, Jazz and much more! Info: www.torredosclerigos.pt Org. Invicta Big Bang • Clube Fenianos Portuenses Club Org. Irmandade dos Clérigos

O QUEBRA-NOZES COVENANT • HOT PINK ABUSE ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO Dec 18 dez • 22:00 • Hard Club CASA DA MÚSICA Info: facebook.com/HardClubPorto THE NUTCRACKER Org. Muzik is My Oyster SYMPHONIC ORCHESTRA OF PORTO CASA DA MÚSICA Dec 16 e and 18 dez • Dec 16 dez: 21:00 Dec 18 dez: 18:00 • Casa da Música CONCERTO CANÇÕES DE NATAL Info: www.casadamusica.com CHRISTMAS SONGS CONCERT Org. Casa da Música Dec 18, 20, 21 e and 22 dez Dec 18 dez: 16:00 • Dec 20, 21 e and 22 dez: 22:00 • Torre dos Clérigos Tower CONCERTO GRUPO CORAL CLUBE (Varandim Balcony) • Gratuito Free COLABORADORES AGEAS Info: www.torredosclerigos.pt CHORUS GROUP OF AGEAS Org. Irmandade dos Clérigos COLLABORATORS CLUB CONCERT Dec 17 dez • 17:00 Igreja da Misericórdia do Porto Church Gratuito Free Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church Porto. City with Happy Holidays. 17 Porto. Cidade com Festas Felizes.

PRÉMIO CONSERVATÓRIO DE MÚSICA QUARTETO DE CORDAS DE DO PORTO/CASA DA MÚSICA – MATOSINHOS MÚSICA PARA O NATAL STRING QUARTET OF MATOSINHOS MUSIC CONSERVATORY OF PORTO/ Dec 27 dez • 19:30 • Casa da Música CASA DA MÚSICA AWARD – MUSIC FOR Info: www.casadamusica.com CHRISTMAS Org. Casa da Música Dec 20 dez • 19:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música CONCERTO CORO GREGORIANO DO PORTO GREGORIAN CHOIR OF PORTO CONCERTO DOS COROS DO COLÉGIO Dec 28 dez • 18:00 • Igreja da Misericórdia DE NOSSA SENHORA DO ROSÁRIO do Porto Church • Gratuito Free CHOIR CONCERT BY NOSSA SENHORA Info: www.mmipo.pt DO ROSÁRIO SCHOOL Org. MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church Dec 20 dez • 21:00 • Igreja da Misericórdia do Porto Church • Gratuito Free Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto PRÉMIO JOVENS MÚSICOS Museum and Church YOUNG MUSICIANS AWARD ANTENA 2 – MAFALDA CARVALHO MARCO RODRIGUES SERÃO DA BONJÓIA – CONCERTO DE Jan 3 jan • 19:30 • Casa da Música NATAL • GRUPO CORAL BAGUIM Info: www.casadamusica.com BONJÓIA EVENING – CHRISTMAS Org. Casa da Música CONCERT – BAGUIM CHORUS GROUP Dec 22 dez • 21:15 • Quinta de Bonjóia, Rua de Bonjóia Street, 185 SERÃO DA BONJÓIA Gratuito Free CANTAR OS REIS Org. CMP Municipality of Porto BONJÓIA EVENING – “WISE KINGS” SINGING Jan 5 jan • 21:15 • Quinta de Bonjóia, Rua de Bonjóia Street, 185 SANTÍSSIMO NATAL – ORQUESTRA Gratuito Free BARROCA CASA DA MÚSICA E CORO Org. CMP Municipality of Porto CASA DA MÚSICA HOLY CHRISTMAS – CASA DA MÚSICA ORCHESTRA AND CHOIR CONCERTO DE ANO NOVO Dec 23 dez • 21:00 • Casa da Música ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO Info: www.casadamusica.com CASA DA MÚSICA Org. Casa da Música NEW YEAR’S CONCERT SYMPHONIC ORCHESTRA OF PORTO CASA DA MÚSICA Jan 6 jan • 21:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 18 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

CONCERTO DE REIS • ESCOLA DE Napoleon, Flowers Cellebration, Klipp Klapp, MÚSICA DE LEÇA DA PALMEIRA The Emperor’s Waltz, Champagne Polka, Blue WISE KINGS CONCERT • LEÇA DA Danube, among others. PALMEIRA MUSICSCHOOL Info: www.coliseu.pt Jan 6 jan • 21:00 • Igreja da Misericórdia Prod. Euroconcert do Porto Church • Gratuito Free Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church • Share CINEMA

CICLO DE CINEMA EDGAR PÊRA: TRIFONIA CLÁSSICA UMA RETROSPETIVA CLASSICAL TRIPHONY 9 nov a 18 dez • 17 e 18 dez: 17:00 Concerto de Ano Novo New Year’s Concert 14 e 18 dez: 22:00 Orquestra Metroplitana de Lisboa Auditório da Fundação de Serralves Lisbon Metropolitan Orchestra Info: www.serralves Maestro Sebastian Perlowski Produção: Fundação de Serralves – Museu de Arte Jan 6 jan • 21:30 • Coliseu Porto Contemporânea; Curadoria: António Preto Info: www.coliseu.pt Org. Coliseu Porto FESTIVAL PORTO POST DOC Até until 4 dez Dec CONCERTOS DE VIVALDI Vários horários several schedules ORQUESTRA BARROCA Teatro Municipal. Rivoli CASA DA MÚSICA Info: www.teatromunicipaldoporto.pt VIVALDI CONCERTS • BAROQUE http://portopostdoc.com ORCHESTRA CASA DA MÚSICA Org. Teatro Municipal do Porto Jan 8 jan • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música NOVE E MEIA CINECLUBE NÓMADA 2 e 3 dez • 2 dez, 21:30; 3 dez, 17:00 e JOHANN STRAUSS GALA 21:30 • Associação Cultural e Desportiva do Bairro do Falcão, Bairro do Falcão, CONCERT – STRAUSS FESTIVAL Bloco 4, entrada 149 cave • Gratuito ORCHESTRA Info: www.porto.pt Jan 8 jan • 18:00 • Coliseu Porto facebook.com/pg/cmportocultura/events A Strauss Festival Orchestra e o Strauss Org. Município do Porto • Projeto Cultura em Expansão Festival Ballet Ensemble interpretam títulos muito conhecidos do compositor austríaco, como Napoleão, Festa das Flores, Klipp Klapp, A Valsa do Imperador, Champagne Polka, Danúbio Azul, entre outros. Strauss Festival Orchestra and Strauss Festival Ballet Ensemble perform well known works by the Austrian composer, such as Porto. City with Happy Holidays. 19 Porto. Cidade com Festas Felizes.

BARCOS RABELOS TEATRO 2 a 31 dez • 10:00-17:00 THEATRE Museu do Vinho do Porto, Rua de Monchique, 98 Gratuito aos fins de semana O documentário realizado por Adriano Nazareth (1929-1998) testemunha a vida, os perigos e as tarefas diárias de uma companha a bordo de um dos últimos barcos rabelos usados no transporte de vinho do Porto. Destinatários: público em geral Org. CMP NUNCA – TEATRO DE MARIONETAS Até 11 dez • Sáb, dom e feriados: 16:00 CINECONCERTOS • O GABINETE DO Teatro de Belomonte DR. CALIGARI (1920), DE ROBERT Rua de Belomonte 57 WIENE (FICÇÃO) • MUSICADO AO VIVO Destinatários: M/3 PELA SONOSCOPIA Reservas: 222 089 175 • [email protected] 4 dez • 17:00 • Auditório do Centro Info: www.marionetasdoporto.pt Paroquial de Aldoar, Rua Professor Melo Org. Marionetas do Porto de Adrião, 106 • Gratuito Info: www.porto.pt Org. CMP • Projeto Cultura em Expansão II FESTIVAL DE TEATRO AMADOR DE CAMPANHÃ 3 e 10 dez • Auditório da Junta de UBI SUNT DE BY SALOMÉ LAMAS Freguesia de Campanhã • Gratuito Dec 14 dez • 22:00 • Teatro Municipal . Programa: Rivoli Municipal Theatre • Gratuito Free • “O hipocrondríaco” • 3 dez • 21:30 Cartografia de um lugar imaginado atraído pelas Grupo Dramático Monte Aventino margens (sociais e geográficas). Projeto híbrido Encenação: Grupo Cénico de Bairros • e eclético que surge de uma residência de • “Aqui há fantasmas” • 10 dez • 21:30 pesquisa audiovisual de exploração do tecido Encenação: Associação Recreativa de Perosinho humano e urbano de uma cidade em expansão. It is a mapping of an imaginary place attracted by social and geographical borders. “O PORTO É UMA LIÇÃO” It is a hybrid and eclectic project that originates from a residence of audiovisual (HISTÓRIA DO CLUBE DA CIDADE research of human and urban fabric E, AFINAL, O PLANETA É AZUL) – exploration from a sprawling city. TEATRO DE MARIONETAS Info: www.teatromunicipaldoporto.pt 3, 8, 10 e 17 dez • 16:00 Org. CMP Municipality of Porto • Teatro Municipal do Museu FC Porto – Auditório Fernando Porto Municipal Theatre Sardoeira Pinto Destinatários: público em geral Info: www.museufcporto.pt Org. Museu FC Porto PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 20 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

CLIMAS UND • AS BOAS RAPARIGAS 8 a 18 dez • Qua: 19:00 15 a 17 dez • 15 e 16 dez: 21:30 Qui a sáb: 21:00 • Dom: 16:00 17 dez: 19:00 • Teatro Municipal . Rivoli Teatro Nacional São João Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Destinatários: M/14 Org. Teatro Municipal do Porto Info: www.tnsj.pt Coprodução: Circolando • Culturgest • Teatro Aveirense TNSJ Criação: Circolando FÃ 5 a 29 jan • Qua e qui: 10:30 • Sex: 21:00 Sáb: 16:00 e 21:00 • Dom: 16:00 Teatro Carlos Alberto O TNSJ abre o ano de 2017 com um musical infanto-juvenil – em rigor, um espetáculo para todos os públicos. Com canções dos Clã e a presença da banda ao vivo, Fã brinca com o imaginário do teatro – as suas máquinas, fantasmas e assombrações… Info: www.tnsj.pt Música: Clã • Texto: Regina Guimarães Encenação: Nuno Carinhas “A BELA E O MONSTRO” Produção: Teatro Nacional São João 9 a 25 dez Sessões para escolas de 9 a 23 dez: 11:00 e 14:00 Sessões para público em geral de 10 a CIRCO 25 dez - 10 e 11 dez: 11.00, 18 dez: 11:00 CIRCUS e 16:00 • Teatro Sá da Bandeira Reservas: 938 667 315 [email protected] CIRCO CIRCUS Info: facebook.com/yellowstarcompany SOLEDAD CARDINALI Org. Yellow Star Company Nov 30 nov a to Jan 8 jan Dias úteis Weekdays: 21:30 Sáb, dom e feriados Sat, Sun and holidays: 16:30; 21:30 ESPELHO, ESPELHO MEU Parque da Cidade do Porto City Park - 9 a 31 dez Queimódromo Sex: 21:30 • Sáb: 16:30 • 21:30 Info: facebook.com/circocardinali/ Dom: 11:30 • 16:30 Org. Circo Soledad Cardinali Circus Cine-Teatro Batalha, Praça da Batalha Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Info: www.vivonstage.com Org. VivonStage Unipessoal Lda. ANIMAÇÃO CIRCENSE CIRCUS ENTERTAINMENT REBENTA A BOLHA Dec 10 dez • 09:00 – 19:00 COM CÉSAR MOURÃO Torre dos Clérigos Tower 12 dez • 21:00 • Coliseu Porto Info: www.torredosclerigos.pt Info: www.coliseu.pt Org. Irmandade dos Clérigos Org. H2N Porto. City with Happy Holidays. 21 Porto. Cidade com Festas Felizes.

DANÇA DANCE

UM #1 + AS BACANTES CRISTINA PLANAS LEITÃO + MARTIM PEDROSO / BALLETEATRO Dec 2 e and 3 dez • 21:30 Teatro Municipal. Campo Alegre Municipal Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre

MANGER / BORIS CHARMATZ Dec 7 dez • 21:30 Mosteiro de São Bento da Vitória Monastery Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre CIRCO COLISEU PORTO ÍRIS / MARCO DA SILVA FERREIRA CIRCUS & JORGE JÁCOME Dec 3 dez a to Jan 1 jan Dec 17 dez • 21:30 • Teatro Municipal.Rivoli Estreia Debut Dec 9 dez: 21:00 Municipal Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Dec 20, 21, 22, 26 e and 28 dez: Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre 15:00 Dec 18 dez: 14:30 • Dec 11 e and 25 dez, Jan 1 jan: 17:30 • Dec 9 e and 29 dez: 21:00 Coliseu Porto O QUEBRA NOZES COM RUSSIAN CLASSICAL BALLET A pista do Coliseu Porto recebe alguns dos melhores números dos grandes circos THE NUTCRACKER WITH RUSSIAN internacionais, com mais de 25 artistas CLASSICAL BALLET nacionais e internacionais, reconhecidos e Jan 5 jan • 21:30 • Coliseu Porto premiados, a exibirem diferentes números A prestigiada e aclamada companhia Russian de arte circense. Classical Ballet, de Moscovo, apresenta o The stage of Coliseu Porto hosts some of bailado «O Quebra-Nozes», inspirado no conto the best performances of international tradicional de Natal, que promete encher de great circuses, with more than 25 national magia a quadra festiva. and international reknowned and awarded The prestigious and acclaimed Russian Classical artists, showing different circus art Ballet company, from Moscow, presents performances. “The Nutcracker”, inspired by the traditional Info: www.coliseu.pt Christmas tale, which aims to fill the festive Produção Production: Coliseu Porto season with magic. Info: www.coliseu.pt Produção Production: Classic Stage PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 22 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME Porto. City with Happy Holidays. 23 Porto. Cidade com Festas Felizes. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 24 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

FEIRAS E MERCADOS cerâmica aos têxteis, linhos, madeiras, cortiças, FAIRS AND MARKETS couros, brinquedos, marionetas, entre outros. Handcrafts display and sell with renowned crafts artists, representing several handcarfts ARTESANATUS activities, such as ceramics, textiles, linien, wood, Feira de Artesanato Handcrafts Fair cork, leather, toys, and puppets, among others. Dec 1 a to 23 dez • Dom Sun a to qui Info: facebook.com/scaavc Thu: 10:00-20:00 • Sex Fri e and sáb Org. Santa Clara Associação de Artesãos de Vila do Sat: 10:00-00:00 • Praça D. João I Conde Crafts Artists Association Square • Gratuito Free Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Uma exposição que visa promover o que de melhor se faz ao nível do artesanato tradicional e contemporâneo, onde é possível encontrar milhares de produtos com a garantia de MERCADO DE ARTESANATO qualidade, originalidade e autenticidade das DO PORTO produções artesanais. HANDCRAFTS MARKET OF PORTO This is an exhibition that aims to promote the Dec 1, 2, 3, 8, 9, 10, 15, 16, 17, 22, 23, 24, best traditional and contemporary handcraft, 29, 30 e and 31 dez • 10:00-18:00 Praça where you can find thousands of products with Parada Leitão Square e and traseiras quality, originality and authenticity guarantee do edifício da back of the building of the handcraft productions. of Reitoria da Universidade do Porto Info: www.artesanatus.org Gratuito Free Org. Artesanatus • Associação de Artesãos da Região Info: www.portolazer.pt Norte Northern Region Crafts Artists Association Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer em Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer articulação com o Pelouro de Fiscalização e a Polícia Municipal in cooperation with the Inspection Section and the Municipal Police

MERCADINHO DA RIBEIRA MARKET Dec 1 a to 4; 8 a to 11; 15 a to 18 dez 10:00-20:00 • Cais da Ribeira Peer Gratuito Free Info: www.cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

MERCADO DO VILAR: 3.ª ARTES & OFÍCIOS DO PORTO OPORTUNIDADES DE SONHAR • 3RD PORTO ARTS & CRAFTS ESPECIAL NATAL Dec 1 a to 23 dez • Seg Mon, qui Thu e 3 e and 4 dez Dec • 10:00 – 19:00 and dom Sun: 11:00-20:00 Rua do Vilar, 54/54 • Gratuito Free Sex Fri e and sáb Sat: 11:00-23:00 O Espaço t volta a transformar a sua sede num Praça dos Poveiros Square mercado, disponibilizando para venda: vinhos, Gratuito Free enchidos, roupa, calçado, fruta, produtos de Mostra e venda de artesanato, com a presença decoração, entre outros. de conceituados artesãos, representando Info: www.espacot.pt diversas atividades artesanais, que vão desde a Org. Espaço t Porto. City with Happy Holidays. 25 Porto. Cidade com Festas Felizes.

ASAS WEEKEND Dec 3 e and 4 dez • 11:00 – 20:00 Mercado Ferreira Borges Market Gratuito Free A terceira edição da feira ASAS Weekend reúne um conjunto de iniciativas que continuam a ter como objectivo final a proteção de crianças maltratadas ou vítimas de abandono com quem a associação ASAS trabalha. The third edition of ASAS Weekend Market joins a set of initiatives that aim to protect abused MERCADO URBANO or abandoned children. “FAMÍLIA DESCE À RUA” Info: www.asassts.com “THE FAMILY GOES ON THE STREET” Org. ASAS - Associação de Solidariedade e Ação Social URBAN MARKET de Santo Tirso Solidarity and Social Welfare Association Dec 3, 4 e and 18 dez • 10:00-19:00 Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Rua das Galerias de Paris Street Gratuito Free Org. José Albuquerque • Raquel Abecassis CHRISTMAS SENSATIONS MARKET Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer Dec 3 e and 4 dez • 12:00-20:00 Espaço MXM – Art Center, Rua do Ouro Street • Gratuito Free MERCADO PORTO BELO MARKET Mais do que um evento, o Sensations Market é Dec 3, 10, 17, 18 a to 23 dez uma experiência dos sentidos, aliada a causas 3, 10, 17: 11:00 -19:00 de solidariedade social, com muitas surpresas. 18 a to 23 dez: 10:00 – 19:00 More than an event the Sensations Market is an Praça Carlos Alberto Square • Gratuito Free experience of the senses with many surprises Info: www.facebook.com/mercadoportobelo and it is associated with social solidarity causes. [email protected] Info: facebook.com/SB.Brandsolutions/ Org: Inês Magalhães Org. SB Brandsolutions – Sara Brandão Organização de Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer Eventos, Imagem e Serviços Lda.

MERCADO DA ALEGRIA MARKET PINK MARKET Dec 4, 8 a to 23 e and 26 dez Dec 3, 4, 10 e and 11 dez 10:00-20:00 • Jardim do Passeio Alegre 11:00-18:00 Edifício Transparente Garden • Gratuito Free Transparent Building • Gratuito Free Um mercado onde pode encontrar bijuteria, Info: facebook.com/pinkmovement joalharia, acessórios de moda e objetos de Org. Pink Movement decoração, mas também salgados, compotas, Parceria Partnership: Edifício Transparente Transparent queijos ou bebidas, entre outros produtos. Building It is a market where you can find not only Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer jewellery, fashion accessories and decoration objects, but also snacks, jams, cheese or drinks, among other products. Org. União de Freguesias de Aldoar Foz do Douro e and Nevogilde Parishes Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 26 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

O NATAL DO MERCADO BOM SUCESSO MERCADINHO DOS CLÉRIGOS CHRISTMAS AT BOM SUCESSO MARKET MARKET Mercado do Bom Sucesso Market Dec 10 e and 17 dez • 10:00-20:00 Gratuito Free Rua Cândido dos Reis Street Programa Programme: Gratuito Free Info: [email protected] • Performance de violonistas a dar as boas Org. Ilha da Fantasia vindas ao Natal Violin performers welcome Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Christmas • Dec 4 dez • 16:30 • Oferta doces/surpresas MBS aos vizinhos MBS offers sweets/surprises to neighbours Dec 15 dez • 10:00-17:00 • Espetáculo de Natal “Os patinadores” “The Skaters” Christmas Show Dec 11 e and 22 dez • 16:30 Org. Mercado Bom Sucesso Market

PORTO.COME • ESPECIAL NATAL CHRISTMAS SPECIAL Dec 8, 9, 10 e and 11 dez Dec 8 dez: 16:00-22:00 UP STREET – MERCADO DE ARTE Dec 9 dez: 16:00-22:00 URBANA E ILUSTRAÇÃO Dec 10 dez: 12:00-22:00 Dec 11 dez: 12:00-22:00 URBAN ART AND ILLUSTRATION Alfândega do Porto MARKET th Um evento onde é possível encontrar os Dec 8 a 11 dez • Silo Auto (Piso 7 7 Floor) melhores vinhos e produtos regionais para Gratuito Free a ceia de Natal, mas também almoçar ou Horário Schedule: jantar de forma original. Durante quatro dias, • Dec 8 e and 11 dez 16:00-21:00 pode ainda assistir a provas e sessão de • Dec 9 dez 18:00-00:00 showcooking. O espaço terá ainda animação • Dec 10 dez 16:00-00:00 para as crianças. O Up Street Porto estreia-se este ano no Silo It is an event where you can find the best wines Auto, juntando trabalhos de mais de 30 nomes and regional products for the Christmas supper conceituados do street art e da ilustração. and also have an original lunch or dinner. For Durante o Mercado, serão ainda organizados four days you can also attend tasting and diversos workshops. showcooking sessions. The event will also have Up Street Port has its debut this year at Silo Auto, entertainment for children. displaying works of more than 60 renowned Info: facebook.com/portocome street art and illustration artists. Several Org. No More woirkshops will take place during the Market. Info: www.portolazer.pt. Org. CMP Municipality of Porto /PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 27 Porto. Cidade com Festas Felizes.

MERCADO SOLIDÁRIO DE NATAL ARCA DE NATAL 2016 CHRISTMAS ARK 10 a 20 dez • Seg a sex 11:30-19:30 Dec 13 e and 14 dez • 11:00-19:00 Sáb e dom 10:30-19:30 Estação de S. Bento Railway Station Pavilhão Rosa Mota Gratuito Free Aproveitando a época natalícia, o Serviço de «Uma compra, um gesto de solidariedade!». Voluntariado da Universidade do Porto – UP As receitas desta feira revertem a favor de cada Solidária – organiza um conjunto alargado Instituição de Solidariedade Social participante. de ações no Pavilhão Rosa Mota. O objetivo “Each purchase is a gesture of solidarity!” é sensibilizar os estudantes e a população Revenues from this sale will be assigned to em geral para a causa do voluntariado, mas each social solidarity institution present. também angariar fundos e géneros a distribuir Info: www.bonjoia.org por associações e instituições de solidariedade Org. CMP Municipality of Porto social. Parceria Partnership: Infraestruturas de Portugal Ações/iniciativas: Apoio Support: PortoLazer • A Transformadora · Árvore de Natal UP Solidária · Mercado Solidário · Conversas ao Pé da Árvore MARKETPLACE-CASUAL STYLE · Espaços de Alimentação Solidários (Bar do Dec 17 dez • 11:00-17:30 • Jardim de S. Pavilhão Rosa Mota) Lázaro Garden • Gratuito Free · Recolha de donativos Um mercado cosmopolita que promove a Org. Universidade do Porto Solidária Parceiros: UTAD venda de artigos e produtos usados, assim – Universidade de Trás os Montes e Alto Douro, SASUP, como de artigos de novos criadores. Banco Alimentar, Exército - Regimento de Transmissões do Porto, GNR e PSP It is a cosmopolitan market that promotes the Apoio: CMP/PortoLazer sale of used articles and products as well as works of new creators. Org. MarketPlace-Casual Style

MINI PORTO BELO – EDIÇÃO ESPECIAL DE NATAL CHRISTMAS SPECIAL EDITION FLEA MARKET Dec 17 e and 18 dez • 14:00-16:00 Dec 17 dez • 14:00-19:00 Praça Carlos Alberto Square Silo Auto, Rua Guedes de Azevedo Gratuito Free Street, 148 (Pisos 6 6th e and 7 7th Floors) Gratuito Free Um mercado de crianças para crianças onde Info: www.thisisthespot.eu • [email protected] todos os artigos são vendidos até €1 ou menos. Org. S.P.O.T - Sociedade Portuense, Outras Tendências, Lda. A market for children made by children where Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer all articles are sold up to €1 or less. Info: www.miniportobelo.blogspot.pt www.thisisthespot.eu Org. Tânia Santos Parceria Partnership: CMP Municipality of Porto/PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 28 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

URBAN MARKET VAI AO brincadeira no espelho de água dos Aliados, que GOES TO DISTRICT promete reforçar o convite para a brincadeira Dec 19 a to 23 dez • 12:00-20:00 neste Natal. “District – Work.Shop.Live” – antigo Atividades/Horários: Governo Civil do Porto, Rua Augusto • Espaço de brincar: Qui, sex, sáb e dom, Rosa, 39 Street • Gratuito Free 15:00-19:00 O Urban Market pretende dar a conhecer • Oficina de criação e recriação de brinquedos: espaços da cidade e os seus criativos nas Sáb, dom e feriados áreas da joalharia, design de moda, produto, • Workshop de brinquedos mecânicos: ilustração, pintura, música e gastronomia Dom, 11:00-13:00 portuguesa. • Estendais (no espelho de água dos Aliados): The Urban Market aims to presente places Qui a dom, a partir de 8 de dez in the city and their creatives in the areas of Org. CMP/PortoLazer Portuguese jewellery, fashion and product Conceção e Produção: Casa das Brincadeiras design, illustration, painting, music and gastronomy. Info: facebook.com/portugalovers Org. Portugal Lovers – Marketing, Comunicação & Eventos OFICINAS DA ÁGUA Apoio Support: CMP Municipality of Porto /PortoLazer Todas as terças e quintas Mediante marcação prévia 11:00 • 12:00 • 15:00 • 16:00 World of Discoveries, Rua de Miragaia, 106 OFICINAS E WORKSHOPS Destinatários: Crianças e jovens em idade escolar ATIVIDADES PARA FAMÍLIAS Info: www.worldofdiscoveries.com CRIANÇAS Org. World of Discoveries • Pavilhão da Água

FALSO MOSAICO EM BARRO Dez a jan • Mediante marcação prévia Casa do Infante Destinatários: Crianças dos 6 aos 12 anos Inscrição prévia: 222 060 423 [email protected] Org. CMP • Sair da Gaveta • Canteiro d’ Imagens

OBRA – OFICINA DE BRINQUEDOS 1 a 23 dez • Qui, sex, sáb e dom 15:00-19:00 • Av. dos Aliados, 195 (loja) Um espaço que são na verdade três espaços, onde os brinquedos são obra e a brincadeira é o mote comum: 1 espaço oficina de criação e recriação de brinquedos (velhos, danificados ou simplesmente parados); 1 espaço de brincar; e 1 espaço de intervenção na montra. Em horário específico, decorrerão ainda oficinas de construção de brinquedos mecânicos. A partir de dia 8, será ainda instalada uma Porto. City with Happy Holidays. 29 Porto. Cidade com Festas Felizes.

HORA DO CONTO VAMOS MOLDAR O NOSSO NATAL “A HISTÓRIA DE S. NICOLAU” 3, 4, 10 e 11 dez • 10:15 • 14:30 • Museu Terça a sexta (exceto feriados) Romântico da Quinta da Macieirinha 09:30 – 12.30 • 14:00 – 17:00 Ciclo de três oficinas que exploram a arte de Casa do Infante • Gratuito moldar a argila com diferentes técnicas. Destinatários: Crianças do pré-escolar e 1.º ciclo Destinatários: crianças e famílias Mín. 10, máx: 30 Inscrição prévia: 927 922 739 Inscrição prévia: 222 060 423 [email protected] [email protected] Org. CMP • Parceria: Canteiro d’ Imagens • Sair da Gaveta Org. CMP

DISNEY IN CONCERT – MAGICAL OFICINA “PAPEL DE NATAL, MUSIC FROM THE MOVIES ETC E TAL” 5 e 6 dez • 21:30 • Coliseu Porto Terça a sexta (exceto feriados) 09:30-12.30 • 14:00-17:00 Uma viagem pelos musicais da Disney, como Casa do Infante • Gratuito o «O Rei Leão», «A Pequena Sereia», «Pirata das Caraíbas», «Mary Poppins», «A Bela e o Destinatários: Crianças do pré-escolar e 1.º ciclo Mín. 10, máx: 30 Monstro», «Aladdin» e «Frozen – O Reino do Inscrição prévia: 222 060 423 Gelo», entre outros, interpretados pela Lisbon [email protected] Film Orchestra. Org. CMP Info: www.coliseu.pt Produção: UAU

TILES & HOUSE OF PRINCE Dez e jan • Mediante marcação prévia A HISTÓRIA DE NATAL Casa do Infante 6 dez • 10:30 • Museu Romântico da Oficina de pintura de azulejo vocacionada para Quinta da Macieirinha • Gratuito turistas, inspirada nos existentes na Casa do Destinatários: Jovens e adultos Infante. Serão utilizadas as técnicas de pintado Inscrição prévia: 226 057 000 com vidrados, tintas cerâmicas e azul-cobalto [email protected] majólica. Org. CMP Destinatários: Adultos Inscrição prévia: 222 060 423 [email protected] MÚSICA COM DRAGÕEZINHOS Org. CMP • Sair da Gaveta • Canteiro d’ Imagens 8 dez • 8 jan • 10:15 • 11:30 Museu FC Porto – Terra do Dragão (serviço educativo) NATAL AZUL NO PORTO Destinatários: Crianças dos 0 aos 4 anos 1 a 18 dez • 10:00- 18:15 • Inscrição prévia: 225 570 410/8/9 • [email protected] Rua Particular N.º 1 do Castelo do Queijo Info: www.museufcporto.pt O Pai Natal dos oceanos mergulha no Sea Life Org. Museu FC Porto Porto para desejar um Feliz Natal do fundo do mar. Vai encontrar ateliers criativos para os mais pequenos! Info: www.visitsealife.com/porto/ Org. SEA LIFE Porto PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 30 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

STORYTIME – HORA DO CONTO EM MAGIA AZUL E BRANCA INGLÊS PARA OS MAIS PEQUENOS ESPECIAL DE NATAL 10 dez • 15:30 • Biblioteca Municipal de 11 e 18 dez • 11 dez: 10:00- 12:00 Almeida Garrett • Gratuito 16:00-18:00 • 18 dez: 10:00-12:00 Destinatários: Famílias com crianças a partir dos 2 anos Hall do Museu FC Porto • Gratuito Máx: 40 + 1 acompanhante Destinatários: Todas as idades Inscrição prévia: 226 081 000 Info: www.museufcporto.pt [email protected] Org. Museu FC Porto Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. Kids&Us School of English

GRANDES VIDAS PARA PEQUENOS CONTOS (DES) PORTISTAS ESCRITORES – OFICINA DE ESCRITA ESPECIAL DE NATAL CRIATIVA 10 e 17 dez • 10 dez: 10:00-12:00 17 dez • 11:00 – 12:00 • Biblioteca 16:00-18:00 • 17 dez: 10:00-12:00 Pública Municipal do Porto • Gratuito 16:00-18:00 • Hall do Museu FC Porto Destinatários: crianças e jovens dos 8 aos 14 anos Gratuito Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] Destinatários: Todas as idades Info: http://bmp.cm-porto.pt Info: www.museufcporto.pt Org. CMP • Parceria: INCM Org. Museu FC Porto

FELIZ NATAL, LOBO MAU: FAMÍLIAS ARGILOSAS TEATRO DE SOMBRAS 11 dez • 10:15 • Museu do Vinho do Porto, 17, 19, 20, 22 e 23 dez Rua de Monchique, 98 17 dez: 11:00, 15:30 Destinatários: Famílias e grupos 19, 20, 22 e 23 dez: 11:00 Inscrição prévia: 927 922 739 • 937 470 455 Biblioteca Municipal de Almeida Garrett [email protected] Gratuito Info: http://canteirodimagens.blogspot.pt/ Destinatários: famílias com crianças a partir dos 3 anos e Org. CMP • Sair da Gaveta • Canteiro d’ Imagens ATL’s • Máx: 40 crianças + 1 acompanhante Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP

POEMAS DE PÉ PARA A MÃO 17, 19, 20 e 21 dez • 17 dez: 16:00 19 a 21 dez: 10:30 • Palácio do Bolhão, Rua Formosa 342/346 Um espetáculo para os mais pequenos dirigido por Joana Providência, com poemas de Regina NOVOS TALENTOS: BERNARDO SANTOS Guimarães. Destinatários: M/6 Dec 11 dez • 17:00 Info e reservas: [email protected] • 222 089 007 Teatro Municipal.Rivoli www. ace-tb.com Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org.Teatro do Bolhão Org. Teatro Municipal do Porto Municipality Theatre Parceria Partnership: Curso de Música Silva Monteiro Porto. City with Happy Holidays. 31 Porto. Cidade com Festas Felizes.

CONSTELAÇÃO DE MÚSICAS – ESPECIAL DE NATAL 17 e 18 dez • 17 dez: 16:00- 18:00 18 dez: 16:00-18:00 Hall do Museu FC Porto • Gratuito Destinatários: público em geral Info: www.museufcporto.pt Org. Museu FC Porto

OUPA! / CULTURA EM EXPANSÃO UM CONTO DE NATAL CAPICUA / ANDRÉ TENTUGAL 17 dez • 11:00 • Museu Romântico da GISELA BORGES / VASCO MENDES Quinta da Macieirinha • Gratuito Dec 18 dez • 17:00 Destinatários: Famílias com crianças dos 4 aos 11 anos Teatro Municipal.Rivoli Municipality Inscrição prévia: 226 057 000 Theatre • Gratuito Free [email protected] Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. CMP Org. CMP Municipality of Porto • Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre

CONSTELAÇÃO AZUL E BRANCA – OFICINA ARTÍSTICA 18 dez • 10:30 • Museu FC Porto – Terra CONCERTO DE NATAL do Dragão (serviço educativo) CHRISTMAS CONCERT Destinatários: crianças dos 4 aos 12 anos e famílias Dec 18 dez • 19:00 • Auditório do Centro Inscrição prévia: 225 570 410/8/9 • [email protected] Paroquial de Aldoar Parish Centre – Rua Info: www.museufcporto.pt Professor Melo Adrião Street, Aldoar, Org. Museu FC Porto Porto • Gratuito Free Info: facebook.com/AldoarFozNevogilde Org. Escola de Música do Porto Music School - Valentim de Carvalho Apoio Support: União de Freguesias de Aldoar, Foz do Douro e and Nevogilde Parishes e o and Centro Paroquial de Aldoar Parish Centre

UMA ESTRELA NO CÉU: HORA DO CONTO TOCAR TOCANDO 19 dez • 11:00 • Bibliocarro estacionado 18 dez • 10:30 – 12:00 • Casa do Infante na Avenida dos Aliados, junto à estátua de Almeida Garrett • Gratuito Destinatários: Crianças dos 3 aos 14 anos Destinatários: crianças a partir dos 6 anos Inscrição prévia: 222 060 423 acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 [email protected] Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Org. CMP • Sair da Gaveta • Paulo Alexandre Jorge Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 32 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

“À DESCOBERTA DO AZULEJO”: CONSTRUÇÃO DE PRESÉPIOS: OFICINA DE PINTURA DE AZULEJO OFICINA DE RECICLAGEM 19, 20 e 21 dez • 10:30-12:00 19 a 23 dez • 14:30-16:30 • Biblioteca Biblioteca Pública Municipal do Porto Pública Municipal do Porto • Gratuito Destinatários: ATL´s • Máx. 25 por sessão Destinatários: Crianças dos 6 aos 12 anos Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] Máx. 10 por sessão Info: http://bmp.cm-porto.pt Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] Org. Canteiro d’ Imagens Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP

LABORATÓRIO DE CLOWN COM MARGARIDA GONÇALVES O NATAL ESTÁ A CHEGAR!: 19 a 21 dez • 14:30-18:30 OFICINA DE EXPRESSÃO PLÁSTICA Palácio do Bolhão, Rua Formosa 342/346 19 a 23 dez • 15:00 • Biblioteca Destinatários: Estudantes e profissionais de teatro, Municipal de Almeida Garrett • Gratuito dança e circo Destinatários: Crianças a partir dos 5 anos com um Inscrição obrigatória até 15 dez • [email protected] acompanhante • Mín: 5, máx: 15 Info: www.ace-tb.com Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Org. Teatro do Bolhão Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP

PEDRAS QUE GANHAM VIDA E DÃO VIDA A HISTÓRIAS DE SÉCULOS! FÉRIAS DE NATAL EM SERRALVES 19 a 21 dez • 15:00 • Bibliocarro 19 a 30 dez estacionado na Avenida dos Aliados, 09:30 – 12:30 • 14:00 – 17:00 junto à estátua de Almeida Garrett Fundação de Serralves Gratuito Destinatários: Crianças Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos Info: www.serralves.pt acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 Programação/Coordenação: Denise Pollini, Elisabete Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Alves • Produção: Anabela Silva, Carla Almeida Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP A ESTRELA DOS DESEJOS: HORA DO CONTO OFICINA DE TEATRO NA TERRA DO 20 dez • 11:00 • Bibliocarro estacionado DRAGÃO – VI FÉRIAS ATIVAS MUSEU na Avenida dos Aliados, junto à estátua FC PORTO de Almeida Garrett • Gratuito 19 a 23 dez • 09:00-18:00 Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos Museu FC Porto – Terra do Dragão acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 (serviço educativo) Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Destinatários: Crianças dos 6 aos 12 anos Info: http://bmp.cm-porto.pt Inscrição prévia: 225 570 410/8/9 • [email protected] Org. CMP Info: www.museufcporto.pt Org. Museu FC Porto Porto. City with Happy Holidays. 33 Porto. Cidade com Festas Felizes.

CINCO PAIS NATAIS E MUITO MAIS: CONTOS DE NATAL HORA DO CONTO 22 e 29 dez • 17:30 • MMIPO – Museu e 21 dez • 11:00 • Bibliocarro estacionado Igreja da Misericórdia do Porto na Avenida dos Aliados, junto à estátua Depois do encerramento do museu, leitura de de Almeida Garrett • Gratuito contos de Natal pela narradora Clara Haddad, Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos numa das salas do museu. acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 Inscrição prévia: [email protected] Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Info: www.mmipo.pt Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Org. CMP

“É NATAL VAMOS MOLDAR!”: ESTA NOITE NASCEU OFICINA DE BARRO UMA HISTÓRIA 22 dez - Enfeites de Natal • 23 dez 21 a 22 dez • 21:00 de 21 de dez às – Boneco de Neve (suporte de vela) 10:00 de 22 dez • Biblioteca Municipal • 10:30-12:00 • Biblioteca Pública de Almeida Garrett Municipal do Porto Destinatários: Crianças dos 5 anos aos 10 anos Destinatários: Crianças maiores de 5 anos Mín: 8, máx: 20 Máx. 25 por sessão Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] Info: http://bmp.cm-porto.pt Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. O Som do Algodão Org. Canteiro d’ Imagens Apoio: Verónica Magalhães

A ÁRVORE DAS HISTÓRIAS DE NATAL: HORA DO CONTO DESEJOS DE NATAL: 23 dez • 11:00 • Bibliocarro estacionado HORA DO CONTO na Avenida dos Aliados, junto à estátua 22 dez • 11:00 • Bibliocarro estacionado de Almeida Garrett • Gratuito na Avenida dos Aliados, junto à estátua Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos de Almeida Garrett • Gratuito acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos Inscrição prévia: 226 081 000 acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 [email protected] Inscrição prévia: 226 081 000 • [email protected] Info: http://bmp.cm-porto.pt Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP Org. CMP

OFICINA DE CONSTRUÇÃO OFICINA DE RECICLAGEM CRIATIVA DE ENFEITES DE NATAL 22 dez • 15:00 • Bibliocarro estacionado 23 dez • 15:00 • Bibliocarro estacionado na Avenida dos Aliados, junto à estátua na Avenida dos Aliados, junto à estátua de Almeida Garrett • Gratuito de Almeida Garrett • Gratuito Inscrição prévia: 226 081 000 Destinatários: Crianças a partir dos 6 anos [email protected] acompanhadas por um adulto • Mín: 6, máx: 18 Info: http://bmp.cm-porto.pt Inscrição prévia: 226 081 000 Org. CMP [email protected] Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 34 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

OPEN LAB_NOVO CIRCO CONTEMPORARY CIRCUS JOAN MIRÓ: OFICINAS DE MALABARISMO E EQUILÍBRIOS MATERIALIDADE JUGGLING AND BALANCING ART E METAMORFOSE WORKSHOPS Dec 26 a to 30 dez • 15:00-17:00 MATERIALITY AND Av. dos Aliados Avenue, 195 (loja shop) METAMORPHOSIS Formadores Trainers: Pii Costa e and Rodrigo Matos Até Until Jan 28 jan Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Casa de Serralves Seg Mon: encerrado closed Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 “O SAPATEIRO E OS ANÕES” - TEATRO Sáb, dom e feriados Sat, Sun and DE FANTOCHES holidays: 10:00- 19:00 27, 28, 29 e 30 dez • 10:30 • Biblioteca Pública Municipal do Porto • Gratuito Destinatários: Crianças maiores de 4 anos Limitado à capacidade da sala Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] Info: http://bmp.cm-porto.pt Org. CMP

“VAMOS RECICLAR 4 FÁBULAS?» OFICINA DE EXPRESSÃO PLÁSTICA COM MATERIAIS RECICLADOS 27 a 30 dez • 14:30 – 17:30 • Biblioteca Pública Municipal do Porto Destinatários: Crianças dos 6 aos 14 anos • Máx. 12 Inscrição prévia: 225 193 480 • [email protected] As obras de Joan Miró, propriedade do Info: http://bmp.cm-porto.pt Estado Português, são mostradas ao público Org. Manuela São Gimão (Sair da Gaveta) pela primeira vez na Casa de Serralves. A exposição incluirá cerca de 80 obras do artista (do conjunto das 85 obras da Coleção). OFICINA CRIATIVA: ORDEM PARA Joan Miró’s work, which are property of the ORQUESTRAR Portuguese State, are displayed to the public 27 a 30 dez • 14:00-17:30 for the first time in Casa de Serralves. The Casa do Infante exhibition will include about 80 pieces of the artist (from 85 of Miró’s Collection). Destinatários: Crianças dos 6 aos 12 anos • Mín. 8 Inscrição prévia: 222 060 423 Info: www.serralves.pt [email protected] Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Org. CMP • Sair da Gaveta • O Som do Algodão Contemporary Art Museum, Porto • Comissariada por Robert Lubar Messeri, destacado especialista mundial na obra de Miró, e projeto expositivo de Álvaro Siza Vieira. CONCERTO DE NATAL DO RUCA Curated by Robert Lubar Messeri, renowned world 7 jan • 15:00 • Coliseu Porto specialist on Miró’s work. Exhibition project by Info: www.coliseu.pt Álvaro Siza Vieira. Org. Lemon Ibéria Porto. City with Happy Holidays. 35 Porto. Cidade com Festas Felizes.

EXPOSIÇÕES ITINERÂNCIA: DA COLEÇÃO DE EXHIBITIONS SERRALVES NA MISERICÓRDIA DO PORTO ROAMING: SERRALVES COLLECTION LIAM GILLICK: CAMPANHA CAMPAIGN AT MISERICÓRDIA OF PORTO Até Until Jan 8 jan PEDRO CABRITA REIS, ONE FLOOR, Seg Mon: encerrado closed ONE FLOOR PLAN Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 Sáb, dom e feriados Sat, Sun and Até Until Jan 22 jan holidays: 10:00-19:00 Todos os dias Everyday: 10:00-17:30 Museu de Serralves Museum Museu da Misericórdia Museum Info: www.serralves.pt Info: www.serralves.pt Produção Production: Fundação de Serralves Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Foundation – Museu de Arte Contemporânea, Porto Contemporary Art Museum Contemporary Art Museum

MICHAEL KREBBER: EVERYTHING IS ABOUT TO HAPPEN THE LIVING WEDGE (PORTO): LIVROS E EDIÇÕES DE Até Until Jan 15 jan ARTISTA ARTIST’S BOOKS AND Seg Mon: encerrado closed EDITIONS Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 Até Until Feb 12 fev Sáb, dom e feriados Sat, Sun and Seg Mon: encerrado closed holidays: 10:00-19:00 Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 Museu de Serralves Museum Sáb, dom e feriados Sat, Sun and Info: www.serralves.pt holidays: 10:00-19:00 Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Contemporary Art Museum Biblioteca da Fundação de Serralves Library • Gratuito Free Info: www.serralves.pt Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves CONVERSAS: ARTE PORTUGUESA Contemporary Art Museum, Porto • Comissariado por RECENTE NA COLEÇÃO DE Curated by Gregorio Magnani SERRALVES TALKS: RECENT PORTUGUESE ART IN SERRALVES COLLECTION NOVO BANCO REVELAÇÃO 2016 Até Until Jan 22 jan REVELATION 2016 Seg Mon: encerrado closed Até Until Feb 12 fev Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 Seg Mon: encerrado closed Sáb, dom e feriados Sat, Sun and Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 holidays: 10:00-19:00 Museu de Serralves Museum Sáb, dom e feriados Sat, Sun and holidays: 10:00-19:00 Info: www.serralves.pt Biblioteca da Fundação de Serralves Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Library • Gratuito Free Contemporary Art Museum Info: www.serralves.pt Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Contemporary Art Museum, Porto PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 36 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

JOSÉ RODRIGUES, 80 ANOS – METAMORFOSE DE UM LUGAR: 80 INTERPRETAÇÕES MUSEU DAS ALFÂNDEGAS 80 YEARS – 80 INTERPRETATIONS METAMORPHOSIS OF A PLACE: Até Until Feb 18 fev • Seg a sex Mon to ALFÂNDEGAS MUSEUM Fri: 10:00-13:00 • 14:00-18:00 • Sáb Dec 1 dez até until Jan 8 jan Sat: 14:00 – 18:00 • Fundação Escultor Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 José Rodrigues Foundation, Rua da 14:00- 18:00 • Encerrado sáb, dom Fábrica Social Street, s/n • Gratuito Free e feriados Closed at Sat, Sun and Info: facebook.com/fejoserodrigues holidays • Museu dos Transportes Org. Fundação Escultor José Rodrigues Foundation e Comunicações Transports and Communications Museum – Edifício da Alfândega Nova do Porto • Gratuito Free Info: www.amtc.pt PROJETO SONAE//SERRALVES Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports PROJECT – HAEGUE YANG: PARQUE and Communications Museum DE VENTO OPACO EM SEIS DOBRAS OPAQUE WIND PARK IN SIX FOLDS Até Until Jun 4 jun EXPOSIÇÃO TEMPORÁRIA Seg Mon: encerrado closed DOS CLÉRIGOS Ter a sex Tue to Fri: 10:00-18:00 Sáb, dom e feriados Sat, Sun and TEMPORARY EXHIBITION AT holidays: 10:00-19:00 CLÉRIGOS Jardins do Parque de Serralves Gardens Dec 1 dez a to Jan 8 jan • 09:00-19:00 Info: www.serralves.pt Torre dos Clérigos Tower Org. Museu de Arte Contemporânea de Serralves Apresentação de peças de iconografias alusivas Contemporary Art Museum, Porto à época de Natal. Presentation of iconography pieces related to Christmas. Info: www.torredosclerigos.pt MUSEU DAS MARIONETAS DO PORTO Org. Irmandade dos Clérigos PUPPET MUSEUM OF PORTO Até Until Aug 31 ago 2018 11:00-13:00 • 14:00-18:00 COMUNICAR Rua de Belomonte Street, 61 COMMUNICATE O Museu das Marionetas do Porto é um museu Dec 1 dez até until Jan 8 jan de autor, centrado na obra de João Paulo Seara Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 Cardoso (1956–2010), encenador e diretor 14:00- 18:00 • Sáb, dom e feriados artístico do Teatro de Marionetas do Porto. Sat, Sun and holidays: 15:00-19:00 The Puppet Museum of Porto is centred in João Museu dos Transportes e Comunicações Paulo Seara Cardoso’s work (1956–2010), who Transports and Communications was stage and artistic director of this museum. Museum - Edifício da Alfândega Nova Inscrição prévia para visita guiada 17 dez às 16:00 do Porto Registation for tour guide on Dec 17th at 16:00 is Info: www.amtc.pt required: 220 108 224 • [email protected] Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports Info: www.marionetasdoporto.pt and Communications Museum Org. Marionetas do Porto Porto. City with Happy Holidays. 37 Porto. Cidade com Festas Felizes.

O MOTOR DA REPÚBLICA: OS CARROS 28. ANDEBOL – EXPOSIÇÃO DOS PRESIDENTES TEMPORÁRIA THE REPUBLIC ENGINE: 28. HANDBALL – THE PRESIDENTS’ CARS TEMPORARY EXHIBITION Dec 1 dez até until Jan 8 jan Dec 1 dez a to Jan 31 jan • 10:00-19:00 Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 Museu FC Porto Museum – 14:00- 18:00 • Sáb, dom e feriados Sala Multiusos • Gratuito Free Sat, Sun and holidays: 15:00-19:00 Destinatários For: Todas as idades All ages Museu dos Transportes e Comunicações Info: www.museufcporto.pt Transports and Communications Org. Museu FC Porto Museum Museum - Edifício da Alfândega Nova do Porto Info: www.amtc.pt “VAMOS RECICLAR O NATAL” Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports “LET’S RECYCLE CHRISTMAS” and Communications Museum Dec 5 dez a to Jan 7 jan Seg a sex Mon to Fri: 10:00-00:00 Edifício Transparente Transparent Building • Gratuito Free O AUTOMÓVEL NO ESPAÇO Info: facebook.com/edificiotransparente/ E NO TEMPO Org. Edifício Transparente Transparent Building THE AUTOMOBILE IN SPACE AND TIME Parceria Partnership: União de Juntas de Foz do Douro, Dec 1 dez até until Jan 8 jan Aldoar e and Nevogilde Parishes Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 14:00- 18:00 • Sáb, dom e feriados Sat, Sun and holidays: 15:00-19:00 DO ATELIER À GALERIA – UM Museu dos Transportes e Comunicações PERCURSO A TRÊS TEMPOS Transports and Communications FROM THE STUDIO TO THE GALLERY – Museum - Edifício da Alfândega Nova A THREE-STAGE ROUTE do Porto Inauguração Opening Dec 10 dez • 16:00 Info: www.amtc.pt Dec 10 dez a to Feb 18 fev Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports Seg a sex Mon to Fri: 10:00-13:00 and Communications Museum 14:00-18:00 • Sáb Sat: 14:00-18:00 Fundação Escultor José Rodrigues Foundation, Rua da Fábrica Social OBJETO DO MÊS: ‘LA CARRETA’ Street, s/n • Gratuito Free DO PEÑAROL – 1993 Info: facebook.com/fejoserodrigues OBJECT OF THE MONTH: Org. Fundação Escultor José Rodrigues Foundation ‘LA CARRETA’ OF PEÑAROL – 1993 Dec 1 a to 31 dez • 10:00-19:00 • Hall do PRESÉPIO DAS FLORES Museu FC Porto Museum • Gratuito Free NATIVITY SCENE Destinatários For: Público em geral General public Dec 14 dez a to Jan 8 jan • 10:00-17:30 Info: www.museufcporto.pt Igreja da Misericórdia do Porto Church Org. Museu FC Porto Museum Presépio realizado pelos utentes da Santa Casa da Misericórdia do Porto. Nativity scene made by the users of Santa Casa da Misericórdia do Porto. Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 38 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

20 BORDALLIANOS DO FROM BRASIL BRAZIL QUESTIONS OF RELIEF Dec 15 dez a to Jan 31 jan • 10:00-17:30 MMIPO – Galeria dos Benfeitores Gallery EXHIBITION Info: www.mmipo.pt 16 dez Dec a to 16 Mar • Galeria Silo Auto Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Gallery • Gratuito Free Museum and Church • Grupo Visabeira Sete autores, distribuídos pelos sete patamares da caixa de escadas do parque de estacionamento Silo Auto, vão desenvolver uma interpretação de jardim, nas mais variadas O PALCO E A CIDADE: LUGARES, configurações, adaptadas ao contexto do séc. LAÇOS E MEMÓRIAS XXI. THE STAGE AND THE CITY: PLACES, Seven authors, arranged over the seven floors TIES AND MEMORIES of Silo Auto parking lot, will develop a garden Dec 15 dez a to Mar 27 mar interpretation in various configurations, Seg a sex Mon to Fri: 09:30 – 17:00 adapted to the 21st century context. Fim de semana weekend: 09:30-12:30 14:00-17:00 • Encerra aos feriados Programa Programme – Inauguração Opening Closed on public holidays 16 dez Dec Casa do Infante • Gratuito Free • 21:00 Inauguração da Exposição Org. CMP Municipality of Porto Exhibition Opening • 22:30 Concerto Mecânica (piso 7) Mechanic Concert (7th floor) Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer «REPOUSO NA FUGA PARA O EGITO» Curadoria Curatorship: Luís Pinto Nunes e and Luís - UM TESOURO REVELADO Albuquerque de Pinho “REST DURING THE ESCAPE TO EGYPT” – UNVEILED TRESURE Dec 16 dez a to Feb 28 fev • 10:00-17:30 MMIPO – Sala da Memória Memory Room DESPORTO Pintura a óleo sobre madeira de carvalho, de Simão Rodrigues, datada de 1608, pertencente ao SPORTS acervo do Museu Nacional Machado de Castro. Oil painting on oak wood, by Simão Rodrigues, ANDA PORTO from 1608, belonging to the heritage of GO PORTO Machado de Castro National Museum. Todo o ano All year round Info: www.mmipo.pt O programa Anda Porto disponibiliza um Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto percurso sinalizado, km a km, entre a Rotunda Museum and Church Cidade do Salvador (conhecida como Rotunda da Anémona) e a Rotunda do Freixo. The programme Anda Porto – Go Porto offers a signed path between Cidade do Salvador Roundabout and Freixo Roundabout. Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 39 Porto. Cidade com Festas Felizes.

OFERTA DESPORTIVA PERMANENTE Note: In case of bad weather, the activities will PERMANENT SPORTS OFFER take place inside Palácio de Cristal. – for PortoLazer Card holders Programa Programme: Época Desportiva • 09:00-10:00 – Pilates Sports Season 2016-2017 • 10:00-11:00 – Yoga Piscinas Municipais • 11:00-12:00 – Tai chi Municipal Swimming pools Destinatários For: público em geral general public Monte Aventino • Pavilhões Pavillions Não é necessária inscrição Registation is not required Grandes Campos Sports fields Info: www.portolazer.pt Modalidades Categories: desportos de Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer água, ténis, padel, judo, ginástica, yoga, hip hop, karate, são algumas das modalidades disponíveis nos espaços desportivos municipais, acessíveis através do cartão PortoLazer. Water sports, tennis, padel, judo, gymnastics, yoga, hip-hop, are some of the categories available at municipal sports facilities for PortoLazer Card holders. Info: www.portolazer.pt Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer

DE VOLTA À FORMA Todo o ano • Quar e sex • 16:00-17:00 PORTO ANTI STRESS Complexo do Monte Aventino Dec 4 e and 11 dez • 10:00 Trata-se do único programa nacional de Parque Oriental Park (Campanhã) reabilitação física dirigido especificamente a Gratuito Free doentes oncológicos e que visa a reabilitação Um programa de corrida e caminhadas física dos pacientes e o combate à perda de organizadas e monitorizadas por profissionais massa muscular após os tratamentos. Todas as de educação física, contando com o atividades são monitorizadas por treinadores acompanhamento de técnicos de saúde, em especializados. locais próprios para a prática de exercício físico. Info e inscrições Info and registration: A running and walking programme organized 225 488 000 • 914 349 313 and monitorized by Physical Education Org. Associação Portuguesa de Leucemias e Linfomas professionals, accompanied by health (APLL) • CMP/PortoLazer technicians, is place suitable for practising physical exercise. Info: http://runporto.com/ DIAS COM ENERGIA Org. Runporto DAYS WITH ENERGY Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Todos os sábados de manhã Every Saturday morning • 09:00-12:00 Até mai Until May • Jardins do Palácio de Cristal Gardens • Gratuito Free Obs. em caso de mau tempo, as atividades realizam-se no interior do Palácio de Cristal. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 40 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

59.ª VOLTA A PARANHOS TOUR OUTROS Dec 8 dez • 10:45 • Partida e chegada AND STILL… Start and finish: Rua Alfredo Allen Street (junto à Faculdade de Psicologia near Psychology School) COMEMORAÇÕES DO 175.º ANIVERSÁRIO DA FREGUESIA Info e inscrições Info and registrations: www.voltaparanhos.com/pt DO BONFIM TH Org. Sport Comércio e Salgueiros • CMP Municipality of CELEBRATION OF THE 175 Porto/PortoLazer ANNIVERSARY OF BONFIM PARISH Dec 22 nov a to 11 dez Salão Nobre da Junta de Freguesia do Bonfim Parish Great Hall • Gratuito Free Org. Junta de Freguesia do Bonfim Parish

PEDIPAPER DA QUINTA AO RIO Dez • 10:00-12:00 • 14:00-17:00 Museu Romântico da Quinta da Macieirinha • Gratuito Destinatários: Crianças e jovens dos 8 aos 16 anos 23.ª CORRIDA DE S. SILVESTRE Inscrição prévia: 226 057 000 DO PORTO [email protected] 23RD ST. SYLVESTER RACE/PORTO Org. CMP Dec 18 dez • 20:00 • Partida e chegada Start and finish: Av. dos Aliados Avenue A maior corrida de São Silvestre do país, que no KIDS&US IN THE LIBRARY – CURSOS ano passado juntou quase 20 mil participantes, DE INGLÊS A PARTIR DE 1 ANO volta a ter início e final na Avenida dos Aliados. Dez a jun • Aos sáb • 13:00- 13:30 ou Pelo meio, um percurso de 10 km pelas ruas da 14:00-14:30 • Biblioteca Municipal de cidade. Ou, em alternativa, uma mini corrida/ Almeida Garrett caminhada de 5 km, esta sem fins competitivos Destinatários: Crianças a partir de 1 ano até aos 5 anos, e aberta a todas as classes etárias. acompanhados por um adulto • Mín: 5, máx: 6 The greatest St. Sylvester Race of the Inscrição prévia: 226 081 000 country, which gathered almost 20 thousand [email protected] participants last year, will start and finish once Info: http://bmp.cm-porto.pt more at Aliados Avenue. It involves a 10km Org. Kids &Us Language School course through the city streets. Alternatively there is a 5km mini race/walk with no competitive purposes and open to all ages. Info e inscrições Info and registrations: www.runporto.com Org. RunPorto Apoio Support: CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 41 Porto. Cidade com Festas Felizes.

VISITA ROMÂNTICA AO PALÁCIO ENCONTRO DE ORQUIDÓFILOS DO BOLHÃO DO NORTE 1 dez a 23 dez • Horário a estabelecer 3 dez • 10:00-12:00 • Horto da Boavista mediante marcação • Palácio do Bolhão, Gratuito Rua Formosa 342/346 Info: www.lusorquideas.com Nesta visita dramatizada, que tem o Palácio Org. A.P.O. – Associação Portuguesa de Orquidofilia do Bolhão como protagonista, um guia/ator (Lusorquideas) encarnando o espírito da cidade, fará reviver entre estas paredes o Porto do Romantismo. Inclui textos de Camilo Castelo Branco, UM OBJETO E SEUS DISCURSOS Condessa do Bolhão, entre outros. POR SEMANA - ÁRVORE DE NATAL Destinatários: público em geral Inscrição prévia: 222 089 007 • [email protected] DOS ALIADOS Info: www.ace-tb.com 3 dez • 18:00 • Praça General Humberto Org. Teatro do Bolhão Delgado • Gratuito Convidados: Fernando Pinto Coelho e Sérgio Costa Araújo Moderação: Nuno Lemos Info: www.umobjetoeseusdiscursos.com VISITA INTERPRETATIVA AO EDIFÍCIO Org. CMP DA ALFÂNDEGA INTERPRETATIVE VISIT TO ALFÂNDEGA BUILDING Dec 1 dez até until Jan 8 jan FESTA DE S. NICOLAU Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 ST. NICHOLAS CELEBRATION 14:00-18:00 • Sáb, dom e feriados Dec 6 dez • 14:00 -17:00 Sat, Sun and holidays: 15:00-19:00 Igreja de S. Nicolau Church, Cais da Museu dos Transportes e Comunicações Estiva, Alfândega do Porto Transports and Communications Gratuito Free Museum - Edifício da Alfândega Nova Info: www.centronicolau.org do Porto Org. Centro Social Paroquial S. Nicolau Social Parish Inscrição prévia Registration required: Centre 223 403 000 • [email protected] Info: www.amtc.pt Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum QUINTAS DE LEITURA: SÓ VEJO INFINITO POR TODAS AS JANELAS READING THURSDAYS: ALL I SEE IS THE INFINITE THROUGH ALL FORA DE PALCOS + CINENSAIO WINDOWS Dec 2 e 3 dez Dec 8 dez • 16:00 • 18:00 • 21:00 Dec 2 dez: 18:30 23:00 • Teatro Municipal . Campo Alegre Dec 3 dez: 21:00 • Teatro Nacional São Municipal Theatre - Apartamentos João National Theatre • Gratuito Free Apartments Info: www.tnsj.pt Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. TEatroensaio Org. Teatro Municipal do Porto Municipal Theatre Colaboração Collaboration: Teatro Nacional São João National Theatre PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 42 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

UM OBJETO E SEUS DISCURSOS VISITA ORIENTADA: A RUA DAS POR SEMANA – MAPA DA CIDADE FLORES E O BENFEITOR VICENTE DO PORTO JOSÉ DE SOUSA MAGALHÃES 10 dez • 18:00 • Gabinete do Presidente 15 dez • 15:00 • MMIPO – Museu e Igreja da Câmara • Gratuito da Misericórdia do Porto e Rua das Destinatários: público em geral Flores Info: www.umobjetoeseusdiscursos.com Visita numa das ruas mais emblemáticas do Org. CMP Centro Historico da cidade, a sua ligação à Misericórdia do Porto e a um dos seus ilustres Benfeitores. Destinatários: Público em geral VISITA GUIADA AO PATRIMÓNIO Inscrição prévia: 220 906 961 DOS CLÉRIGOS [email protected] “O Menino Jesus e a sua Representação Info: www.mmipo.pt nos Clérigos: Uma Viagem Iconográfica” Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto GUIDED TOUR TO CLÉRIGOS HERITAGE “Baby Jesus and His Portrait at Clérigos: An Iconographic Journey” ÁRVORE DE NATAL DO MMIPO – Dec 11 e and 17 dez • 16:00 • Torre dos MUSEU E IGREJA DA MISERICÓRDIA Clérigos Tower DO PORTO Info: www.torredosclerigos.pt MMIPO CHRISTMAS TREE – Org. Irmandade dos Clérigos MISERICÓRDIA DO PORTO MUSEUM AND CHURCH Dec 15 dez a to Jan 8 jan • 10:00 - 17:30 MMIPO – Galeria dos Benfeitores Gallery Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

PERCURSO CULTURAL “OS TEATROS PORTUENSES NO INÍCIO DO SÉC. XX” 16 dez • 14:30 • Casa do Infante DOCUMENTO DO MÊS Destinatários: Público em geral • Mín. 5, Máx. 30 15 dez • 15:30 • Casa do Infante Inscrição prévia: 222 060 423 Gratuito [email protected] Destinatários: público em geral Org. CMP Inscrição prévia: 222 060 423 [email protected] Org. CMP CLÉRIGOS BY NIGHT – ABERTURA NOTURNA DA TORRE DOS CLÉRIGOS TOWER NIGHT OPENING Dec 16 a to 30 dez • 19:00-23:00 Torre dos Clérigos Tower Info: www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos Porto. City with Happy Holidays. 43 Porto. Cidade com Festas Felizes.

A CASA DE ENTRE QUINTAS DOS CLÉRIGOS AO MMIPO – MUSEU E NA VÉSPERA DE NATAL IGREJA DA MISERICÓRDIA DO PORTO 17 dez • 15:00 • Museu Romântico da PERCURSOS PARTILHADOS Quinta da Macieirinha • Gratuito 19 dez • 17:30 • Igreja dos Clérigos e Visita orientada à Casa de Entre Quintas Igreja da Misericórdia do Porto com breve comentário sobre o pôr a mesa, Visita à Igreja dos Clérigos e percurso até a ementa, como se apresentar num dia de ao MMIPO. Organização conjunta de duas festa, seguindo-se a visita ao resto do Museu instituições centenárias cujos percursos se Romântico da Quinta da Macieirinha cruzam. Destinatários: jovens e adultos Destinatários: público em geral Inscrição prévia: 226 057 000 Inscrição prévia: 220 906 961 [email protected] [email protected] Org. CMP Info: www.mmipo.pt • www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos • MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto

VISITA DE AUTOR (GERMANO SILVA E JOEL CLETO): UM PERCURSO NATALÍCIO PELA CIDADE COM O VISITAS GUIADAS À CASA OFICINA MUSEU DA MISERICÓRDIA COMO ANTÓNIO CARNEIRO DESTINO 19 a 23 dez • 10:00 • Casa Oficina 18 dez • 10:00 • MMIPO – Museu e Igreja António Carneiro • Gratuito da Misericórdia do Porto Destinatários: público em geral Destinatários: Público em geral Inscrição prévia. [email protected] Inscrição prévia: [email protected] Org. CMP Info: www.mmipo.pt Org. MMIPO - Museu e Igreja da Misericórdia do Porto PORTO DESAPARECIDO - A CAPELA DOS TRÊS REIS MAGOS E O MENINO 20 dez • 15:00 • Casa Museu Marta Ortigão Sampaio • Gratuito Destinatários: público em geral Inscrição prévia: 226 062 744 Org. CMP

LEITURAS NO MOSTEIRO 20 dez • 21:00 • Mosteiro de São Bento da Vitória/Centro de Documentação O COMÉRCIO DO VINHO DO PORTO – TNSJ • Gratuito VISITA ORIENTADA Info: www.tnsj.pt 18 dez • 10:30 • Museu do Vinho do Org. Teatro Nacional São João Porto, Rua de Monchique, 98 • Gratuito Destinatários: público em geral Inscrição prévia. 222 076 300 Org. CMP PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 44 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

SERÃO DA BONJÓIA «LUSOFONIA COM MISSÃO» 29 dez • 21:15 • Quinta de Bonjóia, Rua de Bonjóia, 185 • Gratuito Org. CMP

VISITA ORIENTADA: O BENFEITOR JOSÉ RODRIGUES ARAÚJO PORTO DO MMIPO – MUSEU E IGREJA E O INSTITUTO ARAÚJO PORTO DA MISERICÓRDIA DO PORTO 5 jan • 15:00 • MMIPO – Museu e Igreja AOS CLÉRIGOS • PERCURSOS da Misericórdia do Porto PARTILHADOS Visita orientada em torno do benfeitor José 27 dez • 21:00 • Igreja da Misericórdia do Rodrigues Araújo Porto e da sua obra por Porto e Igreja dos Clérigos ocasião da instalação da sede da Santa Casa da Visita à Igreja da Misericordia e percurso até à Misericórdia do Porto no Palacete Araújo Porto. Torre dos Clérigos. Organização conjunta de Destinatários: público em geral duas instituições centenárias cujos percursos Inscrição prévia: 220 906 961 • [email protected] se cruzam. Info: www.mmipo.pt Destinatários: público em geral Org. MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Inscrição prévia: 220 906 961 [email protected] Info: www.mmipo.pt • www.torredosclerigos.pt Org. Irmandade dos Clérigos • MMIPO – Museu e Igreja da Misericórdia do Porto

ESPETÁCULO DE MAGIA MÁRIO DANIEL – FORA DO BARALHO MÁRIO DANIEL’S MAGIC SHOW – OUT OF THE DECK Dec 27 a to 30 dez • 21:30 Teatro Sá da Bandeira Theatre Info: www.mariodaniel.com www.facebook.com/ilusionistamariodaniel Org. Mário Daniel Produções

CONVERSAS NOS CLÉRIGOS À VOLTA É da responsabilidade dos promotores DO RESTAURO toda e qualquer alteração na programação TALKS AT CLÉRIGOS ABOUT apresentada. Para mais informações consultar RESTORATION os respetivos sítios. Dec 29 dez • 18:30 • Torre dos Clérigos It is the promoters’ responsibility all or any Tower • Gratuito Free change that may occur to the presented Info: www.torredosclerigos.pt programme. For further information please Org. Irmandade dos Clérigos check the respective website. Porto. City with Happy Holidays. 45 Porto. Cidade com Festas Felizes.

2€ IDA E VOLTA Em dezembro Aos fins de semana e feriados

Comboios urbanos do Porto

PROMOÇÃO NATAL 2016 COMBOIOS ESPECIAIS Com os Comboios Urbanos do Porto NA NOITE DE FIM DE ANO o Natal começa mais cedo! Viaje nos Comboios Urbanos do Porto Para que possa efetuar as compras de Natal, e divirta-se sem limites na passagem a CP disponibiliza mais lugares e um bilhete de ano! especial . Pode ainda beneficiar de vantagens Este ano, a entrada em 2017 será passada sem adicionais em alguns estabelecimentos. problemas de estacionamento e de trânsito. As viagens realizadas aos fins de semana e A CP, nas Linhas de Braga, Guimarães, Marco feriados do mês de dezembro custam apenas e Aveiro, vai disponibilizar comboios urbanos 2€ se viajar nos Comboios Urbanos do Porto especiais durante a noite e madrugada da das Linhas de Braga, Guimarães, Marco e Aveiro. passagem de ano. Saiba mais em: www.cp.pt A CP disponibiliza ainda Bilhete especial a 2€ para quem adquira a viagem antecipadamente (compras realizadas até 30 de dezembro). CHRISTMAS PROMOTION 2016 Saiba mais em: www.cp.pt Christmas starts earlier with the Porto Urban Trains! CP – Comboios de Portugal provides extra SPECIAL NEW YEAR’S EVE TRAINS seats and a special ticket to help you with your Travel with Porto Urban Trains and Christmas shopping, and some of the shops enjoy New Year’s Eve to the most! have offers, too. Entering 2016 will represent no parking or Weekend and December holiday trips cost only traffic difficulties. 2€ for travelling on Porto Urban Trains using CP - Portugal Trains is providing special urban Braga, Guimarães, Marco and Aveiro lines. trains for the Braga, Guimarães, Marco and Further information at www.cp.pt Aveiro lines along the night and dawn of New Year’s Eve/New Year’s Day. CP also provides a special ticket costing 2€ on buying your trip in advance (shopping done until 30 December). Further information at: www.cp.pt

Consulte os serviços especiais dos transportes públicos para a Passagem de Ano em: Check timetables for special transport services during the New Year’s Eve: www.cp.pt | www.stcp.pt | www.metrodoporto.pt PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 46 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME Porto. City with Happy Holidays. 47 Porto. Cidade com Festas Felizes. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 48 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME

ANIMAÇÃO DE RUA

STREET ENTERTAINMENT PATROCINADOR PRINCIPAL MAIN SPONSOR MÚSICA MUSIC CINEMA TEATRO THEATRE CIRCO CIRCUS PATROCINADORES SPONSORED BY DANÇA DANCE FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS OFICINAS E WORKSHOPS WORKSHOPS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS DESPORTO SPORTS DOMUS OUTROS AND STILL mediação imobiliária

info: www.porto.pt www.portolazer.pt facebook.com/portolazer