44 MULTIMEDIA ENTERTAINMENT TAA Industries carried out the theming for the 30th Theming center, inaugurated last summer in .

TAA Industries si è occupata dell’intera tematizzazione del 30esimo Sea Life, aperto a Porto quest’estate.

The Sea Life Center in Porto successfully opened at the end of June: this is the first Sea Life centre in and the first marine themed project Just one year after the major challenge of the Lego Discovery Center in Duisburg, the Spanish firm TAA completed by TAA Industries in the country (Theming and Animatronics Industries) this summer in Under the sign ofPortugal repeatedNeptune their success achieved in Germany, however this time in a marine context: the theme set- ting for the Sea Life Center in Porto, in the north of Portugal. The centre – the 30th Sea Life – also owned by , has over 30 display tanks in a dozen or so different zones, home to a little under 600,000 animals from over 100 marine species. The very difficult and noteworthy project repre- sents the 7th in a successful series of partnerships that TAA has completed with the giant Merlin over the last 3 years. In this case again, the Spanish company dem- onstrated that it knows how to create high quality, at affordable costs, and managing perfect teamwork with

GAMES & PARKS INDUSTRY 7 - 2009 45

Il Sea Life Center di Porto ha aperto i battenti a fine giugno con successo: è il primo Sea Life a sorgere in Portogallo e il primo progetto di tematizzazione ‘marina’ curato da TAA Industries in questa nazione

Sotto il segno di Nettuno

A solo un anno di distanza dalla grande sfida del Lego Discovery Center di Duisburg, la spagnola TAA (Theming a n d A n i m a t r o n i c s Industries) quest’estate ha replicato in Portogallo il successo già riscosso in Germania, ma que- sta volta lo ha fatto con un lavoro tutto a sfondo marino: la tematizzazio- ne del Sea Life Center di Porto, nel nord del the contractor and the other companies Ocean Tank, perfectly eco-compatible yet Portogallo. Un centro – il 30mo Sea Life – involved in the construction of the centre. capable of supporting the pressure of the anch’esso di proprietà di Merlin Entertainments The concept that underlies and sus- costituito da oltre 30 vasche distribuite su una 500,000 litres of water in the mega aquar- dozzina di diverse zone, in cui hanno trovato tains Sea Life Porto is the desire to make ium and its currents. Its central element is casa poco meno di 600 mila creature, apparte- the visitor experience unique and exclu- a large statue of Neptune that, surrounded nenti a oltre un centinaio di specie marine. sive, taking them into a fascinating setting by replicas of ancient temples, lifelike Il progetto, molto impegnativo e di dimen- in which the strong seafaring history and sioni ragguardevoli, rappresenta la settima di coral and diverse sea fauna, recreates a una fortunata serie di cooperazioni che negli tradition of Portugal is shown through the marine environment with an impressive ultimi tre anni TAA ha avuto con il colosso reconstruction of the facades of old build- visual impact. It can be admired from the Merlin. E anche in questo caso l’azienda spa- ings in the centre of Porto and its harbour 8 metre long Ocean Tunnel, a marine full gnola ha dimostrato di saper produrre alta qua- bridge. lità, a costi ragionevoli, e conducendo un perfet- immersion, where people can walk sur- to lavoro di squadra con il contractor e le altre The philosophy has proven a success rounded by sharks, rays and shoals that aziende coinvolte nella costruzione del centro. and the considerable initial investment (10 swim around the statue of Neptune. Concetto base che dà forza e sostiene il million euro) has been amply rewarded Another gem of the theme setting Sea Life Porto è la volontà di rendere unica by the enthusiasm of the public: 100,000 ed esclusiva l’esperienza del visitatore traspor- designed by TAA is the shipwreck, a true tandolo in un’ambientazione ricca di fascino, in visitors in the first two months of opening masterpiece of craft work whose strong cui la storia e la forte tradizione marinara del alone! point is its impressive lifelikeness, where Portogallo si mostrano sottoforma per esempio The work created by TAA for Sea the creaking planks of wood that are di ricostruzioni delle facciate di antichi edifici del Life Porto includes the theming of the centro storico di Porto o del suo ponte sul porto. home to fish recall the same atmosphere La filosofia si è dimostrata vincente e il massiccio investimento iniziale (10 milioni di euro) è stato ampiamente ripagato dal favore This year the Sea Life chain, owned by Merlin Entertainments, del pubblico: 100 mila visitatori già nei soli due celebrates its 30th anniversary primi mesi di apertura! Tra i lavori creati da TAA per il Sea Life Porto, spicca per magnificenza la tematizzazio- Sea Life: 30 years of love for the sea ne dell’Ocean Tank, perfettamente eco-com- patibile e però capace di reggere il peso dei 500 mila litri d’acqua del maxi acquario e delle Way back in 1979, the aquariums locat- States, completely changing the concept of correnti. Suo elemento centrale è una grande ed in Great Britain were little more than aquarium and how this is used. statua di Nettuno che, circondata da repliche di boring exhibitions of tropical fish in oblong Visiting Sea Life centers is in fact a antiche vestigia di templi, coralli verosimili e una tanks, just like dummies in shop windows. unique experience. The recreated environ- ricca fauna ittica, ricrea un ambiente marino il cui impatto visivo è veramente impressionante. Then however came the first Sea Life, ments, as well as being able to exploit the La si può ammirare dalla passeggiata lunga in Oban, in the West Highlands of Scotland latest technology and experts in the field, otto metri, l’Ocean Tunnel, che regala una sen- (today called Scottish Sea Life Sanctuary) faithfully reproduce the most remote and sazione marina a tutto tondo, poiché si cammi- and history took a different course. inaccessible natural habitats on the planet, na circondati da squali, razze e banchi di pesci che fluttuano intorno alla statua di Nettuno. In 30 years of constant activity and com- showing visitors splendid marine creatures Un altro piccolo gioiello della tematizzazio- mitment, Sea Life has broken down many that normally can only be seen by divers, ne progettata da TAA è il relitto, un vero e pro- barriers and reached important objectives, and thus making them aware of the biodi- prio capolavoro di fattura completamente arti- expanding first in its native Britain and then, versity that surrounds them and the need to gianale il cui punto di forza risiede nell’impres- sionante verosimiglianza, e le cui assi di legno starting in 1992, to Europe and the United preserve it.

7GAMES & PARKS INDUSTRY 9 - 2009 46 MULTIMEDIA ENTERTAINMENT

Quest’anno la catena Sea Life di proprietà di Merlin Entertainments festeggia il suo 30mo anniversario

Sea Life: trent’anni di amore per il mare

Nel lontano 1979 gli acquari che popo- lavano la fredda terra di Albione erano poco più che noiose esposizioni di pesci tropicali costretti in vasche oblunghe come manichini in vetrina. Poi però arrivò il primo Sea Life, ad Oban nelle West Highlands scozzesi (oggi chiamato Scottish Sea Life Sanctuary) e la storia prese una direzione diversa. In 30 anni di incessante attività e impe- gno, Sea Life ha abbattuto molte barriere e raggiunto grandiosi traguardi, espandendosi dapprima nella nativa Gran Bretagna e, a partire dal 1992, in Europa e negli Stati Uniti, cambiando completamente la concezione di The Sea Life centres located in acquario e la sua fruizione. Europe and the United States Visitare i Sea Life è infatti un’esperienza faithfully recreate marine habitats: unica. Gli ambienti ricreati, oltre a poter con- tare sull’impiego di alte tecnologie e profes- from the icy depths inhabited by sionisti del settore, riproducono fedelmente gli sharks to sandy sea beds, from habitat naturali più remoti e inaccessibili del underwater caves to pools. pianeta, mostrando ai visitatori creature mari- On the left, seahorses are the subjects ne di grande bellezza, normalmente godibili of a successful breeding program at solo dai subacquei, e rendendoli così anche Sea Life, one that is viewed with consapevoli della biodiversità che li circonda interest by other aquariums around e della necessità di preservarla. the world. Ma Sea Life non vuol dire solo una fine- stra aperta sui nostri mari. Significa anche I Sea Life sparsi in giro per l’Europa ricerca. Accanto all’industria del leisure, a e gli Stati Uniti ricreano fedelmente partire dal 1982 il gruppo ha iniziato a coor- habitat marini: dai gelidi abissi abitati dinare programmi volti alla conservazione dagli squali ai bassifondi sabbiosi, dalle caverne sottomarine agli stagni. e alla difesa delle specie in pericolo, attività Sopra: gli ippocampi sono i protagonisti di un programma di allevamento di grande successo per i culminata con l’acquisizione, nei primi anni Sea Life, guardato con interesse anche da altri acquari del mondo. Novanta, del Cornish Seal Sanctuary e con lo sviluppo del più attivo programma di sal- Yet Sea Life does not just mean an open mented in Great Britain. vaguardia delle foche mai attuato in Gran window to our seas. It also means research. Finally, the Group’s other pride and Bretagna. Alongside leisure, starting in 1982 the joy, and something that makes the expe- Infine, altro fiore all’occhiello del gruppo, che ne rende unica l’esperienza nel panora- group began coordinating programs aimed rience unique for aquariums, is its work ma dell’industria degli acquari, è la sua atti- at protecting endangered species, an activ- to protect seahorses, reaching vità a difesa dei cavallucci marini, il cui suc- ity that culminated with the acquisition, its peak in 2003 with the open- cesso è culminato nel 2003 con in the early nineties, of the Cornish Seal ing of the National Seahorse l’apertura del National Seahorse Breeding and Conservation Unit Sanctuary and the development of the most Breeding and Conservation Unit a Weymouth, nel Regno Unito. active seal protection program ever imple- in Weymouth, United Kingdom.

as the most famous castaways and ship- cigolanti, tra le quali vivono i pesci, riecheggiano do però cura ovviamente, anche di tematizzar- wrecks in film and literature. le atmosfere dei naufragi e relitti sommersi più lo. E questo attraverso un’accurata scelta dei In the River Zone, on the other hand, celebri del cinema e della letteratura . colori e di coriandoli variopinti in resina, diversi Per l’area dedicata invece ai fiumi, la River a seconda delle aree, tali da evocare per esem- TAA reconstructed, down to the mini- Zone, TAA ha ricostruito in legno, sin nei minimi pio il profondo blu del mare o i toni dorati della mum details, a ‘barcos rebelos’, the typi- dettagli, un esemplare dei famosi ‘barcos rebe- sabbia. cal wooden boat used to transport wine los’, le tipiche imbarcazioni utilizzate per il tra- Complessivamente, i materiali su cui si è barrels, which as well as surrounding an sporto delle botti di vino, che oltre a incorniciare concentrata TAA sono stati fibre tessili, vetro, un acquario funge da passaggio alla zona del cemento, acciaio e legno. Le decorazioni sono aquarium also act as a passageway to the porto con il Ponte D.Luis. state realizzate artigianalmente presso gli stabi- harbour area with the D. Luis bridge. Interessante anche il lavoro che è stato limenti dell’azienda (che si trovano in Romania), Another interesting work involves the svolto da TAA per la pavimentazione. La base mentre strutture, opere in cemento e ritocchi flooring. The existing cement floor was di cemento preesistente è stata mantenuta e finali sono stati eseguiti in loco in stretta collabo- levigata diventando così un pavimento solido, razione con i committenti, per poter meglio veni- kept and polished, thus becoming a solid, fonoassorbente e di facile manutenzione aven- re incontro alle loro esigenze e aspettative. q soundproof and easy to maintain floor, however obviously also set in theme. sand. facilities in Romania, while the struc- This was done through a careful choice of Overall, the materials TAA used tures, cement work and finishing touches colours and resin painted flakes, differing were mostly textile fibres, glass, cement, were made on site in close collaboration according to the area, so as to recall the steel and wood. The decorations were with the customer, so as to best meet their deep blue of the sea or the golden hues of completed by hand at the company’s needs and expectations. n

GAMES & PARKS INDUSTRY 9 - 2009