TAKE a WALK on the Wild Side

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TAKE a WALK on the Wild Side PRODUCTS & PRICES PORTO VINTAGE YELLOW CITY PORTO PREMIUM FULL DAY TOUR* FULL DAY TOUR* ENJOY PORTO ALL THE WAY! PRODUTOS & PREÇOS BUS TOUR CRUISES 3 IN 1 CIRCUITO DEBRAGA DIA COMPLETO* & CIRCUITO DEDOURO DIA COMPLETO* VALLEY APROVEITE O PORTO AO MÁXIMO! Heritage with tradition All of Porto in one ticket. An unforgettable experience. GUIMARÃES & WINE TOUR on a charming tour. O Porto num só bilhete. Uma experiência inesquecível. The simple and easy way For Porto Wine Lovers. Património com tradição, AV. PRAÇA PRAÇA ALIADOS to know Braga and Guimarães! LIBERDADE Para os amantes de Vinho do Porto. LIBERDADE numa viagem de charme. Porto Vintage Tours Porto Vintage Tours YELLOW BUS KIOSK YELLOW BUS KIOSK Cálem Wine Cellars Tramcar A forma mais fácil de conhecer QUIOSQUE YELLOW BUS QUIOSQUE YELLOW BUS River Cruise SAVE Funicular SAVE POUPE POUPE Braga e Guimarães! 1 Porto Vintage Tours Porto Vintage Tours DAY Caves Cálem Vinho do Porto Elétrico PORTO DIA ,4 ,5 09:00 09:30 VINTAGE 16€ 8€ 14 € Cruzeiro 16€ Funicular 3 € ADULT CHILD GROUP ≥6 Historical Porto Tour ADULTO CRIANÇA GRUPO ≥6 + Porto Castles Tour 3 3 INCLUDES | INCLUI: Espaço Porto Cruz + Quinta da Boeira. 2 2 Circuito Porto Histórico Entrance & Free Port Wine tasting | Entrada e prova de vinho do Porto gratuita. 1 1 + Circuito Porto dos Catelos 2 DAYS DIAS ,2 18€ 9€ 16 € | VÁLIDO 1 CIRCUITO ADULT CHILD GROUP ≥6 ADULTO CRIANÇA GRUPO ≥6 | VÁLIDO 1 CIRCUITO INCLUDES | INCLUI: Caves Poças Junior + Quinta da Boeira. Entrance & Free Port Wine tasting | Entrada e prova de vinho do Porto gratuita * VALID 1 TOUR 2 DAYS YELLOW DIAS * VALID 1 TOUR CITY CRUISES Porto Vintage 2 Days Tours HISTORICAL PORTO TOUR PORTO CASTLES TOUR + Caves Cálem Wine Cellars 28€ 14€ PORTO VINTAGE 2 DAYS* PORTO VINTAGE 2 DAYS* + River Cruise ADULT CHILD PORTO HISTÓRICO PORTO CATELOS ADULTO CRIANÇA PORTO VINTAGE 2 DIAS* PORTO VINTAGE 2 DIAS* 2 Dias Porto Vintage Tours 01:30 02:00 + Caves Cálem Vinho do Porto See the product information. See the product information. STOPS STOPS e à Quinta da Boeira. e à Quinta da Boeira. e à Quinta + Cruzeiro MAIN ATTRACTIONS MAIN ATTRACTIONS Consulte a informação do produto. Consulte a informação do produto. PARAGENS PARAGENS PRINCIPAIS ATRAÇÕES PRINCIPAIS ATRAÇÕES 2 DAYS PORTO DIAS CALÉM WINE CELLARS PORTO TRAM CITY TOUR CAVES CALÉM VINHO PORTO PORTO CIRCUITO EM ELÉCTRICO PREMIUM 3 IN 1 Departure to Guimarães Arrival to Porto Departure from Porto Porto Vintage 2 Days Tours 9h30 Partida para Guimarães 9h00 Partida do Porto 26€ 13€ DEPARTURE POINT Gaia Wharf DEPARTURE POINT Infante ou Passeio Alegre Arrival to Porto Chegada ao Porto 19h30 + Tramcar + Funicular Porto Porto Line 1 PORTO: Praça Liberdade | Av. Aliados Praça Liberdade | Av. Aliados ADULT CHILD PARTIDA Junior Poças Visitas às Caves PARTIDA Junior Poças Visitas às Caves 18h00 Praça Liberdade | Av. Aliados ADULTO CRIANÇA Downtown Downtown Cais de Gaia Line 18 Carmo or Massarelos Chegada ao Porto 2 Dias Porto Vintage Tours River Baixa Porto Foz Baixa Porto Line 22 Carmo or Batalha/Guindais Praça Liberdade | Av. Aliados FREE DISCOUNT BOOK + Elétrico + Funicular Cruises STOP 7 Historical Porto Tour Cruzeiros PARAGEM Porto Histórico STOP 5 Historical Porto Tour STOP THE BEST TIPS & EXCLUSIVE Music House Guimarães City Quinta do Seixo 1h20 STOP Amarante City PARAGEM 10h30 Rio Douro INCLUI: NÃO Porto Histórico Tour 45 min Valid 1 tour Ribeira Casa INCLUI: | NÃO Cidade de Guimarães Cidade de Amarante Válido 1 circuito SCHEDULE DISCOUNTS IN PORTO 2 Restaurants APR - OCT 10:00am - 7:00pm Departure to Porto 17h00 DAYS da Música HORÁRIO SCHEDULE Check Porto Tram City Tour Leafleat Guided tour (45 min) BRAGA & DIAS Restaurantes ABR - OUT 10:00h - 19:00h Partida para Porto + Free time (1h15) Porto HORÁRIO Ver folheto do Porto Tram City Tour Douro Cruise STOP GUIMARÃES ,50 ,50 Wine Cellars NOV - MAR 10:00am - 6:00pm Cruzeiro no Douro 50 min DISCOUNT BOOK GRATUITO Porto Vintage 2 Days Tours 65€ 32 € 58 € Caves Gaia Quay Serralves NOV - MAR Departure to Braga Amarante - Historical Village Matosinhos 10:00h - 18:00h 13h00 STOP AS MELHORES DICAS E DESCONTOS ADULT CHILD GROUP ≥6 Vinho Porto Cais de Gaia 10 min 2 Dias Porto Vintage Tours ADULTO CRIANÇA GRUPO ≥6 Beaches Partida para Braga Amarante - Aldeia Histórica GUINDAIS FUNICULAR Braga City STOP EXCLUSIVOS NO PORTO Last Visit | 5:40pm 13h30 Pinhão / Tabuaço Praias de Última Visita | 17:40h FUNICULAR DOS GUINDAIS Cidade de Braga (Lunch | Almoço) 2h15 Matosinhos Guided tour (45 min) Cellar and Quinta da Boeira | da Boeira and Quinta Cellar Valid 1 tour da Boeira and Quinta Cellar 2 Válido 1 circuito DEPARTURE POINT Batalha High Point | Quota Alta or|ou + Free time (1h45) DOURO VALLEY DAYS LUNCH INCLUDED | ALMOÇO INCLUÍDO Reservation required: (+351) 916 113 451. Reserva necessária: (+351) 916 113 451. PARTIDA DIAS If you do not make a reservation will be subject Caso não efetue reserva prévia ficará sujeito Ribeira Low Point | Quota Baixa WINE TOUR ,80 to availability at the time of arrival. à disponibilidade no momento de chegada ao local. 82€ 41€ 73 € STOP 2/6 Historical Porto Tour Porto Vintage 2 Days Tours SCHEDULE | HORÁRIO SCHEDULE | HORÁRIO LUNCH NOT INCLUDED | ALMOÇO NÃO INCLUÍDO PARAGEM Porto Histórico Tour DOURO FIRST casa de pasto da palmeira 2 Dias Porto Vintage Tours escondidinho 2 Porto Castles Tour ESTÁDIO DO DRAGÃO SCHEDULE | HORÁRIO SIX BRIDGES CRUISE MAR - JUN & OCT MAR - JUN & OUT MAR - JUN & OCT MAR - JUN & OUT LOOK AT PORTO fábrica da nata 70€ 35€ 63€ Porto dos Castelos Tour WED & FRI QUA E SEX TUE & SAT TER E SÁB IN SITU - GUESTIFY GINJAL Visits to Poças Junior Wine Wine Junior Poças Visits to CRUZEIRO DAS 6 PONTES Wine Junior Poças Visits to MONKEY RIDER hard rock cafe ADULT CHILD GROUP ≥6 SCHEDULE ADULTO CRIANÇA GRUPO ≥6 JUN - OCT | DAILY JUN - OCT | DAILY MAY - JUL, SEP & OCT JUL - SEP JUL - SET JUL - SEP JUL - SET MUSEU DA CIDADE LARGO DE SÃO DOMINGOS - LSD HORÁRIO 9:30am 9:30h 9:30am 9:30h 9:00am - 6:00pm 9:15am - 5:45pm DEPARTURE POINT Ribeira Praça do Cubo SUN - WED 8:00am - 10:00pm WED, FRI & SUN QUA, SEX E DOM TUE, THU & SAT TER, QUI E SÁB PORTUGAL EV TOURS madureira’s [EVERY: 30min] [EVERY: 30min] PARTIDA MARISQUEIRA DA BAIXA * The validity of the ticket ends on the day of validation of the ticket. | A validade do bilhete termina no próprio dia de validação do bilhete. 9:00h - 18:00h 9:15h - 17:45h THU - SAT 8:00am - 12:00am QUINTA DAS ANONEIRAS marujo ** The ticket is valid during the validation day and the next day. | O bilhete é valido durante o dia de validação e no dia seguinte. NOV - FEB NOV - FEV NOV - FEB NOV - FEV SEA LIFE STOP MAI - JUL, SET & OUT NOV - MAY | DAILY* NOV - MAY | DAILY* 6 Historical Porto Tour FRI SEX SAT SÁB SERRALVES ONDAS DO MAR *NOT INCLUDED: INCLUDED: *NOT PARAGEM Porto Histórico DOM - QUA 8:00h - 22:00h INCLUDED: *NOT TOMÁS DO DOURO O ANTÓNIO [EVERY: 30min] 9:00am - 5:30pm 9:15am - 5:15pm [EVERY: 30min] QUI - SAB 8:00h - 12:00h ZOO SANTO INÁCIO TRIPEIRO 9:00h - 17:30h 9:15h - 17:15h SCHEDULE APR - SEP 10:30am - 6:30pm RESERVATION NEEDED RESERVA OBRIGATÓRIA RESERVATION NEEDED RESERVA OBRIGATÓRIA XICO TICO HORÁRIO ABR - SET AUG 8:00am - 12:00am Please contact us, until 10pm, (+351) 967 659 257 Contacte-nos até às 22h Please contact us, until 10pm, (+351) 967 659 257 Contacte-nos até às 22h 10:30h - 18:30h one day before your trip. do dia anterior ao seu circuito. one day before your trip. do dia anterior ao seu circuito. FREE *Except december 25th | Excepto 25 dezembro. [ VERY | A CADA: 30min] AGO 8:00h - 12:00h ACCESS EXCLUSIVE E PRICES | PREÇOS WINE CELLAR DISCOUNT BOOK OCT - MAR 10:30am - 4:30pm NOV - APR 8:00am - 10:00pm PRICES | PREÇOS PRICES | PREÇOS OUT - MAR 10:30h - 16:30h NOV - ABR 8:00h - 22:00h ADULT | ADULT CHILD* | CRIANÇA* GROUP** | GRUPO** BAIRRO ARTE [EVERY | A CADA: 30min] ADULT | ADULT CHILD* | CRIANÇA* GROUP** | GRUPO** LUNCH INCLUDED BAZAR ARTES MANUAIS ADULT | ADULT CHILD* | CRIANÇA* GROUP** | GRUPO** ,80 EL CORTE INGLÉS ALMOÇO INCLUÍDO 82€ 41€ 73 € DURATION 50 min ,50 ,50 ERGOVISÃO COCKBURN’S 1 DAY TICKET LUNCH NOT INCLUDED LOJA DAS TÁBUAS ,4 DURAÇÃO A partnership with: | Uma parceria com: 65€ 32 € 58 € PORTO CRUZ BILHETE DE 1 DIA 16€ 8€ 14 € ALMOÇO NÃO INCLUÍDO 70€ 35€ 63€ MEIA-DÚZIA GARRAFEIRA DO CARMO PATA D'URSO RESERVA WINE BAR INCLUDES: INCLUI: * NOT INCLUDED: INCLUDES | INCLUI: ESPAÇO PORTO CRUZ + QUINTA DA BOEIRA (Please check details on map). INCLUDES: INCLUI: * NOT INCLUDED: PORTO BURGO · DOURO VALLEY · VALE DO DOURO Visits to Poças Junior Wine · LIVE COMMENTARY · COMENTÁRIOS A BORDO Visits to Poças Junior Wine PORTO SIGNS PRICES | PREÇOS PRICES | PREÇOS World Heritage Humanity Património Mundial da Humanidade Cellar and Quinta da Boeira RENTCARCITY · 2 DAY PORTO VINTAGE TOURS* · 2 DIAS PORTO VINTAGE TOURS* Cellar and Quinta da Boeira. · QUINTA DO SEIXO · QUINTA DO SEIXO 2 DAYS TICKETS ADULT | ADULT CHILD* | CRIANÇA* ADULT | ADULT CHILD* | CRIANÇA* * NÃO INCLUI RETROSARIA DAS FLORES ,2 (2 bus tours in Porto) (2 circuitos turísticos no Porto) * NÃO INCLUI: Visit and Port Wine tasting Visita e Prova de Vinho do Porto Visitas às Caves Poças Junior BILHETE DE 2 DIAS VIA CATARINA 18€ 9€ 16 € On each city: Em cada cidade: Visitas às Caves Poças Junior · 50 MIN CRUISE (Departure: Pinhão) · CRUZEIRO DE 50 MIN (Partida: Pinhão) e à Quinta da Boeira Guide Suggestions + Free Time Sugestões de Guia + Tempo Livre e à Quinta da Boeira. · 2 DAY PORTO VINTAGE TOURS · 2 DIAS PORTO VINTAGE TOURS* INCLUDES | INCLUI: CAVES POÇAS JUNIOR + QUINTA DA BOEIRA (Please check details on map).
Recommended publications
  • City and Short Breaks
    CITY BREAKS NORTE DE PORTUGAL 4 Apresentação 6 Mapa 8 Matosinhos 24 Porto 50 Vila Nova de Gaia 64 Informação turística 3 | CITY BREAKS NORTE DE PORTUGAL No Porto e Norte de Portugal as experiências são únicas!… Aqui, há momentos mágicos de emoção, diversão, conhecimento, cultura e lazer, proporcionando uma enorme satisfação a todos os que visitam este fantástico destino de férias, mesmo ao longo de uma estadia de curta duração, em ambiente de Cidade. O Guia City Breaks que a Entidade Regional de Turismo do Porto e Norte de Portugal apresenta, é fruto de um trabalho realizado em colaboração com os Municípios e Entidades, tendo como objetivo apoiar o turista ao longo da sua estadia, bem como, despertar todos os seus sentidos fazendo-o regressar e, se possível, aguçando-lhe o 4 | CITY BREAKS NORTE DE PORTUGAL apetite para poder, ainda, partir à descoberta dos muitos encantos e recantos do restante território – uma autêntica viagem de agradáveis e empolgantes surpresas. Afirmando-se cada vez mais, e, orgulhoso do seu posicionamento enquanto destino nacional de eleição para City & Short Breaks, o Porto e Norte de Portugal possui hoje uma enorme qualidade ao nível das suas acessibilidades aérea, ferroviária, rodoviária e marítima. A excelência do Aeroporto Francisco Sá Carneiro e do Terminal de Cruzeiros de Leixões, associada ao profissionalismo e a uma grande diversidade de Históricos de elevada beleza, a infraestruturas o efeito. Com um oferta hoteleira, as Caves de Vinho património cultural de inegável do Porto, os Cruzeiros no rio valor, material e imaterial, Douro, a gastronomia e vinhos, a associada à energia e vitalidade hospitalidade das nossas gentes, que tão bem caracterizam os a diversão noturna, as praias, as itinerários temáticos e os serviços compras e uma Agenda Cultural personalizados de alta qualidade, de exceção, fazem do Porto e o Porto e Norte de Portugal Norte de Portugal um destino, proporciona momentos de autêntico e diferenciador.
    [Show full text]
  • Christmas-Schedule-Of-The-City-Of
    Programação de Natal e Passagem de Ano Christmas and New Year’s Eve programme 2 ÍNDICE CONTENTS INAUGURAÇÃO DAS LUZES OPENING OF CHRISTMAS LIGHTS 4 ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 10 ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES 18 CINEMA 25 DANÇA DANCE 25 CIRCO CIRCUS 26 MERCADOS DE NATAL DO PORTO PORTO CHRISTMAS MARKETS 27 MERCADOS E FEIRAS MARKETS AND FAIRS 28 EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 32 MÚSICA MUSIC 35 TEATRO THEATRE 47 VISITAS VISITS 48 DESPORTO SPORTS 49 OUTROS AND STILL 52 É da responsabilidade dos promotores toda e qualquer alteração na programação apresentada. Para mais informações consultar os respetivos sítios. Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados, caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos “Inauguração das Luzes”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” e “Passagem de Ano” serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados. It is the promoters’ responsibility all or any change that may occur to the presented programme. For further information please check the respetive website. The events marked with the symbol are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Opening of Christmas Lights”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” and on “New Year’s Eve”, traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause.
    [Show full text]
  • Compras Fado Tours
    Leisure | Ocio | Lazer | Loisir WINERIES | BODEGAS| PRODUTORES DE VINHO |CHAIS 10% RENT A BIKE VIEGUINI BIKES & SCOOTERS RENTAL 20% TOMAZ DO DOURO Pç. Ribeira, 5 T. +351 222 081 935 2G P 10% MARINHO’S R. Alegria, 695 4H CHOCOLATES | CHOCOLATS R. Nova da Alfandega, T. +351 914 306 838 2G 20% 2G P 10% 3G 40% Nov-Mar; 10% Apr-Oct | Abr-Out | Avr-Oct QUINTA DO SEIXO Tabuaço, TURISDOURO R. Canastreiros, 40-42 T. +351 222 006 418 O CAÇULA Praça Carlos Alberto, 473 10% CHOCOLATARIA EQUADOR R. Sá Bandeira, 637 3H | R. Flores 298 2G 10% RENT A SCOOTER VIEGUINI BIKES & SCOOTERS RENTAL 10% 3G MUSEUMS AND MONUMENTS | MUSEOS Y MONUMENTOS | Valença do Douro Reservar visita | book visit | reserver visite - [email protected] O CÃO QUE FUMA R. Almada, 405 5% Bonbons / Sweets, sugar almonds | bombones, almendras de azúcar | bombons, R. Nova da Alfandega,7 T. +351 914 306 838 2G CRUISE | CRUCERO | CRUZEIRO | CROISIÈRE - DOURO MUSEUS E MONUMENTOS | MUSÉES ET MONUMENTS T. +351 254 732 800 Visita à adega | Visita a la bodega | Visit to the winery | Visite au chai 10% O ESCONDIDINHO R. Passos Manuel, 152 3H amêndoas | bombons, amandes couvertes de sucre CONFEITARIA ARCÁDIA 10% THE GETAWAY VAN Lowcost Motorhome rental, includes airport transfer | Alquiler de 20% ROTA DO DOURO Av. Diogo Leite, 438 | V.N. Gaia T. +351 223 759 042 D 1 FREE Gratis | Grátis | Gratuit ARQUEOSSÍTIO R. D. Hugo, 5 2G 10% QUINTA DE SANTA CRISTINA R. Santa Cristina, 80 Veade, Celorico de Basto 10% Cash | dinero | dinheiro | espèces 5% Card | tarjeta | cartão | carte R.
    [Show full text]
  • Sea Life Center, Inaugurated Last Summer in Porto
    44 MULTIMEDIA ENTERTAINMENT TAA Industries carried out the theming for the 30th Theming Sea Life center, inaugurated last summer in Porto. TAA Industries si è occupata dell’intera tematizzazione del 30esimo Sea Life, aperto a Porto quest’estate. The Sea Life Center in Porto successfully opened at the end of June: this is the first Sea Life centre in Portugal and the first marine themed project Just one year after the major challenge of the Lego Discovery Center in Duisburg, the Spanish firm TAA completed by TAA Industries in the country (Theming and Animatronics Industries) this summer in Under the sign ofPortugal repeatedNeptune their success achieved in Germany, however this time in a marine context: the theme set- ting for the Sea Life Center in Porto, in the north of Portugal. The centre – the 30th Sea Life – also owned by Merlin Entertainments, has over 30 display tanks in a dozen or so different zones, home to a little under 600,000 animals from over 100 marine species. The very difficult and noteworthy project repre- sents the 7th in a successful series of partnerships that TAA has completed with the giant Merlin over the last 3 years. In this case again, the Spanish company dem- onstrated that it knows how to create high quality, at affordable costs, and managing perfect teamwork with GAMES & PARKS INDUSTRY 7 - 2009 45 Il Sea Life Center di Porto ha aperto i battenti a fine giugno con successo: è il primo Sea Life a sorgere in Portogallo e il primo progetto di tematizzazione ‘marina’ curato da TAA Industries in questa nazione Sotto il segNo di Nettuno A solo un anno di distanza dalla grande sfida del Lego Discovery Center di Duisburg, la spagnola TAA (Theming a n d A n i m a t r o n i c s Industries) quest’estate ha replicato in Portogallo il successo già riscosso in Germania, ma que- sta volta lo ha fatto con un lavoro tutto a sfondo marino: la tematizzazio- ne del Sea Life Center di Porto, nel nord del the contractor and the other companies Ocean Tank, perfectly eco-compatible yet Portogallo.
    [Show full text]
  • Programa De Natal Da Cidade
    Programação de Natal e Passagem de Ano Christmas and New Year’s Eve programme 2 ÍNDICE CONTENTS INAUGURAÇÃO DAS LUZES OPENING OF CHRISTMAS LIGHTS 4 ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 10 ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES 18 CINEMA 25 DANÇA DANCE 25 CIRCO CIRCUS 26 MERCADOS DE NATAL DO PORTO PORTO CHRISTMAS MARKETS 27 MERCADOS E FEIRAS MARKETS AND FAIRS 28 EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 32 MÚSICA MUSIC 35 TEATRO THEATRE 47 VISITAS VISITS 48 DESPORTO SPORTS 49 OUTROS AND STILL 52 É da responsabilidade dos promotores toda e qualquer alteração na programação apresentada. Para mais informações consultar os respetivos sítios. Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados, caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos “Inauguração das Luzes”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” e “Passagem de Ano” serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados. It is the promoters’ responsibility all or any change that may occur to the presented programme. For further information please check the respetive website. The events marked with the symbol are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Opening of Christmas Lights”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” and on “New Year’s Eve”, traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause.
    [Show full text]
  • Informações Sobre Os Serviços De Acolhimento E Visitação Turística POR RELAÇÃO COM SURTO DE DOENÇA PELO NOVO CORONAVÍRUS (COVID-19)
    Informações sobre os Serviços de Acolhimento e Visitação Turística POR RELAÇÃO COM SURTO DE DOENÇA PELO NOVO CORONAVÍRUS (COVID-19) ENTIDADE REGIONAL DE TURISMO DO PORTO E NORTE DE PORTUGAL LITs TPNP Porto Welcome Center encerrado ao público Serviço LiveChat: www.visitporto.travel 9h00 - 19h00 Atendimento telefónico: +351 935 557 024 9h00 - 13h00 // 14h00 - 18h00 Por email: [email protected] Loja Aeroporto Francisco Sá Carneiro encerrada ao público Serviço LiveChat: www.visitporto.travel 9h00 - 19h00 Atendimento telefónico: +351 935 557 024 9h00 - 13h00 // 14h00 - 18h00 Por email: [email protected] Loja Turismo Santiago Compostela encerrada ao público índice Serviço LiveChat: www.visitporto.travel 4. 9h00 - 19h00 SUBDESTINO DOURO Atendimento telefónico: +34 981 565 590 7. 9h00 - 13h00 // 14h00 - 18h00 SUBDESTINO PORTO Por email: [email protected] 15. SUBDESTINO MINHO 19. SUBDESTINO TRÁS-OS-MONTES No sentido de melhorar a qualidade do acolhimento turístico e apoiar o planeamento das visitas ao nosso destino, reunimos informação acerca do modo de funcionamento das estruturas de acolhimento e visitação do destino Porto e Norte de Portugal. Esta informação data de 20 de março, às 15h00, e será atualizada oportunamente. O nosso agradecimento 3 DOURO Alijó Lamego Posto de Turismo de Alijó Loja Interativa de Turismo encerrado ao público encerrada ao público Informações Turísticas através dos Núcleo Museológico do Pão seguintes contactos: e do Vinho em Favaios Tel: +351 254 099 000 encerrado ao público E-mail: [email protected] Armamar Moimenta da Beira Loja Interativa de Turismo Todos os Equipamentos Municipais Biblioteca Municipal encerrados ao público Edifício Sede do Município Espaço Cidadão Espaço Internet Mesão Frio Pavilhões Gimnodesportivos Posto de Turismo e Piscinas Municipais e ginásio.
    [Show full text]
  • CITY and SHORT BREAKS NORTE PORTUGAL 2 | City and Short Breaks TPNP Julho2013 Edição Cristina Lamego Design E.R
    CITY AND SHORT BREAKS NORTE PORTUGAL | city and short breaks | city and short breaks coordenação geral 4 Apresentação 3 2 Sofia Ferreira - TPNP 4 Matosinhos 42 Porto coordenação técnica 46 Vila Nova de Gaia Mafalda Pizarro – TPNP textos e fotografias Câmara Municipal de Matosinhos, APDL, Fernando Guerra Câmara Municipal do Porto Câmara Municipal de Vila Nova de Gaia, António Amen Turismo do Porto e Norte de Portugal, E.R. design Cristina Lamego edição TPNP julho 2013 | city and short breaks City and Short Breaks Afirmando-se cada vez mais, e, orgulhoso A arquitectura contemporânea, aliada aos 5 do seu posicionamento enquanto destino Sítios Património Mundial e aos Centros No Porto e Norte de Portugal as experiências nacional de eleição para City & Short Históricos de elevada beleza, a oferta são únicas!... Breaks, o Porto e Norte de Portugal possui hoteleira, as Caves de Vinho do Porto, os Aqui, há momentos mágicos, de emoção, hoje uma enorme qualidade ao nível das Cruzeiros no rio Douro, a gastronomia e diversão, conhecimento, cultura e lazer, suas acessibilidades aérea, ferroviária, vinhos, a hospitalidade das nossas gentes, proporcionando uma enorme satisfação a rodoviária e marítima. A excelência do a diversão noturna, as praias, as compras e todos os que visitam este fantástico destino Aeroporto Francisco Sá Carneiro e do uma Agenda Cultural de excepção, fazem do de férias, mesmo ao longo de uma estadia de Terminal de Cruzeiros de Leixões, associada Porto e Norte de Portugal um destino, único curta duração, em ambiente de Cidade. ao profissionalismo e infra-estruturas e autêntico. O Guia City & Short Breaks que a Entidade hoteleiras de significativa importância, muito O Porto e Norte de Portugal CONVIDA… Regional de Turismo do Porto e Norte tem contribuído para o efeito.
    [Show full text]
  • Julie Domingos Avaliação Da Satisfação Com O Serviço De
    Julie Domingos Avaliação da satisfação com o serviço de autocarros turísticos panorâmicos da cidade do Porto Trabalho realizado sob orientação da Professora Doutora Alexandra Matos Pereira Dissertação de Mestrado em Gestão de Turismo Julho 2020 Julie Domingos A avaliação da satisfação com o serviço de autocarros turísticos panorâmicos da cidade do Porto Dissertação de Mestrado Gestão de Turismo Trabalho realizado sob a orientação da Professora Doutora Alexandra Matos Pereira Dissertação defendida em provas públicas na Universidade Lusófona do Porto no dia 27/07/2020 perante o júri seguinte: Presidente: Profª Doutora Maria Isabel Andrés Marques (Profª Associada da Universidade Lusófona do Porto). Arguente: Profª Doutora Isabel Maria Martins Borges Santana (Profª Auxiliar do Instituto de Estudos Superiores de Fafe). Orientador: Profª Doutora Alexandra Matos Pereira (Profª Auxiliar da Universidade Lusófona do Porto). Julho 2020 É autorizada a reprodução integral desta dissertação apenas para efeitos de investigação, mediante declaração escrita do interessado, que a tal se compromete. Agradecimentos Após a conclusão da minha licenciatura em Línguas Literaturas e Culturas na Universidade de Trás- os-Montes e Alto Douro, o objetivo de completar a minha formação académica com um mestrado na área do Turismo tornou-se possível com a Universidade Lusófona do Porto. O grau de conhecimento dos Professores que conheci ao longo do primeiro ano, acompanhado das suas capacidades em transmitir os seus interesses pelos numerosos assuntos que compõem o Turismo no seu todo, despertaram ainda mais o meu interesse por este fenómeno social em constante crescimento. A elaboração desta dissertação de mestrado em Gestão de Turismo foi longa e complexa, mas com muito trabalho e dedicação, tudo se consegue.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT and ACCOUNTS 2016 Merlin Entertainments Plc Annual Report and Accounts 2016 HIGHLIGHTS
    ANNUAL REPORT AND ACCOUNTS 2016 Merlin Entertainments plc Annual Report and Accounts 2016 HIGHLIGHTS Financial KPIs Visitors Revenue 52 weeks: 63.8m +1.3% (53 weeks: 65.1m) 52 weeks: £1,428m +11.7% (53 weeks: £1,457m) Like for like growth +1.4% 2016 63.8 2016 1,428 2015 62.9 2015 1,278 2014 62.8 2014 1,249 Underlying EBITDA Underlying operating profit R 52 weeks: £433m +7.7% (53 weeks: £451m) 52 weeks: £302m +3.6% (53 weeks: £320m) 2016 433 2016 302 2015 402 2015 291 2014 411 2014 311 Profit before tax Basic EPS 52 weeks: £259m +9.2% (53 weeks: £277m) 52 weeks: 19.5p +15.7% (53 weeks: 20.8p) 2016 259 2016 19.5 2015 237 2015 16.8 2014 226 2014 16.0 Return on capital employed R Adjusted EPS R 52 weeks: 9.6% (53 weeks: 10.2%) 52 weeks: 19.5p +9.3% (53 weeks: 20.8p) 2016 9.6% 2016 19.5 2015 9.7% 2015 17.8 2014 10.6% 2014 17.7 Non-financial KPIs 2015 2016 Customer satisfaction R - Based on customer satisfaction surveys. Our target is a score over 90%. 94% 94% Staff engagement - Based on annual employee surveys (see page 44). Our target is a score over 80%. 89% 89% Health and safety R - The Medical Treatment Case (MTC) rate captures the rate of guest injuries requiring n/a 0.06 external medical treatment relative to 10,000 guest visitations. The MTC rate is a new measure in 2016. How we report our results This year we are reporting on the 53 weeks to 31 December 2016.
    [Show full text]
  • Porto ( Portugal )
    Balade urbaine Porto ( Portugal ) 36,5 km 9:55 h. 362 m 371 m Difficulté Moyen km 0 0,5 1 2 3 Données cartographique: Cartographie d'Outdooractive; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 1 / 13 Balade urbaine Porto ( Portugal ) 36,5 km 9:55 h. 362 m 371 m Difficulté Moyen km 0 0,2 0,4 0,8 1,2 Données cartographique: Cartographie d'Outdooractive; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 2 / 13 Balade urbaine Porto ( Portugal ) 36,5 km 9:55 h. 362 m 371 m Difficulté Moyen km 0 0,2 0,4 0,8 1,2 Données cartographique: Cartographie d'Outdooractive; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 3 / 13 Balade urbaine Porto ( Portugal ) 36,5 km 9:55 h. 362 m 371 m Difficulté Moyen km 0 0,2 0,4 0,8 1,2 Données cartographique: Cartographie d'Outdooractive; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 4 / 13 Balade urbaine Porto ( Portugal ) 36,5 km 9:55 h. 362 m 371 m Difficulté Moyen km 0 0,2 0,4 0,8 1,2 Données cartographique: Cartographie d'Outdooractive; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 5 / 13 Balade urbaine Porto ( Portugal ) Type de chemin Profil altimétrique Asphalte 0,7 km m Chemin de 2,3 km terre battue 150 Chemin 19,2 km 100 Sentier 9,8 km Asphalte 4 km 50 Inconnu 0,5 km -50 km 5 10 15 20 25 30 35 Activité Meilleure période Évaluations Balade urbaine Difficulté Moyen pour cette activité Auteurs Distance 36,5 km Niveau physique JANV. FÉVR. MARS Expérience Durée 9:55 h. Technicité AVR. MAI JUIN Paysage Dénivelé Altitude JUIL.
    [Show full text]
  • Welkom in Porto
    Welkom in Porto AANKOMST IN PORTO 5 WAT U NIET MAG MISSEN 6 HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN 8 PORTO IN 3 DAGEN 10 Torre dos Clérigos © K. Kozlowski/age fotostock Kleurrijke rabelo’s vervoeren port over de Douro. © Saiko3p/iStock AANKOMST IN PORTO AANKOMST IN PORTO Met het vliegtuig Pendeldienst Goin’Porto – t 937 599 089 - www.goinporto.com. AEROPORTO DR FRANCISCO Deze shuttle rijdt heen en weer tussen SÁ CARNEIRO de luchthaven, Boavista (Casa da Aan de EN 107, 14 km ten noordwesten Música) en het centrum (Av. dos Aliados, van Porto. t 229 432 400 - hoek Rua 31 de Janeiro) van 4.45 u tot www.aeroportoporto.pt 1.15 u (reistijd 20 min. naar Boavista, 30 min. naar het centrum - € 5, H/T € 9). Diensten – Geldautomaat, wissel- Taxi – Reken op ca. € 27. kantoor, postkantoor, bagagedepot, autoverhuur. Een Toeristenbureau (8.00- Met de trein 23.30 u) verschaft veel informatie en documentatie, waaronder een platte- Tijden en tarieven – www.cp.pt grond met het openbaar vervoer in Porto Estação de Campanhã – Kaart (Mapa turístico oficial). De Porto Card is agglomeratie D2 - Rua da Estação te koop bij het loket Nova Câmbios. (ten oosten van het oude Porto) - Luchtvaartmaatschappijen – T blz. 14. t 808 208 208. Hoofdstation met 5 internationale en nationale verbindin- VERBINDING MET HET CENTRUM gen, die rechtstreeks aansluiten op Metro – Lijn E (paars) verbindt de lucht- de metro en de bus (nr. 207) naar het haven rechtstreeks met het centrum centrum; taxistandplaats. (vanaf 6.00 u, elke 20 of 30 min., reistijd Estação de São Bento – Vouwkaart 30 min., € 2).
    [Show full text]
  • List of Confirmed Aquariums "#Readytochange to #Beatplasticpollution" on 3 March 2020
    List of confirmed aquariums "#ReadyToChange to #BeatPlasticPollution" on 3 March 2020: (In italics = EU countries; 27 extra aquariums are in process of approval). Argentina Fundación Teimaken, Belén de Escobar, http://www.temaiken.org.ar/ Australia Sea Life Melbourne, Melbourne, https://www.melbourneaquarium.com.au/ Sea Life Sunshine Coast, Mooloolaba, https://www.underwaterworld.com.au/ Sea Life Sydney, Sydney, https://www.sydneyaquarium.com.au/ Austria Haus der Natur, Salzburg, https://www.hausdernatur.at/en/ Haus des Meeres, Vienna, https://www.haus-des-meeres.at/en/Home.htm Belgium Aquarium-Muséum de l'Université de Liège, Liège, http://aquarium-museum.uliege.be/ Pairi Daiza, Brugelette, https://www.pairidaiza.eu/en Sea Life Blanckenberge, Blankenberge, https://www.visitsealife.com/blankenberge/ Zoo Antwerpen, Antwerpen, https://www.zooantwerpen.be/en/ Brazil Aquário de Ubatuba, Ubatuba, http://aquariodeubatuba.com.br/ Canada Aquatic Biosphere, Alberta, http://aquaticbiosphere.ca/ Vancouver Aquarium, Vancouver, https://www.vanaqua.org/ China Beihai Underwater World, Beihai; http://www.seasj.com/ Museum of Hydrobiological Sciences, Chinese Academy of Sciences, Wuhan; http://mhbs.ihb.ac.cn/ Ocean Park, Hong Kong, https://www.oceanpark.com.hk/en Sea Life Chonqing, https://chongqing.visitsealife.cn/ Sea Life Shenyang, https://shenyang.visitsealife.cn/ 1 Croatia Aquarium Pula, Pula, http://www.aquarium.hr/ Aquatika, Karlovac, https://aquariumkarlovac.com/en/ Czech Republic Zoo Brno, Brno, https://www.zoobrno.cz/en Denmark Den Blå Planet,
    [Show full text]