Porto. Cidade Com Festas Felizes

Porto. Cidade Com Festas Felizes

Porto. City with Happy Holidays. 1 Porto. Cidade com Festas Felizes. Porto. Cidade com Festas Felizes. Porto. City with Happy Holidays. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO De 1 de dezembro 2016 a 6 de janeiro de 2017 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME From December 1st 2016 to January 6th 2017 C M Y CM MY CY CMY K Porto. City with Happy Holidays. 3 Porto. Cidade com Festas Felizes. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO De 1 de dezembro 2016 a 6 de janeiro de 2017 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME From December 1st 2016 to January 6th 2017 ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 04 MÚSICA MUSIC 12 • CINEMA 18 • TEATRO THEATRE 19 CIRCO CIRCUS 20 • DANÇA DANCE 21 FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS 24 OFICINAS E WORKSHOPS WORKSHOPS 28 EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 35 • DESPORTO SPORTS 38 OUTROS AND STILL 40 Porto. Cidade com Porto. City with Festas Felizes. Happy Holidays. A partir de 1 de dezembro, o Porto desperta From December 1st Porto awakens for para o Natal. As ruas vão iluminar-se e a Christmas. Streets will light up and the cidade vai ganhar novas cores e um ambiente city will receive new colours and an even ainda mais festivo. Para viver em pleno esta more festive environment. To live this quadra, a Câmara do Porto e a PortoLazer season to the fullest, the Municipality of prepararam um vasto e diversificado Porto and PortoLazer prepared a wide and programa de iniciativas, a pensar em toda diverse initiatives programme, dedicated a família: concertos de música, espetáculos to the whole family: music concerts, de dança e novo circo, mercados e feiras de dance and contemporary circus shows, artesanato, mas também as já tradicionais markets and handcraft fairs, and also the pistas de gelo natural, acompanhadas de already traditional ice rinks followed by divertimentos e muitas outras surpresas. entertainment and many other surprises. Cumpra a tradição e celebre em grande a Follow the tradition and celebrate the most época mais festiva do ano. festive season of the year to the fullest. Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos Volta a Paranhos, Corrida de S. Silvestre e Passagem de Ano, serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados. The events and any change occurring on the programme are the responsibility of the respective promoters. For further information please check the respective websites. The events marked with the symbol are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Volta a Paranhos”, “Corrida de S. Silvestre” and on New Year’s Eve traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause. PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 4 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME ANIMAÇÃO DE RUA ILUMINAÇÕES DE NATAL DA CIDADE STREET ENTERTAINMENT CITY CHRISTMAS LIGHTS 1 dez Dec a to Jan 8 jan • sex, sáb e vésperas de feriado Fri, Sat and holiday’s eves: 17:30-02:00 restantes dias other days: 17:30-00:30 Percorra a cidade e deslumbre-se com as decorações e iluminações de Natal que embelezam as ruas, praças, jardins e largos do Porto, proporcionando a atmosfera ideal para celebrar esta quadra em ambiente festivo. O dourado será este ano a cor predominante das decorações, que serão conjugadas com pormenores em azul. INAUGURAÇÃO Travel around the city and be dazzled by DAS LUZES DE NATAL the Christmas decorations and lights that adorn streets, squares and gardens of Porto, CHRISTMAS LIGHTS providing the ideal atmosphere to celebrate this festive season. Golden will be this year’s OPENING dominant colour of the decorations, which will 1 dez Dec • 17:30 • Aliados be sprinkled by touches of blue. Gratuito Free Aproveitando o feriado de 1 de dezembro, o momento da ligação das luzes de Natal na cidade será simbolicamente assinalado nos ILUMINAÇÃO NOS ALIADOS Aliados, junto à Árvore de Natal, numa festa LIGHTS AT ALIADOS aberta a todos os portuenses. 1 dez Dec a to 8 jan • sex, sáb e vésperas Taking advantage of the December 1st de feriado Fri, Sat and holiday’s eves: holiday, the moment the Christmas Lights 17:30-02:00 • restantes dias other are switched on will symbolically take place days: 17:30-00:30 at Aliados, next to the Christmas Tree, on a A Avenida dos Aliados terá este ano um projeto celebration open to all people in Porto. de decoração especial que a transformará Programa Programme numa Praça para estar e brincar em família. • 17:30-17:50 - Parada Musical Musical Guiado por um caminho de luz, o público será Parade – CRASSH convidado a percorrer cada uma das placas • 17:50-18:00 - Performance multimédia centrais, mantendo sempre contacto visual e ligação da Árvore de Natal da cidade com a Árvore de Natal. Multimedia Performance and switching on Aliados Avenue will have this year a special the city Christmas Tree decoration project that will transform it into a • 18:00 - Ligação das luzes de Natal em square where you can play with family. Guided toda a cidade Switching on the Christmas by a light path, the public will be invited to Lights all over the city walk through each of the central partitions, always maintaining visual contact with the • 18:10-19:10 - Concerto “Natal do Homem Christmas Tree. Comum” “Average Man’s Christmas” Concert Vozes da Rádio Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer Porto. City with Happy Holidays. 5 Porto. Cidade com Festas Felizes. INSTALAÇÃO “NOVE BALOIÇOS/ As in recent years, Mouzinho de Albuquerque PALAVRAS, NOVE PALAVRAS/ Square will be a must-stop this Christmas. BALOIÇOS” Besides the two natural ice rinks (one indoor INSTALLATION “NINE SWINGS/ and other outdoor, but linked together), WORDS, NINE WORDS/SWINGS” there will be all sorts of attractions and 1 a to 26 dez Dec • Aliados entertainment, such as an ice ramp, carousels, traditional games, 5D cinema and even a A instalação que integra 9 baloiços com 9 Santa’s House. palavras está de regresso aos Aliados, convidando Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer o público a parar, sentar, pensar e sonhar. Porto, Parceria Partnership: Between Planets Amor, Festa, Família, Natal, Sonho, Abraço, Paz e Magia são as 9 palavras que ganharão luz durante a noite, até 26 de dezembro. The installation that integrates nine swings with nine words is back at Aliados, inviting the public to stop, sit down, think and dream. Porto, Love, Celebration, Family, Christmas, Dream, Hug, Peace and Magic are the nine words that wil be brought to light during the night until December 26th. Iniciativa Initiative: CMP Municipality of Porto/ PortoLazer; Org. Cooperativa Árvore; Autoria Authoring: Arquitetos Architects Isabel Barbas e and João Manuel Alves; Produção Production: LETRATEC PISTA DE GELO NATURAL NATURAL ICE RINK - BATALHA Dec 1 dez a to Jan 8 jan PRAÇA DA FANTASIA – PISTA DE GELO Praça da Batalha E DIVERTIMENTOS FANTASY SQUARE – ICE RINK Horários Schedule: AND ENTERTAINMENT • Dom a qui Sun to Thu: 09:30-23:00 Dec 1 dez a to Jan 8 jan • Sex, sáb e vésperas de feriado Praça Mouzinho de Albuquerque Square Fri, Sat and holiday’s eves: 09:30-01:00 (Rotunda da Boavista Roundabout) • Dec 24 dez: 09:30-19:00 Horários Schedule: • Dec 25 dez: 14:30-19:00 • Seg a sex Mon to Fri: 10:00-22:00 Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink • Sáb e dom Sat and Sun: 10:00-23:00 • 20m: 3,5€; 60m: 5€ • Dec 24 e and 31 dez: 10:00-16:00 Neste Natal, a Praça da Batalha recebe a pista • Dec 25 dez e and 1 Jan: 14:30-19:00 de gelo que no ano passado ficou alojada na Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink Avenida dos Aliados. Ocupando uma área de • 20m: €3; 60m: €5 300m2, a pista será integralmente coberta, para A exemplo dos últimos anos, a Praça Mouzinho que nem o mau tempo sirva de desculpa. Ao de Albuquerque vai ser um ponto de passagem lado, funcionará ainda uma área com carrosséis. obrigatório neste Natal. Para além de duas pistas This Christmas Batalha Square hosts the ice rink de gelo natural (uma coberta e outra descoberta, that was set last year at Aliados Avenue. Taking up mas ligadas entre si), haverá aqui todo o tipo de an area of 300m2, the rink will be in-door, so that atrações e divertimentos, desde uma rampa de the bad weather is not an excuse for not using it. gelo, carrosséis, jogos tradicionais, cinema 5D e Next to it there will be an area with carousels. até uma Casa do Pai Natal. Org. CMP Municipality of Porto/PortoLazer PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO 6 CHRISTMAS AND NEW YEAR PROGRAMME 1 a 30 dez ANIMAÇÃO DE NATAL NO BOLHÃO AS MONTRAS GANHAM VIDA XMAS MUSIC SESSIONS 1 dez a 8 jan • Ruas envolventes ao 2, 3, 8, 9, 10, 15, 16, 17, 22 e 23 dez Mercado do Bolhão 17:00-19:00 • Bolhão Apregoar o Natal é o tema que servirá de (Rua Fernandes Tomás) inspiração às decorações realizadas pela A partir de 2 de dezembro e até à véspera autora de literatura infantil, Adélia Carvalho, de Natal, a zona do Bolhão terá animação e pela ilustradora Anabela Dias. musical de quinta-feira a sábado, sempre Org.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    48 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us