Textual Research on Jin Ping Mei

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Textual Research on Jin Ping Mei © 2010 Junjie Luo DESIRE AND REDEMPTION: THE TWO WORLDS IN JIN PING MEI BY JUNJIE LUO DISSERTATION Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2010 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Nancy Blake, Chair and Director of Research Associate Professor Rania Huntington, Co-Director of Research, University of Wisconsin, Madison Associate Professor Waïl Hassan Professor Zong-qi Cai Associate Professor Laurence Mall Abstract Jin Ping Mei was completed in the late 16th century, and is considered one of the masterpieces of classical Chinese fiction. Recent scholarship on Jin Ping Mei has focused on the novel‘s representation of desire. Some critics believe that desire is depicted in this novel as originating from one or two key characters such as Ximen Qing and Pan Jinlian. I differ with these critics, and contend that desire, as represented in Jin Ping Mei, is not sustained in a simple, linear relationship. Desire instead manifests itself in complex relationships between many of the individual characters. With the help of the literary theories of desire and of network, I argue that Jin Ping Mei represents desire as having a network structure. Almost no one depicted in this novel can escape from this network, and the network reproduces itself repeatedly. Using this literary model of a ―network of desires,‖ I attempt to offer new perspectives of some of the topics that are frequently discussed in the Jin Ping Mei scholarship. These topics include the relationship between Ximen Qing and his women, the nature of the fates of individual characters, and the messages conveyed by the conclusion of Jin Ping Mei. ii Acknowledgements I very much enjoyed my graduate studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where I am lucky enough to have the best dissertation committee that I could imagine. First and foremost, I would like to thank Professor Nancy Blake, the chair of my dissertation committee and the director of my dissertation, for her generous help and unfailing support. She offered many insightful comments on my dissertation and devoted a great deal of time to helping me understand the psychoanalytical theories and the gender theories that are essential to my dissertation project. I am also grateful to Professor Rania Huntington, the co-director of my dissertation. Her vast knowledge of classical Chinese fiction is always an inspirational source for me. I have benefited in numerous ways from my conversations and correspondence with her and from her constructive comments on my dissertation. I would like to thank my dissertation committee members for their constant support. I am grateful to Professor Waïl Hassan for the generous help that he gave to me during my graduate studies, for his valuable advice on my dissertation, and for making me realize the importance of close reading. My thanks also go to Professor Zong-qi Cai. His seminar on the formalistic features of classical Chinese poetry and his syntactic approach to classical Chinese poetry offered me new perspectives in reading the poems of Jin Ping Mei. Furthermore, I am grateful to Professor Laurence Mall who gave many valuable suggestions regarding my dissertation and discussed with me ideas such as the ―mimetic desire‖ and ―l‘amour de loin‖ that I used in my dissertation. iii Furthermore, I would like to express my gratitude to Professors Jean-Philippe Mathy, Michael Palencia-Roth, Jerome Packard, and Rini Bhattacharya Mehta for their help during my graduate studies. I also would like to thank my friends at the University of Illinois, and in particular, Mei-Hsuan Chiang, Eric Dalle, Yanjie Wang, Eric Dodson-Robinson, Hui Xiao, Sevinc Turrkan, Pei-lin Wu, and Mineo Takamura for their support. An earlier version of the section on Pan Jinlian‘s masochism in chapter one appeared in The International Journal of the Humanities (2009, Volume 7, Issue 1: 149-156) under the title ―Masochism, Desire and Death: A Deleuzian Reading of Pan Jinlian‖. I am grateful to two anonymous reviewers for their suggestions. Several summer fellowships from the Program in Comparative and World Literature and a Dissertation Completion Fellowship from the School of Literatures, Cultures, and Linguistics allowed me to concentrate on my dissertation research and writing. I would also like to thank my parents and my grandmother for their support and care. Thanks may not be enough for my wife who read Jin Ping Mei with me and shared my moments of happiness and of frustration during the process of completing my dissertation. Last, but not the least, I am immensely grateful to my late grandfather, Luo Jianxun, who instilled in me a love for literature. This dissertation is dedicated to his memory. iv Table of Contents Introduction .................................................................................................................... 1 Chapter 1: Desires ........................................................................................................ 21 Chapter 2: Network ...................................................................................................... 72 Chapter 3: Desire and Redemption: The Conclusion of Jin Ping Mei ...................... 112 Conclusion ................................................................................................................. 141 Appendix A: Annotated Translation of Early Criticisms on Jin Ping Mei ................ 146 Bibliography .............................................................................................................. 175 v Introduction Jin Ping Mei 金瓶梅 (also known as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus) 1 is not an elegant novel in certain aspects, if we regard ―elegant‖ as being ―characterized by refinement and polish of style‖, using the definition found in the Oxford English Dictionary2. The novel is notorious for its extensive and graphic descriptions of sexuality and violence. In addition, the author of Jin Ping Mei uses a lot of ink describing the minute details of the characters‘ daily lives: the appearances of the characters, the clothes and the jewelry these characters wear, the food and the wine that they drink, their daily conversations, and the social activities in which they engage. Some critics believe that these descriptions are sometimes too fussy and repetitious3. However, many people value these exuberant depictions and consider them to be a primary strength of the novel. In one of the earliest criticisms on Jin Ping Mei, Yuan Hongdao 袁宏道 (1568-1610), a renowned literary scholar, praises these exuberant descriptions and compares them to rosy clouds: ―I browsed [Jin Ping Mei] while leaning in bed. The novel is filled with gorgeous descriptions that are comparable to rosy clouds. The quality of these depictions far exceeds that in Mei Sheng‘s 1 The Plum in the Golden Vase is the title David Roy used for his translation of the cihua recension of Jin Ping Mei. As of 2010, Roy has published his translation of the first sixty chapters of this one-hundred-chapter novel. The Golden Lotus is the title Clement Egerton used for his translation of the xiuxiang recension of Jin Ping Mei. 2 I use the online version of the Oxford English Dictionary, the Second Edition. URL: http://dictionary.oed.com.proxy2.library.uiuc.edu/cgi/entry/50073071?single=1&query_type=word&query word=elegant&first=1&max_to_show=10. Accessed on May 21, 2010. 3 For example, A Ding 阿丁 argues: ―if a renowned writer could delete as many trivial stories as possible and keep only those parts which excel in the depiction of human relationships, Jin Ping Mei would be counted as an excellent work of Chinese vernacular fiction 如果有名手能將《金瓶梅》瑣屑的故事儘量 刪削,單留下善寫人情的部分,也可算是中國近代語的文學作品中的出色著作‖ (170, my translation) 1 Qifa 伏枕略觀,雲霞滿紙,勝於枚生《七發》多矣‖4 (220, my translation). Lu Xun 魯迅, probably the best-known Chinese literary figure of the 20th century, argues that these minute descriptions reflect the author‘s deep understanding of society and human nature. Lu says in an oft-quoted passage in his A Brief History of Chinese Fiction 中國小說史略, ―[t]he writer shows the most profound understanding of the life his time, his descriptions are clear yet subtle, penetrating yet highly suggestive, and for the sake of contrast he sometimes portrays two quite different aspects of life. His writing holds such as variety of human interest that no novel of that period could surpass it 作者之于世情,蓋誠極洞達,凡所形容,或條暢,或 曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時並寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯 見,同時說部,無以上之‖ (222, translated by Xianyi Yang 楊憲益 and Gladys Yang 戴乃 疊). Andrew Plaks, a contemporary critic, sees the acute attention that the author gives to detail as being key to understanding the artistry of Jin Ping Mei (87-88). I fully agree with these critics. I chose Jin Ping Mei as the topic of my dissertation primarily because I love its ―textual density‖(80)—to use Andrew Plak‘s words. This dissertation will explore how desire, a primary theme of Jin Ping Mei, is represented in the novel‘s detailed portrayals of the daily lives of the characters. The novel Jin Ping Mei What is Jin Ping Mei about? Before I summarize the storyline of Jin Ping Mei, I will say a few words about the completion date and the author of the novel. It is generally agreed that 4 All of the classical commentaries on Jin Ping Mei are taken from A Collection of Jin Ping Mei Materials 金瓶梅材料彙編, unless otherwise noted. Qifa (translated as Seven Stimuli by Naifei Ding) is a prosaic fu 賦 written by Mei Sheng 枚乘 who lived during the second century B.C. For an extended discussion of the relationship between Jin Ping Mei and Qifa, see Ding 81-115. For a discussion of the literary genre fu, see Knechtges 59-83. 2 the novel was completed during the second half of the 16th century, although the exact year of completion has not been conclusively established. Many scholars have attempted to establish the identity of the author who used the pseudonym Lanling xiaoxiaosheng 蘭陵笑笑生 (Scoffing Scholar of Lanling) for Jin Ping Mei. There are over sixty candidates for Lanling xiaoxiaosheng (Wu 16).
Recommended publications
  • Zhang Dai's Biographical Portraits
    Mortal Ancestors, Immortal Images: Zhang Dai’s Biographical Portraits Duncan M. Campbell, Australian National University Nobody looking at paintings and who sees a picture of the Three Sovereigns and the Five Emperors fails to be moved to respect and veneration, or, on the other hand, to sadness and regret when seeing pictures of the last rulers of the Three Dynasties. Looking at traitorous ministers or rebel leaders sets one’s teeth grinding whereas, on sight of men of integrity or of great wisdom, one forgets to eat, on sight of loyal ministers dying for their cause one is moved to defend one’s own integrity … From this consideration does one understand that it is illustrations and paintings that serve to hold up a mirror to our past in order to provide warnings for our future course of action. (觀畫者見三皇五帝莫不仰戴見三季異主莫不悲惋見篡臣賊嗣莫不切齒見高節 妙士莫不忘食見忠臣死難莫不抗節…是知存乎鑒戒者圖畫也) Cao Zhi 曹植 (192–232), quoted in Zhang Yanyuan 張彥遠 (9th Century), Lidai minghua ji 歷代名畫記 [A Record of Famous Paintings Down Through the Ages] In keeping with the name it took for itself (ming 明, brilliant, luminous, illustrious), the Ming dynasty (1368–1644) was a moment of extraordinary development in the visual cultures of the traditional Chinese world (Clunas 1997; 2007).1 On the one hand, this period of Chinese history saw internal developments in various aspects of preexisting visual culture; on the other, through developments in xylography and commercial publishing in particular, but also through the commoditization of the objects of culture generally, the period also saw a rapid increase in the dissemination and circulation of 1 Clunas writes: ‘The visual is central in Ming life; this is true whether it is the moral lecturer Feng Congwu (1556–?1627) using in his impassioned discourses a chart showing a fork in the road, one path leading to good and one path to evil, or in the importance in elite life of dreams as “visions,” one might say as “visual culture,” since they made visible, to the dreamer at least, cultural assumptions about fame and success’ (2007: 13).
    [Show full text]
  • Religion in China BKGA 85 Religion Inchina and Bernhard Scheid Edited by Max Deeg Major Concepts and Minority Positions MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.)
    Religions of foreign origin have shaped Chinese cultural history much stronger than generally assumed and continue to have impact on Chinese society in varying regional degrees. The essays collected in the present volume put a special emphasis on these “foreign” and less familiar aspects of Chinese religion. Apart from an introductory article on Daoism (the BKGA 85 BKGA Religion in China proto­typical autochthonous religion of China), the volume reflects China’s encounter with religions of the so-called Western Regions, starting from the adoption of Indian Buddhism to early settlements of religious minorities from the Near East (Islam, Christianity, and Judaism) and the early modern debates between Confucians and Christian missionaries. Contemporary Major Concepts and religious minorities, their specific social problems, and their regional diversities are discussed in the cases of Abrahamitic traditions in China. The volume therefore contributes to our understanding of most recent and Minority Positions potentially violent religio-political phenomena such as, for instance, Islamist movements in the People’s Republic of China. Religion in China Religion ∙ Max DEEG is Professor of Buddhist Studies at the University of Cardiff. His research interests include in particular Buddhist narratives and their roles for the construction of identity in premodern Buddhist communities. Bernhard SCHEID is a senior research fellow at the Austrian Academy of Sciences. His research focuses on the history of Japanese religions and the interaction of Buddhism with local religions, in particular with Japanese Shintō. Max Deeg, Bernhard Scheid (eds.) Deeg, Max Bernhard ISBN 978-3-7001-7759-3 Edited by Max Deeg and Bernhard Scheid Printed and bound in the EU SBph 862 MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.) RELIGION IN CHINA: MAJOR CONCEPTS AND MINORITY POSITIONS ÖSTERREICHISCHE AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE KLASSE SITZUNGSBERICHTE, 862.
    [Show full text]
  • Female Images in the Late Ming-Dynasty Chinese Erotic Paintings
    A Political Fantasy: Female Images in the Late Ming-Dynasty Chinese Erotic Paintings Senior Honors Thesis Department of Art and Art History By Yuhan Qin Tufts University Medford, Massachusetts TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ···························································································································iii Introduction········································································································································1 CHAPTER 1: Is Ming Erotic Painting Art or Pornography? ···················································9 CHAPTER 2: Gender and Body Structure··················································································23 CHAPTER 3: Gaze and Spectatorship·························································································31 Conclusion·········································································································································43 Plates··················································································································································45 Bibliography······································································································································61 ii LIST OF ILLUSTRATIONS Figure 1: Tang Yin, Tao Gu Presenting a Poem (陶穀赠词). Ming Dynasty, hanging scroll, ink and colors on silk, 168.8*102.1 cm. National Palace Museum, Taipei. Figure 2: Anonymous, “Enjoy erotic albums together” (共赏春画). Ming
    [Show full text]
  • Images of Women in Chinese Literature. Volume 1. REPORT NO ISBN-1-880938-008 PUB DATE 94 NOTE 240P
    DOCUMENT RESUME ED 385 489 SO 025 360 AUTHOR Yu-ning, Li, Ed. TITLE Images of Women in Chinese Literature. Volume 1. REPORT NO ISBN-1-880938-008 PUB DATE 94 NOTE 240p. AVAILABLE FROM Johnson & Associates, 257 East South St., Franklin, IN 46131-2422 (paperback: $25; clothbound: ISBN-1-880938-008, $39; shipping: $3 first copy, $0.50 each additional copy). PUB TYPE Books (010) Reports Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS *Chinese Culture; *Cultural Images; Females; Folk Culture; Foreign Countries; Legends; Mythology; Role Perception; Sexism in Language; Sex Role; *Sex Stereotypes; Sexual Identity; *Womens Studies; World History; *World Literature IDENTIFIERS *Asian Culture; China; '`Chinese Literature ABSTRACT This book examines the ways in which Chinese literature offers a vast array of prospects, new interpretations, new fields of study, and new themes for the study of women. As a result of the global movement toward greater recognition of gender equality and human dignity, the study of women as portrayed in Chinese literature has a long and rich history. A single volume cannot cover the enormous field but offers volume is a starting point for further research. Several renowned Chinese writers and researchers contributed to the book. The volume includes the following: (1) Introduction (Li Yu- Wing);(2) Concepts of Redemption and Fall through Woman as Reflected in Chinese Literature (Tsung Su);(3) The Poems of Li Qingzhao (1084-1141) (Kai-yu Hsu); (4) Images of Women in Yuan Drama (Fan Pen Chen);(5) The Vanguards--The Truncated Stage (The Women of Lu Yin, Bing Xin, and Ding Ling) (Liu Nienling); (6) New Woman vs.
    [Show full text]
  • Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing
    Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing Item Type text; Electronic Thesis Authors Zhu, Yingyue Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 14:07:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/642043 MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING by Yingyue Zhu ____________________________ Copyright © Yingyue Zhu 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Yingyue Zhu, titled MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. Jun 29, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Dian Li Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Scott Gregory Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • APA NEWSLETTER on Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies
    NEWSLETTER | The American Philosophical Association Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies SPRING 2020 VOLUME 19 | NUMBER 2 FROM THE GUEST EDITOR Ben Hammer The Timeliness of Translating Chinese Philosophy: An Introduction to the APA Newsletter Special Issue on Translating Chinese Philosophy ARTICLES Roger T. Ames Preparing a New Sourcebook in Classical Confucian Philosophy Tian Chenshan The Impossibility of Literal Translation of Chinese Philosophical Texts into English Dimitra Amarantidou, Daniel Sarafinas, and Paul J. D’Ambrosio Translating Today’s Chinese Masters Edward L. Shaughnessy Three Thoughts on Translating Classical Chinese Philosophical Texts Carl Gene Fordham Introducing Premodern Text Translation: A New Field at the Crossroads of Sinology and Translation Studies SUBMISSION GUIDELINES AND INFORMATION VOLUME 19 | NUMBER 2 SPRING 2020 © 2020 BY THE AMERICAN PHILOSOPHICAL ASSOCIATION ISSN 2155-9708 APA NEWSLETTER ON Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies BEN HAMMER, GUEST EDITOR VOLUME 19 | NUMBER 2 | SPRING 2020 Since most of us reading this newsletter have at least a FROM THE GUEST EDITOR vague idea of what Western philosophy is, we must understand that to then learn Chinese philosophy is truly The Timeliness of Translating Chinese to reinvent the wheel. It is necessary to start from the most basic notions of what philosophy is to be able to understand Philosophy: An Introduction to the APA what Chinese philosophy is. Newsletter Special Issue on Translating In the West, religion is religion and philosophy is Chinese Philosophy philosophy. In China, this line does not exist. For China and its close East Asian neighbors, Confucianism has guided Ben Hammer the social and spiritual lives of people for thousands of EDITOR, JOURNAL OF CHINESE HUMANITIES years in the same way the Judeo-Christian tradition has [email protected] guided people in the West.
    [Show full text]
  • The Water Margin Podcast. This Is Episode 40. Last Time, Wu Song
    Welcome to the Water Margin Podcast. This is episode 40. Last time, Wu Song avenged his brother’s death by cutting off the heads of the adulterers Pan Jinlian and Ximen Qing. But the county magistrate liked Wu Song, so he just bent the law a little bit by, oh you know, changing the witnesses’ testimony so that premeditated double homicide became two accidental manslaughters. As we rejoin the narrative, Wu Song and all the other people involved in the case were being sent to the prefectural court for sentencing. The prefect was a smart guy and had already heard about this case. After he reviewed the indictment, the testimonies, and the evidence, he switched the cangue that Wu Song was wearing to a lighter one and put him in a jail cell for the time being. As for Mrs. Wang, for her role in the murder of Wu Song’s brother, her cangue was traded in for a heavier one, and she was sent to death row. As for everyone else, the four neighbors, the coroner, and the boy Yunge were allowed to go home. Ximen Qing’s wife, who was the plaintiff in this case, was told to stay at the prefectural offices while the prefect waited for word to come down from the next level up. Now, the prefect was also a member of the Wu Song fan club, so he saw to it that Wu Song was taken care of while in jail. None of the jailers tried to hit him up for money like they usually do to prisoners.
    [Show full text]
  • Research on the Time When Ping Split Into Yin and Yang in Chinese Northern Dialect
    Chinese Studies 2014. Vol.3, No.1, 19-23 Published Online February 2014 in SciRes (http://www.scirp.org/journal/chnstd) http://dx.doi.org/10.4236/chnstd.2014.31005 Research on the Time When Ping Split into Yin and Yang in Chinese Northern Dialect Ma Chuandong1*, Tan Lunhua2 1College of Fundamental Education, Sichuan Normal University, Chengdu, China 2Sichuan Science and Technology University for Employees, Chengdu, China Email: *[email protected] Received January 7th, 2014; revised February 8th, 2014; accepted February 18th, 2014 Copyright © 2014 Ma Chuandong, Tan Lunhua. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. In accordance of the Creative Commons Attribution License all Copyrights © 2014 are reserved for SCIRP and the owner of the intellectual property Ma Chuandong, Tan Lun- hua. All Copyright © 2014 are guarded by law and by SCIRP as a guardian. The phonetic phenomenon “ping split into yin and yang” 平分阴阳 is one of the most important changes of Chinese tones in the early modern Chinese, which is reflected clearly in Zhongyuan Yinyun 中原音韵 by Zhou Deqing 周德清 (1277-1356) in the Yuan Dynasty. The authors of this paper think the phe- nomenon “ping split into yin and yang” should not have occurred so late as in the Yuan Dynasty, based on previous research results and modern Chinese dialects, making use of historical comparative method and rhyming books. The changes of tones have close relationship with the voiced and voiceless initials in Chinese, and the voiced initials have turned into voiceless in Song Dynasty, so it could not be in the Yuan Dynasty that ping split into yin and yang, but no later than the Song Dynasty.
    [Show full text]
  • The Outlaws of the Marsh
    The Outlaws of the Marsh Shi Nai'an and Luo Guanzhong The Outlaws of the Marsh Shi Nai'an and Luo Guanzhong • Chapter 1 Zhang the Divine Teacher Prays to Dispel a Plague Marshal Hong Releases Demons by Mistake • Chapter 2 Arms Instructor Wang Goes Secretly to Yanan Prefecture Nine Dragons Shi Jin Wreaks Havoc in Shi Family Village • Chapter 3 Master Shi Leaves Huayin County at Night Major Lu Pummels the Lord of the West • Chapter 4 Sagacious Lu Puts Mount Wutai in an Uproar Squire Zhao Repairs Wenshu Monastery • Chapter 5 Drunk, the Little King Raises the Gold−Spangled Bed Curtains Lu the Tattooed Monk Throws Peach Blossom Village into Confusion • Chapter 6 Nine Dragons Shi Jin Robs in Red Pine Forest Sagacious Lu Burns Down Waguan Monastery • Chapter 7 The Tattooed Monk Uproots a Willow Tree Lin Chong Enters White Tiger Inner Sanctum by Mistake • Chapter 8 Arms Instructor Lin Is Tattooed and Exiled to Cangzhou Sagacious Lu Makes a Shambles of Wild Boar Forest • Chapter 9 Chai Jin Keeps Open House for All Bold Men Lin Chong Defeats Instructor Hong in a Bout with Staves • Chapter 10 Lin Chong Shelters from the Snowstorm in the Mountain Spirit Temple Captain Lu Qian Sets Fire to the Fodder Depot • Chapter 11 Zhu Gui Shoots a Signal Arrow from the Lakeside Pavilion Lin Chong Climbs Mount Liangshan in the Snowy Night • Chapter 12 Lin Chong Joins the Bandits in Liangshan Marsh Yang Zhi Sells His Sword in the Eastern Capital • Chapter 13 The Blue−Faced Beast Battles in the Northern Capital Urgent Vanguard Vies for Honors on the Training Field
    [Show full text]
  • The Water Margin Podcast. This Is Episode 39. Last Time, Wu Song
    Welcome to the Water Margin Podcast. This is episode 39. Last time, Wu Song came home from his business trip to find that his brother Wu Dalang had died under suspicious circumstances, so he started digging. First, the coroner who examined Wu Dalang’s body showed Wu Song two pieces of blackened bones retrieved from his brother’s cremation and told him how Ximen Qing had tried to bribe the coroner. Then, they tracked down Yunge (4,1), the teenager who had helped Wu Dalang catch his unfaithful wife and Ximen Qing in the act. Wu Song gave Yunge a few taels of silver for his father, and then took him and the coroner, Mr. He, to a restaurant. Wu Song ordered some food and told Yunge, “You may be young, but you show a filial heart in taking care of your father. Keep the money I just gave you for living expenses. I require your services. When we’re done, I’ll give you another 15 taels of silver. Now, tell me everything. How did you help my brother catch the adulterers?” “Ok, I’ll tell you, but don’t get too angry,” Yunge said. He then proceeded to recount the entire story of how he told Wu Dalang about his cheating wife and how they concocted a plan to catch her in the act, all the way up to the point where Ximen Qing kicked Wu Dalang in the chest. “I saw his wife trying to help him up but couldn’t, so I ran off in a panic,” Yunge said.
    [Show full text]
  • Ancient-Style Prose Anthologies in Ming Dynasty (1368-1644) China
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2017 In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Timothy Robert Clifford University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Clifford, Timothy Robert, "In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China" (2017). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2234. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 For more information, please contact [email protected]. In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Abstract The rapid growth of woodblock printing in sixteenth-century China not only transformed wenzhang (“literature”) as a category of knowledge, it also transformed the communities in which knowledge of wenzhang circulated. Twentieth-century scholarship described this event as an expansion of the non-elite reading public coinciding with the ascent of vernacular fiction and performance literature over stagnant classical forms. Because this narrative was designed to serve as a native genealogy for the New Literature Movement, it overlooked the crucial role of guwen (“ancient-style prose,” a term which denoted the everyday style of classical prose used in both preparing for the civil service examinations as well as the social exchange of letters, gravestone inscriptions, and other occasional prose forms among the literati) in early modern literary culture. This dissertation revises that narrative by showing how a diverse range of social actors used anthologies of ancient-style prose to build new forms of literary knowledge and shape new literary publics.
    [Show full text]
  • Private Life and Social Commentary in the Honglou Meng
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Honors Program in History (Senior Honors Theses) Department of History March 2007 Authorial Disputes: Private Life and Social Commentary in the Honglou meng Carina Wells [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/hist_honors Wells, Carina, "Authorial Disputes: Private Life and Social Commentary in the Honglou meng" (2007). Honors Program in History (Senior Honors Theses). 6. https://repository.upenn.edu/hist_honors/6 A Senior Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for Honors in History. Faculty Advisor: Siyen Fei This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/hist_honors/6 For more information, please contact [email protected]. Authorial Disputes: Private Life and Social Commentary in the Honglou meng Comments A Senior Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for Honors in History. Faculty Advisor: Siyen Fei This thesis or dissertation is available at ScholarlyCommons: https://repository.upenn.edu/hist_honors/6 University of Pennsylvania Authorial Disputes: Private Life and Social Commentary in the Honglou meng A senior thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for Honors in History by Carina L. Wells Philadelphia, PA March 23, 2003 Faculty Advisor: Siyen Fei Honors Director: Julia Rudolph Contents Acknowledgements………………………………………………………………………...i Explanatory Note…………………………………………………………………………iv Dynasties and Periods……………………………………………………………………..v Selected Reign
    [Show full text]