KULTURKALENDER OKTOBER 2012 Jahr 13 - Nr
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
CALENDARIO CULTURAL – DICIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro
CALENDARIO CULTURAL – DICIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro. 12 Evento en la Embajada/Veranstaltung in der Botschaft 01.12.16, 18:30hs. Verónica Salguero: Vernissage IMAGO hasta el 03.02.2017 La Embajada de la República Argentina tiene el agrado de invitar a la vernissage de la muestra IMAGO de la artista argentina Verónica Salguero, con obras inspiradas en Jorge Luis Borges. Al conmemorarse los 30 años del fallecimiento del escritor, la sala de exposiciones será reinaugurada con su nombre, y Erna Anilda Lengert leerá algunos poemas del escritor argentino con intervención musical del maestro Daniel Pacitti (bandoneón). Die Botschaft der Argentinischen Republik beehrt sich, Sie zur Vernissage der an Werken von Jorge Luis Borges inspirierten Ausstellung IMAGO der argentinischen Künstlerin Verónica Salguero am Donnerstag, dem 1. Dezember 2016, um 18.30 Uhr, einzuladen. Aus Anlass seines 30. Todesjahres wird der Ausstellungsraum der Botschaft mit seinem Namen neueröffnet und zu seinem Gedenken wird Erna Anilda Lengert einige Gedichte der argentinischen Schriftsteller vortragen, mit musikalischer Begleitung von Daniel Pacitti (Bandoneon). Lugar/Ort: Embajada de la República Argentina, Kleiststr. 23-26, 10787 Berlin _______________________________________________________________ Con el auspicio de la Embajada de la República Argentina: Mit freundlicher Unterstützung der Botschaft der Argentinischen Republik 13.12.16, 19:00hs Concierto en homenaje a Alberto Ginastera Konzerthaus Berlin Concierto en homenaje al 100º aniversario del nacimiento de Alberto Ginastera, con la participación de Luciana Roffo (soprano), Hugo Aisemberg (piano), Chie Peters (violín), Hannes Metze (violín), Juan Lucas Aisemberg (viola y arreglos), Ehrengard von Gemmingen (violonchelo) y Rodolfo Paccapelo (contrabajo), y obras de Alberto Ginastera, Astor Piazzolla y Gustavo Beytelmann. -
The Queer Tango Salon 2017: Dancers Who Think and Thinkers Who Dance
Kent Academic Repository Full text document (pdf) Citation for published version Roser i Puig, Montserrat (2018) Authentic by Choice, or by Chance? A Discussion of The Gods of Tango, by Carolina de Robertis. In: Batchelor, Ray and Havmøller, Birthe, eds. Queer Tango Salon Lonson 2017 Proceedings. Queer Tango Project, London, UK, pp. 70-81. DOI Link to record in KAR https://kar.kent.ac.uk/79016/ Document Version Publisher pdf Copyright & reuse Content in the Kent Academic Repository is made available for research purposes. Unless otherwise stated all content is protected by copyright and in the absence of an open licence (eg Creative Commons), permissions for further reuse of content should be sought from the publisher, author or other copyright holder. Versions of research The version in the Kent Academic Repository may differ from the final published version. Users are advised to check http://kar.kent.ac.uk for the status of the paper. Users should always cite the published version of record. Enquiries For any further enquiries regarding the licence status of this document, please contact: [email protected] If you believe this document infringes copyright then please contact the KAR admin team with the take-down information provided at http://kar.kent.ac.uk/contact.html Queer Tango Salon London 2017 Proceedings A Queer Tango Project Publication Colophon and Copyright Statement Queer Tango Salon London 2017 - Proceedings Selection and editorial matter © 2018 Ray Batchelor and Birthe Havmøller Written materials © 2018 the individual authors All images and artworks © 2018 the individual artists and photographers This is a Queer Tango Project Publication. -
KULTURKALENDER DEZEMBER 2014 Jahr 15 – Nr
Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KULTURKALENDER DEZEMBER 2014 Jahr 15 – Nr. 12 KINO 04.12., 06.12. & 09.12.14, jeweils 21 Uhr Refugiado Vorführungen des Films Refugiado (Argentinien/Kolumbien/Polen/Deutschland/Frankreich 2014, Regie: Diego Lerman, Drehbuch: Diego Lerman und María Meira, OmeU – in spanischer Originalfassung mit englischen Untertiteln). Premiere auf den Quinceine des Realisateurs Cannes International Filmfestspiele 2014, Preis der Jury Chicago International Filmfestspiele 2014, Drehbuchpreis International Filmfestspiele in Costa Rica 2014. Im Il Kino Berlin, Cinema-Bar-Bistro, Nansenstr. 22, Berlin . www.ilkino.de Trailer: www.youtube.com/watch?v=X6VPi7s1N9o&feature=youtu.be ________________________________________________________________________________ Bis 07.12.14 Around the World in 14 Films Auf dem 9. Filmfestival Around the World in 14 Films wird u. a. auch der argentinische Film Jauja (ARG 2014, Regie: Lisandro Alonso, 108 Min., OmeU – Originalfassung mit englischen Untertiteln) gezeigt (Gewinner des FIPRESCI-Kritikerpreises in Cannes 2014). Vorführungen: 03.12 ., 22.15 (präsentiert von Vinzenzo Bugno) und 05.12., 19.45 Uhr. Im Kino Babylon, Rosa-Luxemburg-Str. 30, 10178 Berlin -Mitte (U-2-Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz). Karten-Tel.: (030) 2425-969, www.babylonberlin.de/ticketonline.htm , www.babylonberlin.de www.14films.de , www.facebook.com/14films , http://14films.de/die-filme/jauja ________________________________________________________________________________ Mi 17.12.14, 20 Uhr El secreto -
CID Permanent Program No
CID permanent program No. 4 CID Virtual Library of the Dance at www.CID-portal.org/virtual-library/ Books and magazines authored or edited by members of the International Dance Council CID at UNESCO. The list is posted at the CID Portal and circulated world-wide. This results in : 1. Prestige, as the public realizes the enormous intellectual production of CID Members: more than 650 books and over 40 magazines. 2. More sales, since no publisher can have the wide contacts CID has within the dance world. 3. Lower cost, as readers can order books directly to publishers or to authors. 4. Feedback, since authors can receive comments from their readers. 5. Better acquaintance between CID members, once they know the research interests and publication achievements of each other. Books authored or edited by Members of CID www.CID-portal.org/virtual-library/ Updated: 06 May 2019 - A - Aelita Kondratova (ed.): Proceedings of the 36th World Congress on Dance Research, Saint Petersburg, 2013. Saint Petersburg, 2015. Aelita Kondratova(ed.): Proceedings of the 39th World Congress on Dance Research. Saint Petersburg, Saint Petersburg Section CID, 2015, 184 p. Aelita Kondratova (ed.): Proceedings of the 47th World Congress on Dance Research. Saint Petersburg, Saint Petersburg Section CID, 2016, 222 p. Aja Jung (ed.): Decadance. Ten years of Belgrade Dance Festival. Beograd, 2013, 143 p. Alba G.A. Naccari: Pedagogia della corporeità. Educazione, attività motoria e sport nel tempo. Perugia, Italy, Morlacchi, 2003, 297 p. Alba G.A. Naccari: Le vie della danza. Pedagogia narrativa, danze etniche e danzamovimentoterapia. Perugia, Italy, Morlacchi, 2004, 295 p. -
KULTURKALENDER NOVEMBER 2013 Jahr 14 - Nr.11
Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KULTURKALENDER NOVEMBER 2013 Jahr 14 - Nr.11 VERANSTALTUNG IN DER BOTSCHAFT 14.11.-06.12.13 Ausstellung der bildenden Künstler Max Pedreira und Nicolás Menza: Gegenwartskunst von Río de la Plata – Parallele Räume Eröffnung: 14.11., 18 Uhr in Anwesenheit der Künstler. Ausstellung von Malerei, Gemischte Techniken und Litographien der argentinischen bildenden Künstler Max Pedreira und Nicolás Menza. Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-16 Uhr. „Die Malerei steht angesichts der technischen, digitalen und elektronischen Medienvielfalt, die die visuelle Sprache im Bereich der Ausdruckskunst ergänzt und vervielfältigt, vor einer übergreifenden Herausforderung. So richtet sich das Augenwerk vom Río de la Plata aus gegenwärtig auf die beiden Künstler Nicolás Menza (1960) und Max Pedreira (1978), die sich mit Leidenschaft und Engagement der Malerei bedienen. Sie tun dies vor einem Horizont, der ihrer bisher unerforschten expressiven und konzeptuellen Fähigkeiten steigert und ein breiteres Spektrum an Auswahlmöglichkeiten beim Ausdruck der Sensibilität des einzelnen Künstlers bietet. Bisher hat keine Sprache die anderen geschwächt, es ist noch keine Sprache ausgestorben, Integration und Diversität haben jede von ihren potenziert, hierbei vor allem die Malerei und die Zeichnung mit all ihrem Potenzial, und dabei ihre Gültigkeit neu bestätigt, denn sie bewahren unentschlüsselt ihre Rätzel. Trotz einer Vielzahl zweifelhafter Theorien über das Aussterben nicht nur der Malerei, sondern der Kunst an sich, können wir viele Künstler finden, die leidenschaftlich und hingebungsvoll die Ressourcen der zeit- genössischen malerischen Sprache erkunden. Die Kunst, die sich frei gemacht hat von jeglichem Rechtfertigungsdruck, intensiviert unberührt ihre konzeptuelle Reinheit, denn in ihr manifestiert sich ihr tiefgreifendes und essenzielles Wesen als Spuren des Menschlichen, die sich berührbar und sinnlich in Stoff und Farbe bemerkbar machen.“ In der Botschaft der Republik Argentinien, Ausstellungsraum, Kleiststr. -
Stereotypes and Linguistic Prejudices in Europe (EFNIL Conference 2016)
European Federation of National Institutions for Language Anna Dąbrowska / Walery Pisarek / Gerhard Stickel (eds.) Stereotypes and linguistic prejudices in Europe ContributionsISBN 978-3-936656-61-9 to the EFNIL Conference 2016 in Warsaw All rights are reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of EFNIL. ISBN 978-963-9074-68-2 © 2017 EFNIL – European Federation of National Institutions for Language www.efnil.org Published by the Research Institute for Linguistics Hungarian Academy of Sciences Benczur u. 33 H-1068 Budapest Layout and typesetting: Joachim Hohwieler ISBN 978-3-936656-61-9Cover design: Norbert Volz Preface Since its foundation in 2003, EFNIL, the European Federation of National Institu- tions for Language, has discussed at its annual conference topics that have special relevance for a multilingual Europe and the linguistic situation of individual European countries. The aim of the conferences is to exchange relevant informa- tion and experiences between the members of EFNIL, as well as to stimulate and strengthen awareness of the linguistic diversity of Europe among policy makers, educators, journalists and the general public. With this goal, EFNIL holds annual conferences every year in a different country. The 2016 conference was held in Warsaw at the Polish Academy of Science and was hosted by the Council for the Polish Language. The general theme was Stereotypes and linguistic prejudices in Europe. The General Assembly of EFNIL had selected this topic because of the influence that stereotypes and prejudices have had (and are still having) on the mutual perception of the various peoples and ethnic groups in Europe. -
CALENDARIO CULTURAL – SEPTIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro
Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar CALENDARIO CULTURAL – SEPTIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro. 9 Hasta: 09.10.16 Exposición humorística – Héctor Germán Oesterheld: El Mito ETERNAUTA Horario: martes – domingo, 15-19 horas. Programa de marco: 01.09., 19 hrs.: La Argentina en la actualidad (ponencia); 08.09., 19 hrs.: ¿Qué es realmente el populismo? (ponencia); 15.09., 19 hrs.: La Argentina – Un informe político de viaje; 22.09., 19 hrs.: La joven – ¿Qué pasó con Elisabeth K? (proyección de película); 09.10., 18 hrs.: MAVIL, país de niños. Además: 19.09.-07.10.: Excursiones gratuitas de la muestra, para clases escolares y grupos juveniles. Véase: www.soziale-bildung.org/bildungsangebote/ausstellung-eternauta-begleitung-fuer- schulklassen-und-jugendgruppen Lugar de la exposición: Casa de la Literatura de Rostock (Literaturhaus Rostock e.V. - Peter-Weiss- Haus), Doberaner Str. 21, 18057 Rostock. Tel.: (0381) 492-5581, www.literaturhaus- rostock.de/ausstellung LITERATURA 07.09.-17.09.16 16º Festival International de Literatura de Berlín Este año, la Argentina está representada en la Sección Literaturas del Mundo por los siguientes escritores: César Aira y Selva Almada. --07.09., 18 hrs.: César Aira – Discurso de apertura del festival. Moderación: Knut Elstermann con interpretación simultánea. Música: 16 Cuerdas. Lugar: Haus der Berliner Festspiele, Schaperstr. 24, 10719 Berlin. Tel.: (030) 254-890, www.facebook.com/events/1644344169221489/, www.literaturfestival.com/programm/literaturen-der-welt/2016/eroeffnung-cesar-aira-argentinien --08.09., 19 hrs.: César Aira – Duchamp en México. Moderación: Knut Elstermann. Lugar: Heimathafen Neukölln, Karl-Marx-Str. 141, 12043 Berlin. Tel.: (030) 5682-1333, www.heimathafen-neukoelln.de, www.facebook.com/events/654703891348965/, www.literaturfestival.com/programm/literaturen-der-welt/2016/cesar-aira-argentinien-duchamp-in- mexiko --15.09., 21 hrs.: Selva Almada – El viento que arrasa. -
Februar 02/2017
FEBRU FEBRUAR 02/2017 FEBRUAR 2017 Inhalt AUSSTELLUNGEN 4 TAGESPROGRAMM 5–63 MVHS – Programm Frühjahr/Sommer 5 Symposium: Public! 57 PROGRAMMÜBERBLICK 31–38 ANFAHRT & VORVERKAUF 32 OFFENES PROGRAMM DER MVHS 64–65 KONTAKT, BARRIEREFREIHEIT & IMPRESSUM 66 Zur Orientierung Zur besseren Orientierung finden Sie hier die Saalfarben und Abkürzungen auf einen Blick. Philharmonie Unsere Abkürzungen: Carl-Orff-Saal MPhil Münchner Philharmoniker Black Box MVHS Münchner Volkshochschule MSB Münchner Stadtbibliothek Kleiner Konzertsaal HMTM Hochschule für Musik und Theater München Vortragssaal der Bibliothek KR Kulturreferat der Landes- Foyers / Sonstige Räume hauptstadt München (LHM) Volkshochschule BR Bayerischer Rundfunk 3 Ausstellungen Mi 01 bis 3.2. Gasteig Open Video präsentiert das Erste Schritte zur Literatur: »Kein bisschen dreckig« KINDER- UND Celibidacheforum Ars Electronica Animation Festival 2016: Nach dem Bilderbuch von Manuela und Wanja Olten; mit Sabine Krenn. JUGENDBIBLIOTHEK täglich ab 18:30 Uhr Das Ars Electronica Animation Festival ist ein Für Kinder ab 3 Jahren. Anmeldung unter Tel. 089.4 80 98-3338 oder an 9:30 Uhr Eintritt frei fester Bestandteil des großen Ars Electronica [email protected] (MSB) Eintritt frei Festivals. Wie immer besticht es durch Vielfalt im Inhaltlichen wie auch im Gestalterischen und vermittelt eindrücklich, wie schnell (Computer-) Animation wächst und wie stark unser Alltag davon 1916/17 – Europa am Scheideweg: Die russischen Revolutionen EG, RAUM 0115 beeinflusst wird. Mehr als 1.300 Arbeiten wurden 2016 in der Kategorie Vortrag von Stefan Winter M. A. 10:00 Uhr Computeranimation/Film/VFX des Prix Ars Electronica eingereicht. Sie (MVHS) D110562 € 5,– (auch mit MVHS-Card) sind die Basis, auf der das Ars Electronica Animation Festival mit seinen insgesamt 15 Programmen einen aktuellen Einblick in die Welt des digita- len Films in seiner gestalterischen, inhaltlichen und technischen Vielfalt kompiliert. -
KULTURKALENDER DEZEMBER 2013 Jahr 14 - Nr.12
Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KULTURKALENDER DEZEMBER 2013 Jahr 14 - Nr.12 VERANSTALTUNG IN DER BOTSCHAFT Bis 06.12.13 Ausstellung der bildenden Künstler Max Pedreira und Nicolás Menza: Gegenwartskunst von Río de la Plata – Parallele Räume Ausstellung von Malerei, Gemischte Techniken und Litographien der argentinischen bildenden Künstler Max Pedreira und Nicolás Menza. Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-16 Uhr. „Die Malerei steht angesichts der technischen, digitalen und elektronischen Medienvielfalt, die die visuelle Sprache im Bereich der Ausdruckskunst ergänzt und vervielfältigt, vor einer übergreifenden Herausforderung. So richtet sich das Augenwerk vom Río de la Plata aus gegenwärtig auf die beiden Künstler Nicolás Menza (1960) und Max Pedreira (1978), die sich mit Leidenschaft und Engagement der Malerei bedienen. Sie tun dies vor einem Horizont, der ihrer bisher unerforschten expressiven und konzeptuellen Fähigkeiten steigert und ein breiteres Spektrum an Auswahlmöglichkeiten beim Ausdruck der Sensibilität des einzelnen Künstlers bietet. Bisher hat keine Sprache die anderen geschwächt, es ist noch keine Sprache ausgestorben, Integration und Diversität haben jede von ihren potenziert, hierbei vor allem die Malerei und die Zeichnung mit all ihrem Potenzial, und dabei ihre Gültigkeit neu bestätigt, denn sie bewahren unentschlüsselt ihre Rätzel. Trotz einer Vielzahl zweifelhafter Theorien über das Aussterben nicht nur der Malerei, sondern der Kunst an sich, können wir viele Künstler finden, die leidenschaftlich und hingebungsvoll die Ressourcen der zeit- genössischen malerischen Sprache erkunden. Die Kunst, die sich frei gemacht hat von jeglichem Rechtfertigungsdruck, intensiviert unberührt ihre konzeptuelle Reinheit, denn in ihr manifestiert sich ihr tiefgreifendes und essenzielles Wesen als Spuren des Menschlichen, die sich berührbar und sinnlich in Stoff und Farbe bemerkbar machen.“ In der Botschaft der Republik Argentinien, Ausstellungsraum, Kleiststr. -
Booklet-Zu-9-Elementos-Arcaicos.Pdf
9 POSTURA, EL ABRAZO Y SALIDA | POSTURE, EMBRACE AND START Zu Beginn dieses Unterrichtes bereiten wir uns auf diesen außergewöhnlichen Paartanz vor. Wir erfahren, wie das Paar sich aufstellt und umarmt und startet. Dabei gehen wir von einem Tango Argentino aus, der bis vor 35 Jahren in Buenos Aires getanzt wurde. Pur. Eine korrekte Positionierung ist fundamentale Essenz. Nur so können sich Bewegung, Füh- rung und geführt werden auf natürliche Weise entwickeln. El Caminar | The Walk Das erste Element ist das Gehen. Zu Beginn wurde 1 mit rhythmischem Gehen Tango getanzt und Musik interpretiert. El Paso Básico y CRuze | Basic Step and Cross Erst viele Jahrzehnte später, in den 40ern entsteht 2 das Kreuz und damit der Grundschritt. Dieser war notwendig, um auf vollen Tanzflächen tanzen zu können, zu verhalten, neue Wege zu öffnen. El Ocho Adelante y Atras | Eight forward and backward Das wichtigste Element für Figuren des argenti- 3 nischen Tango ist die Acht. Die Acht ist eine sehr weibliche Bewegung und gehört in der Hauptsache ihr. Als noch auf Erdboden getanzt wurde, hin- terließ die Tänzerin eine Acht als Spur, daher der Name. Vor- oder rückwärts, mit und ohne Varian- ten in der Begleitung des Mannes. La llevada de pie | Leading feet Argentinischer Tango unterscheidet sich von allen 4 Tänzen dieser Welt durch seine Fussarbeit, insbe- sondere das Mit- und Ineinander der Beine. Eines dieser typischen Elemente ist das Führen der Füsse. La Sacada | Take out Sacar kommt von wegnehmen. Bei der Sacada geht das freie Bein in den Beinraum des Partners. Es 5 sieht aus, als ob das frei werdende Bein ausgehebelt würde. -
Tango Lessons
TANGO LESSONS TANGO LESSONS MOVEMENT, SOUND, IMAGE, AND TEXT IN CONTEMPORARY PRACTICE MARILYN G. MILLER, EDITOR Duke University Press • Durham and London • 2014 © 2014 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid-free paper ∞ Typeset in Arno and Univers by Copperline Book Services, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Tango lessons : movement, sound, image, and text in contemporary practice / Marilyn G. Miller, ed. pages cm Includes bibliographical references and index. isbn 978-0-8223-5549-6 (cloth : alk. paper) isbn 978-0-8223-5566-3 (pbk. : alk. paper) 1. Tango (Dance)— Social aspects — History. 2. Tangos — History and criticism. i. Miller, Marilyn Grace, 1961– gv1796.t3t3369 2013 793.3'3 — dc23 2013025657 Duke University Press gratefully acknowledges the support of Tulane University, which provided funds toward the publication of this book. FOR EDUARDO CONTENTS ix Acknowledgments 1 INTRODUCTION • MARILYN G. MILLER 33 CHAPTER ONE • OSCAR CONDE Lunfardo in Tango: A Way of Speaking That Defines a Way of Being 60 CHAPTER TWO • ALEJANDRO SUSTI Borges, Tango, and Milonga 82 CHAPTER THREE • MARILYN G. MILLER Picturing Tango 118 CHAPTER FOUR • ANTONIO GÓMEZ Tango, Politics, and the Musical of Exile 140 CHAPTER FIVE • FERNANDO ROSENBERG The Return of the Tango in Documentary Film 164 CHAPTER SIX • CAROLYN MERRITT “Manejame como un auto”: Drive Me Like a Car, or What’s So New about Tango Nuevo? 198 CHAPTER SEVEN • MORGAN JAMES LUKER Contemporary Tango and the Cultural Politics of Música Popular 220 CHAPTER EIGHT • ESTEBAN BUCH Gotan Project’s Tango Project 243 Glossary 247 Works Cited 267 Contributors and Translators 269 Index ACKNOWLEDGMENTS A great many colleagues and fellow tangueros in Argentina, Uruguay, the United States, and elsewhere were extraordinarily gracious in sharing their time, knowledge, resources, and personal histories during the gestation of this edited volume. -
OKTOBER 2019 Sich Informieren Reden Hilfe Finden
OKTOB TOBER 10/2019 OKTOBER 2019 Sich informieren Reden Hilfe finden Inhalt BIS Münchner Woche für 08 7. AUSSTELLUNGEN 5 18 TAGESPROGRAMM 6–78 Oktober Spiel den Gasteig! 5 2019 7. Chinesisches Filmfest München 7 Digitalanalog 2019 49 SPIELART Theaterfestival 60 Jazzfest 2019 65 PROGRAMMÜBERBLICK 39–46 SEELISCH GESUND ANFAHRT & VORVERKAUF 40 im ALTER2019 OFFENES PROGRAMM DER MVHS 80–81 KONTAKT, BARRIEREFREIHEIT & IMPRESSUM 82 170 Veranstaltungen Zur Orientierung www. woche- Zur besseren Orientierung finden Sie hier die Saalfarben und Abkürzungen auf einen Blick. seelische- 50 Messestände 12. Oktober 4 Fachvorträge Gasteig gesundheit. Philharmonie Unsere Abkürzungen: Offene Bühne mit buntem Programm de 11:00 – 16:00 Uhr Carl-Orff-Saal MPhil Münchner Philharmoniker Mitmach Aktion Eintritt frei MVHS Münchner Volkshochschule Black Box MSB Münchner Stadtbibliothek HMTM Hochschule für Musik und Kleiner Konzertsaal Theater München KR Kulturreferat der Landes- Carl-Amery-Saal hauptstadt München (LHM) BR Bayerischer Rundfunk Ein Projekt des in Kooperation mit der Mit freundlicher Unterstützung von Foyers / Sonstige Räume Volkshochschule GMG Gasteig München GmbH PIXEL 3 Spiel den Gasteig! Ausstellungen Liebe Besucherin, lieber Besucher, ongoing project bis 3.11. Demokratie in Bewegung ASPEKTE GALERIE den ganzen Sommer über war auf dem Celibidacheforum Klaviermusik Die Ausstellung zeigt historische und zeitgenössische Zitate, aktuel- 10:00–22:00 Uhr zu hören: Im Rahmen von »Spiel den Gasteig« spielten Passanten, le Slogans und kurze Statements zur Demokratie als »allzeit offenes, Eintritt frei Hobbymusiker und wahre Klavierprofis auf unserem bunten Tape-Flügel. grundsätzlich nicht zu vollendendes Projekt« (Okwui Enwezor). Die Ich freue mich sehr, dass wir auf diesem Flügel ab Ende September in präsentierten Reflexionen und Forderungen von Philosophinnen, Künst- Zusammenarbeit mit dem Verein »Musik mit Kindern München e.