A La Carte Cocktails Draft Beer and Cider

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A La Carte Cocktails Draft Beer and Cider A LA CARTE COCKTAILS DRAFT BEER AND CIDER CHERRY BLOSSOM 150 Rekorderlig Apple, Dry Cider, Swe, 5.0% 65 Beefeater Gin/Dry Vermouth Maraschino Liquor/Raspberry Syrup/Lemon Åbro Orginal Lager, Swe, 5.2% 65 MYZACLE 150 Zlatopramen, Pilsner, Czech Rep, 4.9% 80 Havana Especial/Mezcal Newcastle, Brown Ale, Eng, 4.7% 85 Lime/Pinapple Syrup/Egg White Brewdog Punk, IPA, Sct, 5.6% 90 BLOOD & COFFEE 155 Los Tres Toños/Campari/Antica Formula Fullers ESB, Extra Special Bitters, Eng, 5.9% 90 Coffee Syurp/Orange Sierra Nevada, Pale Ale, USA, 5.6% 95 THE APPLE & EVE 155 Acqua di Cedro/Chambord Dry Apple Cider/Lemon/Sugar/Egg White BOTTLED BEER AND CIDER SAGE MY NAME, SAGE MY NAME 165 Sorgin Gin/Brancott Estate Rekorderlig Pear, Sweet cider, Swe, 4.5 % 70 Sage Syrup/Lemon/Egg White Heineken, Lager, Nld, 5.0% 70 PURE ORANGE MARTINI 165 Purity Vodka/Aperol/Orange BIttlers Bryggmästarens Lager, Swe 4.5% 70 La Cidrae Dry Cider, Fra, 4.5% 80 7 DEADLY ZINS 210 House Infused Zinfandel & Blackpepper Reduction American Dream Lager, Gluten Free, Dnk, 4.6% 85 Havana Club 7/Vanilla Liquor/Soda on the side Omnipollo Mazarin, American Pale Ale, Swe 5,6% 90 Omnipollo Leon, Belgian Blonde Ale, Swe 6,5% 95 ALCOHOL FREE COCKTAILS 65 Popples Russian Imperial Stout, Swe, organic, 9.5% 95 Dugges Avenyn, Pale Ale, Swe, 5.0% 95 Weihenstephaner Weissbier, Ger, 5.0% 115 ALCOHOL FREE BEER & CIDER Drink in the Sun, Mikkeler 65 Rekorderlig strawberry lime 45 Åbro Non Alcoholic 45 DRINK LIST STARTERS MAIN COURSES JORDÄRTSKOCKOR & SIDFLÄSK 125 ÄGG & TRYFFEL 195 Jordärtskockssoppa med blodpudding, 63gradigt ägg, grönsksbuljong, rökt rotsellerikräm, hyvlad svart tryffel, knaperstekt sidfläsk, lingon och äpple. chips av rotselleri, vattenkrasse och blomsterkrasse. Jerusalem artichoke soup with black pudding, 63 degree egg, celeriac consommé, smoked celeriac puree, black smoked pork belly, lingonberries and apple. truffle, watercress, nasturtium. NV H. Billiot Fils, Brut Tradition Grand Cru, Champagne, Fra 135 NV Fantinel, Prosecco Spumante Extra Dry, Veneto, Ita 120 MOROT & VIT CAPRIN 125 TORSK & BLOMKÅL 245 Smörkokt morot och egengjord färskost vit caprin, tapioka Lättrimmad torsk med kroppkaka, syrad grädde, blomkålskräm, smaksatt med ingefära, morot and chili och ett örtcrisp. bakad kål och brynt smör. Butter poached carrots, our own cottage cheese, goats cheese, Lightly cured cod with a pork stuffed potato cake, cauliflower cream, tapioca flavored with ginger, carrot and chili, herb baked crust. baked cabbage, sour cream and browned butter. 2015 Kung Fu Girl, Riesling, Washington State, Usa 130 2015 Susana Balbo, Susana Balbo Torrontés, Mendoza, Arg 155 LAX & HAVSVÄXTER 135 ANKA & PUMPA 245 Laxsashimi med dillemulsion, glaserad gurka, Pepparstekt ankbröst med bakad pumpakräm, inlagd pumpa, syrad silverlök, gari gari samt havsväxter. rostade pumpakärnor samt portsky. Salmon sashimi with a dill mayonnaise, glazed cucumber, Pepper fried duck breast, pumpkin puree, pickled pumpkin, plums, pickled onion, ginger and sea herbs. pumpkin seeds, port sauce. 2015 Lacheteau, Caves des Perrières, Sancerre, Fra 185 2015 Cascina Ballarin, Dolcetto d’Alba Pilade, Ita 120 HJORT & PALSTERNACKA 140 GÖS & MUSSLOR 295 Hjortcarpaccio med kräm av palsternacka, grönkålschips, Smörstekt gös, hjärtmusslor, brysselkål and skaldjursrisotto tärnade gulbetor, vinägrette med kallpressad rapsolja, serveras med ett Champagne- och musselskum. parmesan och schallotenlök. Butter fried pike perch, clams, brussel sprouts, shellfish risotto, Venison carpaccio with a parsnip cream, cabbage chips, pickled and Champagne and mussel foam. yellow beets and vinaigrette with rapeseed, parmesan and shallots. 2015 Francois Carillon, Bourgogne Blanc, Bourgogne, Fra 195 2011 Château du Trignon, Gigondas, Rhône, Fra 175 ENTRECÔTE & BÉARNAISE 310 MATJESILL & LÖJROM 145 Hängmörad entrecôte, pommes, nyslagen bearnaise, sotad Matjessill, rökt potatis, löjrom, brynt smör, rågbröd, roscofflök, haricot verts, och rödvinssky. syrad rödlök och äggkräm. Ribeye, fries, béarnaise, roscoff onions, french beans, black truffle and Pickled herring with smoked potatoes, bleak roe, browned butter, dark red wine sauce. rye bread, pickled red onion and egg cream. 2014 Maison Nicolas Perrin, Crozes-Hermitage, Rhône, Fra 230 Omnipollo Leon, Belgian Blonde Ale, Swe 95 EKEN CLASSICS NATURELL CAESARSALLAD 135 SVENSKA KÖTTBULLAR 190 Natural Caesar salad with parmesan and croutons. Gräddsås, lingon & potatismos. Swedish meatballs with cream sauce, lingonberries CAESARSALLAD / GRILLAD GÅRDSKYCKLING 165 & mashed potatoes. Caesar salad with grilled free range chicken and bacon. EKENS CLUB SANDWICH MED POMMES FRITES 220 Ekens club sandwich with bacon, chicken, tomato, lettuce & egg, CAESARSALLAD / VARMRÖKT LAX & AVOKADO 175 served with French fries. Caesar salad with smoked salmon & avocado. EKENS CHEDDARBURGER 225 EKENS RÄKMACKA 190 Matured chuck steak & ox bone marrow, served with dijonnaise, Serveras på danskt rågbröd med dillmajonnäs & ägg. pickled onions & French fries. Shrimp sandwich on Danish rye bread with dill mayonnaise & egg. *For those with special dietary requirements or allergies who may wish to know about the ingredients used please ask a member of the staff. DINNER MENU CHAMPAGNE & SPARKLING 12CL/ 75CL RED WINE 15CL/ 75CL NV CAMPO VIEJO 95/550 2017 JACOBS CREEK 85/425 Cava Brut Reserva, Catalonia, Esp Shiraz Cabernet, South Eastern Australia, Aus NV FANTINEL 120/695 2016 VINUVA 90/450 Prosecco Spumante Extra Dry, Veneto, Italy Montepulciano d’Abruzzo DOC, Abruzzo, Ita NV H. BILLIOT FILS 135/795 2016 MAISON CASTEL 100/500 Brut Tradition Grand Cru, Champagne, France Côtes du Rhône, Rhône, Fra NV POMMERY 895 2016 BARONE RICASOLI 110/550 Royal Brut, Champagne, France Chianti del Barone Ricasoli, Toscana, Ita NV PERRIER JOUËT 1500 2014 CORTE GRANDE 115/575 Grand Brut, Champagne, France Ripasso, Valpolicella, Ita 2011 DOMAINE CEDRIC BOUCHARD 2650 2015 CASCINA BALLARIN 120/600 Les Ursules Roses de Jeanne, Champagne, France Dolcetto d’Alba Pilade, Piedmont, Ita 2006 DOM PERIGNON 3500 2016 GUIMARO 130/650 Champagne, France ORG Guimaro Mencia, Ribeira Sacra, Esp 2007/2011 PERRIER JOUËT 3900 2015 BODEGA CATENA ZAPATA 150/750 Belle Epoque, Champagne, France Catena Malbec, Mendoza, Arg 2011 CHATEAU DE BENSSE 150/750 Médoc, Bourdeaux, Fra WHITE WINE 15CL/ 75CL 2013 HUNTERS WINES 150/750 2017 JACOBS CREEK 85/425 Pinot Noir, Marlborough, Nzl Chardonnay, South Eastern Australia, Aus 2013 WEINGUT RABL 175/900 2015 MCGUIGAN WINES 95/450 ORG Pinot Noir Vinum Optimum, Kamptal, Aut The Pick Chardonnay, South Eastern Australia, Aus 2011 CHÂTEAU DU TRIGNON 175/900 2016 PROSPETTI 105/525 Gigondas, Rhône, Fra Pinot Grigio Provincia di Pavia, IGT delle Venezie, Ita 2013 AZIENDA AGRICOLA POLIZIANO 185/950 2016 BRANCOTT ESTATE 115/575 In Violas, Toscana, Ita Sauvignon Blanc, Marlborough, Nzl 2014 SEGHESIO FAMILY VINEYARDS 195/1050 2016 WEINGUT BRÜNDLMAYER 120/600 Sonoma County Zinfandel, Sonoma, Usa Langenloiser Grüner Veltliner, Kamptal, Aut 2008 YSIOS 240/1200 2015 KUNG FU GIRL 130/650 Reserva, Rioja, Esp Riesling, Washington State, Usa 2014 MAISON NICOLAS PERRIN 230/1150 2015 JEAN-MARC BROCARD 130/650 Crozes-Hermitage, Rhône, Fra BIO Domaine Sainte Claire, Chablis, Fra 2013 BORGOGNO 275/1375 2015 SPICE ROUTE 140/700 No Name, Piemonte, Ita Spice Route Chenin Blanc, Swartland, Zaf 2009 CA’RUGATE 280/1400 2015 SUSANA BALBO 155/765 Amarone della Valpolicella Punta Tolotti, Valpolicella, Ita Susana Balbo Torrontés, Mendoza, Arg 2010 DOMAINE DUCLAUX 280/1400 2015 WEINGUT JOSEF LEITZ 175/850 Chateauneuf-du-Pape, Rhône, Fra Magic Mountain Riesling Trocken, Rheingau, Ger 2012 CHÂTEAU GISCOURS 2800 2015 LACHETEAU 185/950 Margaux, Bordeaux, Fra Caves des perrieres, Sancerre, Fra 2008 CHÂTEAU CERTAN DE MAY 2950 2015 FRANCOIS CARILLON 195/1050 Pomerol, Bordeaux, Fra Bourgogne Blanc, Bourgogne, Fra ROSÉ WINE 15CL/ 75CL 2017 JACOBS CREEK 85/425 Crisp Rosé, South Eastern Australia, Aus 2016 DOMAINE GORDONNE 125/625 Les Gravieres, IGP Var, Provence, Fra WINE LIST DESSERTS AVEC KAFFEGODIS 80 BLENDED SCOTCH WHISKY Price/cl Succekaka med flingsalt, lingonmarmelad, vit chokladtryffel Ballantines, Scotland, Great Britain 25 smaksatt med cointreau. Johnny Walker, Black Label, Scotland, Great Britain 30 A rich chocolate cake with salt, lingonberry marmalade, Chivas Regal 12y, Scotland, Great Britain 30 white chocolate truffle with Cointreau and orange. Chivas Regal 18y, Scotland, Great Britain 45 Johnny Walker, Blue Label, Scotland, Great Britain 85 Best enjoyed with your favourite avec. SCOTCH WHISKY TARTE TATIN & VANILGLASS 125 Laphroaig 10 y, Islay Single Malt 30 Tarte tatin med hemmagjord vanilglass. Glenlivet 12 y, Single Malt 30 Apple tatin with home-made vanilla ice cream. Oban 14 y, West Highland Single Malt 30 Lagavulin 16 y, Islay Single Malt 30 2013/2016 Brännland Ice Cider, Swe 130 Glenfiddich 12, single Malt 30 Jura, single Malt 35 CHOKLAD & BLODAPELSIN 125 Balvenie Doublewood 12, single Malt 35 Chokladganache med variation av blodapelsin, The Glenlivet 18y, Single Malt 45 rostade pistaschnötter och brynt smörglass. Glenmorangie, 10y Highland Single Malt 45 Chocolate ganache with a variation of blood orange, Macallan 12y, Sinlge Malt 45 roasted pistachios, brown butter ice-cream. IRISH WHISKEY NV Taylors Port, 10 year old tawny, Douro, Prt 110 Jameson 25 Jameson Black Barrell 35 MANDLAR & HALLON 125 Bakad smördeg med hallon&lakrits, mandlar, BLENDED CANADIAN WHISKY Hiltons egen honung samt gräddglass. Canadian Club 25 Baked puff pastry with a filling of raspberry,
Recommended publications
  • Slutrapport Nationell Kartläggning Av Traditionella Livsmedel Och Jordbruksprodukter Med Potential Att Söka Skyddad Beteckning Enligt EU:S Regelverk
    Slutrapport Nationell kartläggning av traditionella livsmedel och jordbruksprodukter med potential att söka skyddad beteckning enligt EU:s regelverk Charlotte Backman, Sven-Erik Larsson, Odd Nygård Rapport 3:2014, Hushållningssällskapet Skaraborg KUNSKAP FÖR LANDETS FRAMTID Förord Föreliggande rapport är resultatet av en kartläggning av livsmedel och jordbruksprodukter med regional identitet som genomfördes under perioden mars till oktober 2014 på uppdrag av Jordbruksverket. Hela resultatet av kartläggningen presenteras på Jordbruksverkets webbsida ”smakasverige.jordbruksverket.se”. Skara 2014-12-15 Charlotte Backman Sammanfattning Under 2014 genomförde Jordbruksverket en kartläggning av förekomsten av traditionella, svenska livsmedel och jordbruksprodukter med koppling till ett bestämt geografiskt område. Syftet var att identifiera produkter som kan bli aktuella för kommande ansökningar om skyddad ursprungs- eller geografisk beteckning enligt EU:s regelverk. Målet är att Sverige till år 2020 ska ha tredubblat antalet svenska produkter som skyddas av antingen Skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller Skyddad geografisk beteckning (SGB). Kartläggningen baseras på material som lämnats in av personer med god kännedom om regionala förhållanden: Matlandetambassadörer, Länsstyrelser, Hushållningssällskap, producentsammanslutningar, primärproducenter och förädlare. Materialet har kompletterats genom sökningar på hemsidor där nätverk presenterar regionala produkter. Totalt omfattar kartläggningen ca 350 produkter. För dessa produkter har grundläggande
    [Show full text]
  • Favorite Foods of the World.Xlsx
    FAVORITE FOODS OF THE WORLD - VOTING BRACKETS First Round Second Round Third Round Fourth Round Sweet Sixteen Elite Eight Final Four Championship Final Four Elite Eight Sweet Sixteen Fourth Round Third Round Second Round First Round Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Blintzes Duck Confit Papadums Laksa Jambalaya Burrito Cornish Pasty Bulgogi Nori Torta Vegemite Toast Crepes Tagliatelle al Ragù Bouneschlupp Potato Pancakes Hummus Gazpacho Lumpia Philly Cheesesteak Cannelloni Tiramisu Kugel Arepas Cullen Skink Börek Hot and Sour Soup Gelato Bibimbap Black Forest Cake Mousse Croissants Soba Bockwurst Churros Parathas Cream Stew Brie de Meaux Hutspot Crab Rangoon Cupcakes Kartoffelsalat Feta Cheese Kroppkaka PBJ Sandwich Gnocchi Saganaki Mochi Pretzels Chicken Fried Steak Champ Chutney Kofta Pizza Napoletana Étouffée Satay Kebabs Pelmeni Tandoori Chicken Macaroons Yakitori Cheeseburger Penne Pinakbet Dim Sum DIVISION ONE DIVISION TWO Lefse Pad Thai Fastnachts Empanadas Lamb Vindaloo Panzanella Kombu Tourtiere Brownies Falafel Udon Chiles Rellenos Manicotti Borscht Masala Dosa Banh Mi Som Tam BLT Sanwich New England Clam Chowder Smoked Eel Sauerbraten Shumai Moqueca Bubble & Squeak Wontons Cracked Conch Spanakopita Rendang Churrasco Nachos Egg Rolls Knish Pastel de Nata Linzer Torte Chicken Cordon Bleu Chapati Poke Chili con Carne Jollof Rice Ratatouille Hushpuppies Goulash Pernil Weisswurst Gyros Chilli Crab Tonkatsu Speculaas Cookies Fish & Chips Fajitas Gravlax Mozzarella Cheese
    [Show full text]
  • Smaken Av Blekinge – En Terroiratlas Över Blekinge Som Kulinarisk Region
    Smaken av Blekinge – en terroiratlas över Blekinge som kulinarisk region Rapporten är en kunskapssammanställning från litteratur och arkiv. Studien har gjorts av Maria Malmlöf. Framtagandet av rapporten har möjliggjorts med medel från Landsbygdsprogrammet 2014 - 2020. Till projektet har knutits en referensgrupp som har bestått av Rose-Marie Winqvist, företagsutvecklare LRF Sydost, Christel Hammar Malmgren, Preses Matakademien Blekinge, Per Svantesson och Lars Lundahl båda handläggare för fiskefrågor på Länsstyrelsen Blekinge. Lena Stävmo, Utvecklingsstrateg Regional tillväxt, Länsstyrelsen Blekinge har ansvarat för och administrerat projektet. Titel: Smaken av Blekinge – en terroiratlas över Blekinge som kulinarisk region Utgiven av: Länsstyrelsen Blekinge län Författare: Maria Malmlöf Beställning: Lena Stävmo Funktionen Strategiska utvecklingsfrågor Copyright: Länsstyrelsen Blekinge Diarienummer: 602-4691-2019 ISSN: 1651-8527 Rapportnummer: 2019-13 Tryckeri/upplaga Lenanders Grafiska AB, upplaga 1, Tryckår: 2019 Omslagsbild: Blekinge Museum Förord Mat är livsviktigt för hälsa och välbefinnande. Mat och måltider är också en kulturbärare, en källa till kreativitet och glädje och en viktig del i samvaron människor emellan. Livsmedelssektorn är en betydelsefull näringsgren som påverkar samhälle och miljö på olika sätt. Dessutom behöver maten som erbjuds leva upp till den kvalitet, smak, miljö, näring, djurhållning, pris, service, ursprung och upplevelse som efterfrågas av allmänheten. I samverkan med LRF Sydost och Region Blekinge tog Länsstyrelsen Blekinge 2018 fram en mat- och livsmedelsstrategi för Blekinge län. Syftet är Att öka hållbar regional tillväxt och utveckling samt medvetenheten kring mat och livsmedel som produceras i Blekinge. Visionen på lång sikt är Att mat och livsmedel från Blekinge ska vara hälsosamma och säkra med utsökt smak. De ska vara framtagna på ett hållbart sätt och stolta företagare ska bli fler.
    [Show full text]
  • Senieji Lietuviški Receptai
    SENIEJI LIET SENIEJI UV I šk lietuviški I RECEPTAI RECEPTAI RECEPTAI Lietuvos gaspadinių receptai DVI DEšIMTYS IR vienAs būdAs, KAIP GAMINTI Anželi gArdžius SENOVIškuS vAlgius, KuriAis KA PAVYKS NE TIK ir šeimynyKščius r imvyd nudžiuginti, bet ir svečią pApenėti A s lA uži Knygą sutaisė ISBN 978-609-07-0433-2 KA AnželiKA ir LATVIJA LIETUVA RIMVYDAS i BALTARUSIJA lAužiKAi, Šią programą finansuoja Europos Sąjunga metuose 2020 lietuviškiSENIEJI ReCeptAi lietuvos gaspadinių receptai dvi dešimtys iR vienAs būdAs, KAip gAminti gARdžius senovišKus vAlgius, KuRiAis pAvyKs ne tiK šeimynyKščius nudžiuginti, bet iR svečią pApenėti Knygą sutaisė AnželiKA ir RimvydAs lAužiKAi, metuose 2020 pantone spalvu skalėje LATVIJA LIETUVA BALTARUSIJA 100% pantone 2935 c 100 % pantone 730 c Šią programą finansuoja 100% pantone 032 c 100% 2 sidabras 100% pantone 3288 c 100% pantone black c Europos Sąjunga 100% pantone 470 c Knyga parengta ir išleista vykdant projektą „Kulinarinio paveldo ir tradicinių amatų įgūdžių išsaugojimas / BELLA CULTURE“ (Nr. ENI-LLB-1-016). Už knygos leidybą atsakingas projekto partneris Nr. 7 – Anykščių rajono savivaldybės administracija. Projekto tikslas – išsaugoti ir skatinti tradicinių amatų ir kulinarinio paveldo įgūdžius Latgalos regione (Latvija), Anykščių ir Kupiškio rajonuose (Lietuva), Polocko, Minsko ir Zelvos rajonuose (Baltarusija), stiprinti regionų tapatybę, teigiamai veikti vietos ekonomiką. Į Projekto veiklas įtraukti 62 kulinarinio paveldo ir 24 tradicinių amatų atstovai iš 7 programos teritorijos savivaldybių. Projekto veiklos: 4 kultū- ros ir istorijos festivaliai, gerosios patirties mainų vizitai, mokomieji seminarai bei gebėjimų stiprinimo mokymai, 3 senovinių receptų leidiniai bei tradiciniams amatams ir kulinariniam paveldui skirtas skatinti bendras leidinys, 7-ių amatų ir kulinarinio paveldo centrų įkūrimas (4 Kraslavoje, po 1 – Anykščiuose, Kupiškyje ir Polocke).
    [Show full text]
  • Favorite Foods of the World.Xlsx
    FAVORITE FOODS OF THE WORLD - VOTING BRACKETS First Round Second Round Third Round Fourth Round Sweet Sixteen Elite Eight Final Four Championship Final Four Elite Eight Sweet Sixteen Fourth Round Third Round Second Round First Round Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Blintzes 53 31 Duck Confit Blintzes 49 20 Duck Confit Papadums 5 23 Laksa Blintzes 23 43 Burrito Jambalaya 32 38 Burrito Jambalaya 36 65 Burrito Cornish Pasty 28 21 Bulgogi Potato Pancakes 43 52 Burrito Nori 35 10 Torta Nori 5 60 Crepes Vegemite Toast 15 49 Crepes Potato Pancakes 61 42 Crepes Tagliatelle al Ragù 18 9 Bouneschlupp Potato Pancakes 81 25 Hummus Potato Pancakes 42 47 Hummus Potato Pancakes 36 49 Burrito Gazpacho 10 22 Lumpia Philly Cheesesteak 44 55 Cannelloni Philly Cheesesteak 49 36 Cannelloni Philly Cheesesteak 39 42 Cannelloni Tiramisu 51 47 Kugel Tiramisu 41 28 Kugel Arepas 8 7 Cullen Skink Gelato 42 34 Mousse Börek 10 26 Hot and Sour Soup Gelato 57 25 Hot and Sour Soup Gelato 49 25 Bibimbap Gelato 46 44 Mousse Black Forest Cake 26 43 Mousse Croissants 28 59 Mousse Croissants 34 16 Soba Cheeseburger Burrito Bockwurst 37 54 Churros Bockwurst 28 45 Churros Parathas 21 6 Cream Stew Crab Rangoon 53 29 Churros Brie de Meaux 20 7 Hutspot Crab Rangoon 57 41 Cupcakes Crab Rangoon 39 50 Cupcakes Crab Rangoon 39 35 Pretzels Kartoffelsalat 28 21 Feta Cheese Kartoffelsalat 13 32 PBJ Sandwich Kroppkaka 22 38 PBJ Sandwich Gnocchi 32 56 Pretzels Gnocchi 43 18 Saganaki Gnocchi 68 53 Pretzels Mochi 14 42 Pretzels
    [Show full text]
  • Karlskrona-Guide
    Karlskrona in collaboration with Visit Karlskrona Photo: Karlskrona - in the middle of the archipelago! Karlskrona is a unique and exciting world heritage environment, where people come to meet, relax and be inspired. In Karlskrona, the distance is short between sights, and the city center is situated 6 km out in the archipelago! Here you will find exciting places to visit, nice shopping, cosy cafés and restaurants - and the sea is ever present. Discover new islands every day. Take the archipelago boat and explore exciting places together with the family. On these pages Karlskrona has made a selection that they hope will entice you to visit! Did we forget to mention that the sun shines alot here? Karlskrona is truely the sunniest city in Sweden! Events Top 5 Christmas Night 2016 The Naval Museum - The Mus... 6 December Karlskronas most popular sight! Christmas Night favorites Real battleships, 18th century Magnus Carlsson and Jessica figureheads, ... Andersson ...Concert - Royal Republic The view from Bryggareberget! 10 December The best view in Karlskrona - Royal Republic is for the from here you can see and enjoy moment out on a big tour around the whole city... Europ... Kristianopel - the village... This little village, is an idyll dating back to 1600. A gem for boating as w... Neptun – a real submarine! The Naval Museum’s latest attraction, the submarine hall with focus on the s... Amiralitetskyrkan and Rosenbom This is one of Sweden’s largest wooden churchs and one of the town’s best kn... Updated 14 November 2016 Destination: Karlskrona Publishing date: 2016-11-14 TOP 10 The view from Bryggareberget! The best view in Karlskrona - from here you can see and enjoy the whole city and the surrounding archipelago.
    [Show full text]
  • Local and Regional Food
    Chapter 3: Local and regional food - perspectives from the south Baltic region of Sweden History, current state and future trends Viktoria Olsson Summary Traditionally, the south Baltic region of Sweden has been seen as the breadbasket of the country. Still, due to comparably favorable production conditions, the region represents an important food production area and approximately 25% of the food that is produced in Sweden is produced in Skåne. Local and regional food may tie together the past and the future. Traditions and trends appear and disappear cyclic fashion and most of the Swedish food culture is affected by influences from other cultures and regions. A number of current Swedish consumer surveys point at the fact that the interest in local and regional food is large and growing. Previously, local and regional food was often marketed directly via farm shops or fairs but with an increasing consumer demand, most major food retail stores in Sweden offer at least a small range of products originating from the nearby region. The direct connection of foods and beverages to a specific region may mean new competitive abilities for old companies as well as inspiration for entrepreneurship, development and innova- tion. History The composition of the diet is dependent on several factors. Geographic and eco- nomic conditions determine the availability of foods but socioeconomic and cultural factors are also very important in shaping the way we eat. Social development can therefor affect the composition of the diet as well as our foodways. Traditionally, the south Baltic region of Sweden has been seen as the bread basket of the country.
    [Show full text]
  • Interdisciplinary Perspectives on Local and Regional Food in the South Baltic Region
    Interdisciplinary perspectives on local and regional food in the South Baltic Region Edited by: Anton Petrenko Bitte Müller-Hansen Interdisciplinary perspectives on local and regional food in the South Baltic Region Edited by: Anton Petrenko Bitte Müller-Hansen Kristianstad University Press Print: 2015 ISBN: 978-91-981338-6-8 Kristianstad University Press 2015:05 © Sarah Østergaard Brandt, Philipp Brinkmann, Indre Butiene, And-reas Diettrich, Andreas Håkansson, Bitte Müller-Hansen, Birthe Kofoed Mortensen, Janet Martens, Viktoria Olsson, Anton Petrenko, Britta Will, Björn Ylipää About cover pictures: Gunnarshögs gård Graphic design and cover: Mejra Ferhatbegovic, Kristianstad University Photographers: Hans Jonsson and Gunnar Nydrén Print: Taberg, 2015 About this book: this publication was partly funded by the EU South Baltic Program ISBN: 978-91-981338-6-8 Kristianstad University Press 2015:05 © 2015 Sarah Østergaard Brandt, Philipp Brinkmann, Indre Butiene, And- reas Diettrich, Andreas Håkansson, Bitte Müller-Hansen, Birthe Kofoed Mortensen, Janet Martens, Viktoria Olsson, Anton Petrenko, Britta Will, Björn Ylipää 2 Table of content Contributors ........................................................................ 5 Introduction Anton Petrenko ..................................................... 9 Part I: National perspectives on local and regional food from the South Baltic ....................................................... 21 Chapter 1: History, current state and future trends of local and regional food in Lithuania Dr. Indre
    [Show full text]
  • KSLA Högtid 2018 Program U
    KUNGL. SKOGS- OCH LANTBRUKSAKADEMIEN PROGRAM/PROGRAMME & PLACERINGSLISTA/SEATING LIST 206:e Högtidssammankomsten/206th Commemorative Meeting Söndagen den 28 januari 2018 i Stockholms Stadshus LANDSBYGD OCH UTVECKLING RURAL AREAS AND DEVELOPMENT Kanske kan vi säga att det är ett nytt ske- Perhaps one might say that it is a new stage de av globaliseringen att stora grupper av of globalization when large groups of people människor rör sig mellan land och stad, move between countryside and city, over över berg och hav, som arbetskraft, flyk- mountains and seas, as labour, as refu- tingar eller på jakt efter livskvalitet. Är gees or in search of quality of life. Is it a det en ny folkvandringstid? Ingen vet vart new migration era? Nobody knows what folkvandringen tar vägen ens de närmaste direction the migration will take, even in åren. Men den har redan satt landsbygden the next few years. But it has already put i nytt ljus. Vi får sluta att tänka på lands- the countryside in a new light. We have bygden som ett förflutenhetens landskap. to stop thinking about rural areas as land- Professor Erik Westholm i Land och stad, scapes of the past. nya relationer i en osäker tid (KSLAT 5-2016) Professor Erik Westholm in Land och stad, nya relationer i en osäker tid (”Countryside and city, new relations in times of insecurity”, KSLAT 5-2016) 2 KUNGL. SKOGS- OCH LANTBRUksAKADEMIEN – THE ROYAL SWEDISH ACADEMY OF AGRICULTURE AND FORESTRY INNEHÅLL – CONTENTS Program – Programme 4–5 Invalda ledamöter – Elected fellows 6–7 Akademiens priser och belöningar
    [Show full text]
  • {TEXTBOOK} Dumpling Ebook, Epub
    DUMPLING PDF, EPUB, EBOOK Dick King-Smith,Jo Davies | 32 pages | 26 Sep 2002 | Penguin Books Ltd | 9780141312972 | English | United Kingdom dumplings ในพจนานกุ รม ไทย - องั กฤษ-ไทย | Glosbe EN: anon. Longdo makes use of many freely available dictionaries we are really grateful for this , please refer to their terms and licenses see Longdo About page. Well, hello puppy. Bolt I said you are free to eat. We will have Have you guys ever eaten dumpling s boiled from your own tears? Gokusen: The Movie We can do Brooklyn things like go to the Dumpling Truck. And I ordered the birthday dumpling s to match the number of guests, too. It's iffy whether or not they can even deliver the dumpling s. That's right, mother! Summer Wars We've got to change the order to funeral dumpling s. Take my place at dim sum with my friends. There's a famous dumpling soup restaurant, you know. Egg rolls, dumpling s, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front. Do you want the last dumpling , Sheldon? Okay, so we didn't find your mom, but, uh, maybe we found a new dumpling house, huh? Fuel up on some dumpling s and start again from scratch, okay? Chuck Versus the Anniversary One dumpling , please, Dragon Warrior size. I do know those 4AM soup dumpling s put David Chang to shame. Eonni, another order of dumpling s okay? Oh, yeah. Let the Water Hold Me Down The dumplings are formed into small balls and are first cooked in olive oil before boiling.
    [Show full text]
  • Trängbulletinen
    INFORMATION FÖR MEDLEMMARNA I STOCKHOLMS TRÄNGBEFÄLSFÖRENING • NR 3-2017 • ÅRGÅNG 11 Årets höstresa till Litauen Det stora soluret på sydligaste delen av Kuriska näset nära gränsen till Kaliningrad. i detta nummer • Vi vill behålla våra statyer • En sommarkväll på Sveriges Radio • Solen sken över Gotland • Litauen, landet med vodka och annorlunda mat • Hobbysoldaterna • Recepthörnan • Provning av mousserande vin • Ölprovning Sid 6-7 • Besök på Vasamuseet FOTO : AGNETA CEDERVALL Trängbulletinen är Stockholms Trängbefäls förenings medlemstidning som kommer ut med Vi vill behålla våra fyra nummer per år. Ansvarig utgivare: Nils Bovin statyer och krigsbyten [email protected] Redaktör: Agneta Cedervall [email protected] I redaktionen ingår: Stig Cedervall, Ewa Ekström och Göran Holmström ag hoppas att alla har haft en bra kungar”, i första hand Karl XII, men även Grafisk formgivning och produk- Jsommar. Vädermässigt har den, i Gustav II Adolf och andra. Dessa statyer borde tion: Idé & Form 1942 HB alla fall här i Stockholmstrakten, skrotas, dessa kungars insats för Sverige var inte Tryck: Normy Stockholm AB varit ganska bra, tycker jag. Årets ärorik utan tvärtom, det anser i alla fall Bidrag till tidningen, skickas till skörd uppskattas också, trots den Expressens biträdande kulturchef Jens [email protected] kalla våren och torkan i juli, bli ganska Liljestrand. Nej, riv ner dessa statyer skriver han, Redaktören återsänder material om så önskas. Redaktören förbehåller sig normal, även om resultatet ”vem ska ta första spad- FOTO: INTERNET rätten att ändra i texter och beskära varierar över landet. taget”? bilder. I USA rasar just nu Detta är helt i linje Stockholms Trängbefälsförening debatten om de historiska med de förslag som då informerar sina medlemmar genom monument som finns i de och då dyker upp om att hemsida och brev.
    [Show full text]
  • Vol. 9 • No. 2 • 2015
    Vol. 9 • No. 2 • 2015 Published by Umeå University & The Royal Skyttean Society Umeå 2016 The Journal of Northern Studies is published with support from The Royal Skyttean Society and Umeå University © The authors and Journal of Northern Studies ISSN 1654-5915 Cover picture A page from the Swedish vicar Jonas A. Nensén’s (1791–1881) notations of Sami words in northern Sweden (Uppsala University Library, R 649, p. 34). Design and layout Lotta Hortéll och Leena Hortéll, Ord & Co i Umeå AB Fonts: Berling Nova and Futura Paper: Invercote Creato 260 gr and Artic volume high white 115 gr Printed by TMG Tabergs Contents / Sommaire / Inhalt Editors & Editorial board ............................................................................................................... 7 Articles / Aufsätze Henrik Lång, Erland Mårald & Christer Nordlund, Making Wilderness. An Inquiry into Stig Wesslén’s Documentation and Representation of the Northern Swedish Landscape ...........................................................................................................................................9 Torjer A. Olsen, “Masculinities” in Sami studies ................................................................... 37 Niclas Kaiser, Sofia Näckter, Maria Karlsson & Ellinor Salander Renberg, Experien- ces of Being a Young Female Sami Reindeer Herder. A Qualitative Study from the Perspective of Mental Health and Intersectionality. 55 Anna Westman Kuhmunen, A Female Perspective on Sami Bear Ceremonies ..............73 Miscellanea: Notes / Notizen Conference
    [Show full text]