Obiettivo Giovani
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Rivista del Comitato Olimpico Nazionale Sammarinese Anno 2011 Obiettivo XIVXIV GiochiGiochi giovani dei Piccoli Stati d’Europa T&A Baseball Campione d’Italia e d’Europa Panorama Sport 2011 Rivista annuale a cura del Comitato Olimpico Nazionale Sammarinese Sommario Direttore Editoriale Angelo Vicini Direttore Responsabile La vera forza del Cons: i volontari Eros Bologna 3 Coordinamento Ufficio Stampa Cons Il saluto del Segretario SportAgency.sm 6 Articoli di di Stato per lo Sport Marino Albani Marino Bartolini Paolo Benvenuti Lavori in corso Ettore Bezzi 8 Milena Bizzocchi Elya Bonifazi Romeo Casadei 12 San Marino torna dai Liegames Elia Casali Daniele Cesaretti con 18 medaglie Marino Fattori Emanuele Felici Filiberto Felici 19 5 giovani promesse in gara agli EYOF Davide Filippucci Paolo Forcellini Alan Gasperoni Londra chiama, San Marino risponde Bruno Gennari 20 Fabien Gennari Elia Gianessi Marianna Giannoni 22 Giochi della Gioventù Sammarinese, Gian Paolo Giardi la vera novità 2011 Gian Primo Giardi Alessandro Giuliani Monica Leardini Ignacio M. Cartagena 27 Sport Campus: un’esperienza da ripetere! Silvia Marocchi Maurizio Mazza Adolfo Morganti Sportinfiera 2011: un’altra edizione Ilaria Pergolini 28 Stefano V. Piva di grande successo Manuel Poggiali Luca Raimondi Simone Rossini L’angolo del collezionista Leonardo Sansovini 31 AlessandraSulsente Roberto Tamagnini Giovanni Troia 32 Amarcord Marco Tura Giorgio Urbinati Antonio L. Volpinari Danilo Volpinari Loriano Zannoni Marino A. Zanotti Bruno Zattini Indice Federazioni Fotografie Studio MW SportAgency.sm Archivio Cons Archivi federali 34 Aeronautica 92 Motociclismo Paolo Forcellini 37 Amatori Ciclismo 94 Nuoto Direzione e redazione Comitato Olimpico Nazionale 41 Ciclismo 98 Pallacanestro Sammarinese 44 Arti Marziali Via Rancaglia, 30 102 Pallavolo 47899 Serravalle 48 Atletica 107 Pesca Repubblica di San Marino 52 Attività subacquee 112 Rugby Segreteria Cons 54 Rossana Ferri Automotoristica 114 Scacchi Andreina Ghiotti 60 Baseball - Softball 118 Con la collaborazione di 64 Sport invernali Maurizia Menghi Bocce 122 Elisa Gianessi 66 Bowling Sport Speciali Bruno Gennari 128 Alan Gasperoni 68 Caccia Tennis Manuel Poggiali 130 72 Calcio Tennistavolo Traduzioni Ghitty Payman - San Marino 76 Ginnastica 134 Tiro a segno Stampa 80 Golf 136 Tiro a volo Pazzini Editore - Verucchio 82 139 Grafica e impaginazione Ippica Tiro con l'arco G.D.G. San Marino 85 Lotta-Pesi-Judo 143 Vela Davide Monaldi Saluto 3 Panorama Sport La vera forza del Cons: i volontari The real strength of Cons: volunteers ፧ Generalmente quando si ripensa ad un ፧ Generally speaking, when you think back anno di attività sportiva con l’intenzione di to a year of sport with the aim of taking trarne un bilancio, si ricordano i risultati prin- stock, what jumps to mind first of all are the cipali degli atleti. Certamente i risultati nel tiro major results achieved by athletes – in the a volo con Alessandra Periilli che ha conquista- clay shooting event with Alessandra Perilli, to il diritto per il nostro movimento sportivo who made it possible for our sports move- di partecipare ai Giochi Olimpici di Londra, ment to take part in the London Olympics, quelli del baseball, della Nazionale di pallaca- and those achieved by our baseball team and nestro nei due Campionati Europei Giovani- the National basketball squad in the two li organizzati in casa, quelli ottenuti dai por- European Youth Championships played at di / by tacolori biancazzurri ai Giochi dei Piccoli Stati home, those obtained by the white and blues Angelo d’Europa e quelli degli atleti Special Olympics in the Games of the Small States of Europe Vicini assieme ai tanti altri ottenuti in gare di ogni and those of the Special Olympics athletes, livello dimostrano che il movimento sportivo together with many others achieved in com- Presidente C.O.N.S. sammarinese è attivo, solido, con atleti capaci petitions at every level. All these results go to di scendere in campo non solamente per “esse- show that the San Marino sports movement re presenti”, ma con la consapevolezza di pote- is alive and well and able to field athletes who re ambire a risultati importanti. not only “participate” but are also in a posi- Quest’anno ritengo invece fondamentale por- tion to battle it out as front runners. re alcune considerazioni su un altro aspetto le- This year, I really think we ought to focus gato alla nostra attività. Questo non per met- somewhat on another aspect tied to our sports tere in secondo piano il valore dei nostri atleti, activities. Without relegating into second place the value of our athletes, the profes- sional capacities of our coaches and the com- Voi fate la differenza mitment of our directors, but leaving a little “ room for those who tirelessly work behind the la professionalità dei nostri tecnici e l’impegno scenes to help make sports projects possible – dei nostri dirigenti, ma per dare spazio a chi our volunteers. dietro le quinte lavora in maniera instancabi- We are well aware that the contribution of le per contribuire alla realizzazione dei proget- these people, not only in the sports sector, is ti sportivi: i volontari. a crucial one. Managing an activity like ours Sappiamo molto bene che l’apporto di que- on the basis of the work of executives and ste persone, non solamente nel settore del- specialised agencies only would be impossible. lo sport, è un elemento fondamentale. Sareb- Of course the contribution of the latter is be impossibile poter gestire un’attività come la nostra dipendendo solamente dal lavoro dei funzionari odelle agenzie specializzate. Sicura- You make the difference mente anchel’apporto di questi è utile ed indi- “ spensabile, ma per completare il quadro è ne- cessario inserire gli ingredienti della passione indispensable, but to complete the picture e dell’entusiasmo che solamente i volontari ingredients like passion and enthusiasm are possono portare. needed which only volunteers can convey. Il 2011 che si è appena chiuso è stato l’anno In 2011, the European Year of Volunteering Europeo del Volontariato e nei primi mesi il came to a close and in the early part of that Comitato Esecutivo ha deciso di intraprende- year, the Executive Committee decided to re un’iniziativa per rendere omaggio a tutto ciò undertake an initiative to pay tribute to eve- CIO 5 Panorama Sport che riguarda il volontariato nello sport. Que- rything concerning volunteering in sport. This sto tributo deve ricordare, nel presente ma an- tribute must recall in the present, but also che nel futuro, il valore del volontari, senza i in the future, the importance of volunteers, quali molti risultati agonistici non si realizze- without whom many competitive results rebbero mai. would never be achieved. Anche se è da ritenersi riduttivo il volere mo- Though it is very reductive to try and mon- netizzare il valore del loro apporto o del loro etize the contribution they give or the work lavoro, sono sicuro di poter affermare che non they do, I feel I can safely say that the grants sarebbero sufficienti gli stanziamenti federali provided by the federations and perhaps even e forse nemmeno quelli del Comitato Olimpi- those of the Olympic Committee would not be co per compensarlo. Per questo motivo riten- enough to cover it. That is why I believe we go necessario ricordare i tatni volontari che la- should recall all those volunteers who work in vorano, ma soprattutto favorire una maggiore favour of sport, but above all we should favour e più facile partecipazione al volontariato nel- greater and easier participation of volunteers lo sport, migliorarne la qualità, aiutare il mon- in sport, upgrade the quality of such contribu- do politico ad avere una visione più chiara del tion and help the political spheres to obtain a loro operato e vincere le sfide che i volontari clear view of their endeavours and overcome affrontano ogni giorno. Questo lavoro di sen- the challenges faced by volunteers on a daily sibilizzazione non si deve fermare con questa basis. Nor must such promotion of awareness nostra iniziativa, ma deve continuare per po- stop with this initiative of ours. We must con- ter dare sempre più visibilità e rendere omag- tinue to provide increasing exposure and pay gio al ruolo fondamentale che i volontari svol- tribute to the crucial role played by volunteers gono nel nostro quotidiano. in our daily work. Questa piccola iniziativa inoltre non deve ave- What is more, this small initiative must not re solamente il significato simbolico di rendere only have the symbolic meaning of paying omaggio a chi si adopera e mette a disposizio- tribute to those who work and place their time ne il proprio tempo per lo sviluppo dell’attività at disposal for the growth of sports activities sportiva ai vari livelli, ma deve essere interpre- at various levels, but must be interpreted tata come un invito a sostenere costantemen- as an invitation to constantly support all te tutti quanti contribuiscono permettendo al contributors and enable our sports movement nostro movimento sportivo di realizzare quan- to achieve its aims. The time has come to to prefissato. È tempo di condividere e di resti- share and give back and the commitment of tuire e quindi serve l’impegno di noi dirigenti we directors is therefore needed to help those ad aiutare chi aiuta. who help. Ritengo doveroso ricordare che il volontariato I feel duty bound to recall that volunteering è da ritenersi un elemento fondante per lo svi- is to be deemed a founding element for the luppo della società civile. Si basa sulla cultura development of civil society. It is based on della gratuità e del dono e rafforza i valori fon- the culture of gratuitousness and giving and damentali dello sport: la solidarietà, il rispetto strengthens the basic values of sport: solidar- dell’avversario e la non violenza.