Maison de la culture du Japon à Paris septembre → décembre 2018 ÉDITO

L’automne sera festif ! Japonismes 2018, cette belle saison culturelle japonaise bat désormais son plein à la MCJP, à Paris et en région. Nous sommes très heureux d’être un des acteurs de cet événement célébrant l’amitié entre la France et le Japon. Après une plongée dans l’univers fascinant et monochrome de l’artiste calligraphe Yu-ichi Inoue à voir jusqu’au 15 septembre, nous vous inviterons à remonter le temps grâce à l’exposition Jômon, qui réunira de nombreux objets archéologiques de cette époque (11 000 ans av. J.-C - 400 ans av. J.-C.). Plusieurs de ces pièces sont classées « Trésor national » et « Bien culturel important », cette exposition sera donc un événement ! DES MOMENTS JAL La rétrospective « 100 ans de cinéma » vous emmènera vers une époque moins lointaine. Parmi les 119 films qui vous feront redécouvrir l’histoire du cinéma japonais, 23 seront projetés dans une qualité exceptionnelle, ayant été restaurés en 4K. Ambiance années 70 sur la scène de la MCJP à l’occasion du Festival d’Automne. Le prodige du théâtre japonais Takahiro Fujita s’inspire du film culte Jetons les livres, sortons dans la rue de Shûji Terayama, figure majeure de la contre-culture japonaise, pour mettre en scène une pièce éponyme à l’énergie trash. Portrait d’une jeunesse nonchalante et désespérée, dont les échos sont d’une troublante actualité. Grâce à la 3e édition de Tokyo Hit, la MCJP prendra fin septembre des allures de club tokyoïte pour vous emmener dans un voyage sonore piloté par le pionnier de la musique techno au Japon, le DJ Takkyû Ishino. Artisanat traditionnel de différentes régions de l’archipel, vitalité des cultures locales et des matsuri, semaine du zen… Une pléïade d’ateliers et de démonstrations vous immergeront au cœur de notre culture. Cet automne, embarquez avec nous et les institutions partenaires de #Japonismes2018 Vous accueillir dans la plus pure tradition japonaise et faire vers un Japon résolument pluriel ! de chaque instant passé avec JAL une expérience inoubliable

Couverture : Tsutomu Sugiura Figurine « à lunettes Président de la Maison de la culture de neige », Bien culturel important, 1000 av. J.-C. du Japon à Paris – 400 av. J.-C., Tokyo National Museum

Ci-dessus, de gauche à droite : https://japonismes.org Jetons les livres, sortons dans la rue #Japonismes2018 PHOTO © NOBUHIKO HIKIJI Lâchez prise en classe Premium Economy JAL ! Figurine à tête triangulaire, 2000 av. J.-C. Un confort optimal pour être plus frais et dispos à l’arrivée (sièges JAL SKY PREMIUM) –1000 av. J-C., Meiji www.fr.jal.co.jp/frl/fr Tél : 0810 747 700 (0,06 €/min + prix d’un appel local) University Museum, Tokyo ou auprès de votre agence de voyages Fly into tomorrow : S’envoler vers demain SOMMAIRE

07 JAPONISMES 2018 CINÉMA CONFÉRENCES ATELIERS LANGUE JAPONAISE DOCUMENTAIRE CONFÉRENCE DÉMONSTRATIONS COURS-FORMATION 19 Kabuki Yakusha EXPOSITIONS 32 Landscape Theatre DÉMONSTRATION 41 Apprendre / Enseigner Kataoka Nizaemon SAMEDI 15 SEPTEMBRE le japonais 08 YU-ICHI INOUE – Séance spéciale 36 Les automates CONFÉRENCE 1916-1985 VENDREDI 9 ET SAMEDI 10 NOVEMBRE karakuri ningyô — La calligraphie libérée Création japonaise VENDREDI 2 ET SAMEDI 3 NOVEMBRE 42 La bibliothèque PROJECTION-RENCONTRE SAMEDI 14 JUILLET > SAMEDI 15 SEPTEMBRE du Soulier de satin 20 100 ans ATELIER ENFANTS-PARENTS de la MCJP – Quelques concepts clés du Okonomiyaki , 10 Jômon de cinéma japonais traducteur-metteur en scène Offres partenaires MERCREDI 17 OCTOBRE > SAMEDI 8 DÉCEMBRE – La magie du 4K à travers MARDI 25 SEPTEMBRE galette à la japonaise les grands classiques SAMEDI 13 OCTOBRE 43 ADHÉRENTS MCJP CONFÉRENCES MERCREDI 21 NOVEMBRE SPECTACLES ATELIER POUR ENFANTS ET ADOLESCENTS 44 INFOS PRATIQUES > VENDREDI 21 DÉCEMBRE 33 L’époque Jômon CONCERT MARDI 16 ET MERCREDI 17 OCTOBRE 37 Atelier Chanoyu 45 INFOS GÉNÉRALES MERCREDI 5 DÉCEMBRE 13 Jinsei Tsuji ÉVÉNEMENTS TABLE RONDE JEUDI 4 OCTOBRE DÉMONSTRATION CULINAIRE & ATELIER 23 Semaine de la culture zen Un classique MERCREDIS EN MUSIQUE Les pâtisseries de Kyoto MARDI 2 > SAMEDI 6 OCTOBRE toujours d’avant-garde JEUDI 6 DÉCEMBRE Yasuto Ohara – Réflexions autour des MERCREDI 7 NOVEMBRE 26 Tewaza Cent phrases pour éventails – Du fait main d’excellence de Paul Claudel CLUBBING COURS MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE MARDI 20 NOVEMBRE 14 Tokyo Hit Vol. 3 COURS – Avec Takkyû Ishino 28 Vitalité des cultures CONFÉRENCE 38 Chanoyu VENDREDI 28 SEPTEMBRE locales et des matsuri 34 Le japonisme, – Tradition du thé MERCREDI 17 > SAMEDI 27 OCTOBRE THÉÂTRE Hokusai et Cézanne École Urasenke – En suivant la pensée 16 31 Furoshiki Paris Chanoyu Jetons les livres, d’André Malraux FIN OCTOBRE > SAMEDI 24 NOVEMBRE – Tradition du thé sortons dans la rue JEUDI 22 NOVEMBRE – Mise en scène École Omotesenke SYMPOSIUM de Takahiro Fujita COURS MERCREDI 21 > SAMEDI 24 NOVEMBRE Collaboration entre 39 Go la France et le Japon en CONCERT Calligraphie japonaise 18 No Name Horses tant qu’acteurs globaux VENDREDI 7 ET SAMEDI 8 DÉCEMBRE – Big band dirigé Ikebana par Makoto Ozone CONFÉRENCE 40 Initation à l’origami MERCREDI 5 ET JEUDI 6 DÉCEMBRE 35 Le thé vert japonais Fabriquons des nuno-zôri SAMEDI 15 DÉCEMBRE ATELIERS DÉCOUVERTE COLLOQUE Atelier Calligraphie Ikebana, art floral Atelier Ikebana SAMEDI 2 FÉVRIER Japonismes 2018

L’année 2018 marque le 160e anniversaire des relations Toutes les facettes de la culture nippone seront diplomatiques entre le Japon et la France, ainsi que le dévoilées et immergeront le public dans cette civilisa- 150e anniversaire du début de l’ère Meiji lorsque le pays tion fascinante. s’ouvrit à l’Occident. japonismes.org Portée par les gouvernements français et japonais, Japonismes 2018, une riche saison culturelle nippone, Centre d’information est un petit bout de Japon qui prend ses quartiers à La MCJP accueille un centre d’information dédié Paris, en Île-de-France et dans toute la France de juillet à l’ensemble de la programmation officielle 2018 à février 2019. de Japonismes 2018 pendant toute la durée Expositions, théâtre, concerts, cinéma, gastrono- de la manifestation du mardi au samedi de 12h à 20h. mie, art de vivre, danse, mais aussi sport : plus Outre les catalogues, brochures et dépliants de cinquante événements investiront les plus grandes mis à disposition des visiteurs, des évènements institutions culturelles à Paris et en région : le Centre et projections vidéo autour de la culture japonaise Pompidou, la Cité de la musique – Philharmonie viendront animer le centre d’information. de Paris, le Musée des Arts Décoratifs, Chaillot – Théâtre national de la Danse, la Grande Halle de la Villette, Avantages Adhérents MCJP La Colline – théâtre national, la Cinémathèque française, Avec la carte d’adhérent MCJP, bénéficiez de tarifs le Théâtre de la ville, le Petit Palais, le Musée Cernuschi, préférentiels à de nombreuses manifestations le Jardin d’acclimatation, etc. Et bien sûr la Maison de organisées dans le cadre de Japonismes 2018 dans la culture du Japon à Paris ! toute la France. Plus d’informations sur www.mcjp.fr

07 EXPOSITIONS

EXPOSITION SAMEDI 14 JUILLET > SAMEDI 15 SEPTEMBRE

SALLE D’EXPOSITION MARDI-SAMEDI > 12H-20H ORGANISATION COMMISSAIRE (NIVEAU 2) — FONDATION DU JAPON DE L’EXPOSITION : — PRÉSENTATION AU MUSÉE — YUJI AKIMOTO, TARIF 5 € / RÉDUIT 3 € TOULOUSE-LAUTREC, AVEC LE CONCOURS SPÉCIAL DIRECTEUR DU MUSÉE GRATUIT POUR ALBI, DU 29 SEPTEMBRE DE THE NATIONAL MUSEUM DE L’UNIVERSITÉ LES ADHÉRENTS MCJP, AU 17 DÉCEMBRE OF MODERN ART, KYOTO DES ARTS DE TOKYO (AUTRES BÉNÉFICIAIRES : — ET DIRECTEUR CF. WWW.MCJP.FR) AVEC LE CONCOURS DE DU NERIMA ART MUSEUM ALL NIPPON AIRWAYS CO., LTD., UNAC TOKYO, KAMIMORI FOUNDATION

YU-ICHI INOUE 1916-1985 La calligraphie libérée

Le calligraphe Yu-ichi Inoue est l’un des représen- En 1979, une cirrhose du foie lui est diagnostiquée. tants les plus créatifs de l’avant-garde artistique Paradoxalement, les années jusqu’à sa disparition du Japon de l’après-guerre. Transcendant les en 1985 sont les plus productives de sa carrière, et conventions et les règles traditionnelles, il érigea plusieurs de ses chefs-d’œuvre datent de cette période. la calligraphie au rang d’art contemporain. Cette Prenant conscience de sa mort prochaine, il réalise première rétrospective en France réunit 76 œuvres des calligraphies inspirées des stances testamentaires caractéristiques des différentes périodes de sa des moines bouddhistes. Mais la maladie fait décliner carrière. Immersion dans un univers monochrome ses forces, et il doit se limiter à des petits formats. aux formes étonnamment riches et multiples. Il trace ses kotobagaki (« calligraphies au fil des mots ») Dès les années 50, Yu-ichi Inoue sonde des territoires à la mine de plomb, au crayon Conté et au fusain, inexplorés de la calligraphie et crée ses premières n’hésitant pas à raturer certains passages. Avec une œuvres constituées d’un seul caractère (ichijisho). énergie féroce, il s’épuise à calligraphier aussi bien des Au cours de sa vie, il en produira inlassablement une textes originaux que des contes pour enfants de Kenji multitude. Aujourd’hui encore, il est avant tout connu Miyazawa (1896-1933) tels que Les Ours de la montagne pour ces grands idéogrammes débordant de vitalité Nametoko qui est considéré comme son ultime œuvre. et tracés dans des styles évoluant au fil des ans. Jusqu’à ses derniers jours, Yu-ichi Inoue aura « libéré Ai (Amour), Hana (Fleur) et Hin (Dénuement) figurent la calligraphie ». parmi ceux qu’il affectionnait le plus. Parallèlement aux ichijisho, Yu-ichi n’a cessé de produire des œuvres composées de multiples carac- tères. Certaines portent un message fort, parfois critique vis-à-vis de l’évolution de la société qui ne se préoccupe plus que des résultats économiques. Dans l’impressionnant Ah ! L’école primaire de Yokokawa Tsuki (Lune), (1978), il dénonce avec rage l’absurdité de la guerre en 1982, collection particulière © UNAC TOKYO, PHOTO : TOKIO ITO relatant le bombardement de Tokyo en 1945 : réfugié Page de droite : dans l’école où il enseignait, il plongea dans le coma Yodaka no Hoshi (L’Étoile du faucon de la nuit), 1984, plusieurs heures avant d’apprendre la mort des élèves, collection of the National et de cent mille personnes des bas quartiers de la Museum of Modern Art, Kyoto © UNAC TOKYO / PHOTO : TOKIO ITO capitale.

08 EXPOSITIONS EXPOSITIONS 09 Jômon EXPOSITION MERCREDI 17 OCTOBRE > SAMEDI 8 DÉCEMBRE

SALLE D’EXPOSITION TARIF 7 € ORGANISATION (NIVEAU 2) RÉDUIT 5 € FONDATION DU JAPON, — ADHÉRENT MCJP 3 € MUSÉE NATIONAL DE TOKYO, MARDI-SAMEDI > 12H-20H AGENCE POUR LES AFFAIRES CULTURELLES DU JAPON

Cet automne, ce sera le grand retour de l’époque de l’exposition présente 10 000 ans d’évolution de beauté Jômon (11 000 ans av. J.-C - 400 ans av. J.-C.) à Paris plastique à travers divers types de motifs des poteries depuis l’exposition Jômon, l’art du Japon des Jômon : marques d’ongle, de doigts, de cordes ou origines organisée en 1998 à la MCJP. L’exposition de coquillages, application d’argile, dessins gravés... réunira de nombreux objets archéologiques, La jarre flamboyante aux volumineuses saillies en crête dont plusieurs pièces classées « Trésor national » de coq est l’une des pièces illustrant la richesse des et « Bien culturel important ». Figurines dogû, formes de ces céramiques. jarres et ustensiles permettront de (re)découvrir La deuxième section est consacrée aux objets l’étonnante vie culturelle et spirituelle qui se déve- évoquant les croyances et la spiritualité du peuple Jômon. loppe durant l’époque Jômon. Les dogû – statuettes anthropomorphes en argile L’ère glaciaire ayant pris fin peu après le début de cuite – sont un exemple remarquable de l’esthétique l’époque Jômon, le Japon jouit alors d’un climat liée au domaine spirituel. La majorité de ces dôgu sont doux où se développent les activités de chasse, de pêche des figurines féminines, les plus anciens représentant et de cueillette. L’apparition de la poterie marque de simples bustes aux seins généreux. Celles aux l’entrée dans cette époque qui tire son nom des motifs formes opulentes auraient eu un rôle dans les pratiques obtenus par impression de cordes. La première section propitiatoires liées à la fertilité ou aux ressources alimentaires. Alors que la mortalité infantile était élevée, les dogû de femmes enceintes, allaitant ou évoquant un accouchement, de même que les empreintes de mains d’enfants sur plaques d’argile, semblent exprimer l’intense désir des parents de voir leur progéniture croître de façon saine. D’autres figurines utilisées comme offrandes funéraires ou ossuaires renseignent elles aussi sur les relations des hommes de Jômon avec l’au-delà.

À gauche : Poterie en forme de flamme, Trésor national, 3000 av. J.-C. – 2000 av. J-C., Tokamachi-shi (en dépôt au Tokamachi City Museum, Niigata) Page suivante : Figurine dite « Déesse masquée », Trésor national, 2000 av. J.-C. – 1000 av. J-C., Chino-shi (en dépôt au Togariishi Museum of Jomon Archaeology, Chino-shi, Nagano)

AUTOUR DE L’EXPOSITION

CONFÉRENCES MARDI 16 ET MERCREDI 17 OCTOBRE L’époque Jômon > voir page 33

10 EXPOSITIONS SPECTACLES

Les scènes de chasse ornant des jarres et les dôgu CONCERT zoomorphes pourraient eux aussi être liés à certaines JEUDI 4 OCTOBRE · 20H croyances. Gibier de prédilection, le sanglier occupe une large place dans ce bestiaire préhistorique composé GRANDE SALLE TARIF 20 € / RÉDUIT 18 € RÉSERVATION SUR (NIVEAU -3) ADHÉRENT MCJP 16 € WWW.MCJP.FR de coquillages, de singes, etc. Même les objets du quotidien tels que les poteries pour la cuisson et le stockage des aliments, les haches, les paniers en bois tressé ou encore les hameçons Jinsei Tsuji possèdent, au-delà de leur aspect fonctionnel, une beauté saisissante. Tout aussi surprenants sont les récipients laqués présentés dans cette dernière section : on peine à croire que l’emploi de la laque remonte à une si lointaine époque. Créés à partir de divers maté- Hitonari Tsuji est connu en France pour ses romans riaux, les bijoux indiquaient le rang social de ceux qui publiés dans le monde entier. Mais c’est une autre les portaient. Ils témoignent eux aussi de l’admirable facette de son talent qu’il nous propose de découvrir : capacité du peuple de Jômon à marier le beau et l’utile. celle de musicien. Chanteur du groupe de rock ECHOES Poterie en forme de sanglier, dans les années 80, il crée ensuite le groupe ZAMZA Bien culturel important, 2000 av. J.-C. – 1000 av. J.-C., Visites commentées et sort un album aux États-Unis où il part deux fois en Hirosaki City Museum, Aomori par le commissaire de l’exposition : tournée. Aujourd’hui, tel un troubadour, « Jinsei Tsuji » 26 octobre, 9 et 23 novembre, 7 décembre à 18h30 se produit régulièrement en solo avec ses chansons aux Durée : 1h / Sans réservation textes ciselés. Pour ce concert à la MCJP, il sera entouré de musiciens parisiens, amis de longue date, avec lesquels il interprètera son tube ZOO ainsi que des stan- dards japonais et français. Émotion et poésie.

MERCREDIS EN MUSIQUE MERCREDI 7 NOVEMBRE · 18H30

PETITE SALLE RÉSERVATION (REZ-DE-CHAUSSÉE) À PARTIR DU 7 SEPTEMBRE — (WWW.MCJP.FR) TARIF UNIQUE 5 € Yasuto Ohara

Fortement influencé par John Coltrane, le pianiste Yasuto Ohara joue avec une belle énergie un jazz qui swingue, résolument classique. Pour ce concert, il nous propose un programme 100% japonais : chants traditionnels, standards du jazz japonais et œuvres de compositeurs du début du XXe siècle (Rentarô Taki, Ryûtarô Hirota). La soprano Tomomi Ota et la mezzo-soprano Akiko Narazaki l’accompagneront sur plusieurs de ces morceaux dont il signe les arrangements. Partout et toute l’année, mon magazine, mon site, mon aPPli, ma sélection de sorties, réservée aux abonnés sur sorties.telerama.fr SPECTACLES 13 Tokyo Hit Vol. 3 Avec Takkyû Ishino

CLUBBING VENDREDI 28 SEPTEMBRE · 23H-6H

GRANDE SALLE (NIVEAU -3) TARIFS ORGANISATION — ADHÉRENT MCJP FONDATION DU JAPON, MCJP OUVERTURE DES PORTES ET PRÉVENTE EARLY BIRD — 22H30 (NOMBRE LIMITÉ) 14 € CO-ORGANISATION — PRÉVENTE 16 € TAKE HIT SOIRÉE RÉSERVÉE SUR PLACE 18 € — AUX PLUS DE 18 ANS — EN PARTENARIAT AVEC RÉSERVATION SUR CENTRE POMPIDOU, WWW.MCJP.FR TECHNOPOL

Pour cette 3e édition de Tokyo Hit, la MCJP s’associe de nouveau au collectif Take Hit. Après Ken Ishii et Takaaki Itoh en 2017, Tokyo Hit invite cette fois-ci Takkyû Ishino, un pionnier de la musique techno au Japon, dans le cadre de la Paris Electronic Week. Membre du célèbre groupe Denki Groove, Takkyû Ishino est à l’origine de WIRE, une rave annuelle qui rassemblait tous les amoureux de la techno de 1999 à 2013 au Yokohama Arena. Depuis 1995, il mixe égale- ment en solo au Japon comme à l’étranger, notamment à Berlin où, en 1998, il joue devant 1,5 million de personnes au Final Gathering de la Love Parade. S’inspirant de la techno, la trance allemande et l’acid house, il s’est conçu un style personnel caractérisé par une grande variété de sonorités et une pointe d’humour. Son univers coloré mais légèrement inquiétant ne manquera pas de créer une ambiance électrisée durant cette nouvelle édition de Tokyo Hit. Cette soirée accueillera également A. Mochi, artiste renommé du label emblématique de Len Faki « Figure », et deux rési- dents du collectif Take Hit, Mon.To et Mirka, qui joue- ront en back to back. Tokyo Hit, tokyoïte… : la grande salle de la MCJP sera transformée en club tokyoïte animé par les mises en scène lumière et VJ live de Tekyes. Les sièges laisse- ront place à un dance floor, et vous pourrez danser jusqu’au petit matin !

DJ : TAKKYÛ ISHINO, A.MOCHI, MON.TO X MIRKA VJ : TEKYES

14 SPECTACLES SPECTACLES 15 THÉÂTRE MERCREDI 21 > SAMEDI 24 NOVEMBRE · 20H

GRANDE SALLE (NIVEAU -3) EN JAPONAIS CORÉALISATION — SURTITRÉ EN FRANÇAIS TOKYO METROPOLITAN TARIF 25 € / RÉDUIT 22 € — THEATRE (TOKYO ADHÉRENT MCJP 19 € AVEC LE FESTIVAL METROPOLITAN FOUNDATION — D’AUTOMNE À PARIS FOR HISTORY AND CULTURE), RÉSERVATION À PARTIR DU — FESTIVAL D’AUTOMNE À PARIS 21 SEPTEMBRE ORGANISATION — (WWW.MCJP.FR) FONDATION DU JAPON AVEC LE SOUTIEN DE — LA FONDATION FRANCO- DURÉE : 2H JAPONAISE SASAKAWA

Jetons les livres, sortons dans la rue Mise en scène de Takahiro Fujita

Adaptation théâtrale et mise en scène : Takahiro Fujita Œuvre originale : Shûji Terayama

Takahiro Fujita s’attaque à une figure culte de la scène Un spectacle qui se singularise par l’hétérogénéité artistique du Japon des années 1970 : Shûji Terayama. des registres qu’il mixe en une sorte de collage onirique Entremêlant une grande variété d’atmosphères, – du documentaire à un univers très pop et coloré. l’enfant prodige de la jeune scène théâtrale japonaise Un « conte cruel de la jeunesse » bien représentatif d’une fait revivre de manière radicalement contemporaine époque – les années 1960-1970 – dont Takahiro Fujita la folle énergie d’une époque révolue. s’emploie à faire revivre l’énergie trash jusque sur le Mort en 1983 à quarante-sept ans en laissant plus plateau. Une époque, une jeunesse dont la nonchalance de deux cents livres, une vingtaine de films ainsi que et la désespérance prennent ici des résonances étrange- d’innombrables chroniques hippiques, Shûji Terayama ment contemporaines. est un monstre sacré de la contre-culture japonaise. David Sanson, Jetons les livres, sortons dans la rue, œuvre représen­ programme du Festival tative de ses débuts, est le titre d’un film (1971) d’Automne à Paris qui raconte l’histoire d’un jeune homme dont la petite sœur se fait violer par les joueurs du club de football dont il est membre. C’est de ce film – dont la scène inaugurale, reprise ici face public, a marqué les esprits – qu’est parti, pour le présent spectacle, Takahiro Fujita, auteur et metteur en scène né dans le nord du Japon en 1985 et précocement repéré par Oriza Hirata.

SPECTACLES

PHOTOS © NOBUHIKO HIKIJI © NOBUHIKO PHOTOS 17 CINÉMA

Kabuki Yakusha Kataoka Nizaemon Kabuki Yakusha (Kataoka Nizaemon, acteur de kabuki) DE SUMIKO HANEDA / 1987-1994 / 10H46 / VOSTF Kataoka Nizaemon Ce film de Sumiko Haneda, l’une des plus illustres Séance spéciale documentaristes japonaises, peut être considéré comme un exploit sans précédent dans les annales du DOCUMENTAIRE cinéma japonais. Fruit d’un travail de huit ans, ce VENDREDI 9 ET SAMEDI 10 NOVEMBRE documentaire de plus de dix heures sera projeté dans son intégralité, en six parties. PETITE SALLE RÉSERVATION À PARTIR DU (REZ-DE-CHAUSSÉE) 9 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR) Kataoka Nizaemon XIII (1903-1994), célèbre acteur — de kabuki, fit ses premiers pas sur scène à l’âge de deux HORAIRES ET TARIF SUR WWW.MCJP.FR ans et ne cessa de jouer jusqu’à ce qu’il perde la vue à la fin de sa vie. Ce film est né de sa rencontre avec Sumiko Haneda, qui fit carrière dans la célèbre compagnie Iwanami Productions avant que ses réalisations soient produites par son époux, Mitsuru Kudo. Tel un kuroko – assistant de scène habillé de noir pour se rendre invi- sible, la caméra suit l’acteur dans ses représentations sur scène, mais aussi dans les coulisses, la salle de répétition et même parmi la famille Kataoka. Ce chef- PHOTO © SHUMPEI OHSUGI PHOTO d’œuvre présente dans les moindres détails aussi bien CONCERT la profondeur de l’art de l’acteur que les attraits de l’homme. Ce documentaire, rarement présenté intégralement No Name Horses au Japon, sera projeté pour la première fois à l’étranger dans le cadre de Japonismes 2018. Big band dirigé par Makoto Ozone

GRANDE SALLE RÉSERVATION ORGANISATION : (NIVEAU -3) À PARTIR DU 5 OCTOBRE FONDATION DU JAPON — (WWW.MCJP.FR) — TARIF 22 € / RÉDUIT 19 € AVEC LA COLLABORATION DE ADHÉRENT MCJP 16 € M.HIRASA LTD. MERCREDI 5 ET JEUDI 6 DÉCEMBRE · 20H

Un concert de jazz inédit avec le big band No Name réputés. Ce big band au répertoire éclectique et original Horses dirigé par le pianiste Makoto Ozone. est apprécié d’emblée au Japon, mais aussi dans Peu après avoir étudié au Berklee College of Music, plusieurs autres pays. Il enchaîne les tournées au Japon Makoto Ozone acquiert une renommée internationale et se produit aux États-Unis (IAJE à New York), en en partant en tournée avec Gary Burton. Il poursuit sa France (Festival International de Piano de La Roque carrière de musicien dans le jazz, même si, récemment, d’Anthéron), en Écosse (Festival de jazz d’Edimbourg)... il s’est fait remarquer dans le milieu de la musique clas- Pour son premier concert à Paris, No Name Horses sique en étant notamment invité en tant que soliste par interprètera le chef-d’œuvre de Gershwin, Rhapsody in l’Orchestre philharmonique de New York. C’est sa parti- Blue, avec des arrangements pour big band d’Ozone. cipation à l’âge de 12 ans à un big band japonais de Cette œuvre qui mêle des éléments de musique clas- jazzmen qui est à l’origine de sa passion pour la sique et de jazz, permettra à Makoto Ozone de déployer musique. Cette expérience l’incitera à former en 2004 tout son talent, notamment lors d’improvisations No Name Horses avec quinze musiciens de jazz de l’ar- virtuoses. Des compositions d’Ozone et de membres de

chipel, parmi lesquels plusieurs leaders de groupes No Name Horses seront également au programme. INC. © KANATASHA PHOTO

18 SPECTACLES CINÉMA 19 CINÉMA SAMEDI 1er DÉCEMBRE PROJECTIONS 15H La Vie d’Oharu 100 ans MERCREDI 21 NOVEMBRE femme galante 17H 1952 / 140’ / DE KENJI MIZOGUCHI Le Goût du riz AVEC , TOSHIRO MIFUNE au thé vert 18H de cinéma japonais 1952 / 115’ / DE YASUJIRO OZU AVEC SHIN SABURI, Les Contes de la lune MICHIYO KOGURE vague après la pluie La magie du 4K 19H30 1953 / 97’ / DE KENJI MIZOGUCHI Voyage à Tokyo AVEC MASAYUKI MORI, MACHIKO KYO à travers les grands classiques 1953 / 136’ / DE YASUJIRO OZU AVEC CHISHU RYU, 20H15 — Godzilla MERCREDI 21 NOVEMBRE SAMEDI 24 NOVEMBRE 1954 / 97’ / D’ISHIRO HONDA 15H AVEC AKIRA TAKARADA, > VENDREDI 21 DÉCEMBRE TAKASHI SHIMURA Les Amants crucifiés — 1954 / 103’ / DE KENJI MIZOGUCHI PETITE SALLE TARIF UNIQUE 5 € CERTAINES SÉANCES AVEC KAZUO HASEGAWA, MARDI 4 DÉCEMBRE (REZ-DE-CHAUSSÉE) — AURONT LIEU KYOKO KAGAWA 17H ET GRANDE SALLE FILMS PRÉSENTÉS EN PRÉSENCE DE L’ÉQUIPE DU FILM (NIVEAU -3) EN VOSTF OU DE SPÉCIALISTES 17H15 Chronique du soleil Crépuscule à Tokyo à fin de l’ère Edo 1957 / 140’ / DE YASUJIRO OZU 1957 / 110’ / DE YUZO KAWASHIMA AVEC INEKO ARIMA, SETSUKO HARA AVEC FRANKIE SAKAI, YUJIRO ISHIHARA 20H15 19H30 Herbes flottantes La Ballade 1959 / 119’ / DE YASUJIRO OZU AVEC GANJIRO NAKAMURA, de Narayama MACHIKO KYO 1958 / 98’ / DE — AVEC KINUYO TANAKA, TEIJI TAKAHASHI MARDI 27 NOVEMBRE — 17H MERCREDI 5 DÉCEMBRE Contes cruels Cette rétrospective propose de retracer l’histoire du 17H de la jeunesse Le Pavillon d’or cinéma japonais en co-organisation avec La Cinémathèque 1960 / 96’ / DE NAGISA OSHIMA 1958 / 99’ / DE AVEC YUSUKE KAWAZU, française à travers 119 films sélectionnés par un jury AVEC RAIZO ICHIKAWA, MIYUKI KUWANO TATSUYA NAKADAI d’experts franco-japonais. Le programme, en trois temps, 19H15 19H15 comprendra des œuvres parfois inconnues en France Printemps précoce Tendre et folle 1956 / 144’ / DE YASUJIRO OZU adolescence et pourtant fondatrices du cinéma japonais moderne AVEC RYO IKEBE, CHIKAGE AWASHIMA 1960 / 98’ / DE KON ICHIKAWA et contemporain. AVEC , — HIROSHI KAWAGUCHI , 1962 CO., LTD. LTD. LE GOÛT DU SAKÉ , 1962 SHOCHIKU CO., Pour ouvrir le deuxième volet, la MCJP nous propo- MERCREDI 28 NOVEMBRE — sera de (re)découvrir 23 grands classiques de cette ciné- 18H JEUDI 6 DÉCEMBRE matographie en version restaurée 4K. L’Intendant Sansho 17H 1954 / 124’ / DE KENJI MIZOGUCHI Le Goût du saké AVEC KINUYO TANAKA, 1962 / 117’/ DE YASUJIRO OZU Programme de septembre 2018 à mars 2019 KYOKO KAGAWA AVEC CHISHU RYU, · Partie 1 > Le cinéma d’avant 1945 : naissance d’une 19H45 SHIMA IWASHITA industrie, éclosion d’une modernité La Ballade 19H30 de Narayama La Bête élégante À La Cinémathèque française 1983 / 131’ / DE SHOHEI IMAMURA 1962 / 96’ / DE YUZO KAWASHIMA AVEC KEN OGATA, AVEC , · Partie 2-1 > La magie du 4K à travers les grands classiques SUMIKO SAKAMOTO EIJI FUNAKOSHI, YUKO HAMADA À la MCJP — — VENDREDI 30 NOVEMBRE VENDREDI 7 DÉCEMBRE · Partie 2-2 > Une histoire insolite du cinéma japonais 17H 17H Rashomon Herbes flottantes © 1952/2017 SHOCHIKU CO., LTD. LTD. © 1952/2017 SHOCHIKU CO., THÉ VERT LE GOÛT DU RIZ AU À La Cinémathèque française 1950 / 88’ / D’AKIRA KUROSAWA 20H30 · Partie 3 > Japon aujourd’hui AVEC TOSHIRO MIFUNE, MACHIKO KYO La Porte de l’enfer À la MCJP et à La Cinémathèque française 1953 / 89’ / DE TEINOSUKE KINUGASA 19H AVEC KAZUO HASEGAWA, Carmen revient MACHIKO KYO

, 1960 SHOCHIKU CO., LTD. LTD. , 1960 SHOCHIKU CO., au pays L’Institut Lumière de Lyon, la Cinémathèque de 1951 / 86’ / DE KEISUKE KINOSHITA Nice, la Cinémathèque de Toulouse et le Festival inter- AVEC , SHUJI SANO national des Cinémas d’Asie (Vesoul) reprendront une partie de cette programmation. CONTES CRUELS DE LA JEUNESSE

20 CINÉMA CINÉMA 21 ÉVÉNEMENTS

SAMEDI 8 DÉCEMBRE JEUDI 20 DÉCEMBRE 14H 17H Crépuscule à Tokyo Chronique du soleil 18H à fin de l’ère Edo Semaine de la culture zen Le Goût du riz 19H30 au thé vert La Bête élégante CONCEPTION THE INSTITUTE FOR ZEN STUDIES, 20H30 — JOINT COUNCIL FOR RINZAI AND OBAKU ZEN Printemps précoce VENDREDI 21 DÉCEMBRE — 17H MARDI 11 DÉCEMBRE La Porte de l’enfer 17H 19H Contes cruels Les Sept samouraïs Dans les pays européens, le zen est souvent synonyme de la jeunesse 1954 / 207’ / D’AKIRA KUROSAWA AVEC TAKASHI SHIMURA, de calme et de sérénité. Cette Semaine de la culture zen 19H15 TOSHIRO MIFUNE organisée par des moines zen invités du Japon vous La Ballade de Narayama — propose une expérience directe et authentique de MERCREDI 12 DÉCEMBRE l’esprit du zen. Découvrez également sa philosophie, 17H à l’origine de nombreux aspects de la culture japonaise : Carmen revient cérémonie du thé, ikebana, théâtre nô… au pays 19H Rashomon EXPOSITION DE PHOTOS / PROJECTION — JEUDI 13 DÉCEMBRE

17H 1950 CORPORATION RASHOMON © KADOKAWA L’univers du zen Les Contes de la lune MARDI 2 > SAMEDI 6 OCTOBRE vague après la pluie HALL D’ACCUEIL ENTRÉE LIBRE 19H15 (REZ-DE-CHAUSSÉE) La Vie d’Oharu femme galante Cette exposition de photographies présentant — le zen de l’école Rinzai est un voyage spirituel en trois VENDREDI 14 DÉCEMBRE 17H volets : les exercices des moines visant à éliminer

Godzilla le superflu et à porter l’attention aux choses ; © NISHIMURA EGAKU PHOTO 19H15 les rituels liturgiques ; une culture de la beauté, ATELIER Nuages flottants magnifique, mystérieuse et cachée, née du zen. 1955 / 124’ / DE AVEC HIDEKO TAKEMINE, La projection de mini-documentaires sur l’uni- MASAYUKI MORI vers du zen est également prévue. Méditation zen — SAMEDI 15 DÉCEMBRE 14H – Zazen ATELIER Voyage à Tokyo JEUDI 4 ET VENDREDI 5 OCTOBRE 18H © KADOKAWA CORPORATION 1959 CORPORATION © KADOKAWA HERBES FLOTTANTES 15H ET 18H Les Amants crucifiés Calligraphie zen SAMEDI 6 OCTOBRE· 14H, 16H30 ET 19H 20H15 L’Intendant Sansho – Shazengo SALLE DE RÉCEPTION LA SÉANCE DE 15H RÉSERVATION À PARTIR — (NIVEAU 5) DES 4 ET 5 OCTOBRE DU 4 SEPTEMBRE MARDI 18 DÉCEMBRE — EST GRATUITE POUR LES — 17H JEUDI 4 > SAMEDI 6 OCTOBRE TARIF 7 € GROUPES SCOLAIRES EN FRANÇAIS — DE PLUS DE 10 ENFANTS, ET EN JAPONAIS Tendre et folle 14H-20H À PARTIR DE 10 ANS SUR RÉSERVATION AVEC TRADUCTION adolescence — ([email protected]) CONSÉCUTIVE SALLE DE COURS 1 ENTRÉE LIBRE EN FRANÇAIS DURÉE : ENVIRON 2H 19H15 (NIVEAU 1) SANS RÉSERVATION ET EN JAPONAIS La Ballade de Narayama — (RÉSERVATION GROUPE AVEC TRADUCTION — À PARTIR DE 10 ANS DE PLUS DE 10 PERSONNES : CONSÉCUTIVE Ces séances de zazen (méditation assise) vous [email protected]) MERCREDI 19 DÉCEMBRE permettront de faire l’expérience d’un état dans 17H lequel corps et esprit sont en harmonie, et à prolonger Le Pavillon d’or Découvrez le zen en recopiant des calligraphies de cet état dans la vie quotidienne. Elles seront assurées 19H15 mots emblématiques du zen sur du papier japonais. par des moines venant du Japon. Le Goût du saké Veuillez porter un pantalon pour cet atelier.

UNE CONFÉRENCE « APPRENDRE D’UN RÔSHI », DE NANREI YOKOTA, SUPÉRIEUR DU TEMPLE D’ENGAKU-JI ET GRAND MAÎTRE DU BOUDDHISME ZEN, SERA ORGANISÉE LE DIMANCHE 7 OCTOBRE À 15H AU THÉÂTRE DE LA VILLE – ESPACE CARDIN. ©KADOKAWA CORPORATION 1958 1958 CORPORATION D’OR ©KADOKAWA LE PAVILLON

22 CINÉMA ÉVÉNEMENTS 23 229002931_WCH_MaisonduJapon_170x240.indd 1 21/11/2017 17:30 Artisanat CONFÉRENCE-DÉMONSTRATION Tissage et teinture Tewaza SAMEDI 22 SEPTEMBRE · 17H

PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE DURÉE ENVIRON 2H Du fait main d’excellence (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION

MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE Produit à Kyoto, le Nishijin-ori est une étoffe tradi- RÉSERVATION COORGANISATION EN JAPONAIS AVEC tionnelle de grande qualité en soie, fils d’or et WWW.MCJP.FR THE ASSOCIATION TRADUCTION CONSÉCUTIVE FOR THE PROMOTION EN FRANÇAIS d’argent. Yoko Katsuyama retracera son histoire OF TRADITIONAL et expliquera comment elle est tissée. Elle présentera CRAFT INDUSTRIES également la technique du tsuzure-ori pour laquelle les tisserandes se liment les ongles en dents de scie. Elle fera enfin une démonstration avec un métier ATELIER à tisser. Puis Atsushi Tomita, maître-artisan de la 4e génération de l’Atelier Tomita Some-Kogei fondé L’artisanat traditionnel dispersé dans les en 1882 à Tokyo, et un représentant de la marque différentes régions de l’archipel est aux sources Teinture Beauvillé, créatrice de linge de maison haut de du monozukuri, l’art de concevoir des objets. gamme (Manufacture d’Impression sur Etoffes en Très apprécié aujourd’hui encore au Japon et hors Tokyo some komon Alsace), dialogueront sur leurs savoir-faire respec- de ses frontières, il ne pouvait être absent de tifs pratiqués au Japon et en France. Japonismes 2018. En collaboration avec DENSAN VENDREDI 21 SEPTEMBRE · 16H30 ET 18H30 (The Association for the Promotion of Traditional SALLE DE RÉCEPTION TARIF 20 € DURÉE 1H (NIVEAU 5) Craft Industries), la MCJP met en lumière trois formes d’artisanat faisant appel à des techniques Le Tokyo some komon est un type de teinture carac- manuelles (tewaza) d’exception. térisé par de très petits motifs imprimés sur la soie à l’aide de pochoirs katagami. Après avoir présenté cette technique, le maître-artisan Atsushi Tomita EXPOSITION vous proposera de réaliser un set de table orné d’une fleur que vous aurez choisie parmi les 12 associées Tewaza à chaque mois de l’année. MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE DÉMONSTRATION HALL D’ACCUEIL ENTRÉE LIBRE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

Découverte de plusieurs fleurons de l’artisanat japo- La céramique nais à travers des vidéos et des panneaux explicatifs. de Bizen SAMEDI 22 SEPTEMBRE · 13H30 ET 15H30

SALLE DE COURS 1 TARIF 15 € DURÉE ENVIRON 1H (NIVEAU 1)

Les céramiques de Bizen sont fabriquées dans le département d’Okayama depuis 1 300 ans. Sans glaçure ni décor peint, elles sont cuites à 1300° C. Le grand maître-artisan Shuzo Ogawa présentera l’univers de cette beauté façonnée par la nature et créera devant vous des œuvres sur un tour de potier. Un verre en céramique de Bizen sera offert à chaque participant. PHOTOS : THE ASSOCIATION FOR THE PROMOTION OF TRADITIONAL CRAFT INDUSTRIES THE PROMOTION FOR THE ASSOCIATION PHOTOS :

26 ÉVÉNEMENTS ÉVÉNEMENTS 27 Ville d’Ichikawa, département de Chiba Département de Tokushima Département de Tottori CONFÉRENCE-DÉMONSTRATION Vitalité des ATELIER cultures locales La culture d’Awa Kirie et kamisuki VENDREDI 19 OCTOBRE · 17H30 MARDI 23 ET MERCREDI 24 OCTOBRE · 16H30 PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE SUR EN JAPONAIS AVEC (REZ-DE-CHAUSSÉE) RÉSERVATION À PARTIR DU TRADUCTION CONSÉCUTIVE SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR DU EN JAPONAIS AVEC et des matsuri (NIVEAU 5) 25 SEPTEMBRE TRADUCTION CONSÉCUTIVE — 19 SEPTEMBRE EN FRANÇAIS DURÉE 2H — — EN FRANÇAIS TARIF 3 € DURÉE 2H — MERCREDI 17 > SAMEDI 27 OCTOBRE Présentation de deux facettes de la culture d’Awa : À PARTIR DE 10 ANS la teinture à l’indigo Awa et la danse d’Awa.

Cette semaine consacrée aux arts folkloriques des différentes régions du Japon et aux cultures locales est organisée en collaboration avec plusieurs collectivités CONFÉRENCE-DÉMONSTRATION locales japonaises. L’apothéose de cette semaine aura lieu au Jardin d’Acclimatation qui se transformera, Monter/démonter un mikoshi le week-end du 20 au 22 octobre, en une grande scène JEUDI 18 OCTOBRE · 18H30 AWA-ODORI de divertissement populaire, avec sept matsuri venus SALLE DE RÉCEPTION ENTRÉE LIBRE EN JAPONAIS AVEC ATELIER des quatre coins du Japon. Plus d’informations sur (NIVEAU 5) SUR RÉSERVATION À PARTIR TRADUCTION CONSÉCUTIVE — DU 18 SEPTEMBRE EN FRANÇAIS www.jardindacclimatation.fr. DURÉE 1H30 Teinture à l’indigo Awa RÉSERVATION GROUPES : [email protected] Présentation par un artisan fabricant des sanctuaires VENDREDI 19 OCTOBRE · 12H30, 14H, 15H30 ET 17H portatifs (mikoshi) des techniques de fabrication tradi- ESPACE CUISINE (NIVEAU 5) RÉSERVATION À PARTIR DU EN JAPONAIS AVEC Tout en utilisant du papier Inshû washi, propre au tionnelle et de la beauté de ces « palanquins divins ». — 19 SEPTEMBRE TRADUCTION CONSÉCUTIVE TARIF 3 € EN FRANÇAIS département de Tottori, initiez-vous au kirie, l’art du découpage de papier, et au kamisuki, la technique de Département de Hyogo Départements de Tottori et d’Iwate Département d’Iwate fabrication de ce papier traditionnel. EXPOSITION SPECTACLE Danses folkloriques Le Royaume du manga Département de Nara Tottori & Iwate Manga Project VENDREDI 19 OCTOBRE · 20H GRANDE SALLE ENTRÉE LIBRE DURÉE 1H JEUDI 18 > SAMEDI 27 OCTOBRE · 12H-20H (NIVEAU -3) SUR RÉSERVATION À PARTIR DU 19 SEPTEMBRE CENTRE D’INFORMATION ENTRÉE LIBRE (REZ-DE-CHAUSSÉE) Présentation de quatre danses de cette région : shishio- Le département de Tottori, région natale de nombreux dori (danse de la biche), onikenbai (danse de l’épée des mangaka célèbres, est surnommé « le Royaume du démons), kagura et toramai (danse du tigre). manga ». Il présentera une exposition inédite sous forme de panneaux. Le département d’Iwate exposera des dessins originaux de mangas consacrés à sa culture. © KASUGATAISHA SPECTACLE CONFÉRENCE-SPECTACLE Théâtre de marionnettes d’Awaji Kasuga Wakamiya On-matsuri ATELIER MARDI 23 OCTOBRE · 19H MERCREDI 17 ET JEUDI 18 OCTOBRE · 20H GRANDE SALLE ENTRÉE LIBRE EN JAPONAIS AVEC — SUR RÉSERVATION À PARTIR TRADUCTION CONSÉCUTIVE GRANDE SALLE ENTRÉE LIBRE SUR DURÉE 1H Initiation à des danses DURÉE : 2H30 DU 25 SEPTEMBRE EN FRANÇAIS (NIVEAU -3) RÉSERVATION À PARTIR DU — (AVEC ENTRACTE) 18 SEPTEMBRE EN JAPONAIS SURTITRÉ folkloriques d’Iwate EN FRANÇAIS VENDREDI 19 OCTOBRE · 16H ET 17H30 Depuis 900 ans est célébrée à Nara la grande fête tradi- Bien culturel immatériel important, le ningyô jôruri SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR EN JAPONAIS AVEC tionnelle appelée Kasuga Wakamiya On-matsuri. (NIVEAU 5) DU 19 SEPTEMBRE TRADUCTION CONSÉCUTIVE Une conférence suivie d’un spectacle pour découvrir la d’Awaji est un théâtre de marionnettes vieux de 500 ans. — — EN FRANÇAIS Deux pièces seront interprétées à chaque représentation. TARIF 3 € DURÉE 1H riche histoire et la culture spirituelle de Nara.

28 ÉVÉNEMENTS ÉVÉNEMENTS 29 Ville de Kiso, département de Nagano ATELIER Fabrication Furoshiki Paris d’un taiguruma JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE 13H30

SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR DU À PARTIR DE 7 ANS (NIVEAU 5) 25 SEPTEMBRE — EXPOSITION — — LES ENFANTS DE MOINS ATELIER TARIF 3 € EN JAPONAIS AVEC DE 13 ANS DOIVENT ÊTRE — TRADUCTION CONSÉCUTIVE ACCOMPAGNÉS DURÉE 2H EN FRANÇAIS Furoshiki Paris SPECTACLE Furoshiki Le taiguruma est un jouet en forme de daurade sur Musique et danse de Kiso des roulettes. à la MCJP Paris MERCREDI 24 OCTOBRE · 20H FIN OCTOBRE-DÉBUT NOVEMBRE VENDREDI 2 NOVEMBRE ATELIER GRANDE SALLE ENTRÉE LIBRE DURÉE : 1H HALL D’ACCUEIL ORGANISATION ET SAMEDIS 10, 17 ET 24 NOVEMBRE (NIVEAU -3) SUR RÉSERVATION À PARTIR (REZ-DE-CHAUSSÉE) GOUVERNEMENT MÉTROPOLITAIN DU 25 SEPTEMBRE Dessiner un manga — DE TOKYO , SALLE DE COURS 2 EN FRANÇAIS AVEC LE CONCOURS DE ENTRÉE LIBRE VILLE DE PARIS, (NIVEAU 1) — L’ASSOCIATION Danses de Kiso interprétées sur des chants folkloriques à la plume INSTITUT FRANÇAIS — DURÉE : ENVIRON 1H30 CULTURELLE À PARTIR DE 6 ANS — FRANCO-JAPONAISE Kisobushi, au son du shamisen et du petit tambour, qui — ORGANISATION TALACHINÉ évoquent la charmante route de Kiso où subsistent des SAMEDI 27 OCTOBRE · 13H30 ET 17H30 RÉSERVATION À PARTIR DU GOUVERNEMENT 3 OCTOBRE MÉTROPOLITAIN paysages pittoresques du Japon d’autrefois. SALLE DE COURS 2 RÉSERVATION À PARTIR DU LES ENFANTS DE MOINS (WWW.MCJP.FR) DE TOKYO, (NIVEAU 1) 25 SEPTEMBRE DE 6 ANS DOIVENT ÊTRE VILLE DE PARIS, — — ACCOMPAGNÉS INSTITUT FRANÇAIS TARIF 3 € EN JAPONAIS AVEC Ville de Niigata — TRADUCTION CONSÉCUTIVE Ces ateliers proposés par Tandem Paris-Tokyo DURÉE 1H EN FRANÇAIS 2018 s’adressent aux enfants et aux adultes. Art d’emballer et de nouer, le furoshiki reflète égale- ment des règles de savoir vivre et d’hospitalité Département de Gifu propres au Japon. Akiyo Kajiwara vous apprendra SPECTACLE comment utiliser ce carré de tissu autour d’objets Ji-kabuki divers pour les transporter ou les offrir. Un furoshiki original dessiné et créé par VENDREDI 26 OCTOBRE · 20H © MUSUBI PHOTO Shiseido, qui soutient cet événement, sera offert ET SAMEDI 27 OCTOBRE · 15H à tous les participants. Dans le cadre de Tandem Paris-Tokyo 2018, GRANDE SALLE ENTRÉE LIBRE DURÉE : 2H projet d’échanges culturels organisé par Paris (NIVEAU -3) SUR RÉSERVATION À PARTIR — SPECTACLE DU 26 SEPTEMBRE EN JAPONAIS SURTITRÉ et Tokyo, l’exposition Furoshiki Paris se tiendra EN FRANÇAIS Danse traditionnelle sur le parvis de l’Hôtel de Ville de Paris, sous la direction artistique de l’architecte Tsuyoshi Tane. Nihon-buyô de l’école Ichiyama L’art du furoshiki sera présenté sous plusieurs JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE · 18H30 formes dans un pavillon éphémère au milieu de Paris et à la MCJP. Découvrez cette technique PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE DURÉE 1H (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION À PARTIR d’emballage traditionnelle et écologique utilisée DU 25 SEPTEMBRE au quotidien durant l’époque Edo. PHOTO © MUSUBI PHOTO ATELIER Séance enfants-parents* / groupes d’enfants > Fabrication 14h-15h30 TARIF 10 € / TARIF GROUPE 5 € (PRIX PAR ENFANT, 10 ENFANTS MINIMUM d’un cerf-volant RÉSERVATION : [email protected] JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE · 16H Le ji-kabuki est une forme de théâtre kabuki qui, *Les parents peuvent être présents pour aider depuis l’époque Edo, est jouée par la population locale leurs enfants, mais leurs places sont payantes en SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR DU À PARTIR DE 7 ANS (NIVEAU 5) 25 SEPTEMBRE — et s’est développée partout dans cette région. Deux cas de participation. — — LES ENFANTS DE MOINS Séance pour tous > 16h-17h30 TARIF 3 € EN JAPONAIS AVEC DE 13 ANS DOIVENT ÊTRE pièces seront interprétées à chaque représentation. — TRADUCTION CONSÉCUTIVE ACCOMPAGNÉS TARIF 15 € DURÉE 1H EN FRANÇAIS

30 ÉVÉNEMENTS ÉVÉNEMENTS 31 CONFÉRENCES

CONFÉRENCE TABLE RONDE Création japonaise Un classique du Soulier de satin toujours Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scène d’avant-garde MARDI 25 SEPTEMBRE · 18H Réflexions autour des Cent phrases pour éventails PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE AVEC LE SOUTIEN DE (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION LA FONDATION FRANCO- de Paul Claudel — À PARTIR DU 24 AOÛT JAPONAISE SASAKAWA DURÉE : 2H (WWW.MCJP.FR) MARDI 20 NOVEMBRE · 18H30 PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION À PARTIR DU 19 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR)

Extraits vidéo et discussion autour de la représentation en 2018 au SPAC (Shizuoka Performing Arts Center) de la version intégrale du Soulier de satin mise en scène par Moriaki Watanabe, expert renommé de Paul Claudel, qui l’avait présentée sur scène pour la première fois en Cette année marque le 150e anniversaire de la naissance 2016 à Kyoto. de Paul Claudel. À l’adolescence, lorsque le japonisme Une conférence de Moriaki Watanabe, professeur est à son apogée, Claudel découvre la culture japonaise émérite de l’Université de Tokyo et ancien président du à travers la Manga de Hokusai que possède sa sœur

PHOTOS © RYOTA ATARASHI © RYOTA PHOTOS Centre de Recherche Interdisciplinaire pour les Arts de Camille. Devenu poète et diplomate, il portera toujours une profonde admiration pour l’esthétique japonaise. la Scène de la Kyoto University of Art and Design. Figurine dite « Vénus Jômon », Trésor national, 3000 av. J.-C – 2000 av. J-C., Chino-shi (en dépôt au Togariishi Museum of Jomon Archaeology, Chino-shi, Alors qu’il est ambassadeur de France à Tokyo, de 1921 Nagano). Landscape Theatre à 1927, il crée en collaboration avec le peintre Keisen Tomita Cent phrases pour éventails, recueil de poèmes CONFÉRENCE CONFÉRENCES d’avant-garde inspirés des courts poèmes japonais SAMEDI 15 SEPTEMBRE · 18H L’époque Jômon haïkus et tanka. PETITE SALLE EN JAPONAIS AVEC Organisée dans le cadre de Japonismes 2018, (REZ-DE-CHAUSSÉE) TRADUCTION CONSÉCUTIVE PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE EN FRANÇAIS cette conférence tentera d’élucider le mystère de la — EN FRANÇAIS (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION ET EN JAPONAIS AVEC ENTRÉE LIBRE — — À PARTIR DU 18 SEPTEMBRE TRADUCTION CONSÉCUTIVE fascination que provoque toujours, près de 100 ans SUR RÉSERVATION DURÉE : ENVIRON 1H30 DURÉE 1H30 (WWW.MCJP.FR) EN FRANÇAIS plus tard et plus que jamais, les Cent phrases pour (WWW.MCJP.FR) éventails, en l’étudiant via les regards croisés d’auteurs de haïkus et de spécialistes de littérature comparée et avec l’intention de révéler au passage l’étendue des possibilités offertes par les courts poèmes. MARDI 16 OCTOBRE · 18H Une conférence de Junpei Kiz, architecte et scéno- Coordinateur : graphe, et Satoshi Miyagi, metteur en scène et directeur La fascinante culture de l’époque Jômon expliquée Toru Haga, artistique du SPAC (Shizuoka Performing Arts Center). par deux spécialistes : Yoichi Inoue, Directeur adjoint Professeur émérite de l’Université de Tokyo La pièce Le Mahabharata, mise en scène par du Musée national de Tokyo, et Laurent Nespoulous, Panélistes : Satoshi Miyagi, avait été ovationnée par le public de la docteur en archéologie et maître de conférences à Ban’ya Natsuishi, Carrière de Boulbon lors du Festival d’Avignon de 2014. l’Institut national des langues et civilisations orientales. Directeur de l’Association mondiale de haïku En novembre, elle sera présentée à Paris à La Villette Yuko Onda, sur une scène circulaire qui s’offre sur 360 degrés au MERCREDI 17 OCTOBRE· 18H poète regard des spectateurs. Masayuki Harada est directeur de recherche spécialisé Mitsuko Kaneko, L’architecte Junpei Kiz, qui a conçu la scénogra- en archéologie de la section des beaux-arts du Professeur émérite de la University phie de pièces majeures de Miyagi (Le Mahabharata, département du patrimoine culturel de l’Agence pour of the Sacred Heart, Tokyo Antigone, etc.) dévoilera quelques secrets sur son les Affaires culturelles du Japon. Il décryptera des Abigail Friedman, travail lors de cette conférence. Puis Satoshi Miyagi œuvres emblématiques de l’exposition Jômon (cf. p.10) poète

le rejoindra sur scène pour dialoguer avec le public. INOUE YOSHIKAZU PHOTO : dont il est le commissaire. Etc.

32 CONFÉRENCES CONFÉRENCES 33 SYMPOSIUM CONFÉRENCE Collaboration Le thé vert japonais entre la France SAMEDI 15 DÉCEMBRE PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE et le Japon en tant (REZ-DE-CHAUSSÉE) qu’acteurs globaux VENDREDI 7 ET SAMEDI 8 DÉCEMBRE

PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE ORGANISATION (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION FONDATION DU JAPON), — À PARTIR DU 7 NOVEMBRE UNIVERSITÉ DE TOKYO DES COLLOQUE PROGRAMME COMPLET SUR (WWW.MCJP.FR) ÉTUDES ÉTRANGÈRES WWW.MCJP.FR CONFÉRENCE À VENIR Ikebana, EN FÉVRIER Le japonisme, art floral SAMEDI 2 FÉVRIER · 15H Hokusai et Cézanne Comment la France et le Japon, qui célèbrent cette année le 160e anniversaire de l’établissement des PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE EN JAPONAIS AVEC En suivant la pensée (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION TRADUCTION SIMULTANÉE relations diplomatiques, font-ils face aux problèmes — (WWW.MCJP.FR) EN FRANÇAIS d’André Malraux globaux tels que le terrorisme, la sécurité et la question DURÉE : 2H JEUDI 22 NOVEMBRE · 18H des migrants et des réfugiés ? Dans un tel contexte, Dans le cadre du Mois du thé japonais, plusieurs mani- quel est le pouvoir de la diplomatie publique ? Ce festations organisées à Paris en décembre permettront PETITE SALLE ENTRÉE LIBRE EN JAPONAIS AVEC (REZ-DE-CHAUSSÉE) SUR RÉSERVATION À PARTIR TRADUCTION CONSÉCUTIVE symposium réfléchira aux possibilités de coopération de découvrir le thé vert japonais et les diverses façons DU 19 OCTOBRE EN FRANÇAIS de l’apprécier. À cette occasion, une conférence sera (WWW.MCJP.FR) franco-japonaise sur la scène internationale. donnée par un spécialiste japonais à la MCJP. Intervenants : À l’occasion de Japonismes 2018 seront invités à Paris La date de la conférence est susceptible de changer. Hajime Izumi, les iemoto (chefs de lignée) et leurs héritiers de cinq Plus d’informations sur www.mcjp.fr Professeur de l’Université internationale de Tokyo grandes écoles d’ikebana : Ikenobo, Ichiyo, Ohara, En plus de cette manifestation à la MCJP, plusieurs Sadaharu Kataoka, Sôgetsu et Misho. Le colloque qui se tiendra en février En 1878 parut dans la Gazette des beaux-arts un article cafés et bars de Paris proposeront du thé japonais égale- Professeur de l’Université Waseda sera une occasion exceptionnelle de réunir ces maîtres du critique d’art Ernest Chesneau qui décrivait ment. Faisant preuve de créativité, ces établissements Ryosei Kokubun, renommés de l’art floral japonais. L’exposition et les l’engouement des peintres français pour le japonisme. ajouteront à leur menu habituel des « cocktails spéciaux Président de la National Defense Academy of Japan ateliers organisés à la même période vous permettront Les noms de Manet, Fantin-Latour, Degas ou encore au thé japonais », des « douceurs au thé japonais », etc. Naoto Nonaka, eux aussi de découvrir les caractéristiques essentielles Monet y apparaissaient, mais pas celui de Cézanne. Professeur de l’Université Gakushuin de la Voie des fleurs et d’apprécier l’ikebana avec vos Par la suite, on considéra que Cézanne ne faisait pas Kazunari Sakai, cinq sens. partie de ce mouvement. Pourtant, l’idée maîtresse de sa Professeur de l’Université de Kobe théorie du cubisme selon laquelle on peut tout dessiner EXPOSITION Akihiko Tanaka, à partir de sphères, de cylindres et de cônes est déjà MERCREDI 30 JANVIER > SAMEDI 2 FÉVRIER Président du National Graduate Institute for Policy Studies GRANDE SALLE (NIVEAU -3) présente dans la Manga de Hokusai. De plus, Cézanne Hirotaka Watanabe, ENTRÉE LIBRE SANS RÉSERVATION quitta Aix-en-Provence en 1878 pour se rendre à l’Exposi- Professeur de l’Université de Tokyo des études étrangères tion universelle de Paris et y étudier la technique des ATELIERS Laurence Badel, aquarelles japonaises. Mais surtout, dans ses peintures MERCREDI 30 JANVIER > VENDREDI 1er FÉVRIER Professeur de l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5) de la montagne Sainte-Victoire, l’influence des Pascal Boniface, SUR RÉSERVATION (WWW.MCJP.FR) Trente-six vues du mont Fuji semble évidente. EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS Directeur de l’Institut de relations internationales Au cours de cette conférence consacrée à Hokusai et stratégiques et Cézanne, Hidemichi Tanaka, professeur émérite Pascal Perrineau, de la Tohoku University, nous parlera également de la Professeur des Universités à Sciences Po vision du Japon d’André Malraux. Dominique Reynié,

Photo : Directeur général de la Fondation Paul Cézanne, Les Marronniers pour l’innovation politique du Jas de Bouffan en hiver, 1885-86. Minneapolis Institute of Art, USA Etc.

34 CONFÉRENCES CONFÉRENCES 35 ATELIERS / DÉMONSTRATIONS

ATELIER ENFANTS-PARENTS Okonomiyaki, galette à la japonaise SAMEDI 13 OCTOBRE · 14H ET 16H

SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR AVEC LE CONCOURS DE (NIVEAU 5) DU 13 SEPTEMBRE LA SOCIÉTÉ KIOKO — (WWW.MCJP.FR / — TARIF 5 € GROUPES : EN FRANÇAIS TARIF GROUPE 2 € [email protected]) — (PRIX PAR ENFANT, — DURÉE : 1H-1H30 10 ENFANTS MINIMUM ; À PARTIR DE 6 ANS LA PARTICIPATION (LES MOINS DE 12 ANS DES ADULTES SEULS DOIVENT ÊTRE PHOTO © YUME KARAKURI ICHIZA PHOTO N’EST PAS ADMISE) ACCOMPAGNÉS) DÉMONSTRATION Les automates karakuri ningyô VENDREDI 2 ET SAMEDI 3 NOVEMBRE DÉMONSTRATION CULINAIRE & ATELIER 13H, 14H15, 15H30, 16H45, 19H Les pâtisseries PETITE SALLE ORGANISATION EN JAPONAIS AVEC (REZ-DE-CHAUSSÉE) GOUVERNEMENT TRADUCTION — MÉTROPOLITAIN CONSÉCUTIVE EN ENTRÉE LIBRE DE TOKYO, FRANÇAIS de Kyoto SUR RÉSERVATION TOKYO METROPOLITAN — À PARTIR DU EDO-TOKYO MUSEUM DURÉE : 30 MIN JEUDI 6 DÉCEMBRE · 16H 3 OCTOBRE (TOKYO — (WWW.MCJP.FR) METROPOLITAN À PARTIR DE 5 ANS SALLE DE RÉCEPTION RÉSERVATION À PARTIR EN JAPONAIS — FOUNDATION FOR © ÉCOLE URASENKE PHOTO (NIVEAU 5) DU 6 NOVEMBRE AVEC TRADUCTION RÉSERVATION GROUPE HISTORY AND — (WWW.MCJP.FR) CONSÉCUTIVE [email protected] CULTURE) ATELIER POUR ENFANTS ET ADOLESCENTS TARIF UNIQUE 20 € — EN FRANÇAIS COORGANISATION — Réveillez vos papilles avec ces ateliers SUETOMI DURÉE : 1H30-2H — organisés dans le cadre de la série Atelier AVEC LE CONCOURS DE « Apprendre la culture culinaire japo- L’ÉCOLE URASENKE naise » de Japonismes 2018 ! Rarement montrés hors du Japon, les Chanoyu Shôji Yamaguchi et Takahiro Sakayama Pour préparer un okonomiyaki tel automates karakuri ningyô furent en vogue MERCREDI 5 DÉCEMBRE · 15H sont deux remarquables pâtissiers de la qu’on l’apprécie dans la région du Kansai, durant l’époque Edo (1603-1868). Ils grande maison de pâtisseries tradition- dans l’ouest du Japon, il faut de la farine, SALLE DE RÉCEPTION, ENTRÉE LIBRE ORGANISATION étaient fabriqués à partir de mécanismes PAVILLON DE THÉ SUR RÉSERVATION ÉCOLE URASENKE nelles japonaises Suetomi fondée en 1893 des œufs et surtout beaucoup de chou. ET ESPACE CUISINE À PARTIR DU 6 NOVEMBRE — complexes d’engrenages et de techniques (NIVEAU 5) (WWW.MCJP.FR / EN FRANÇAIS à Kyoto. Comme l’indique son nom (« okonomi » ingénieuses qui leur permettaient GROUPES : — Ils présenteront l’univers des wagashi signifie littéralement « à votre guise »), on [email protected]) DURÉE : ENVIRON 1H30 d’écrire, d’encocher la flèche d’un arc, etc. de Kyoto et montreront comment y ajoute les ingrédients qu’on aime : porc, Le spectacle Karakuri Giemon Sur l’initiative de Sôshitsu Sen, confectionner ces petites douceurs déli- crevettes, ciboulette, etc. e conçu par Hisashige Tanaka (1799-1881) XVI Grand Maître de l’école Urasenke, cieusement raffinées. Puis les participants Atelier animé par Yumiko Aihara. sera présenté lors de cette démonstration. l’école Urasenke organise une cérémonie prépareront à leur tour deux ou trois Hisashige Tanaka est un célèbre inventeur du thé pour les enfants et adolescents de sortes de wagashi et les dégusteront avec qui créa aussi bien des horloges que des 8 à 16 ans. Cette initiation à l’art du thé, du thé vert. machines à vapeur ou des télégraphes. Son ses codes et ses secrets, leur permettra de nom est gravé dans l’histoire des sciences, mieux comprendre la culture japonaise. sa carrière incarnant la transition entre les Une petite séance de confection de technologies conventionnelles et modernes. gâteaux japonais est aussi prévue.

36 ATELIERS / DÉMONSTRATIONS ATELIERS / DÉMONSTRATIONS 37 COURS

COURS COURS COURS Chanoyu Chanoyu Go LES SAMEDIS 15 ET 29 SEPTEMBRE Tradition du thé Tradition du thé 13 ET 20 OCTOBRE / 3, 10 ET 24 NOVEMBRE / 1er, 8 ET 15 DÉCEMBRE École Urasenke École Omotesenke Titulaires du 15e kyû ou supérieur : 14H30-16H Démonstration Cérémonie du thé Tous niveaux et tous âges : TOUS LES MERCREDIS LES SAMEDIS 29 SEPTEMBRE 16H-17H30 12 SEPTEMBRE > 12 DÉCEMBRE · 15H 27 OCTOBRE, 8 DÉCEMBRE SALLE DE COURS 1 TARIFS 50 € AVEC LE CONCOURS DE (NIVEAU 1) (LA SÉRIE DE 10 SÉANCES) FÉDÉRATION (SAUF LES 24 OCTOBRE 14H, 15H ET 16H — ADHÉRENTS MCJP FRANÇAISE DE GO, ET 5 DÉCEMBRE) LES ENFANTS DE MOINS ET -18 ANS 35 € LIGUE DE GO ÉCOLE SOGETSU : ODILE CARTON, PHOTO PAVILLON DE THÉ TARIF 10 € (SÉANCE) DURÉE 1H DE 12 ANS DOIVENT Voir conditions de vente D’ÎLE-DE-FRANCE PAVILLON DE THÉ TARIF UNIQUE 7 € KÔJITSU-AN (NIVEAU 5) Voir conditions de vente ÊTRE ACCOMPAGNÉS ET NIHON KI-IN KÔJITSU-AN (NIVEAU 5) Voir conditions de vente ATTENTION : LES RETARDATAIRES SE VERRONT REFUSER L’ACCÈS À LA SALLE. Ikebana MÊME DANS CE CAS, LES BILLETS NE SERONT NI ÉCHANGÉS, NI REMBOURSÉS ATTENTION : LES RETARDATAIRES SE VERRONT REFUSER L’ACCÈS À LA SALLE. EXPOSITION MÊME DANS CE CAS, LES BILLETS NE SERONT NI ÉCHANGÉS, NI REMBOURSÉS — Invité à une cérémonie du thé, vous en MARDI 25 > SAMEDI 29 SEPTEMBRE DES CÉRÉMONIES DU THÉ POURRONT ÊTRE ORGANISÉES SPÉCIALEMENT POUR LES GROUPES (MAXIMUM 15 PERSONNES PAR expérimenterez plusieurs étapes : l’entrée HALL D’ACCUEIL ORGANISATION SÉANCE), UNIQUEMENT SUR DEMANDE, LE MERCREDI À PARTIR DE 16H dans le pavillon de thé, une introduction (REZ-DE-CHAUSSÉE) IKEBANA (TARIF FORFAITAIRE : 105 €) — INTERNATIONAL — à ce qu’est la voie du thé, la dégustation du ENTRÉE LIBRE PARIS LES PRÉSENTATIONS SONT ANIMÉES PAR L’ÉCOLE URASENKE. gâteau japonais et du thé en poudre. COURS Invitation à une expérience de découverte Découvrez ce rituel très codifié et de rencontre avec la tradition du Japon et passez un moment serein dans une LES MARDIS, MERCREDIS ET JEUDIS Les cours sont dirigés par un vice-champion autour d’un bol de thé. atmosphère japonaise. SALLE DE COURS 2 TARIFS TARIF RÉDUIT* de France, avec les conseils et la visite (NIVEAU 1) (SÉRIE DE 6 COURS) INITIATION 132 € Merci d’amener avec vous une paire — INITIATION 144 € INTERMÉDIAIRE 138 € e de chaussettes blanches. occasionnelle d’une professionnelle 5 dan. AVEC LE CONCOURS INTERMÉDIAIRE 150 € Voir conditions de vente D’IKEBANA INTERNATIONAL PARIS ATELIER Cours de style Ryûrei * ADHÉRENTS MCJP ET IKEBANA INTERNATIONAL, ÉTUDIANTS — (cérémonie LE NIVEAU INTERMÉDIAIRE EST DESTINÉ AUX PERSONNES AYANT DÉJÀ Calligraphie PRATIQUÉ L’IKEBANA D’UNE MÊME ÉCOLE DURANT AU MOINS UN AN avec table et chaise) — LES COURS SE FONT SOUS L’ÉGIDE D’IKEBANA INTERNATIONAL PARIS TOUS LES MARDIS japonaise École Ohara (Lila Dias) 25 SEPTEMBRE > 11 DÉCEMBRE INCLUS LES JEUDIS 18 OCTOBRE > 20 DÉCEMBRE (SAUF LES 23 ET 30 OCTOBRE) (SAUF LES 25 OCTOBRE ET 1er NOVEMBRE) LES MARDIS 9 ET 16 OCTOBRE, 17H30-19H30 18H-19H30 6, 20 ET 27 NOVEMBRE, 4 DÉCEMBRE SALLE DE COURS 2 TARIF 130 € Voir conditions de vente Niveau Initiation : 12H30-14H SALLE DE COURS 2 TARIFS 160 € Voir conditions de vente (NIVEAU 1) (LA SÉRIE DE 10 COURS) (NIVEAU 1) (LA SÉRIE DE Niveau Intermédiaire : 14H30-16H 8 SÉANCES) La cérémonie de thé se pratique aussi assis École Sogetsu (Odile Carton) devant une table : c’est le style Ryûrei. LES JEUDIS 27 SEPTEMBRE, Cette discipline devient plus accessible, 11 OCTOBRE, 15 ET 22 NOVEMBRE, plus facile à reproduire chez soi. 6 ET 20 DÉCEMBRE Chaque cours est l’occasion de pratiquer Niveau Initiation : 13H-14H30 Cours le Ryûrei et de boire du thé tout en dégus- Niveau Intermédiaire : 15H-16H30 LES MERCREDIS 3, 10, 17 ET 31 OCTOBRE tant une pâtisserie japonaise. 7, 14, 21 ET 28 NOVEMBRE Cette série de cours permet d’apprendre École Ikenobo petit à petit chaque étape de la préparation 17H15-18H OU 18H-18H45 Cours d’initiation. Découvrez l’histoire (Sato Faba-Kitsuwa) du thé, et de respecter le rythme de PAVILLON DE THÉ TARIFS (LA SÉRIE TARIFS SPÉCIALEMENT et l’origine des kanji, les différents styles LES MERCREDIS 26 SEPTEMBRE, KÔJITSU-AN (NIVEAU 5) DE 8 COURS) 88 € ACCORDÉS PAR L’ÉCOLE chaque élève. ADHÉRENT MCJP 76 € URASENKE À LA MCJP d’écriture et les mouvements du pinceau 17 OCTOBRE, 14 ET 28 NOVEMBRE, ÉTUDIANT 64 € Voir conditions de vente selon ces styles. À la dernière séance, 5 ET 12 DÉCEMBRE Cours d’initiation « automne » présentés vous réaliserez votre œuvre en style libre. Niveau Initiation par l’École Urasenke. Professeur-calligraphe : Nobutaka Hayashi. et Niveau Intermédiaire :18H-19H30

38 COURS COURS 39 LANGUE JAPONAISE

ATELIER Initiation Ateliers Apprendre Enseigner à l’origami « Découverte » le japonais le japonais SALLE DE COURS 2 ORGANISATION LES MERCREDIS 24 ET 31 OCTOBRE (NIVEAU 1) MCJP INFORMATION ET INSCRIPTION INFORMATION Enfants de moins de 7 ans : 15H-15H45 ATTENTION : L’INSCRIPTION À UN ATELIER www.mcjp.fr/fr/langue-japonaise/apprendre-le-japonais http://mcjp.fr/ja/langue_japonaise/enseigner_le_japonais N’EST ACCEPTÉE QU’UNE SEULE FOIS Plus de 8 ans : 16H-17H30 Semestre d’automne : septembre 2018 > février 2019 CONTACT Ateliers pour découvrir des arts tradi- (inscriptions closes) [email protected] SALLE DE COURS 2 TARIF 3 € (MOINS LES ENFANTS DE MOINS Semestre de printemps 2019 : mars > juin 2019 (NIVEAU 1) DE 7 ANS ET PARENTS) DE 7 ANS DOIVENT tionnels japonais. Tous les ustensiles Prochaines inscriptions : janvier 2019 6 € (PLUS DE 8 ANS) ÊTRE ACCOMPAGNÉS nécessaires sont mis à votre disposition. Voir conditions de vente PAR UN ADULTE CONTACT : [email protected] Atelier animé par Michel Charbonnier, l’un des grands spécialistes français de l’origami.

Des cours vivants, Formation aux enseignants un apprentissage dynamique de langue japonaise La Maison de la culture du Japon à Paris vous propose La MCJP propose des conseils et des formations aux d’apprendre la langue japonaise et de vous familiariser enseignants de langue japonaise confirmés ou débu- ATELIER avec les aspects culturels de la vie quotidienne dans tants. Toutes ces activités sont gratuites. une ambiance conviviale. Vous pourrez ainsi com- Conseils pour l’enseignement du japonais muniquer en utilisant un japonais naturel, quel que Atelier Entretiens individuels sur l’enseignement de la soit votre niveau. langue japonaise. Les conseils peuvent être donnés Notre méthode pédagogique est utilisée partout Calligraphie également par courriel. dans le monde dans les centres représentant la LES SAMEDIS 22 ET 29 SEPTEMBRE, Fondation du Japon. Formations pour les enseignants de japonais 6 ET 13 OCTOBRE · 16H-18H Nos cours sont centrés sur des exercices oraux et Nous proposons régulièrement des formations de quelques heures et des stages pour permettre aux SALLE DE COURS 2 TARIF 80 € (LA SÉRIE COORGANISATION écrits. Par ces exercices spécifiques, vous serez placés en (NIVEAU 1) DE 4 SÉANCES) ASSOCIATION situation d’utiliser le japonais comme si vous étiez au enseignants de perfectionner leur approche pédago- Voir conditions de vente HIMAWARI Japon : en voyage, chez des amis, sur un lieu de travail. gique. Suivez les annonces de formations sur notre Découvrez le monde de la calligraphie Notre pédagogie favorise l’autonomie et vous site Internet. ATELIER japonaise, ses caractéristiques et son incite à vous auto-évaluer, afin de trouver un mode histoire. Puis apprenez les bases de cet d’apprentissage et un rythme de progression qui vous Fabriquons art et expérimentez la réalisation de correspondent. Le « portfolio » que vous confection- calligraphies. Professeur-calligraphe : nez lors du premier cours vous permet de faire des nuno-zôri Mme Taèko Oshima à chaque étape le bilan de votre progression. LES VENDREDIS 16 ET 23 NOVEMBRE Nous organisons ponctuellement pour nos élèves 15H-18H ATELIER des séances de conversation en japonais, ainsi que des SALLE DE COURS 2 TARIF 45 € (LA SÉRIE « ateliers de langue et culture japonaises ». (NIVEAU 1) DE 2 SÉANCES) Voir conditions de vente Atelier Ikebana er FOURNITURES À APPORTER POUR RÉALISER UNE PAIRE DE CHAUSSONS : LES SAMEDIS 1 , 8 ET 15 DÉCEMBRE Notre manuel UNE PIÈCE DE TISSU USAGÉ OU NEUF EN COTON DE 100 CM × 190 CM (MINIMUM) / UNE PIÈCE DE TISSU USAGÉ OU NEUF EN COTON DE 16H-17H30 Nous utilisons Marugoto – Langue et culture japonaises, 40 CM × 100 CM (AVEC UN MOTIF DIFFÉRENT) / UN COUSSIN POUR TARIF 60 € (LA SÉRIE COORGANISATION le manuel créé par la Fondation du Japon. Ce manuel S’ASSEOIR CONFORTABLEMENT ET UN DÉ À COUDRE (FACULTATIFS) DE 3 SÉANCES) IKEBANA Voir conditions de vente INTERNATIONAL PARIS associe apprentissage de la langue japonaise et décou- Les nuno-zôri sont des chaussons en tissu Apprenez ce qui différencie les trois verte de la culture du pays. Son but est de fournir une dont la forme n’a pas changé depuis des écoles d’ikebana grâce à des explications meilleure compréhension interculturelle. Marugoto siècles. Ils sont réalisés à partir de tissus et démons­trations. Les professeurs vous existe pour les cinq niveaux suivants : A1, A2-1, A2-2, de toutes sortes, parfois usagés, ce qui initieront à la réalisation d’un arrange- A2-B1 et B1-1. Ces niveaux sont établis à partir du JF est une façon écologique de les recycler. ment floral de base : 1 er décembre > Standard, cadre de référence pour l’enseignement du Vous pourrez créer vos nuno-zôri par terre école Ikenobo / 8 décembre > école Ohara japonais conçu par la Fondation du Japon. ou sur une table. 15 décembre > école Sogetsu. Site dédié au manuel Marugoto : www.marugoto.org Professeur : Akiyo Kajiwara, artiste textile.

40 COURS LANGUE JAPONAISE 41 ADHÉRENTS MCJP

Offres partenaires Adhérents MCJP La bibliothèque Vous aimez la culture japonaise et vous souhaitez soutenir nos activités. de la MCJP Devenez adhérent MCJP et bénéficiez de multiples MARDI-SAMEDI > 12H*-18H avantages ! NOCTURNE LE JEUDI >JUSQU’À 20H T. 01 44 37 95 50 Carte adhérents A [email protected] Plein tarif 28 € / Tarif réduit 18 € VALABLE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ADHÉSION *SERVICE RÉDUIT ENTRE 12H ET 13H — Avantages · 4 places offertes pour le cinéma · Réduction sur les tarifs des spectacles vivants et de certains cours (sans restriction du nombre de billets) Henri-Edmond Cross, Plage de Baigne-Cul, 1891-1892, huile sur toile, 65,3×92,3 cm, · Réduction sur les catalogues des expositions Chicago, The Art Institute of Chicago, 1983.513 © CHICAGO, ART INSTITUTE OF CHICAGO · Envoi du programme Musée des impressionnismes Giverny Dans l’exposition Henri-Edmond Cross, peindre le Carte adhérents B bonheur, découvrez le culte à la couleur de cet artiste Plein tarif 55 € / Tarif réduit 40 € (POUR LES RÉSIDENTS DE PARIS ET D’ÎLE-DE-FRANCE et vous comprendrez pourquoi il était considéré comme UNIQUEMENT, ÂGÉS DE PLUS DE 18 ANS) un des pères de la modernité au début du XXe siècle. VALABLE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ADHÉSION Offre valable uniquement sur présentation de la — carte d’adhérent MCJP ou d’un ticket d’entrée jusqu’au Avantages 4 novembre 2018 ! (5 € au lieu de 7,5 €) www.mdig.fr · Vous bénéficiez, en plus des avantages des adhé- rents A, de la possibilité d’emprunter les livres de la bibliothèque (plus de 9 000 ouvrages disponibles). Conditions de prêt des ouvrages · Les ouvrages disponibles sont identifiables par leur La bibliothèque de la MCJP est ouverte à tous. pastille bleue. Vous y trouverez en accès libre des livres, revues, · Revues, journaux et documents audiovisuels sont journaux, documents audiovisuels en français, exclus du prêt. anglais et japonais à consulter dans un cadre · Chaque lecteur peut emprunter 3 livres pour une moderne et agréable. durée de 3 semaines. Le prêt, qui porte sur une partie du fonds de · Chaque lecteur peut, en en faisant la demande au livres, s’adresse aux personnes ayant souscrit une comptoir, réserver 2 livres déjà prêtés. Ils seront mis adhésion B à la MCJP. de côté pendant 2 semaines après leur retour. La bibliothèque vous offre aussi des ressources

sur le WEB ! Modes d’inscription M Passy Quai Branly Sur le site de la MCJP : Itô Shinsui, Femme se noircissant les sourcils, 1928, gravure sur bois en couleur, · Par courrier : remplir le formulaire téléchargeable 282×402 mm, Collection Elise Wessels – Nihon no hanga Amsterdam. Avenue de New York · le catalogue en ligne sur www.‌mcjp.‌fr ou disponible à l’accueil de la MCJP, · la Lettre de la Bibliothèque en format numérique y joindre un chèque à l’ordre de la MCJP, une photo Fondation Custodia Pont de Grenelle RER · des dossiers thématiques sur des sujets variés Cet automne découvrez la magie des estampes japonaises d’identité, la photocopie d’une pièce justificative Champ de Mars (littérature policière, kamishibai, butô, jardins, etc.) à l’occasion de l’exposition Vagues de renouveau – pour les bénéficiaires du tarif réduit. Pour les adhé- Tour Eiel Avenue de Suren · des bibliographies Estampes japonaises modernes 1900-1960, du 6 octobre rents B, y ajouter la copie d’un justificatif attestant Rue Jean Rey · des signets 2018 au 6 janvier 2019. L’exposition dévoilera les créations votre résidence en Île-de-France (facture EDF, MCJP · une revue de presse annuelle e des grands artistes japonais du XX siècle, témoins de la de Orange, avis de taxe d’habitation). M Bir Hakeim Rue de la Fédération Sur les réseaux sociaux : modernisation du Japon. · À l’accueil : au rez-de-chaussée de la Maison Boulevard de Grenelle · Facebook : régulièrement des articles sur Maison Tarif réduit (7 € au lieu de 10 €) pour le possesseur de la culture du Japon, avec remise de la photo de la culture du Japon à Paris – page officielle de la carte d’adhérent MCJP et un accompagnateur et des copies justificatives. Règlement en espèces, · Twitter : tous les vendredis, un livre présenté sur simple présentation de la carte d’adhérent MCJP. par chèque ou carte bancaire. Quai de Grenelle #VendrediLecture FONDATION CUSTODIA, 121 RUE DE LILLE 75007 PARIS - WWW.FONDATIONCUSTODIA.FR Inscriptions : mardi-samedi > 14h-17h. EXPOSITION OUVERTE TOUS LES JOURS SAUF LE LUNDI, DE 12H À 18H.

42 BIBLIOTHÈQUE / OFFRES PARTENAIRES ADHÉRENTS MCJP 43 INFOS PRATIQUES INFOS GÉNÉRALES Horaires d’ouverture Pour tout règlement par correspondance, veuillez Fondation du Japon Amicale au Japon pour la Maison Mardi-samedi > 12h-20h faire parvenir à de la culture du Japon à Paris Fermé les dimanches, lundis et jours fériés. La Maison de la culture du Japon à Paris L’Amicale au Japon pour la MCJP, en tant que groupe Service accueil, 101 bis quai Branly, Fermeture annuelle : 28 décembre> 3 janvier 2019 inclus Sa structure d’entreprises privées, continue à mettre en pratique 75740 Paris cedex 15 : (bibliothèque : 22 décembre > 3 janvier 2019 inclus). La Maison de la culture du Japon à Paris représente la ses principes fondateurs portés par la collaboration · un chèque libellé à l’ordre de la MCJP. Au dos du — Fondation du Japon en France. Cette dernière, fondée franco-japonaise publique-privée. À ce jour, l’Amicale chèque, veuillez mentionner votre numéro de réserva- Fermeture de la caisse à 19h30 (les soirées de manifes- en 1972 et ayant pour mission les échanges culturels au Japon pour la MCJP compte 73 sociétés membres qui tion, le nom et la date de la manifestation. tations payantes : jusqu’au début de la représentation) internationaux, est devenue un établissement public sont les suivantes : · pour les bénéficiaires du tarif réduit, la photocopie — indépendant le 1er octobre 2003. Les trois piliers d’acti- d’une pièce justificative · AJINOMOTO CO., INC. · SUMITOMO CHEMICAL CO., LTD. Accueil / Informations vité de la Fondation, dont le siège se trouve à Tokyo, · AKEBONO BRAKE INDUSTRY · SUMITOMO LIFE INSURANCE · si vous souhaitez recevoir les billets par correspondance, T. 01 44 37 95 01 sont : les arts, la langue japonaise et les échanges intel- CO., LTD. COMPANY une enveloppe timbrée avec vos nom et adresse. · ALL NIPPON AIRWAYS CO., LTD. · SUNTORY HOLDINGS LIMITED — lectuels. La Fondation possède 22 bureaux dans 21 pays La réception des billets par correspondance est possible · ASATSU-DK INC. · TAISEI CORPORATION Service Administration / Standard (dont 6 en Europe : Paris, Cologne, Londres, Rome, si le règlement a bien été effectué 15 jours minimum · ASAHI GROUP HOLDINGS., LTD. · TAKASAGO INTERNATIONAL Lundi-vendredi > 9h30-18h / T. 01 44 37 95 00 Budapest, Madrid). · BUNGEISHUNJU LTD. CORPORATION avant la date du spectacle réservé. Passé ce délai, le retrait — · CANON INC. · TAKENAKA CORPORATION des billets ne sera possible qu’à la caisse de la MCJP. · CASIO COMPUTER CO., LTD. · THE ASAHI SHIMBUN Bibliothèque et espace audiovisuel La Fondation en ligne — · DAIKIN INDUSTRIES, LTD. · THE KANSAI ELECTRIC POWER Mardi-samedi > 12h-18h Vous pouvez consulter toutes les actualités et les infor- Bénéficiaires du tarif réduit · DAI NIPPON PRINTING CO., LTD. CO., INC. mations sur les activités de la Fondation du Japon sur Nocturne le jeudi jusqu’à 20h Étudiants, – de 18 ans, demandeurs d’emploi, bénéficiaires · DENTSU INC. · THE MAINICHI NEWSPAPERS www.jpf.go.jp : téléchargement des formulaires, bases · EAST JAPAN RAILWAY COMPANY CO., LTD. T. 01 44 37 95 50 des minima sociaux, + de 60 ans, personnes handicapées de données, etc. Vous pouvez également vous inscrire · FUJI TELEVISION NETWORK, INC. · THE SANKEI SHIMBUN — et leurs accompagnateurs, membres « AMIC-J » (sur pour recevoir The Japan Foundation E-mail Magazine. · HAKUHODO INCORPORATED · THE YOMIURI SHIMBUN Inscription Adhérents MCJP présentation d’une pièce justificative). Les tarifs forfaitaires · HITACHI, LTD. · TOKYO BROADCASTING Mardi-samedi > 14h-17h pour les séries de cours sont fixes. · I&S BBDO INC. SYSTEM HOLDINGS, INC. — — · JAPAN AIRLINES CO., LTD. · TOKYO GAS CO., LTD. · JTB CORP. · TOPPAN PRINTING CO., LTD. Expositions Spectacles Association pour la Maison · KAJIMA CORPORATION · TORAYA CONFECTIONERY Mardi-samedi > 12h-20h de la culture du Japon à Paris Les portes des salles sont fermées dès le début du · KIKKOMAN CORPORATION CO., LTD. L’Association pour la Maison de la culture du Japon à spectacle. Les places numérotées ne sont plus · KIZAKURA CO., LTD. · TORAY INDUSTRIES, INC. Paris – anciennement Association pour la Construction Manifestations / cours garanties une fois la manifestation commencée. · KODANSHA LTD. · TOSHIBA CORPORATION de la Maison de la culture du Japon à Paris – a été créée Ouverture des réservations : — · MARUBENI CORPORATION · TOYOTA MOTOR CORPORATION en 1988 en tant que personne juridique française (loi · MICHELIN · TOYOTA TSUSHO CORPORATION Spectacles vivants (théâtre, danse, concerts...) Conférences 1901) et a été rebaptisée en 1998 dans le but de partici- · MITSUBISHI CORPORATION · TV ASAHI CORPORATION 2 mois avant la date de l’événement (www.mcjp.fr). La réservation devient caduque 10 minutes avant le · MITSUBISHI HEAVY · TV TOKYO CORPORATION per au fonctionnement et à la gestion de la Maison de Conférences, cinéma, ateliers, démonstrations, début de la manifestation. Au-delà de cette limite, la INDUSTRIES, LTD. · URASENKE FOUNDATION la culture du Japon à Paris. cours (à l’exception des cours de langue japonaise) place n’est plus garantie. · MITSUI & CO., LTD. · WACOAL CORP. 30 jours avant la date de l’événement (www.mcjp.fr). Le rôle de l’Association actuelle est de soutenir la · NEC CORPORATION · YAZAKI CORPORATION programmation de la MCJP par des contributions finan- · NHK ENTERPRISES, INC. et 1 autre entreprise. — Cours de langue japonaise er cières (notamment par l’intermédiaire de l’Amicale · NIKKEI INC. Au 1 juillet 2018. Réservation et paiement Inscription > sur www.mcjp.fr. Voir page 35. · NIPPON KOHKOKU-SHA CO., LTD. au Japon pour la MCJP) et par l’envoi de personnes déta- · NIPPON STEEL & SUMITOMO · Sur www.mcjp.fr Onigiri Bar par Kunitoraya chées des entreprises du secteur privé. L’Association METAL CORPORATION Règlement par carte bancaire sans commission. Onigiri, desserts, thé, saké, bière pression. constitue une source financière indispensable et son · NIPPON TELEVISION · Par téléphone au 01 44 37 95 95 Mardi-samedi > 12h-18h (certains jours de spectacles personnel détaché contribue pour sa part au fonction- NETWORK CORPORATION jusqu’à 20h). T. 01 40 55 39 00 nement équilibré entre secteur public et secteur privé. · NISSAN MOTOR CO., LTD. Mardi-samedi > 12h-19h30. Règlement par carte · NOF CORPORATION bancaire (à l’exception du cinéma) www.kunitoraya.com L’Association a pour mission de soutenir de manière · ONWARD HOLDINGS CO., LTD. stable et permanente les activités de la Maison de la · ORIX CORPORATION · Sur place à la caisse culture du Japon à Paris. · PARIS MIKI HOLDINGS INC. Mardi-samedi > 12h-19h30. Règlement par carte · PASONA GROUP INC. bancaire, chèque ou espèces. (Les jours des manifes­ · SHIKOKU ELECTRIC POWER tations payantes, la caisse est ouverte jusqu’au début CO., INC. de la manifestation.) Les espaces de la MCJP sont accessibles · SHIMIZU CORPORATION aux personnes à mobilité réduite. · SHINCHOSHA PUBLISHING CO. · Par courrier (à l’exception du cinéma) · SHIOZAKI BUILDING CO., LTD. Votre réservation doit être réglée sous 8 jours à compter · SHISEIDO CO., LTD. Pour les manifestations, les cours ainsi que pour de la date de votre réservation. Passé ce délai, votre · SHOGAKUKAN INC. les cours de langue japonaise, une fois le règlement · SHOWA DENKO K.K. réservation sera annulée. Un règlement immédiat effectué, les billets ne peuvent être ni repris, ni · SHUEISHA INC. vous sera demandé si le délai entre la réservation remboursés, ni échangés, sauf en cas d’annulation. · SOMPO JAPAN NIPPONKOA et la date de la manifesta­tion est inférieur à 8 jours. INSURANCE INC.

44 INFOS PRATIQUES INFOS GÉNÉRALES 45 カ レ ン ダ ー( 2018年9月~12月) 7/14 - 9/15 10/9 - 10 11/21 - 12/21 展示 ドキュメンタリー 映画 井上有一 1916-1985 書の解放 『歌舞伎役者 片岡仁左衛門』 日本映画再発見(4Kクラシック傑作選) 特別上映会 /日本映画の100年 9/15 講演会 10/13 11/22 Landscape Theatre 子供/家族向けイベント 講演会 日本の食と文化を学ぶシリーズ: 「ジャポニスム;北斎とセザンヌ」― 【工芸シリーズTewaza】 お 好 み 焼 きワ ークショップ アンドレ・マルローの日本論と共に 9/18 - 9/22 田中英道 展示 10/16, 17 Tewaza 講演会 12/5 9/21 縄文展オープニング記念講演会 子供/家族向けイベント ワ ークショップ 子ども茶の湯 東京染小紋 10/17 - 12/8 9/22 展示 12/5 - 12/6 レクチャー・デモンストレーション 縄文展 コン サ ート 備前焼 小曽根真 featuring No Name Horses 10/17 - 10/27 9/22 展示 12/6 レクチャー・デモンストレーション デ モンストレ ー ション 食文化イベント 織物と染色 講演会 京 菓 子 レクチャー ワ ークショップ ワ ークショップ 9/25 子供/家族向けイベント 12/7, 8 講演会 「地方の魅力」週間―祭りと文化 シンポジウム クローデルの『繻子の靴』 グローバル・プレイヤーとしての日仏 渡邊守章 【パリ東京文化タンデム】 協力:日仏協力の現実と未来 10月末 - 11月初 9/28 展示 12/15 クラブイベント Furoshiki Paris 講演会 Tokyo Hit vol.3 feat. 石野卓球 11/2 - 11/3 日本茶講演会 デ モンストレ ー ション 【禅文化週間】 からくり人形実演 10/2 - 10/6 11/2, 11/10, 11/17, 11/24 展示 ワ ークショップ 禅の世界 Furoshiki Paris 10/4 - 10/6 ワ ークショップ 11/7 写禅語 水 曜コン サ ート 10/4 - 10/6 大原保人 ワ ークショップ 座禅会 11/20 講演会 10/4 今に生きる前衛的古典―詩人大使ポー コン サ ート ル・クローデルの『百扇帖』をめぐって 辻仁成 芳賀徹

11/21 - 11/24 演劇 藤田貴大:書を捨てよ町へ出よう

46 AGENDA

ANA424_MCJP_Brochure_April_2018_170x240_FR_OUTLINE_vFNL.indd 1 14/02/2018 11:31 Maison de la culture du Japon à Paris Agenda septembre 101bis, quai Branly www.mcjp.fr – 75015 Paris MCJP.officiel → décembre M° Bir-Hakeim / @MCJP_officiel RER Champ de Mars @mcjp_officiel 2018 Accueil / Informations 01 44 37 95 00 / 01

14 JUILLET > 15 SEPTEMBRE 13 OCTOBRE 5 ET 6 DÉCEMBRE Exposition YU-ICHI INOUE Atelier Okonomiyaki, Concert No Name Horses (1916-1985) enfants-parents galette à la japonaise – Big band dirigé par La calligraphie libérée 16 ET 17 OCTOBRE Makoto Ozone 15 SEPTEMBRE Conférences L’époque Jômon 5 DÉCEMBRE Conférence Landscape Theatre Atelier enfants Atelier Chanoyu 17 OCTOBRE > 8 DÉCEMBRE et adolescents 18 > 22 SEPTEMBRE Exposition Jômon Exposition  6 DÉCEMBRE Tewaza 17 > 27 OCTOBRE Démonstration Les pâtisseries de Kyoto 21 SEPTEMBRE Spectacles Vitalité des cultures locales culinaire Atelier Tewaza – Teinture Conférences et des matsuri & atelier Ateliers Tokyo some komon Exposition 7 ET 8 DÉCEMBRE 22 SEPTEMBRE FIN OCTOBRE-DÉBUT NOVEMBRE Symposium Collaboration entre Démonstration Tewaza – La céramique Exposition Furoshiki Paris la France et le Japon de Bizen 2 > 24 NOVEMBRE en tant qu’acteurs globaux 22 SEPTEMBRE Atelier Furoshiki Paris 15 DÉCEMBRE Conférence Tewaza – Tissage Conférence  2 ET 3 NOVEMBRE Le thé vert japonais Démonstration et teinture Démonstration Les automates À VENIR EN FÉVRIER 25 SEPTEMBRE karakuri ningyô 2 FÉVRIER Conférence Création japonaise Colloque Ikebana, art floral du Soulier de satin 7 NOVEMBRE Mercredis Yasuto Ohara – Quelques concepts clés en musique du traducteur-metteur en scène 9 ET 10 NOVEMBRE Documentaire Kabuki Yakusha 28 SEPTEMBRE Kataoka Nizaemon Clubbing Tokyo Hit Vol. 3 — Séance spéciale – Avec Takkyû Ishino 20 NOVEMBRE 2 > 6 OCTOBRE Table ronde Un classique toujours Exposition L’univers du zen d’avant-garde – Semaine de la culture zen – Réflexions autour des 4 > 6 OCTOBRE Cent phrases pour Atelier Calligraphie zen – Shazengo éventails de Paul Claudel – Semaine de la culture zen 21 > 24 NOVEMBRE 4 > 6 OCTOBRE Théâtre Jetons les livres, sortons Atelier Méditation zen – Zazen dans la rue – Mise en – Semaine de la culture zen scène de Takahiro Fujita 4 OCTOBRE 21 NOVEMBRE > 21 DÉCEMBRE Concert Jinsei Tsuji Cinéma 100 ans de cinéma japonais – La magie du 4K à travers les grands classiques 22 NOVEMBRE Conférence Le japonisme, Hokusai et Cézanne – En suivant la pensée d’André Malraux CONCEPTION GRAPHIQUE > JUANMA GOMEZ, GRAPHIQUE-LAB / PHOTOGRAVURE > FOTIMPRIM / IMPRESSION > ART & CARACTÈRE / IMPRESSION > ART > FOTIMPRIM GOMEZ, GRAPHIQUE-LAB / PHOTOGRAVURE CONCEPTION GRAPHIQUE > JUANMA