Cinematographic Aesthetics As Subversion of Moral Reason in Pasolini’S Medea
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Conflict of Obligations in Euripides' Alcestis
GOLDFARB, BARRY E., The Conflict of Obligations in Euripides' "Alcestis" , Greek, Roman and Byzantine Studies, 33:2 (1992:Summer) p.109 The Conflict of Obligations in Euripides' Alcestis Barry E. Goldfarb 0UT ALCESTIS A. M. Dale has remarked that "Perhaps no f{other play of Euripides except the Bacchae has provoked so much controversy among scholars in search of its 'real meaning'."l I hope to contribute to this controversy by an examination of the philosophical issues underlying the drama. A radical tension between the values of philia and xenia con stitutes, as we shall see, a major issue within the play, with ramifications beyond the Alcestis and, in fact, beyond Greek tragedy in general: for this conflict between two seemingly autonomous value-systems conveys a stronger sense of life's limitations than its possibilities. I The scene that provides perhaps the most critical test for an analysis of Alcestis is the concluding one, the 'happy ending'. One way of reading the play sees this resolution as ironic. According to Wesley Smith, for example, "The spectators at first are led to expect that the restoration of Alcestis is to depend on a show of virtue by Admetus. And by a fine stroke Euripides arranges that the restoration itself is the test. At the crucial moment Admetus fails the test.'2 On this interpretation 1 Euripides, Alcestis (Oxford 1954: hereafter 'Dale') xviii. All citations are from this editon. 2 W. D. Smith, "The Ironic Structure in Alcestis," Phoenix 14 (1960) 127-45 (=]. R. Wisdom, ed., Twentieth Century Interpretations of Euripides' Alcestis: A Collection of Critical Essays [Englewood Cliffs 1968]) 37-56 at 56. -
Jason and the Argonauts Pictures of …
Punctuating lists. There are different ways to write them, but some rules need to be followed. Imagine you are a sailor on the boat. What items will you take? Lists can be written in different ways. On the boat I took with me: • A first aid kit, • A sketchpad, • Some paints. Write some lists of your own. Show the On the boat I took with me: different ways you • a first aid kit, can punctuate • a sketchpad, them. • some paints. • On the boat I took with me: • A first aid kit in case of emergencies; • A sketchpad so I could record my adventures; • Some paints to create detailed pictures. Jason and the Argonauts Pictures of … • Hydra Golden Fleece • Centaur Argo • Clashing Rocks • How do you think these are involved in the story? Why? Discuss and then write down your answers. • 1. Who looked after Jason when his father was thrown in prison? • 2. What three subjects did Jason learn whilst he was living in the mountains? • 3. Why did Jason have to accept Pelias’ challenge? • 4. Find and copy a phrase that tells you what the goddess Athene did to make sure the Argo would be safe? • 5. Name three people who joined Jason on the Argo? 5 minutes Answers • 1. The Cenataurs • 2. hunting, sailing, history • 3. Because if he didn’t everyone would say he was a coward. • 4. Athene blessed the ship. • 5. Any three of: Heracles, Atalanta, Orpheus, Castor or Pollux. Use evidence from the text (p15) to explain your answers. • 1. Why do you think Pelias sent Jason to find the Golden Fleece? Explain. -
Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr
Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr. Louis Markos Outline: Jason Jason was a foundling, who was a royal child who grew up as a peasant. Jason was son of Eason. Eason was king until Pelias threw him into exile, also sending Jason away. When he came of age he decided to go to fulfill his destiny. On his way to the palace he helped an old man cross a river. When Jason arrived he came with only one sandal, as the other had been ripped off in the river. Pelias had been warned, “Beware the man with one sandal.” Pelias challenges Jason to go and bring back the Golden Fleece. About a generation or so earlier there had been a cruel king who tried to gain favor with the gods by sacrificing a boy and a girl. o Before he could do it, the gods sent a rescue mission. They sent a golden ram with a golden fleece that could fly. The ram flew Phrixos and Helle away. o The ram came to Colchis, in the southeast corner of the Black Sea. Helle slipped and fell and drowned in the Hellespont, which means Helle’s bridge (between Europe and Asia). o Phrixos sacrificed the ram and gave the fleece as a gift to the people of Colchis, to King Aeetes. o The Golden Fleece gives King Aeetes power. Jason builds the Argo. The Argonauts are the sailors of the Argo. Jason and the Argonauts go on the journey to get the Golden Fleece. Many of the Argonauts are the fathers of the soldiers of the Trojan War. -
Sons and Fathers in the Catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233
Sons and fathers in the catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233 ANNETTE HARDER University of Groningen [email protected] 1. Generations of heroes The Argonautica of Apollonius Rhodius brings emphatically to the attention of its readers the distinction between the generation of the Argonauts and the heroes of the Trojan War in the next genera- tion. Apollonius initially highlights this emphasis in the episode of the Argonauts’ departure, when the baby Achilles is watching them, at AR 1.557-5581 σὺν καί οἱ (sc. Chiron) παράκοιτις ἐπωλένιον φορέουσα | Πηλείδην Ἀχιλῆα, φίλωι δειδίσκετο πατρί (“and with him his wife, hold- ing Peleus’ son Achilles in her arms, showed him to his dear father”)2; he does so again in 4.866-879, which describes Thetis and Achilles as a baby. Accordingly, several scholars have focused on the ways in which 1 — On this marker of the generations see also Klooster 2014, 527. 2 — All translations of Apollonius are by Race 2008. EuGeStA - n°9 - 2019 2 ANNETTE HARDER Apollonius has avoided anachronisms by carefully distinguishing between the Argonauts and the heroes of the Trojan War3. More specifically Jacqueline Klooster (2014, 521-530), in discussing the treatment of time in the Argonautica, distinguishes four periods of time to which Apollonius refers: first, the time before the Argo sailed, from the beginning of the cosmos (featured in the song of Orpheus in AR 1.496-511); second, the time of its sailing (i.e. the time of the epic’s setting); third, the past after the Argo sailed and fourth the present inhab- ited by the narrator (both hinted at by numerous allusions and aitia). -
THE ARGONAUTIKA He'd Gone on His Vain Quest with Peirithoos: That Couple Would Have Made Their Task's Fulfillment Far Easier for Them All
Book I Starting from you, Phoibos, the deeds ofthose old-time mortals I shall relute, who by way ofthe Black Sea's mouth and through the cobalt-dark rocks, at King Pelias 's commandment, in search of the Golden Fleece drove tight-thwarted Argo. For Pelias heard it voiced that in time thereafter a grim fate would await him, death at the prompting of the man he saw come, one-sandaled, from folk in the country: and not much later-in accordance with your word-Jason, fording on foot the Anauros's wintry waters, saved from the mud one sandal, but left the other stuck fast in the flooded estuary, pressed straight on to have his share in the sacred feast that Pelias was preparing for Poseidon his father, and the rest of the gods, though paying no heed to Pelasgian Hera. The moment Pelias saw him, he knew, and devised him a trial of most perilous seamanship, that in deep waters or away among foreign folk he might lose his homecoming. ,\row singers before 7ny time have recounted how the vessel was fashioned 4 Argos with the guidance of Athena. IW~cctIplan to do now is tell the name and farnib of each hero, describe their long voyage, all they accomplished in their wanderings: may the Muses inspire mnj sinpng! First in our record be Orpheus, whom famous Kalliope, after bedding Thracian Oikgros, bore, they tell us, 44 THE XRGONAUTIKA hard by Pimpleia's high rocky lookout: Orpheus, who's said to have charmed unshiftable upland boulders and the flow of rivers with the sound of his music. -
The Quest for the Golden Fleece: on Translating Apollonius Rhodius' Argonautica
Przekładaniec. A Journal of Literary Translation Special Issue (2013): 56–70 doi:10.4467/16891864ePC.13.037.1454 EMILIA ŻYBERT-PRUCHNICKA THE QUEST FOR THE GOLDEN FLEECE: ON TRANSLATING APOLLONIUS RHODIUS’ ARGONAUTICA Abstract: Before recently, there was no full Polish translation of Apollonius Rhodius’ Argonautica. However, fi ve Polish classical scholars, W. Klinger, Z. Abramowiczówna, J. Łanowski, W. Steffen and W. Appel, have translated excerpts of this Hellenistic epic into Polish. A comparative analysis of these excerpts with the relevant passages from the fi rst complete Polish version of the Argonautica by E. Żybert-Pruchnicka makes it possible to trace the individual strategies of the translators. The most important decision which every translator of epic poetry has to take at the beginning of his or her work is to choose the form in which the poem will be rendered. In Polish there are three main traditions of translating epics: in thirteen-syllable meter, in prose, and in hexameter. The last type of versifi cation was chosen by fi ve out of six of the translators mentioned above; only Świderkówna decided to render the Apollonian poem in thirteen-syllable verse. There are also stylistic and language differences that occur in the passages, due to the individual preferences of the translators, as well as the writing style characteristic for the times in which they lived. Klinger, for instance, prefers modernist stylistics, while Steffen chooses to archaise the language of the poem. However, the aim of this article is not to evaluate the translations but to open a discussion on how poems written over two thousand years ago might be rendered in an adequate and contemporary fashion. -
Euripides : Suppliant to the Divine Feminine
Montclair State University Montclair State University Digital Commons Theses, Dissertations and Culminating Projects 1-2020 Euripides : Suppliant to the Divine Feminine Liz Amato Montclair State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.montclair.edu/etd Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Amato, Liz, "Euripides : Suppliant to the Divine Feminine" (2020). Theses, Dissertations and Culminating Projects. 333. https://digitalcommons.montclair.edu/etd/333 This Thesis is brought to you for free and open access by Montclair State University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses, Dissertations and Culminating Projects by an authorized administrator of Montclair State University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Abstract The Euripidean tragedies Hippolytus., The Bacchae and The Medea present us with female characters who have sacred and profcrund interactionrs with the gods. These women havr: powerful ritualistic abilities that move the tragic a,ction. Sirrrilarly, Euripides' versions of Hecuba ancl Electra present us v,rith dynamio female characters who derive their agency from tlhe religio-judiroial need for cosmic ;,rtonement. .tt is up to these heroines to uphold the sacred laws decreed by the gods. Why does l:uripides errLpower these fernales with such direct means of divination? Arguably, Euripides felt it necessary to use these,deistic feminine connections to destroy the titular male characters. The tragedian's implicaticn is clear: divine feminine power supersedes patriarchal power. This divine power is inherent in all women and it compels them act on behalf of cosmic necessity'. The importance of Medea's, Phaedra's and Agave's respective spiritual connections shows us the crucial role that women ptayed in ancient religious worship. -
The Medea of Euripides and Seneca: a Comparison
Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1941 The Medea of Euripides and Seneca: A Comparison Mary Enrico Frisch Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the Classics Commons Recommended Citation Frisch, Mary Enrico, "The Medea of Euripides and Seneca: A Comparison" (1941). Master's Theses. 180. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/180 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1941 Mary Enrico Frisch -If.. THE MEDEA OF EURIPIDES AND SENECA: A COMPARISON by Sister Mary Enrico Frisch, S.S.N.D. A Thesis submitted 1n partial ~ul~illment o~ the requirements ~or the degree o~ Master o~ Arts Loyola University August, 1941 TABLE OF CONTENTS CHAPTER PAGE I Introduction: Survey o~ Opinion. 1 II Broad Similarities in Moti~ and 6 Sentiment. III Broad Similarities in the Plot 30 o~ the Medea o~ Euripides and the Medea o~ Seneca. IV Parallels in Phraseology. 51 v Characters and Their Attitude 73 to the Gods. Bibliography a. Re~erences ~or the Medea 91 o~ Euripides. b. Re~erences ~or the Medea 95 o~ Seneca. c. General Works. 98 THE MEDEA OF EURIPIDES AND SENECA: A COMPARISON Chapter I INTRODUCTION: SURVEY OF OPINION It is not a new theory that Seneca used the plays o~ Eurip ides as models for his Latin tragedies, particularly his Medea, Hippolytus, Hercules Furens, Troades and the Phoenissae. -
Inconsistencies in Characters' Speeches in Apollonius' Argonautica
Inconsistencies in Characters’ Speeches in Apollonius’ Argonautica This paper argues that a number of challenging cruces in Apollonian scholarship can be solved by applying the ancient literary-critical principle of λύσις ἐκ τοῦ προσώπου, or “solution from the character speaking,” known from the ancient Homeric scholiasts and commentators like Porphyry, who gives us this term (ad Il. 3.122, 14.434). This principle holds that inconsistencies arising in a character’s speech may owe not to an oversight on the part of the poet but rather to that character’s point of view or deceptive motives (Dachs 1913, de Jong 2001: xiv, O’Hara 2007: 11). James O’Hara has put this insight to good use in his study of inconsistencies in Roman epic, arguing, for instance, that certain incongruities in the Lycaon episode of Ovid’s Metamorphoses put Jupiter’s reliability as an internal narrator in doubt (O’Hara 2007: 116–118). It is my contention that this type of analysis may be fruitfully applied to Hellenistic epic as well, whence, indeed, Latin poets may have partly derived the technique of characterization through inconsistency. Some problems in Apollonius have already benefitted from this approach; one example is the idea that Pelias invents the religious justification of the quest for the fleece as a pretext for Jason’s suicide mission (see especially Pietsch 1999: 28–49). Malcolm Campbell has noted the applicability of this explanation to a variety of cruces (see Campbell 1971: 416), but has not argued the point at any length, and for other vexed passages, this solution has yet to be proposed. -
VG Interview: Cherrie Moraga
VG Interview: Cherrie Moraga Maria-Antónia Oliver-Rotger (M-A O-R): What have been your major dramatic influences? Cherrie Moraga (CM): My major influence has been the bilingual- ism and working-class theater of the Chicano Teatro movements, especially El Teatro Campesino. Also the poetic sensuality of Fed- erico García Lorca. The teachings of María Irene Fornes allowed me to enter playwriting as a poet, to find the story through image and character, i.e. an organic place of the heart, rather than through the progressive plot-line (action-driven) structure. I have been inspired by the technique of other playwrights: the language and structural inventiveness of African-American Suzan Lori Parks, the courage of the female characterization of the Puerto Rican playwright Migdalia Cruz. The storytelling en voz alta de mis tías y mi mamá around the kitchen table introduced me (especially my mother) to the dramatic art of story-telling. M-A O-R: What caused you to start writing drama after having written poetry and prose? CM: After publishing Loving in the War Years (1983) which was very autobiographical, my own story had finally been told on the page. This allowed space within me for character (some one other than myself to enter) my unconscious. The character started speaking out loud. This was Corky from Giving Up the Ghost. It was oral. Thus, the beginnings of dramatic writing. Interview by: Maria-Antónia Oliver-Rotger Date: January 2000 1 © 2009 Regents of the University of Minnesota. All rights reserved. The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer. -
Pasolini's Medea: a Twentieth Century Tragedy Susan O. Shapiro (Utah State University) “Pasolini Did Not Make Greek Tragedy
Pasolini's Medea: A Twentieth Century Tragedy Susan O. Shapiro (Utah State University) “Pasolini did not make Greek tragedy. He made very striking films about the myths on which tragedy is based.”1 Although this comment by Greek film director Michael Cacoyannis was not intended as a compliment, it nonetheless provides an important insight into the three films based on Greek tragedies that Pier Paolo Pasolini wrote and directed: Oedipus Rex (1967), Medea (1969), and Notes for an African Oresteia (1970). In re-shaping ancient tragedies for the twentieth century, Pasolini did exactly what the Greek tragic poets had done centuries before: he used inherited myth to express timeless themes in a way that was relevant to a contemporary audience. Thus Pasolini’s Oedipus Rex interprets Sophocles from a Freudian point of view, and Notes for an African Oresteia is inspired by Marx, Freud and Antonio Gramsci, as well as by Aeschylus. This paper focuses on the Medea and shows how Pasolini re-interprets Euripides’ play with the help of Carl Jung, Mircea Eliade and Sir James Frazer. Through the figure of the centaur (a stand-in for the director himself),2 Pasolini shows us an over-rationalized Western civilization that is both fascinated and repelled by the pre- rational world view it had long ago abandoned. The key to the interpretation of the film is provided by three dreamlike scenes: (1) the Centaur’s poetic invocation to the nature deities at the beginning of the film; (2) a ritual of human sacrifice, performed in primitive Colchis (with Medea as -
Hellenistic Magic in the Argonautica
Hellenistic Magic in the Argonautica While the scholarship on the magic of Apollonius’s Medea is significant, there nonetheless remains in it a curious gap: all scholars can agree that Medea is, clearly, a formidable magician, but a study of the specific elements of her magic is long overdue. This paper seeks to provide but a portion of it: an examination of Medea’s portrayal not merely as a powerful magic-user, but as four distinct aspects of the Hellenistic magician. At first glance, of course, yet another talk on witchcraft and Medea—yet another anything on witchcraft and Medea—may seem a bit like flogging a dead horse. Considering all that has been written on this topic, it may in fact, to borrow a quote from Neil Gaiman, seem a bit like flogging the greasy patch on the driveway where a dead horse once used to lie. Medea’s powers have ever been one of the first things that come to mind, when we think of her and of her legend, and when it comes to considering her as a character in Apollonius, they have certainly garnered more than their fair share of scholarly interest. Yet for all the attention paid to how Medea’s use of magic casts her in the traditional feminine role of helper-maiden, in the traditional male role as the hero, as a stock character from folk tale, or as a Nausicaa from hell (Clauss 1997), nothing has been done to evaluate the kind of magic she employs in the poem. And a look at the kind of magic Medea employs in the Argonautica is an appealing look indeed, for it is very, very different from the kind of magic she employs in Pindar; it is very different from the kind of magic she employs in Euripides.