Le Forum Vol. 34 #2.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Forum Vol. 34 #2.Indd Le FORUM “AFIN D’ÊTRE EN PLEINE POSSESSION DE SES MOYENS” VOLUME 34, #2 PRINTEMPS/SPRING 2009 Photo by S.K. McLaughlin© www.FrancoMaine.org www.Francoamerican.org New Website: francoamericanarchives.org other pertinent websites to check out - and www.FFA-USA.com/ Franco-American Women’s Institute: http://www.fawi.net $6.00 US Le Forum Sommaire/Contents Le Centre Franco-Américain Pas d’espace pour la table des matières/no space for the table of contents! Université du Maine Orono, Maine 04469-5719 [email protected] URGENT NOTICE!!! Téléphone: 207-581-FROG (3764) Télécopieur: 207-581-1455 DUE TO BUDGETARY CUTS WE WILL NO LONGER BE PRINT- Volume 34, Numéro 2 Printemps ING PAPER COPIES OF LE FORUM. OUR PUBLICATION Éditeur/Publisher WILL BE AVAILABLE ON LINE AT: FRANCOAMERICANAR- Yvon A. Labbé Rédactrice/Gérante/Managing Editor CHIVES.ORG OR PROVIDE US WITH YOUR EMAIL ADDRESS SO Lisa Desjardins Michaud THAT WE CAN SEND YOU A PDF FILE OF THE LATEST ISSUE. Mise en page/Layout Lisa Desjardins Michaud WE ARE ASKING THAT IF YOU DO NOT HAVE ACCESS TO A COM- Composition/Typesetting PUTER THAT YOU NOTIFY US SO THAT WE CAN MAKE ARRANGE- Robin Ouellette MENTS FOR YOU TO RECEIVE A PAPER COPY. BUT, YOU MUST NOTIFY Angel Sirois US, OTHERWISE WE WILL NOT SEND YOU THE NEXT ISSUE OF LE Naomi Muhlberg Lisa Michaud FORUM. SO PLEASE TAKE THE TIME TO WRITE US. THANKS! MERCI! Aide Technique Lisa Michaud Yvon Labbé Tirage/Circulation/4,500 The FAROG student group gives schol- Imprimé chez/Printed by Centre Franco-Américain, Orono, Maine arship....the student group at the Franco- Publié 4 fois l’an par le Centre Fran- American Centre gave a book scholarship co-Américain. Le Forum est distribué surtout aux to Daniel Chamberland. The FAROG group Franco-Américains des États-Unis. Les énoncés, raises funds throughout the year and they opinions et points de vue formulés dans Le Forum work in collaboration with the Nos Histoires sont ceux des auteurs et ne représentent pas néces- de l’Île group to make this possible. If you sairement les points de vue de l’éditeur ou de la would like to make a donation towards our rédactrice, ou de la Division pour l’Éducation Franco-American Scholarship please con- Permanente à l’Université du Maine. tact the groups advisor, Lisa Michaud at 110 Le Forum is published 4 times a year by the Crossland Hall, Orono, ME 04469 or via Franco-American Center. Le Forum is distributed email at: [email protected] in particular to Franco-Americans in the United States. Statements, opinions and points of view Angel Sirois, FAROG President awarded Daniel expressed are not necessarily those of the editor, Chamberland with a book scholarship and a t-shirt. the publishers or the Division of Lifelong Learn- ing or of the University of Maine. Tous les textes soumis doivent parvenir à —Forward all submitted texts to: Lisa D. Michaud, Rédactrice-en-chef/Editor-in-chief, Le Forum, University of Maine, Orono, Maine 04469-5719, U.S., au plus tard quatre semaines précédant le mois de publication—at least four weeks prior to the month of publication. Les lettres de nos lecteurs sont les bienv- enues—Letters to the Editor are welcomed. La reproduction des articles est autorisée sans préavis sauf indication contraire—Our original articles may be reproduced without notice unless otherwise indicated. L’équipe de rédaction souhaite que Le Fo- rum soit un mode d’expression pour vous tous les Franco-Américains et ceux qui s’intéressent à nous. The staff hopes that Le Forum can be a vehicle of expression for you Franco-Americans and those who are interested in us. Le Forum et son staff—Universita- Front row, l to r: Sharon Beaupré, Holly Michaud, Robyn Tinkham. Second row, ires, gens de la communauté, les étudi- l to r: Ariel Grenier, Robin Ouellette, Danielle Laliberté, Naomi Muhlberg, Ricky ants --Brandon, Naomi, Angel et Robin. Dubé. Back row, l to r: Lisa Michaud (Advisor), James Beaupré, Danielle Ouel- lette, Daniel Chamberland (scholarship recipient), Jade St. Pierre & Angel Sirois. 2 Vol. 34 # 2 • PRINTEMPS Le Forum Chers Le Forum; 110 Crossland Hall Ci-inclus vous allez trouvez Orono, ME 04469-5719 les adresses pour deux abonnements. Merci mille fois pour votre bon travail. Ma mère et moi, on apprécie Dear Le Forum; beaucoup votre revue, “Le Forum”. Dear Le Forum; Enclosed is my order form for Amicalement, I have been reviewing back copies of the yearly subscription for Le Forum. Xavier de la Prade the Le Forum and I am interested in obtain- I would like to tell you about myself also. Petaluma, CA ing a copy of “The French Connection” My age is sixty-three. I have two daugh- Cher Xavier; by Bob Chenard, that may have covered ters. One is at Columbia University studying the “COLLETTE” family. A church in writing, the other is a mother with two children. Merci pour vos mots très gentils. St. Lambert near Québec was built by my Recently, about three years ago, I great grandfather and his brother. They also found out that I am a descendent of Aca- donated the land The family was known dian French Canadians. Also, me and La rédactrice as “COLLET”. The church was rebuilt my daughters and grand children’s ances- in 1904 and I visited it a few years ago. tors are Franco-American from Canada. Though I am older, I am taking a Is this possible? Encolsed is a donation. I had never known anything about French class soon to try to learn the lan- my heritage. The only memory I have of guage of my mother and ancestors; the Merci René Collette anything french was hearing my mother Heberts, Charrons, Desaulniers, Lefrancs, Lemon Grove, CA and the elders speaking French and when Doucets, Landrys, Boudrots, Cyrs, Pellerins, any children entered the room, the talking Dear René; Duponts, Diamonds, Marcouillers, Simon- ceased for a moment – then switched to Eng- neaus and others who were my ancestors. lish. I remember only a few words because I am pleased you have taken the time Your magazine, Le Forum, will help the children weren’t spoken to in French. to write us, but I am even more pleased to give me more awareness and knowledge. There aren’t words enough to describe that you value Le Forum enough to It will connect me to the core of the past the fulfillment of identity that overcame me keep the issues...ahhh it warms the heart. and the present. I am so glad you exist. when I learned about my heritage. It has Yes, I will send you the information helped to “fill-in-the-blanks” and enabled me requested along with information that I was Harmony and Pride to ‘put the missing pieces together regarding able to find on the internet. I hope all this Frances Paine dynamics that occurred within the family. information helps and if you need further as- Northampton, MA While I am mourning so many sistance please do not hesitate to contact me. losses, I am embracing the trea- sures of information I am finding. La rédactrice (For more letters see page 44) Ex-seminarian seeks former St. John Valley classmates St. John Valley – In 1941, the Oblate mergers, essentially all the records of the “If anyone who reads this article was a Fathers of Mary Immaculate opened a minor minor seminary in Bucksport and the col- student in Bucksport concurrent with me or seminary in Bucksport to provide a high lege seminary in Bar Harbor disappeared. if you know someone who was, please send school education with religious training Now, a former seminarian who me contact information, either via e-mail at for Franco-American young men seeking attended Bucksport and Bar Harbor, [email protected] or snail mail at 10 Whip- to become priests in this missionary order. George Lambert, formerly of Augusta, poorwill Circle, Kennebunk, Maine 04043. The Oblates also accepted an ini- is seeking his high school classmates. “Those looking to renew acquain- tial class of seminarians in 1944 at their He developed a database to com- tances may visit www.omiusa.or/oldboys/ two-college in Bar Harbor in what is now pile contact information about the stu- northernresults.htm to see current profiles of the site of the College of the Atlantic. dents that were in Bucksport in the years those who studied at the Oblate seminaries. With the marked decrease in voca- between 1956 and 1960 with a view of After a long career as a CPA with a tions to the priesthood and the trend to possibly organizing a reunion in 2010. large international firm Lambert now lives commence training for the priesthood at “Many students came from Aroos- in Kennebunk with his wife of more than 40 an older age, both facilities closed in 1971. took County, from Ste-Agathe, Fort Kent, years, Mariette, and enjoys a nascent writing The St-Jean-Baptiste Province that Van Buren, Presque Isle, with names like career. He has published a book about his six originally operated these facilities in Maine Hebert, Gervais, Paradis,” said Lambert. brothers’ service in the military and is work- became known as the Eastern Province in “Unfortunately, for some unknown ing on a novel with the working title, “In 1991 and in 1999 all U.S. provinces of the Ob- reason I have not been very successful in lo- God’s name-recollections of a seminarian.” lates were combined into one U.S. province. cating these former seminarians.
Recommended publications
  • 2008-09 an Eclectic Collection of Words
    A Burnaby School District Publication, An Eclectic Collection of Words represents the best in student writing from Burnaby’s WORDS Writing Project for 2008/09. An Eclectic Cover art by Burnaby South Secondary grade 12 student Min Kyong Song. Collection of Words Thank you to our sponsors for their continued support: 2008/09 ANTHOLOGY Burnaby’s WORDS Writing Project includes creative writing submissions from K-12 students throughout the district. With no theme provided, the topics are endless – from stories of adventure to journeys of introspection, from lighthearted poetry to verse that is poignant in its insight. Their submissions are reviewed by a panel of judges with a background in writing and communications. They are grouped according to age or grade, while the students name and school remain anonymous. Submissions from the following students were selected for publication in the 2008/09 WORDS Anthology, An Eclectic Collection of Words , to showcase the talent of Burnaby’s aspiring young writers. Ages 5-7 ______________________________________________ Poetry Olivia Hu Clinton Elementary My Secret Friend Eric Lee Buckingham Elementary Winter Matthew Chin Clinton Elementary Before Time Marlon Buchanan Clinton Elementary Cookie Matthew Chiang Buckingham Winter Poetry – French Ryan Jinks Aubrey Elementary La Neige Sophia Moreira Sperling Elementary Les Fleurs Prose Ella White Parkcrest Elementary Hearts Isabelle Cosacescu Clinton Elementary The Missing Cat Carymnn Skalnik Clinton Elementary The Adventure in the Snow Prose - French Henry
    [Show full text]
  • L'initiative De L'udc a Été Refusée Massivement
    FOOTBALL La Suisse met difficilement un pied au Brésil PAGE 21 ROLAND-GARROS Huitième sacre à Paris pour Rafael Nadal FEUILLE D'AVIS DE NEUCHÂTEL, FONDÉ LE 2 OCTOBRE 1738 PAGE 23 KEYSTONE LUNDI 10 JUIN 2013 | www.arcinfo.ch | N0 130 | CHF 2.50 | J.A. - 2002 NEUCHÂTEL Saint-Blaise et La Tène disent non à une hausse d’impôts NET REFUS Deux électeurs de Saint-Blaise MOINS DE VOIX Le score est plus serré TROP Dans un cas comme dans l’autre, les sur trois ont refusé la hausse de six points à La Tène où les référendaires ont recueilli électeurs semblent demander à leurs autorités que les autorités pensaient indispensables moins de votes contre la hausse d’impôts de réduire les dépenses avant de songer pour l’équilibre du ménage communal. que lors de la récolte de signatures. à de substantielles hausses d’impôts. PAGE 7 L’initiative de l’UDC a été L’ÉDITO JACQUES GIRARD [email protected] refusée massivement ARCHIVES DAVID MARCHON BEVAIX L’achat du Closel Un double refus largement révélateur approuvé PAGE 3 Le refus, à Saint-Blaise comme à La Tène, de hausses de coefficients fiscaux jugées indispen- sables par les autorités communales relève REPORTAGE d’une problématique bien plus complexe qu’il n’y paraît. Certes, aucun citoyen n’accepte de La dure réalité gaieté de cœur de voir son imposition augmen- ter. Et dans ces deux cas, les hausses prévues des Grecs étaient carabinées, même si La Tène jouit ac- au quotidien tuellement du taux le plus bas du canton.
    [Show full text]
  • Word for Word Parola Per Parola Mot Pour Mot
    wort für wort palabra por palabra word for word parola per parola mot pour mot 1 word for word wort für wort palabra por palabra mot pour mot parola per parola 2015/2016 2 table of contents foreword word for word / wort für wort Columbia University School of the Arts & Deutsches Literaturinstitut Leipzig 6 word for word / palabra por palabra Columbia University School of the Arts & New York University MFA in Creative Writing in Spanish 83 word for word / parola per parola Columbia University School of the Arts & Scuola Holden 154 word for word / mot pour mot Columbia University School of the Arts & Université Paris 8 169 participating institutions 320 acknowledgements 4 foreword Word for Word is an exchange program that was conceived in 2011 by Professor Binnie Kirshenbaum, Chair of the Writing Program of Columbia University’s School of the Arts, in the belief that that when writers engage in the art of literary transla- tion and collaborate on translations of each other’s work, the experience will broad- en and enrich their linguistic imaginations. Since 2011, the Writing Program conducted travel-based exchanges in partnership with the Deutsches Literaturinstitut Leipzig in Leipzig, Germany; the Scuola Holden in Turin, Italy; the Institut Ramon Llull and Universitat Pompeu Fabra–IDEC in Barcelona, Catalonia (Spain); the Columbia Global Center | Middle East in Amman, Jordan; Gallaudet University in Washington, D.C.; and the University of the Arts Helsinki in Helsinki, Finland. Starting in 2016, the Word for Word program expanded to include a collaborative translation workshop running parallel to the exchanges, in which Writing Program students, over the course of one semester, translate work by their partners at some of these same institutions – the Deutsches Literaturinstitut Leipzig and Scuola Holden–as well as some new ones: Université Paris 8 in Paris, France; New York University’s Creative Writing in Spanish MFA Program; and the Instituto Vera Cruz in São Paulo, Brazil.
    [Show full text]
  • Johnny Hallyday 1 Johnny Hallyday
    Johnny Hallyday 1 Johnny Hallyday Johnny Hallyday Johnny Hallyday au festival de Cannes 2009. Données clés Nom Jean-Philippe Smet Naissance 15 juin 1943 Paris Pays d'origine France Activité principale Chanteur Activités annexes Acteur Genre musical RockBluesBalladeRock 'n' rollVariété françaiseRhythm and bluesPopCountry Instruments Guitare Années d'activité Depuis 1960 Labels Vogue Philips-Phonogram-Mercury-Universal Warner [1] Site officiel www.johnnyhallyday.com Johnny Hallyday 2 Composition du groupe Entourage Læticia Hallyday David Hallyday Laura Smet Eddy Mitchell Sylvie Vartan Nathalie Baye Johnny Hallyday, né Jean-Philippe Smet le 15 juin 1943 à Paris, est un chanteur, compositeur et acteur français. Avec plus de cinquante ans de carrière, Johnny Hallyday est l'un des plus célèbres chanteurs francophones et l'une des personnalités les plus présentes dans le paysage médiatique français, où plus de 2100 couvertures de magazines lui ont été consacrées[2]. Si Johnny Hallyday n'est pas le premier à chanter du rock 'n' roll en France[3], il est le premier à populariser cette musique dans l'Hexagone[4],[5]. Après le rock, il lance le twist en 1961 et l'année suivante le mashed potato (en)[6] et s'il lui fut parfois reproché de céder aux modes musicales[7], il les a toutefois précédées plus souvent que suivies. Les différents courants musicaux auxquels il s'est adonné, rock 'n' roll, rhythm and blues, soul, rock psychédélique, pop puisent tous leurs origines dans le blues. Johnny est également l'interprète de nombreuses chansons de variété, de ballades, de country, mais le rock reste sa principale référence[6].
    [Show full text]
  • Représentations Linguistiques D'un Groupe De Jeunes Francophones De
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2013-09-04 Langue et identité - représentations linguistiques d’un groupe de jeunes francophones de la Péninsule acadienne. Meyer, Christelle Meyer, C. (2013). Langue et identité - représentations linguistiques d’un groupe de jeunes francophones de la Péninsule acadienne. (Unpublished master's thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/26723 http://hdl.handle.net/11023/909 master thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY Langue et identité - représentations linguistiques d’un groupe de jeunes francophones de la Péninsule acadienne. by Christelle Meyer A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS DEPARTMENT OF FRENCH, ITALIAN AND SPANISH CALGARY, ALBERTA AUGUST, 2013 © Christelle Meyer 2013 Résumé Ce mémoire s’intéresse aux représentations linguistiques qu’entretiennent de jeunes locuteurs francophones de la Péninsule acadienne vivant en milieu majoritaire dans leur province en 1989. L’analyse de leurs discours épilinguistiques a pour objectif de démontrer que l’imaginaire des jeunes de l’époque influent sur leurs pratiques langagières et les perceptions qu’ils ont de leur variété de français, de celles des autres et de la langue anglaise.
    [Show full text]
  • 187785961.Pdf
    0.Début.fm Page 1 Vendredi, 21. juillet 2006 12:00 12 Collection L’AFRIQUE AU CŒUR DES LETTRES dirigée par Jean-Pierre Orban 0.Début.fm Page 2 Vendredi, 21. juillet 2006 12:00 12 L’AFRIQUE AU CŒUR DES LETTRES L’Afrique a été l’objet de multiples éclairages politiques, historiques, sociologi- ques. Mais la littérature a-t-elle un regard spécifique sur le continent africain ? Quel est ce regard ? Comment les écrivains, africains ou non, ont-ils appréhendé et saisis- sent-ils la réalité africaine d’hier et d’aujourd’hui ? Comment la recréent-ils ? Quelle parole, littéraire, politique, polémique, journalistique, portent-ils sur elle ? C’est à ces questions que la collection L’Afrique au cœur des lettres veut répon- dre. En recherchant et en rééditant ce que les écrivains, célèbres ou moins connus, ont dit de l’Afrique, de son histoire et de son esprit. En publiant ce que les auteurs littéraires écrivent d’elle aujourd’hui sous diverses formes : du journal de voyage à l’essai, en passant par les articles de presse ou les interventions politiques. Enfin, la collection L’Afrique au cœur des lettres entend présenter, sous un regard critique, des analyses de la parole des écrivains : comment celle-ci s’intègre dans leur œuvre, comment et pourquoi ont-ils écrit sur l’Afrique ? Titres parus : Mark TWAIN, Le soliloque du roi Léopold, satire, traduit (de l’américain) et introduit par Jean-Pierre Orban Jules VERNE, L’étonnante aventure de la mission Barsac, suivi de Voyage d’études, 2 vol., lecture d’Antoine Tshitungu Kongolo Thomas KANZA, Sans rancune, roman, nouvelle version inédite, préface de Her- bert Weiss, lecture de Mukala Kadima-Nzuji et de Jean-Pierre Orban Titres à paraître : Paul LOMAMI TCHIBAMBA, Ah ! Mbongo, roman inédit Noël X.
    [Show full text]
  • Media® JUNE 1, 2002 / VOLUME 20 / ISSUE 23 / £3.95 / EUROS 6.5
    Music Media® JUNE 1, 2002 / VOLUME 20 / ISSUE 23 / £3.95 / EUROS 6.5 THE MUCH ANTICIPATED NEW ALBUM 10-06-02 INCLUDES THE SINGLE 'HERE TO STAY' Avukr,m',L,[1] www.korntv.com wwwamymusweumpecun IMMORTam. AmericanRadioHistory.Com System Of A Down AerialscontainsThe forthcoming previously single unreleased released and July exclusive 1 Iostprophetscontent.Soldwww.systemofadown.com out AtEuropean radio now. tour. theFollowing lostprophets massive are thefakesoundofprogressnow success on tour in thethroughout UK and Europe.the US, featuredCatch on huge the new O'Neill single sportwear on"thefakesoundofprogress", MTVwww.lostprophets.com competitionEurope during running May. CreedOne Last Breath TheCommercialwww.creednet.com new single release from fromAmerica's June 17.biggest band. AmericanRadioHistory.Com TearMTVDrowning Europe Away Network Pool Priority! Incubuswww.drowningpool.comCommercialOn tour in Europe release now from with June Ozzfest 10. and own headlining shows. CommercialEuropean release festivals fromAre in JuneAugust.You 17.In? www.sonymusiceurope.cornSONY MUSIC EUROPE www.enjoyincubus.com Music Mediae JUNE 1, 2002 / VOLUME 20 / ISSUE 23 / £3.95 / EUROS 6.5 AmericanRadioHistory.Com T p nTA T_C ROCK Fpn"' THE SINGLE THE ALBUM A label owned by Poko Rekords Oy 71e um!010111, e -e- Number 1in Finland for 4 weeks Number 1in Finland Certified gold Certified gold, soon to become platinum Poko Rekords Oy, P.O. Box 483, FIN -33101 Tampere, Finland I Tel: +358 3 2136 800 I Fax: +358 3 2133 732 I Email: [email protected] I Website: www.poko.fi I www.pariskills.com Two rriot girls and a boy present: Album A label owned by Poko Rekords Oy \member of 7lit' EMI Cji0//p "..rriot" AmericanRadioHistory.Com UPFRONT Rock'snolonger by Emmanuel Legrand, Music & Media editor -in -chief Welcome to Music & Media's firstspecial inahard place issue of the year-an issue that should rock The fact that Ozzy your socks off.
    [Show full text]
  • KAG ‐ Liste Des Chansons V. 6.01
    KAG ‐ Liste des chansons V. 6.01 10CC 3D Mickey 7135 EN: I'm not in love 22501 FR: Matador 7134 EN: Dreadlock Holiday 22502 FR: Méfietoi 113 22499 FR: La mort du peuple (2) 22504 FR: Au summum 22498 FR: Johnny Rep 17 East 22503 FR: Respire 11873 EN: Stay Another Day 3T 11872 EN: It's Alright 10729 EN: Why 1755 10727 EN: Anything 7137 FR: Vivre la baie 10728 EN: I need you 7136 FR: UIC 4 No Blondes 1789 Les Amants de la Bastille 32625 EN: 4 Non Blondes What's Up 22507 FR: Pour la peine 7146 EN: What's up 22506 FR: Medley 42 Level 22505 FR: Ca ira mon amour 11874 EN: All Over You 182 Blink 3020 EN: Lessons in Love 11891 EN: Going Away To College 5 Maroon 11882 EN: Adam's Song 11869 EN: Sweetest Goodbye 11883 EN: Aliens Exist 11868 EN: Sunday Morning 11884 EN: All The Small Things 11867 EN: If I Never See Your Face Again 11885 EN: Anthem Part Two 11866 EN: Payphone 11887 EN: Don't Leave Me 11865 EN: Misery 11890 EN: First Date 11864 EN: Can't stop 11886 EN: Dammit 50 Cent 11892 EN: Online Songs 11082 EN: In da club 11893 EN: Please Take Me Home 6 Eve 11894 EN: Shut Up 11870 EN: Inside Out 11895 EN: Story Of A Lonely Guy 65 Eiffel 11896 EN: The Rock Show 11880 EN: Your Clown 11897 EN: What Went Wrong 11879 EN: To Much Heaven 11898 EN: What's My Age Again 11875 EN: Another Race 11889 EN: Everytime I Look For You 11876 EN: Blue (da Ba Dee) 11888 EN: Dumpweed 11878 EN: I'm Blue 1910 Fruitgum Company 11877 EN: Dub In Life 7138 EN: One Two Three Red Lkight 7 Experience 2 Be 3 11871 CEB: Goudjoua 32624 FR: 2Be3 Toujours là pour toi 84 Equipe 32623
    [Show full text]
  • La Poétique De L'espace Dans L'oeuvre D'edouard Glissant: La Martinique, Un Vaisseau Fantôme
    La poétique de l’espace dans l’oeuvre d’Edouard Glissant : La Martinique, un vaisseau fantôme Ibtissem Sebai Ameziane To cite this version: Ibtissem Sebai Ameziane. La poétique de l’espace dans l’oeuvre d’Edouard Glissant : La Martinique, un vaisseau fantôme. Littératures. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2014. Français. NNT : 2014BOR30063. tel-01205339 HAL Id: tel-01205339 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01205339 Submitted on 25 Sep 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 École Doctorale Montaigne Humanités (ED 480) THÈSE DE DOCTORAT EN « LITT ÉRATURES FRANÇAISE, FRANCOPHONES ET COMPAR ÉE » La poétique de l’espace dans l’œuvre d’Edouard Glissant (La Martinique, un vaisseau fantôme) Présentée et soutenue publiquement le 23 juin 2014 par Ibtissem SEBAI AMEZIANE Sous la direction de Martine MATHIEU-JOB Membres du jury Jean-Michel Devésa, Maître de conférences habilité, Université Bordeaux - Montaigne Romuald-Blaise Fonkoua, Professeur, Université Paris IV – Sorbonne Martine Mathieu-Job, Professeur, Université Bordeaux – Montaigne Catherine Mazauric, Maître de conférences habilitée, Université Toulouse II – Le Mirail Remerciements A ma directrice de recherche, Madame Martine Job, qui m’a fait confiance tout au long de ces années, en dépit des embûches et des doutes dont la présente thèse a été jalonnée.
    [Show full text]
  • C03-DELAUNAY-10112020.Pdf
    Non aux éoliennes à St Sornin Leulac (deux projets) Auteur : Yvon Delaunay Créée le 01/11/2019 4.056 signatures Destinataire(s) : Préfet Nous voulons dire non aux éoliennes ! Celles-ci vont détruire le paysage, nuire à la faune nocturne dont les chauves souris, les chouettes, les rapaces ou encore les grues qui passent juste au dessus des futures implantations. Liste des 4.056 signatures et 111 commentaires : 01/11/2019 16:04:38 - Delaunay - Yvon 02/11/2019 12:52:49 - Oberland - Jean michel - 28320 - Gallardon 03/11/2019 17:58:01 - Noblet - Alain - 19 chemin de la revenaz - 74170 - Les contamines montjoie 03/11/2019 18:08:19 - Le boudouil - Vero - 7 rue du moulin - 39290 - Biarne 03/11/2019 18:09:12 - Nitelet - Ariane - Rue du 24 Aout, 28 - 6724 y en a marre de la destruction de nos paysages pour des moulins à vent industriels non rentables économiquement en plus des nombreux désagréments (animaux, santé, etc) 03/11/2019 18:12:47 - Cojean - Pascal - Malmouche - 23430 - Chatelus-le-marcheix revoir l'éolien 03/11/2019 18:16:58 03/11/2019 18:25:27 - Pineau - Franã§ois - La Désirerie - 36110 - Baudres 03/11/2019 18:32:07 - Bitschene - Denis - Rue de la Fontaine - 70150 - Chenevrey et Morogne Non aux éoliennes à saint Sornin, Leulac deux projets 03/11/2019 19:04:11 - Moulin - Dominique - LE PETIT ROSAY - 36200 - Argenton Les éoliennes sont une aberration économique et écologique, ici comme ailleurs. Elles détruisent nos paysages sans faire baisser en rien les émissions de CO², intermittence oblige ! 03/11/2019 19:15:24 - Desplanches - Michel
    [Show full text]
  • Johnny Hallyday-Clémence
    « PROF EUROPE EN CHANTANT 92 » Chers Collègues, veuillez trouver ci-joint la quatrième fiche pédagogique élaborée lors de la Formation COFRAN à Bielsko-Biała le samedi 17 septembre 2005, organisée par Renata KLIMEK-KOWALSKA coordinatrice COFRAN pour la Silésie et Beata HONKISZ pour Bielsko-Biała, et moi-même pour le module « CHANSON FRANÇAISE ET FLE ». Bonne lecture ! Richard SORBET [email protected] . Fiche « On a tous besoin d’amour » - Johnny Hallyday-Clémence Auteur : Jean Paul Dréau ; Musique : Saint-Preux (2001). Note : Extrait de la comédie musicale « Jeanne la romantique ». Fiche réalisée par Maria JAROSZ de Katowice, Agata JURASZEK de Milówka, Barbara BISKUP et Magdalena MARSZAŁ de Bielsko-Biała (Pologne) - Niveau-avancé - Temps – 90 minutes Objectifs linguistiques : - Expression orale : exprimer ses sentiments envers les autres (amitié, amour, chagrin). - Lexique : découvrir les expressions liées au besoin d’amour, d’amitié. Thèmes abordés : Le besoin d’amour. Vocabulaire : - Avoir besoin de qch –désirer avoir qch qui est nécessaire. - La détresse – la tristesse. - Faute de mieux – si on a pas la possibilité de qch d’autre. - Se taire – arrêter de parler. 1 Ex.1 Mise en route : À deux : - Quel est le rôle de l’amour et de l’amitié dans votre vie ? - Est-ce que vous pouvez vous imaginer la vie en solitaire, sans amis, sans famille ? Ex.2 Avec les paroles : - Qu’est-ce qui est le plus important dans la vie du narrateur ? - Comment exprime-t-il ses sentiments ? Ex. 3 Expression orale, en petits groupes : - Qu’est-ce que c’est l’amour pour vous ? Quelle est votre définition ? - Est-il possible d’aimer sans responsabilité, sans patience, sans fidélité ? - Quels sont les différents genres d’amour ? (Paternel, filial etc) Ex.4 Exercice à trous.
    [Show full text]
  • Acadiensis Cover
    00049-02 Robichaud Article_Layout 11-11-24 11:43 AM Page 33 L’histoire de l’Acadie telle que racontée par les jeunes francophones du Nouveau-Brunswick : construction et déconstruction d’un récit historique MARC ROBICHAUD On the basis of a survey conducted among New Brunswick francophone students in Grade 12 by the Institut d’études acadiennes of the Université de Moncton, the author offers an analysis of the relationship they have to the historical past. As part of this inquiry, students were asked to draft a composition describing the history of Acadia from its origins to the present day. A number of elements in the accounts given by these young people, especially the central place given to the events of the Deportation, demonstrate the durability of a vision of Acadian history that dates back to the second half of the 18th century as well as a pertinent understanding of the Acadian past. À partir d’un sondage effectué par l’Institut d’études acadiennes de l’Université de Moncton auprès des jeunes francophones du Nouveau-Brunswick de la 12 e année, l’auteur propose une analyse du rapport que ces derniers entretiennent avec le passé. Dans le cadre de cette enquête, les élèves ont été invités à composer une rédaction racontant l’histoire de l’Acadie, depuis ses débuts à nos jours. Quelques éléments du récit des jeunes, notamment le rôle central accordé aux événements de la Déportation, témoignent de la pérennité d’une vision de l’histoire acadienne qui est véhiculée depuis la deuxième moitié du 18 e siècle et d’une connaissance pertinente du passé acadien.
    [Show full text]