1994 Published Compilation
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
This page has been inserted in place of the blank inside cover of the print edition of this work in order to provide useful information about this electronic version (see below): Unnumbered blanks mistakenly included between pages 101 and 102 and pages 158 and 159 in the published print version have been removed from this electronic version. A few emendations have been entered in pencil in the reference copy of this work used to produce the electronic version. They have been included for the convenience of users. Other additions and corrections to the original print publication may be found in an online digest of the original work titled Dictionaries Published Prior to 1501. Use the link below. http://library.indstate.edu/about/units/rbsc/research/datelist.html. Incunabhz Dictionariczs fi ChClcklist and Publishing History Compiled by David E. Vancil Kevin Jett, Editorial Assistant Friends of the Cunningham Memorial Library 1994 Copyright © 1994 by Indiana State University All rights reserved ~eLU Itf '*7{)OLj , IJS VS1 177<// I I ;t f ,[ To Tom Rodgers i I I I I Ii Ii J f Contents Preface vii Acknowledgements ix Sources and Abbreviations xi Main Entries (arranged alphabetically) Appendix: Other Word Books and Philological Texts 222 PREFACE This checklist and publishing history contains references to dictionaries, vocabularies, and glossaries published separately or as part of larger works. They have been entered in this bibliography by main entry and then traced through their various editions and reprintings. Dictionaries published into the modem era, i.e., after 1750, have been entered by the first known impression. No attempt has been made to trace various impressions. as this information would be practically impossible to gather with any accuracy from public records. Included in the checklist are works intended as a ready reference and arranged according to some scheme which aids the user in finding words quickly. Excluded from the bibliography are works that may be used as dictionaries or have some of the properties of a dictionary, e.g., an alphabetical arrangement, but with a clearly different purpose. For example, some works list words in categories or alphabetically but were meant to be read as a part in an encyclopedia or handbook. Other works provide a discussion ofattributes ofwords--a frequent example is moral aspect--while ignoring or skirting meaning. Also excluded are works which were published before 1501 but transformed into a dictionary only after the end of incunable period. Thus Altenstaig's dictionary and the Vocabulary in French and English have been excluded from this bibliography because they either did not define words or failed to provide adequate access to words until after the end of 1500. A list of works which either became dictionaries or have been identified as dictionaries according to a loose definition by historians has been included as an appendix. While I do not feel that this list of excluded word books and philological texts is complete, it is substantial and might provoke some other compiler to'trace their publishing history, especially as many such works are important sources ofphilological information or affected the history oflexicography. Arrangement of the bibliography is straightforward: by the main entry and, within each citation, date; publication data, including in brackets the name of the printer when different from the publisher, title; sources; and notes. General dates precede specific dates. Where there is a duplication of date, place ofpublication determines the order; then publisher. The simplest form of the title found in citations has been used; no attempt has been made to reproduce complete Latin titles, both since frequently these data were not given in all the available sources and, even . when found, varied greatly from source to source. Individuals curious about longer forms of titles should consult the cited sources, although in numerous instances, this approach may not provide adequate information, especially beyond the inc unable period. Generally, the simplest yet most complete form of the publisher's name has been assembled from the more than 20 viii PREFACE sources consulted, including the several on-line databases. Extraneous phrases, whether in Latin or another language, have been eliminated. Neither publishers' nor printers' names have been normalized due to the variety of name forms, different styles of entry, and different spellings. The clearest and simplest fonn of the name was adopted and, in relatively few cases, adapted from more than one record. Wherever possible, the place name has been transformed into the current English·language equivalent, as once again there is considerable variety in the way this information appears but there is no great difficulty in identifying current English equivalents. Use of diacritics has been restricted to those which are easily reproducible in the Roman character set available for this project and to cases where a simpler fonn was unavailable in the sources. In some instances, a compiler produced more than one title in the incunable time frame, or the title split into others over time. These have been subdivided in the lists when necessary to provide clarity. In cases where the subsequent title eventually lost its affiliation to the original, I have broken off the publishing history. A note in the concluding item or one near it explains when I have taken this road. Also, the user should be aware that some items entered under compiler, such as Adam von Rottweil's Introiw e porta are traditionally cataloged in libraries by title. Also, many name forms, dependent on the citation source, appear for various compilers. Rottweil is a case in point, but the most variety appears in the name of Nebrija. I have selected to enter works under the personal name form that appears to be in current use in English. Every effort was made to trace name and title variations through all sources to account for oversights or lack ofconsistent methodology in cataloging. Yet, I do not believe, especially after having consulted periodical articles on some of the compilers, that this list can be anything more than a preliminary effort, although I hope that it is fairly complete. Occasionally, editions held in out-of-the-way locations have escaped notice of general catalogs and specialized bibliographies. As subject catalogs and general catalogs served as my main sources of data, I feel that this list will serve as a significant, but nonetheless first step only. I will be happy to receive notice ofadditions and corrections. Finally, before the main entry section itself and following the acknowledgements is a list of sources and the abbreviations used to create the citations. Many additional sources were consulted for clarification but were not cited in the work itself. The method ofsource citation is by the most sPecific element: e.g., item number, column number, or page number. Sources with more than two volumes include a reference ~to the volume. Broad-based catalogs provide the least useful references to the researcher, but these records have been cross·referenced against more complete sources whenever possible. Hain, Brunet, the Sotheby's catalog, and Grubmiiller, all in the list of sources and abbreviations, were cited or referenced only occasionally to provide clarification because of the lack of information in the usual Sources. In at least Doe case in which there was a unique source which applies to only ODe or two citations, the source a journal article in this case has been cited in the citation only. ·-David E. Vancil Terre Haute October 1994 ACKNOWLEDGEMENTS I want to thank many people for assisting me in this project. Initially, Tom Rodgers, both friend and benefactor, suggested that a list of incunable dictionaries and their subsequent publications would be useful to him and other collectors of dictionaries. Toward this end, he provided financial help to provide research and clerical assistance. This research, begun several years ago, was interrupted by another project, resulting in the publication of my Catalog of Dictionaries, Word Books, and Philological Texts, 1440-1900. I dedicated that book out of gratitude to George H. Weydling, the professor of languages who taught me German, Russian, and even a little Greek. Without the training he provided, I would not have had enough knowledge of foreign languages to compile a work such as Catalog ofDictionaries. While working on the compilation of the Catalog of Dictionaries, I developed a much clearer understanding of the magnitude of the research required for this type of project. I realized that the results I thought so thorough before had really only scratched the surface of bibliographic knowledge about early printed dictionaries. When I resumed the project, Tom Rodgers again offered me encouragement and support. Likewise, Ronald G. Leach, Dean of Library Services at Indiana State University, sanctioned the time spent on the research and authorized through his deputy, Ron Martin, expenditures ofextra funds for student researchers. Kevin Jett, a graduate student in English, was hired to do again research that I had assigned another student and to find additional possible compilers and titles. He was very successful at this, and between the two of us, we identified SO or more possible titles in addition to ones already identified in scholarly books in the field of the history of lexicography. Working with Sajitha Tampi, a graduate student in computer science, Kevin went through a myriad of sources, including on·line sources, to develop an authority file of personal names and titles. During the school year, Kevin returned to his position as a teaching assistant in the English Department and Ms. Tampi took a different job in her own field. Soon it became necessary to train additional students to assist in this project. Carrie Murray and Tara Pollock joined the team.