Latin Books Published in Paris, 1501-1540

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Latin Books Published in Paris, 1501-1540 Latin Books Published in Paris, 1501-1540 Sophie Mullins This thesis is submitted in partial fulfilment for the degree of PhD at the University of St Andrews 6 September 2013 1. Candidate’s declarations: I, Sophie Anne Mullins hereby certify that this thesis, which is approximately 76,400 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student in September 2007 and as a candidate for the degree of PhD in September 2007; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between [2007] and 2013. (If you received assistance in writing from anyone other than your supervisor/s): I, …..., received assistance in the writing of this thesis in respect of [language, grammar, spelling or syntax], which was provided by …… Date 2/5/14 signature of candidate ……… 2. Supervisor’s declaration: I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree. Date 2/5/14 signature of supervisor ……… 3. Permission for electronic publication: (to be signed by both candidate and supervisor) In submitting this thesis to the University of St Andrews I understand that I am giving permission for it to be made available for use in accordance with the regulations of the University Library for the time being in force, subject to any copyright vested in the work not being affected thereby. I also understand that the title and the abstract will be published, and that a copy of the work may be made and supplied to any bona fide library or research worker, that my thesis will be electronically accessible for personal or research use unless exempt by award of an embargo as requested below, and that the library has the right to migrate my thesis into new electronic forms as required to ensure continued access to the thesis. I have obtained any third-party copyright permissions that may be required in order to allow such access and migration, or have requested the appropriate embargo below. The following is an agreed request by candidate and supervisor regarding the electronic publication of this thesis: (iii) Embargo on both [all or part] of printed copy and electronic copy for the same fixed period of 5 years (maximum five) on the following ground(s): (delete those not applicable) publication would be commercially damaging to the researcher, or to the supervisor, or the University; publication would preclude future publication; Date 2/5/14 signature of candidate …… signature of supervisor ……… A supporting statement for a request for an embargo must be included with the submission of the draft copy of the thesis. Where part of a thesis is to be embargoed, please specify the part and the reasons. Abstract This is a study of the Parisian Latin book industry in the first four decades of the sixteenth century. It challenges the assumption that the Reformation brought about a profound change in the European print world. Luther’s engagement with a mass audience is believed to have led to an increase in the number of vernacular publications produced by printers throughout Europe. This was not the case in Paris. Parisian booksellers traded on their established expertise with certain genres, such as theological texts, educational books, and works by classical authors, to maximise their readership both in Paris and farther afield. Working in close proximity inspired the Parisian bookmen to unity and collaboration rather than enmity and direct competition. When printers, booksellers and publishers collaborated they were able to undertake bigger and riskier projects. Such projects might have involved testing new markets or technologies (such as Greek or music printing), or simply producing a book which required a high capital investment. The familial unity extended to the widows of printers, some of whom were able to capitalise on this and build substantial businesses of their own. This high level of collaboration and the continued focus on the established Latin market give the Parisian book world its very specific character. It also helped Paris build an international reputation for high- quality books. 1 Table of Contents Acknowledgments 4 List of Figures 6 Abbreviations and Conventions 10 Chapter 1: Introduction 12 The arrival of print in Paris 13 Paris and her place in the European book world 19 Following the data trail 25 Chapter II. Printing in Paris, 1501-1540 36 Having it both ways: from the deconstruction of the individual copy to putting print runs in context 36 Statistical analysis of printing in Paris, 1501-1540 43 Bibliographical Background 45 Chronological analysis 51 Development of the book 59 Content 66 Belles Lettres 67 Classical Books 69 Educational Books 70 Jurisprudence 72 Religious Books 73 Scientific Books 75 Conclusions 76 Chapter III: Bold Beginnings 78 Antoine Vérard and Jean Petit, two turn-of-the-century Parisian publishers 78 Antoine Vérard: “Marchant libraire et bourgeois de Paris” 80 Jean Petit 101 2 Paris and beyond 104 Humanist Piety 109 Two sides of the same coin? 124 Chapter IV: Affordable Piety 126 A most precious and singular possession 127 The rich history of the Book of Hours 128 The complex market for books of hours, breviaries and missals 133 Following orders: Thielman Kerver, Didier Maheu and the continuing influence of Jean Petit 136 A Family Business for a Family Book 140 Commissions without borders and international trade: Didier Maheu and the Bishop of Senlis 142 The movement of books: François Regnault 144 Louis Royer and merchants for the Spanish Market 155 Provincial Markets 158 Chapter V: The Business of Education 165 The Reformation and French educational reform 165 Educational reform and the Paris printing industry 169 Reform, in theory 171 Humanism and Business 175 Beyond Business 193 Chapter VI: Later Revolutions 207 Delaying destiny 207 Widowhood: La Liberté? 209 What’s in a name? ‘Veuve feu Jehan du Pré’, Charlotte Guillard and Yoland(e) Bonhomme 213 The pedestrian arrival of Greek in Paris 224 Gilles de Gourmont: exceptionnellement imprimeur or imprimeur exceptionnel? 225 3 Imprimeur du Roi: ‘honnorable homme sire michel de vascosan marchand libraire’ 234 Conclusion 239 Conclusion 242 Bibliography 245 4 Acknowledgments Thanks is due to all the professors, lecturers and tutors who taught and inspired me at the universities of East Anglia, Lausanne, Cambridge and St Andrews. At East Anglia Joad Raymond was an especially generous and influential advisor. The decision to move from Cambridge to join the Universal Short Title Catalogue project was made easier by the welcome I received during the interview. This atmosphere of friendship and academic generosity persists in the project team, and this thesis benefits from the thoughtfulness of team members past and present. Sara Barker has provided valued friendship and advice, particularly concerning classical authors in translation. Alexander Wilkinson helped towards an understanding of the different approaches to editions and states. Philip John and Graeme Kemp provided technical support and keen debate. Natasha Constantinidou gave me John Harthan’s Books of Hours, which is now a much-treasured possession. She also translated a number of Greek colophons into English. A conversation with Matt McLean about Joachim Vadian provided a new perspective on the printer Chrétien Wechel. Prior to relocating to the University of Rennes, Malcolm Walsby was a knowledgable second supervisor. Arjan van Dijk has been very generous in adding to my academic library. I have also been inspired by the huge variety of papers given at the annual Book History conferences held at the University of St Andrews. Beyond the university, the librarians at the Bibliothèque de l'Arsenal (Paris), the Archives nationales (Paris), and the Bibliothèque royale de Belgique (Brussels) were especially helpful. The person to whom most acknowledgement is due is my supervisor Andrew Pettegree who has gone beyond the call of duty more times than I can recall. His home is a second home to his graduate students, and his family graciously welcoming. His office door has always been open and his insightful advice freely given. Jane Pettegree 5 also read the final text and her input was very much appreciated. Being a part of the book project family is an honour and I am grateful to the Arts and Humanities Research Council for the funding that allowed me to join it. My own family have offered much-appreciated assistance: Jean-Michel and Suzy Haziza welcomed me into their home in Paris for months at a time whilst I was on research trips. The final and most profound thanks go to my parents, Alan and Elizabeth Mullins, who have provided unstinting support in what must have seemed a never- ending journey. I owe them everything. 6 List of Figures Figure 1.1: Centres of print exceeding 1,000 titles by 1500 Figure 1.2: Latin publications versus all other languages in Paris and Europe Figure 1.3: Liste et origine des Imprimeurs Ordinaires du Roi tirée de cette histoire Figure 1.4: Essais ou Modèles des Caractères d’Imprimerie (Paris: veuve d’Antoine Chrétien, 1689) Figure 2.1: Processes of Print Figure 2.2: Graph comparing five-year moving average and the raw data for Latin titles printed in Paris Figure 2.3: Graph showing five-year moving average
Recommended publications
  • Garamond and the French Renaissance Garamond and the French Renaissance Compiled from Various Writings Edited by Kylie Harrigan for Everyone Ever
    Garamond and The French Renaissance Garamond and The French Renaissance Compiled from Various Writings Edited by Kylie Harrigan For Everyone ever Design © 2014 Kylie Harrigan Garamond Typeface The French Renassaince Garamond, An Overview Garamond is a typeface that is widely used today. The namesake of that typeface was equally as popular as the typeface is now when he was around. Starting out as an apprentice punch cutter Claude Garamond 2 quickly made a name for himself in the typography industry. Even though the typeface named for Claude Garamond is not actually based on a design of his own it shows how much of an influence he was. He has his typefaces, typefaces named after him and typeface based on his original typefaces. As a major influence during the 16th century and continued influence all the way to today Claude Garamond has had a major influence in typography and design. Claude Garamond was born in Paris, France around 1480 or 1490. Rather quickly Garamond entered the industry of typography. He started out as an apprentice punch cutter and printer. Working for Antoine Augereau he specialized in type design as well as punching cutting and printing. Grec Du Roi Type The Renaissance in France It was under Francis 1, king of France The Francis 1 gallery in the Italy, including Benvenuto Cellini; he also from 1515 to 1547, that Renaissance art Chateau de Fontainebleau imported works of art from Italy. All this While artists and their patrons in France and and architecture first blossomed in France. rapidly galvanised a large part of the French the rest of Europe were still discovering and Shortly after coming to the throne, Francis, a Francis 1 not only encouraged the nobility into taking up the Italian style for developing the Gothic style, in Italy a new cultured and intelligent monarch, invited the Renaissance style of art in France, he their own building projects and artistic type of art, inspired by the Classical heritage, elderly Leonardo da Vinci to come and work also set about building fine Renaissance commissions.
    [Show full text]
  • This Paper Is a Descriptive Bibliography of Thirty-Three Works
    Jennifer S. Clements. A Descriptive Bibliography of Selected Works Published by Robert Estienne. A Master’s Paper for the M.S. in L.S degree. March, 2012. 48 pages. Advisor: Charles McNamara This paper is a descriptive bibliography of thirty-three works published by Robert Estienne held by the Rare Book Collection of the University of North Carolina at Chapel Hill. The paper begins with a brief overview of the Estienne Collection followed by biographical information on Robert Estienne and his impact as a printer and a scholar. The bulk of the paper is a detailed descriptive bibliography of thirty-three works published by Robert Estienne between 1527 and 1549. This bibliography includes quasi- facsimile title pages, full descriptions of the collation and pagination, descriptions of the type, binding, and provenance of the work, and citations. Headings: Descriptive Cataloging Estienne, Robert, 1503-1559--Bibliography Printing--History Rare Books A DESCRIPTIVE BIBLIOGRAPHY OF SELECTED WORKS PUBLISHED BY ROBERT ESTIENNE by Jennifer S. Clements A Master’s paper submitted to the faculty of the School of Information and Library Science of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Library Science. Chapel Hill, North Carolina March 2012 Approved by _______________________________________ Charles McNamara 1 Table of Contents Part I Overview of the Estienne Collection……………………………………………………...2 Robert Estienne’s Press and its Output……………………………………………………2 Part II
    [Show full text]
  • HISTORY of the BOOK Chapter 5. the Invention and Spread of Printing
    HISTORY of the BOOK Chapter 5. The Invention and Spread of Printing Blocks, type, paper, and markets, contact Impressions of wood blocks on cloth, or metal stamping in clay, wax, and leather, existed long before the idea of movable type was realized in Mainz. As we have seen, scrolls, tablets, and the bound codex book were all fully developed by the 15th century, and the range of materials pressed into use for writing included palm leaves, bark, walls, and skin in addition to vellum, parchment, papyrus, clay and paper. Of these, paper was the last to be invented, and until the creation of synthetic materials in recent centuries and digital modes of display, paper remained the most important and ubiquitous substrate for written language. And though the use of seals and stamps can be traced almost into prehistory, the idea of printing multiple copies of a text for purposes of distribution to a literate audience is more recent. The first printing for texts was most likely invented in China, with Chinese characters cut in the faces of individual wooden blocks, or whole texts cut in a single block.1 But the innovations brought to this art by Johann Gutenberg in the middle of the 15th century changed the scale and scope of printing.2 Not only was movable type a radical improvement in achieving efficiency for reproduction of multiple copies of a text, but the rationalization of labor that was embedded in this innovative shift created a model that would inform practices well into the industrial revolution hundreds of years later.3 Literacy, already on the rise in the late Middle Ages in Europe, and integral to certain communities in Asia, the Indian Subcontinent, and Northern Africa, would be fostered by increased availability of printed texts.4 Controversies would arise as debates about access to religious texts, in particular, would split along fault lines of belief.
    [Show full text]
  • Two Missals Printed for Wynkyn De Worde
    TWO MISSALS PRINTED FOR WYNKYN DE WORDE GEORGE D. PAINTER, DENNIS E. RHODES, AND HOWARD M. NIXON The British Library has recently acquired two important and exceedingly rare editions of the Sarum Missal. These mere produced in Paris m I4gj and i^ii for Wynkyn de Worde and others., and are fully described in the second and third sections of this article. The first section gives a brief general account of the printing of the Sarum Missal for the English market during the fifteenth and sixteenth centuries. I THE English printers of the fifteenth century seemed curiously reluctant to print the major service-books of their own national liturgy, the rite of Sarum. This apparent disinclination cannot be explained by any lack of a market for such works. The Sarum Missal, above all, was certainly in greater demand than any other single book in pre- Reformation England, for every mass-saying priest and every church or chapel in the land was obliged to own or share a copy for daily use. Yet it is a striking fact that of the twelve known editions of the Sarum Missal during the incunable period all but two were printed abroad, in Paris, Basle, Venice, or Rouen, and imported to England. The cause of this paradoxical abstention was no doubt the inability of English printers to rise to the required magnificence of type-founts and woodcut decoration, and to meet the exceptional technical demands of high-quality red-printing, music printing, and beauty of setting, which were necessary for the chief service-book of the Roman Church in England.
    [Show full text]
  • Durham Research Online
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Durham Research Online Durham Research Online Deposited in DRO: 04 April 2018 Version of attached le: Accepted Version Peer-review status of attached le: Peer-reviewed Citation for published item: O'Brien, John (2015) 'A book (or two) from the Library of La Bo¡etie.',Montaigne studies., 27 (1-2). pp. 179-191. Further information on publisher's website: https://classiques-garnier.com/montaigne-studies-2015-an-interdisciplinary-forum-n-27-montaigne-and-the-art- of-writing-a-book-or-two-from-the-library-of-la-boetie.html Publisher's copyright statement: Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in DRO • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full DRO policy for further details. Durham University Library, Stockton Road, Durham DH1 3LY, United Kingdom Tel : +44 (0)191 334 3042 | Fax : +44 (0)191 334 2971 http://dro.dur.ac.uk A Book (or Two) from the Library of La Boétie John O’Brien The copy of the Greek editio princeps of Cassius Dio, now in Eton College, has long been recognized as formerly belonging to Montaigne (figure 1).1 It bears his signature in the usual place and in his usual style.
    [Show full text]
  • Hellinga Part 1
    the cambridge History of the Book in Britain * VOLUME III 1400Ð1557 * Edited by LOTTE HELLINGA and J. B. TRAPP published by the press syndicate of the university of cambridge The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom cambridge university press The Edinburgh Building, Cambridge cb2 2ru, UK www.cup.cam.ac.uk 40 West 20th Street, New York, ny 10011Ð4211, USA www.cup.org 10 Stamford Road, Oakleigh, Melbourne 3166, Australia © Cambridge University Press 1999 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 1999 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface teffRenard 9.5/13 pt. System QuarkXPress¨ [se] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data The Cambridge history of the book in Britain. p. cm. Includes bibliographical references and Index. Contents: Ð vol. iii. 1400Ð1557 / edited by Lotte Hellinga and J. B. Trapp isbn 0 521 57346 7 (vol. iii) 1. Books Ð Great Britain Ð History. i. Hellinga, Lotte. ii. Trapp, J. B. (Joseph Burney) z8.g7c36 1999 002Ј.0941Ðdc21 98Ð4398 cip isbn 0 521 57346 7 hardback Contents List of contributors x List of illustrations xii Preface xvii Introduction 1 lotte hellinga and j. b. trapp 1 . Literacy, books and readers 31 j. b. trapp TECHNIQUE AND TRADE 2 . Foreign illuminators and illuminated manuscripts 47 j. j. g. alexander 3 . Printing 65 lotte hellinga 4 .
    [Show full text]
  • The Library of Hélion Jouffroy a Survey and Some Additional Identifications
    Quærendo 47 (2017) 199-221 brill.com/qua The Library of Hélion Jouffroy A Survey and Some Additional Identifications Gregory Hays University of Virginia Charlottesville, VA, United States [email protected] Abstract One of the notable libraries of early sixteenth-century France was that of the Rodez lawyer and canon Hélion Jouffroy (†1529), nephew of the better known cardinal Jean Jouffroy. The younger Jouffroy’s books, which included both printed volumes and man- uscripts, were dispersed after his death. Our knowledge of his holdings depends on a 1530 inventory, first published in 2012 by Matthieu Desachy. This article briefly surveys Jouffroy’s intellectual interests as they emerge from his collection, and offers some new identifications of texts and editions listed in the inventory. Keywords Hélion Jouffroy – libraries – inventories Hélion Jouffroy (†1529) was a doctor of civil law and canon of Rodez Cathedral. Like his better-known uncle, the cardinal Jean Jouffroy, he was a prodigious book collector: at the end of his life he owned well over six hundred manu- scripts and printed volumes. Our knowledge of his library rests on a 1530 inven- tory, first published in 2012 by Matthieu Desachy.1 * I am grateful to David Whitesell for comments on an earlier version of this article. 1 M. Desachy, Deux bibliophiles humanistes. Bibliothèques et manuscrits de Jean Jouffroy et d’Hélion Jouffroy (Paris 2012), pp. 105-150. The introduction to this book is largely identical to Desachy’s earlier article, ‘Bibliophiles d’oncle à neveu: livres et bibliothèques de Jean et Hélion Jouffroy (vers 1460-1530),’ in: Bulletin du bibliophile, n.s.
    [Show full text]
  • Translation, Early Printing, and Gender in England, 1484-1535
    05fl_23.1_hosington.qxd 2008/11/19 16:00 PM Page 41 Translation, Early Printing, and Gender in England, 1484-1535 Brenda M. Hosington Translation cannot be divorced from the context in which it flourishes, that is, from the linguistic, literary, social, and cultural developments taking place at a given time and in a given setting. Nor can it be fully comprehended without a consideration of certain ideological impulses. One of the socio-cultural developments affecting translation in the years 1484-1535 is the introduction of printing to England. One of the ideological con- cerns in the period also affecting translation is that of gender. Both intersect in the pro- duction of translations concerning women and women’s issues, of which there is a sig- nificant number. These, I think, should be considered against the backdrop of early printing in England, for printers and patrons often had specific agendas in mind, moti- vated by ideological concerns — be they religious, moral, or commercial — which dic- tated not only the choice of texts to be published but also the editorial changes to be made within those texts. As Lotte Hellinga has pointed out, the history of printing reflects two dynamics that are in varying balance — the obvious one that is commercial and borne of the printer’s need to cover expenses and make a profit, and the more complex one that is non-commercial and relates to the power of the printed text to disseminate knowledge, implant new ideas, and so on.1 The first, the commercial aspect, has been an ongoing consideration in the history of print.
    [Show full text]
  • This Dissertation by Kathryn Anne Chenoweth Is Accepted in Its
    This dissertation by Kathryn Anne Chenoweth is accepted in its present form by the Department of French Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date________ _________________________________ Réda Bensmaïa, Advisor Date________ _________________________________ Virginia Krause, Advisor Recommended to the Graduate Council Date________ _________________________________ Tom Conley, Reader Approved by the Graduate Council Date________ _________________________________ Sheila Bonde, Dean of the Graduate School Writing in French et non autrement, 1529-1592 By Kathryn Anne Chenoweth A.A., Bard College at Simon’s Rock, 2000 B.A., Wesleyan University, 2002 A.M., Brown University 2005 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of French Studies at Brown University Providence, Rhode Island May 2010 - ii - © Copyright 2010 by Kathryn Anne Chenoweth - iii - CURRICULUM VITAE Kathryn Anne Chenoweth was born December 3, 1980 in Dayton, Ohio. She attended Bard College at Simon’s Rock and Wesleyan University as an undergraduate, graduating from Wesleyan with High Honors in the College of Letters Program in 2002. She received her Ph.D. in French Studies from Brown in 2010. Her teaching appointments have included a lectureship at the University of Massachussets, Boston and a position as Collegiate Assitant Professor and Harper-Schmidt Fellow at the University of Chicago. - iv - ACKNOWLEDGMENTS It has been my privilege to write this dissertation under the co-direction of Professors Virginia Krause and Réda Bensmaïa. I thank them for all their generosity and confidence, careful reading and guidance, their prodding and trust over these past years. I could not have asked for better models of intellectual sensitivity and academic rigor to follow.
    [Show full text]
  • A Short History of English Printing : 1476-1900
    J \ Books about Books Edited by A. W. Pollard A Short History of English Printing BOOKS ABOUT BOOKS Edited bv A. W. POLLARD POPULAR RE-ISSUE BOOKS IN MANUSCRIPT. By Falconer Madan, Bodley's Librarian, Oxford. THE BINDING OF BOOKS. By H. P. HORNE. A SHORT HISTORY OF ENGLISH PRINTING. By II. K. Plomer. EARLY ILLUSTRATED BOOKS. By A. W. POLI.ARD. Other volumes in pi-eparatioit. A Short History of English Printing 1476-1900 By Henry R. Plomer London Kegan Paul, Trench, Triibncr & Co., Ltd. Broadway House, 68-74 Carter Lane, E.C, MDCCCCXV I-'irst Edition, 1900 Second (Popular) Edition, 1915 The rights of translation and of reproduction are reserved Editor's Preface When Mr. Plomer consented at my request to write a short history of EngHsh printing which should stop neither at the end of the fifteenth century, nor at the end of the sixteenth century, nor at 1640, but should come down, as best it could, to our ovm day, we were not without appre- hensions that the task might prove one of some difficulty. How difficult it would be we had certainly no idea, or the book would never have been begun, and now that it is Imished I would bespeak the reader's sympathies, on Mr. Plomer 's behalf, that its inevitable shortcomings may be the more generously forgiven. If we look at what has already been written on the subject the diffi- culties will be more easily appreciated. In England, as in other countries, the period in the history of the press which is best known to us is, by the perversity of antiquaries, that which is furthest removed from our own time.
    [Show full text]
  • The Printing Revolution in Europe, 1455-1500 Author Index 1
    Incunabula: The Printing Revolution in Europe, 1455-1500 Author Index Aaron Hakohen. Abraham ibn Ezra. Orhot Hayyim. Perush ha-Torah. [Spain or Portugal: Printer of Alfasi's Halakhot. [before Naples: Joseph ben Jacob Ashkenazi Gunzenhauser and his 1492?] son [Azriel]. 2 May 1488 ia00000500: GW 486; Offenberg 2; Thesaurus Tipog. ia00009300: H 23; Fava & Bresciano 262; Sander 4; IGI 6 = Hebraicae B37. VI E2; IDL 2448; Sajó-Soltész 1; Voulliéme, Berlin 3178; Fiche: IH 52 Ohly-Sack 4; Madsen 2; Proctor 6729; Cowley p.14; De Rossi (p.58) 21; Encyclopaedia Judaica 122; Freimann p.115; Abbey of the Holy Ghost. Freimann, Frankfurt 1; Goldstein 52; HSTC 73; Jacobs 53; Westminster: Wynkyn de Worde. [about 1497] Marx 1; Offenberg 56; Offenberg, Rosenthal 13; Schwab 46; ia00001500: Duff 1; H 19; STC 13609; Oates 4142; Proctor Steinschneider, Bodley 4221(1); Thesaurus Tipog. Hebraicae 9721; GW 1; Fac: ed. F. Jenkinson, Cambridge, 1907. A60; Wach II 158; Zedner p.22; GW 114. Fiche: EN 129 Fiche: IH 1 Abiosus, Johannes Baptista. Abrégé de la destruction de Troie. Dialogus in astrologiae defensionem cum vaticinio a Paris: Michel Le Noir. 1500 diluvio ad annos 1702. With additions by Domicus Palladius ia00009700: CIBN A-4, GW 119. Soranus. Fiche: RM 78 Venice: Franciscus Lapicida. 20 Oct. 1494 ia00008000: H 24*; GfT 2207; Klebs 1.1; Pellechet 17; CIBN Abstemius, Laurentius. A-2; IGI 2; IBP 1; IBE 2; Essling 756; Sander 1; Walsh Fabulae (Ed: Domicus Palladius Soranus). Aded: Aesopus: 2626A; Sheppard 4581; Proctor 5543; BSB-Ink A-2; GW 6. Fabulae (Tr: Laurentius Valla).
    [Show full text]
  • Printing the Law in the 15Th Century with a Focus on Corpus Iuris Civilis
    Printing R-Evolution and Society 1450-1500 Fifty Years that Changed Europe edited by Cristina Dondi chapter 4 Printing the Law in the 15th Century With a Focus on Corpus iuris civilis and the Works of Bartolus de Saxoferrato Maria Alessandra Panzanelli Fratoni 15cBOOKTRADE, University of Oxford, UK Abstract The editions of legal texts are a major and important part of 15th-century book output, amounting to about 15% of the surviving extant editions. The category comprehends two types of work: (a) the collections of Roman and Canon law, with their medieval supplements and commentaries; (b) acts and regulations produced by govern- ments and by local authorities as part of their day-to-day activity. After a general overview, this article focuses on the first group of texts, which offers an opportunity to address some key questions related to the impact of printing in a particular cultural context, that of the university. A study of legal texts printed in the 15th century aims to provide a relevant contribution to a better understanding of the impact of printing by comparing elements of continuity and discontinuity with the manuscript and later printed tradition. Keywords History of the book. Textual transmission. Incunabula. Scholarly book. Law books. Legal texts. Ius commune. Legal history. Corpus iuris civilis. Bartolus de Saxofer- rato. History of Universities. Summary 1 Introduction. – 2 Legal Texts in the Age of Print: An Overview. – 2.1 The Cat- egories of Law; Ius Commune and Iura Propria; Scholarly Production and Current Affairs – 2.2 Civil and Canon law: Scholarly Production. – 2.3 Periodisation of the Texts of Civil and Canon law.
    [Show full text]