Chapter - Ii Chapter Ii a Note on Magha and His Sisupalavdha
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Mahabharata
^«/4 •m ^1 m^m^ The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071123131 ) THE MAHABHARATA OF KlUSHNA-DWAIPAYANA VTASA TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE. Published and distributed, chiefly gratis, BY PROTSP CHANDRA EOY. BHISHMA PARVA. CALCUTTA i BHiRATA PRESS. No, 1, Raja Gooroo Dass' Stbeet, Beadon Square, 1887. ( The righi of trmsMm is resem^. NOTICE. Having completed the Udyoga Parva I enter the Bhishma. The preparations being completed, the battle must begin. But how dan- gerous is the prospect ahead ? How many of those that were counted on the eve of the terrible conflict lived to see the overthrow of the great Knru captain ? To a KsJtatriya warrior, however, the fiercest in- cidents of battle, instead of being appalling, served only as tests of bravery that opened Heaven's gates to him. It was this belief that supported the most insignificant of combatants fighting on foot when they rushed against Bhishma, presenting their breasts to the celestial weapons shot by him, like insects rushing on a blazing fire. I am not a Kshatriya. The prespect of battle, therefore, cannot be unappalling or welcome to me. On the other hand, I frankly own that it is appall- ing. If I receive support, that support may encourage me. I am no Garuda that I would spurn the strength of number* when battling against difficulties. I am no Arjuna conscious of superhuman energy and aided by Kecava himself so that I may eHcounter any odds. -
Introduction
INTRODUCTION ’ P”(Bha.t.tikāvya) is one of the boldest “B experiments in classical literature. In the formal genre of “great poem” (mahākāvya) it incorprates two of the most powerful Sanskrit traditions, the “Ramáyana” and Pánini’s grammar, and several other minor themes. In this one rich mix of science and art, Bhatti created both a po- etic retelling of the adventures of Rama and a compendium of examples of grammar, metrics, the Prakrit language and rhetoric. As literature, his composition stands comparison with the best of Sanskrit poetry, in particular cantos , and . “Bhatti’s Poem” provides a comprehensive exem- plification of Sanskrit grammar in use and a good introduc- tion to the science (śāstra) of poetics or rhetoric (alamk. āra, lit. ornament). It also gives a taster of the Prakrit language (a major component in every Sanskrit drama) in an easily ac- cessible form. Finally it tells the compelling story of Prince Rama in simple elegant Sanskrit: this is the “Ramáyana” faithfully retold. e learned Indian curriculum in late classical times had at its heart a system of grammatical study and linguistic analysis. e core text for this study was the notoriously difficult “Eight Books” (A.s.tādhyāyī) of Pánini, the sine qua non of learning composed in the fourth century , and arguably the most remarkable and indeed foundational text in the history of linguistics. Not only is the “Eight Books” a description of a language unmatched in totality for any language until the nineteenth century, but it is also pre- sented in the most compact form possible through the use xix of an elaborate and sophisticated metalanguage, again un- known anywhere else in linguistics before modern times. -
13 Chapter 5.Pdf
-102- CHAPTER V. LIFE AND PERSONALITY OF MAGHA. The classical1 Sk.literature Is enriched with six poems ^ich may be called gems. Three of them -Raghu, Kumara and Megha from the pen ©f Kalidasa, the national poet of India, are called ’Laghu-trayi* while the remaining three- Kirata of Bharavi, Naisa- dha of Sriharsa and Sisu of Magha- are called ’Brihat-trayi*. The ’Sisu*, or as it is better known, the Maghakavya, after the name ©f Its author, is one1,of the master-pieces of Sanskrit literature. It has enjoyed a very high reputation as work of art for over eleven centuries and has been so popular with the scholars as to be ranked by them as the best Kavya. There may be some exaggera- / / tlon in this estimate but it is certain that Sisu has a position of honour in the circle of the learned. It is evident from the Prabandhis, tradition and the 2 colophon at the end of a manuscript of the poem that he belonged to Bhinnamala in Gujarat. It may be noted in this connection that the country ’Gujarat* in the days ©f Magha (6 A.D. t© 7 A.D.) was not co-extensive with modern Gujarat/ What we know as Gujarat today is the country extending roughly from Mt.Abu in the north to Daman in the south, from Dwarka on the Arabian sea in the west to Godhra or Dohad in the east, that is, the country bounded on the north by 1. ' 47V^jr Tfr^T: i ' 2. f jfpt 'mzrjw Int. -
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4
The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 Translator: Kisari Mohan Ganguli Release Date: March 26, 2005 [EBook #15477] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 4 *** Produced by John B. Hare. Please notify any corrections to John B. Hare at www.sacred-texts.com The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 13 ANUSASANA PARVA Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] Scanned at sacred-texts.com, 2005. Proofed by John Bruno Hare, January 2005. THE MAHABHARATA ANUSASANA PARVA PART I SECTION I (Anusasanika Parva) OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. "'Yudhishthira said, "O grandsire, tranquillity of mind has been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine. In this matter, various means of quieting the mind have been related (by thee), O sire, but how can peace of mind be secured from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when I myself have been the instrument of bringing about all this? Beholding thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evils I have wrought. -
Applications Received During 1 to 31 January, 2020
Applications received during 1 to 31 January, 2020 The publication is a list of applications received during 1 to 31 January, 2020. The said publication may be treated as a notice to every person who claims or has any interest in the subject matter of Copyright or disputes the rights of the applicant to it under Rule 70 (9) of Copyright Rules, 2013. Objections, if any, may be made in writing to copyright office by post or e-mail within 30 days of the publication. Even after issue of this notice, if no work/documents are received within 30 days, it would be assumed that the applicant has no work / document to submit and as such, the application would be treated as abandoned, without further notice, with a liberty to apply afresh. S.No. Diary No. Date Title of Work Category Applicant 1 1/2020-CO/L 01/01/2020 TAGORE-2 Literary/ Dramatic RANGANATHA.Y.C SHRI BHRIGUSANHITA 2 10/2020-CO/L 01/01/2020 NASHTAJANMANG Literary/ Dramatic DR. GHANSHYAM CHANDRA UPADHYAY VIDHAN SHRI BHRIGUSANHITA 3 11/2020-CO/L 01/01/2020 Literary/ Dramatic DR. GHANSHYAM CHANDRA UPADHYAY STRIPHALIT PRAKARAN KNOWLEDGE 4 12/2020-CO/L 01/01/2020 MANAGEMENT MODEL Literary/ Dramatic DR.AVINASH SHIVAJI KHAIRNAR FOR THE MSME SHRI BHRIGUSANHITA 5 13/2020-CO/L 01/01/2020 PHALIT PRASANG Literary/ Dramatic DR. GHANSHYAM CHANDRA UPADHYAY DWITIYA PRABHAG SHRI BHRIGUSANHITA 6 14/2020-CO/L 01/01/2020 PHALIT PRASANG Literary/ Dramatic DR. GHANSHYAM CHANDRA UPADHYAY TRITIYA PRABHAG SHRI BHRIGUSANHITA 7 15/2020-CO/L 01/01/2020 Literary/ Dramatic DR. -
The Stotra - a Literary Form © 2017 IJSR Received: 14-05-2017 Accepted: 15-06-2017 Sailaja Kaipa
International Journal of Sanskrit Research 2017; 3(4): 77-79 International Journal of Sanskrit Research2015; 1(3):07-12 ISSN: 2394-7519 IJSR 2017; 3(4): 77-79 The stotra - A literary form © 2017 IJSR www.anantaajournal.com Received: 14-05-2017 Accepted: 15-06-2017 Sailaja Kaipa Sailaja Kaipa 1. The Glory of Sanskrit Literature Sri Venkatesvara University, Tirupati, Andhra Pradesh, India The Classical Sanskrit literature has inherited the spirit of the Vedas. Almost all the literary forms of classical period have been greatly inspired by the earlier literature existent in assuming new external forms. The epics have played a greater role of transmission by bringing down the ideal content of the Vedas and the Upanishads in the form of genealogical accounts of the rulers of both Solar and Lunar races. While the depiction of an ideal man has assumed the shape of the first poetic piece in the world (adikavya) in the name of Ramayana, the day today conflicts between the vice and virtue took the shape of the Mahabharata. The stress on moral teachings in the latter lead it to reckon as the fifth Veda (pancamaveda). The appealing technique of expression kindled the inquisitive and creative faculty of the man to give expression to their own feelings and ideas. The creator (poet) in man gave verbal expressions to abstract ideas and visible nature leading to the creation of poetry (kavya). Mammata succinctly expresses in a nutshell the effectiveness of the poetry (kavya) in the following lines- “Kavya is that which touches the in most cords of the human mind and diffuses itself into the crevices of the heart working up a lasting sense of delight. -
Bhagavad Gita
BHAGAVAD GITA The Global Dharma for the Third Millennium Chapter Ten Translations and commentaries compiled by Parama Karuna Devi Copyright © 2012 Parama Karuna Devi All rights reserved. Title ID: 4173075 ISBN-13: 978-1482548501 ISBN-10: 148254850X published by Jagannatha Vallabha Vedic Research Center phone: +91 94373 00906 E-mail: [email protected] Website: www.jagannathavallabha.com © 2011 PAVAN Correspondence address: PAVAN House Siddha Mahavira patana, Puri 752002 Orissa Chapter 10: Vibhuti yoga The Yoga of powers The word vibhuti contains many meanings, such as "powers", "opulences", "glories", "magic". Every living being has some of such "magic powers" - a special ability, or strength, or beauty - but not everyone has the same powers, or a power to an absolute degree. Among the materially embodied beings, such powers are always conditioned by circumstances and exhausted when they are used. Through the correct practice of yoga, a sadhaka can develop special vibhutis up to the level of siddhi ("perfection"), usually listed as being able to become extremely small (anima siddhi), extremely large (mahima siddhi), extremely light (laghima siddhi), reconfiguring the patterns of material atoms (vasitva siddhi), materializing things by attracting atoms from other places (prapti siddhi), controlling the minds of others (isitva siddhi), assuming any shape or form (kamavasayita siddhi), and manifesting all kinds of wonders (prakamya siddhi). Another of such powers consists in entering and controlling the body of another, living or dead (parakaya pravesa). Also, the knowledge of genuine yoga enables the serious sadhaka to control the material elements (such as fire, water, air etc), control the weather (call or dispel storms and lightning, bring or withhold rain, etc), travel in different dimensions and planets without any vehicle, call the dead back into their old body (usually temporarily), and so on. -
Poetry's Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv
Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy on the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2019 © 2019 Shiv Subramaniam All rights reserved ABSTRACT Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam This dissertation concerns the reception of the poet Kalidasa (c. 4th century), one of the central figures in the Sanskrit literary tradition. Since the time he lived and wrote, Kalidasa’s works have provoked many responses of different kinds. I shall examine how three writers contributed to this vast tradition of reception: Kuntaka, a tenth-century rhetorician from Kashmir; Vedantadesika, a South Indian theologian who lived in the thirteenth and fourteenth centuries; and Sri Aurobindo, an Indian English writer of the late nineteenth and early twentieth centuries who started out as an anticolonial activist and later devoted his life to spiritual exercises. While these readers lived well after Kalidasa, they were all deeply invested in his poetry. I wish to understand why Kalidasa’s poetry continued to provoke extended responses in writing long after its composition. It is true that readers often use past literary texts to various ends of their own devising, just as they often fall victim to reading texts anachronistically. In contradistinction to such cases, the examples of reading I examine highlight the role that texts themselves, not just their charisma or the mental habits of their readers, can have in constituting the reading process. They therefore urge us to formulate a more robust understanding of textual reception, and to reconsider the contemporary practice of literary criticism. -
De La Biblioteca Vaisnava
# Titulo Autor Co-autores Edicion Idioma Carpeta Bhakti Vigyan Nityananda Book 1 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Bhakti Vaibhav Puri Maharaj Trust I Adi-sastras 2 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Krsna Balaram Svami Bhagavat Press I Adi-sastras 3 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Bhaktivinoda Thakura Ras Bihari Lal & Sons I Adi-sastras Narayan Maharaj/Visvanatha 4 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Cakravarti Gaudiya Vedanta Publications I Adi-sastras 5 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Sridhar Maharaj Sri Caitanya Saraswat Math E Adi-sastras 6 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Sridhar Maharaj Sri Caitanya Saraswat Math I Adi-sastras 7 Bhagavad Gita Krsna Dvaipayana Swami Tripurari Mandala Publishing I Adi-sastras Bhagavad Gita 'El Dulce Canto del 8 Infinito Absoluto' Krsna Dvaipayana Atulananda Acharya E Adi-sastras Atulananda Acharya/Paramadvaiti 9 Bhagavad Gita 'La Ciencia Suprema' Krsna Dvaipayana Maharaj Seva Editorial E Adi-sastras 10 Bhagavad Gita 'Rindete a mi' Krsna Dvaipayana Bhurijana dasa VIHE E Adi-sastras Bhagavad Gita 'Study Guide of 11 Bhagavat Gita' Krsna Dvaipayana I Adi-sastras 12 Bhagavad Gita 'Tal como es' Krsna Dvaipayana Swami Prabhupada Iskcon E Adi-sastras Bhagavad Gita Mahatmyam 'Las 13 Glorias del Bhagavat Gita' Krsna Dvaipayana E Adi-sastras 14 Bhagavat arka marici mala Bhaktivinoda Thakur Iskcon Media Library I Adi-sastras 15 Brahma Samhita Brahma Bhaktivinoda Thakur Iskcon Media Library I Adi-sastras 16 Brahma Samhita Brahma Jiva Goswami Iskcon Media Library I Adi-sastras Bhaktivinoda 17 Brahma Samhita Brahma Thakur/Bhaktisiddhanta -
Year II-Chap.3-RAMAYANA
CHAPTER THREE Rama, Sita, Lakshmana and Hanuman in RAMAYANA Year II Chapter 3-RAMAYANA THE RAMAYANA Introduction Valmiki is known as Adi Kabi, the first poet. He wrote an epic in Sanskrit, the Ramayana, which depicts the life of Rama, the hero of the story. Sage Narada narrated the story of Rama to Valmiki. Ramayana is divided into the following: o Balakanda (Book of Youth) - Boyhood of Rama, o Ayodhya Kanda (Book of Ayodhya) - Life in Ayodhya after Rama and Sita’s wedding, o Aranya Kanda (Book of Forest) – Rama’s forest life and abduction of Sita by Ravana, o Kishkindha Kanda (Book of Holy Monkey Empire) – Rama’s stay in Kishkindha after meeting Hanuman and Sugriva, o Sundara Kanda (Book of Beauty) – Hanuman’s Prank-locating Sita in Ashoka grove, and o Yuddha Kanda (Book of War) – Rama’s victory over Ravana in the war and Rama’s coronation. The period after coronation of Rama is considered in the last book - Uttara Kanda. The feature story Dasaratha was the king of Kosala, an ancient kingdom that was located in present day Uttar Pradesh. Ayodhya was its capital- located on the banks of the river Sarayu. Dasaratha was loved by one and all. His subjects were happy and his kingdom was prosperous. Even though Dasaratha had everything that he desired, he was very sad at heart; he had no children. During the same time, there lived a powerful Rakshasa (demon) king in the island of Sri Lanka (Ceylon), located just south of India. He was called Ravana. He had ten heads. -
Department of Sanskrit General
1 SREE SANKARACHARYA UNIVERSITY OF SANSKRIT, KALADY RESRUCTURED SYLLABI FOR B.A PROGRAMME IN SANSKRIT GENERAL 2015 ONWARDS Faculty of Sanskrit Literature Department of Sanskrit General 2 RESRUCTURED SYLLABI FOR B.A PROGRAMME IN SANSKRIT GENERAL 2015 ONWARDS Semester I Sl. Course Title of the course No. of Hour per No. Code Credits week 1. I.A.101.En. Common English I 4 5 2. I.A.102.En. Common English II 3 4 3. I.A.107.Sg Additional Language 4 4 I- Prose, Poetry and Drama 4. I.B.111.Sg Fundamentals of 3 4 Sanskrit Language 5. I.C.124.Sg A Survey of Classical 3 4 Sanskrit Literature 6. I.C.125.Sg Modern 3 4 Sanskrit Literature 3 Semester II Sl. Course Code Title of the course No. of Hour per No. Credits week 1. II.A.103.En. Common English III 4 5 2. II.A.104.En. Common English IV 3 4 3. II.A.108.Sg Additional Language II- 4 4 Communication Skills in Sanskrit 4. II.B.112.Sg Ancient Indian Metanarrative - 3 4 Bhāsa & Kālidāsa 5. II.C.126.Sg Methodology of Sanskrit 3 4 Learning - Tantrayukti 6. II.C.127.Sg Vṛtta and Alaṅkāra 3 4 Semester III Sl. Course Title of the course No. of Hour per No. Code Credits week 1. III.A.105.En. Common English V 4 5 2. III.A.109.Sg Additional Language III – 4 5 Perennial poetry: Kālidāsa and O.N.V.Kurup 3. III.B.113.Sg Literary appreciation: Indian 4 5 perspectives 4. -
Literary Cultures in History Reconstructions from South Asia
Literary Cultures in History Reconstructions from South Asia EDITED BY Sheldon Pollock UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley Los Angeles London 1 Sanskrit Literary Culture from the Inside Out Sheldon Pollock In contrast to most other literary cultures examined in this book, Sanskrit literature has a long and deep tradition of scholarship. A serious attempt at a comprehensive account appeared by the middle of the nineteenth cen- tury, and today many single- and multi-volume histories are available.1 With- out the foundation this impressive body of work provides, the historical study of Sanskrit literature would be hard indeed to undertake. At the same time, this scholarship, like all human works, has been shaped by the categories and assumptions of its times, and these seem especially vulnerable to criticism from the theoretical perspective adopted in the present volume. The difficulty of defining the object of analysis, to which the introduction to this volume has called attention, is in evidence everywhere in Sanskrit lit- erary scholarship. For many writers, “literature” embraces everything pre- served in writing, or even in speech. Narrower definitions prove to be arbi- trary stipulations or mere tautologies, and hand-me-down qualifiers such as “classical” are typically left unexplained.2 Implicitly, Sanskrit literature is usu- ally understood to be Brahmanical and, by preference, the oldest literature, the Veda, the body of orally transmitted texts of myth and ritual; post-Vedic Sanskrit literature remains for many present-day scholars merely “pretty” and “curious,” as the nineteenth-century scholar F. Max Müller put it, and 1. Weber 1852. Among the more influential texts following upon Weber are Müller 1859, Lévi 1890, Krishnamacariar 1906 (and 1937), Winternitz 1908–1922, and Keith 1923 and 1928.