www.kerekparut.com Három Folyó kerékpáros túratérkép Three Rivers Cycling Map Barcs - Mohács 1:170 000 66 Tolna 2 6 Baranya

67 Átnézeti térkép - Overview map PÉCS M6

Baranya 6 57 Bács-Kiskun 68 Somogy 56 SZIGETVÁR SZENTLŐRINC M60 MOHÁCS Baranya

BARCS Duna BÓ LY Dráva/Drava 58 56

VILLÁNY D5 14 Srbija Srbija Hrvatska SIKLÓS Hrvatska HARKÁNY 4 HARKÁNY 10 Magyarország D7

VIROVITICA Hrvatska Dunav BELI D212 MANASTIR 6 8 D2 D34 DONJI MIHOLJAC D517 SLATINA D7 12 BELIŠĆE 5 km

D69 D53 Drava D2 VALPOVO Pihenő Rest area Jelmagyarázat Legend

Szálláshely Kenu kölcsönző/kikötő Országhatár Megyehatár Accommodation Canoe rental State border County border Autópálya Főútvonal Motorway Main public road Vendéglátás Vasútállomás Fontosabb összekötő út Mellékút Food/Drink Railway station Important link road Other link, access road 5814 58 Egyéb út Út száma Other road Road number Természeti látványosság Kompátkelő Nemzetközi határátkelő Natural attraction Ferry-boat International border crossing point EuroVelo 13 fővonal EuroVelo 13 main route Épített látnivaló Tourinform EuroVelo 13 fővonal (földút) Built attraction Tourist Information EuroVelo 13 main route (dirt road) Három folyó alternatív túraútvonal Three Rivers alternative route Kerékpár kölcsönző/szerviz Fürdő Három folyó alternatív túraútvonal (földút) Bicycle rental/service Therme Three Rivers alternative route (dirt road)

3 �������� ���� �� � Várad 4

� 6 ������� ���� Kastélyosdombó Szörény Dráva-parti erdőn és a Dráva mente apró falvain keresztül ������������� Zádor Kétújfalu BARCS Through the forest along the Drava and Drávatamási ��������� the tiny villages of the Drava riverside Drávagárdony Szakasz neve Katinka Barcs - Felsőszentmárton Terezino Potony Section name Polje Veliko Magyarország Baranya 5808 Szakasz hossza Somogy 31,74 km Polje Length D5 Hrvatska Žlebina Burkolat 8,4 km földút, 23,34 km aszfalt Road 8,4 km dirt road, 23,34 km asphalt Rit 4005 Tótújfalu Domborzat sík Gornje Topography flat Bazje Dráva/Drava Rušani ������� Lakócsa Forgalom nincs, alacsony Detkovac Traffic no, low Dugo Selo Szentborbás Lukačko Brezovica Felsőszentmárton 4010 ��������� Bačevac 4007 Vladimirovac Gradina Budakovac Lipovac 4005 2 km Drávakeresztúr

Zvonimirovo ������� Orešac Vaška �������� ��

������ Kapinci Drávatamási rendezett község a Dráva EN Barcs is a town of 11 thousand inhabitants, In the centre of Tótújfalu a sign shows an partján, több magánszálláshely, kemping és offering several services (stores, accommodation, alternative route on the dike, going through an apartmanház található a faluban. banks, bicycle shop, railway station). The Barcs area of beautiful nature towards Felsőszent- Drávatamási és Drávasztára között jó minő- Thermal Bath and Recreational Centre is to be márton. ségű, alacsony forgalmú aszfaltos úton halad- particularly mentioned. hatunk Drávagárdonyon, Kastélyosdombón, The route takes the Drava beach walkway Felsőszentmárton is a village of Croatian Potonyon, Tótújfalun és Szentborbáson ke- where we can continue on the forest path to- majority. Patron of the village is St. Martin, the resztül. Potonyban pihenő, vegyes- és italbolt wards Drávatamási, just parallel to the Drava ri- village is part of the European St. Martin pilg- található, érdemes megtekinteni a kazettás ver. Section of the path near Barcs is good for rimage route. The village hosts several stores, mennyezetű katolikus templomot. A szentbor- cycling, well maintained forest road, while the pubs and private accommodation options bási Dráva-parton a Duna-Dráva Nemzeti eastern section is made of loose sand that may (pension, campsite). Park által működtetett vendégház található. be muddy in rain and dusty in dry season, thus HU Barcs 11 ezres lakosságú város, számos cycling is not always easy here. szolgáltatással (üzletek, szálláshelyek, pénzintéze- Tótújfalu központjában tábla jelzi a tölté- Drávatamási is a tidy village on the Drava tek, kerékpárszaküzlet, vasútállomás). Kiemelendő sen kialakított alternatív útvonalat, mely gyö- bank, several private accommodations, campsi- a Barcsi Gyógyfürdő és Rekreációs Központ. nyörű természeti környezetben vezet egészen tes and apartman houses are available. Az útvonal a Dráva-parti strand irányában Felsőszentmártonig. Between Drávatamási and Drávasztára we folytatódik, ahonnan kijelölt erdei ösvényen foly- continue on good quality asphalted roads with tathatjuk az utat Drávatamási felé, közvetlenül a Felsőszentmárton horvát többségű falu, low traffic through Drávagárdony, Kastélyosdom- Drávával párhuzamosan. Az út Barcs felőli része védőszentje Szent Márton, része az európai bó, Potony, Tótújfalu and Szentborbás. jól kerékpározható, karbantartott erdei út, míg Szent Márton Zarándokútnak. A faluban több In Potony there is a rest area, store and pub, keleti szakasza helyenként kátyús, laza szerkeze- vegyesbolt, italbolt és szálláshely (panzió, also worth to pay a visit to the coffered-ceiling tű homokos talajú földút (ami esős időben sáros, kemping) található. catholic church. On the Drava bank near Szent- száraz időben poros), így nem minden esetben borbás a guest house is available that is run by kerékpározható megfelelően. the Danube-Drava National Park.

5 Tótújfalu

Lakócsa 6

Somogy Drávafok Baranya Páprád 5804 Fekete-víz Szentborbás Végig a Dráva-töltésen Csányoszró On the Drava dike Bogdása Markóc SELLYE Nagycsány Szakasz neve Vajszló Felsőszentmárton - Section name Felsőszentmárton Szakasz hossza 25,9 km Drávaiványi Length Baranyahídvég Sósvertike 12,4 km aszfalt Drávakeresztúr Lúzsok Kisszentmárton Burkolat 13,5 km földút (töltés) Drávasztára Road 12,4 km asphalt Dráva/Drava 13,5 km dirt road (dike) Vaška Domborzat sík Zaláta Piskó ����� ���� ������ ��� Vejti Topography flat

Kapinci ���� Sopje Forgalom nincs Traffic no

Gornje������ ���������� Magyarország Predrijevo ������� ������ ����� �������� � ����� Josipovo 4026 Noskovci Hrvatska Podravska �������� ���� Moslavina ���� 4030 4024 Nova Šarovka ������ ���Gezinci ��� ����� Starin D34 2 km Grabić Novi ��� �������� Krčenik ����� Senkovac ����� Čađavički Lug ������� ���� ����� ������ ���� ������ Čađavica Markovo Vraneševci Šaševo

Medinci Cret Viljevački kikötési hely, vízitúra-állomás található, mosdóval EN The route from Felsőszentmárton conti- late-baroque style reformed church is the most és wc-vel. nues on the asphalted Drava dike towar- beautiful example of coffered-ceiling churches. ds Drávasztára. South from the dike we can Drávasztárától 7 km-re északra található find Révfalu (Drvljanci), once settled village We leave Drávasztára on the dirt road of the Sellye, az „Ormánság fővárosa”. A városban in the floodplain, now part of the Danube- Drava dike towards Vejti. On the route we can számos szolgáltatás érhető el (üzletek, étterem, Drava National Park. Remains of traditional lo- find a watchtower remained from the Cold War, strand és termálfürdő, bank, vasútállomás). Sellye cal architecture are the reasons to pay a visit and the beautiful Vájási oxbow lake. In the area nevezetessége a barokk stílusban épült Drasko- there, during summertime popular among artists of Vejti on the Drava bank we can find a rest vich-kastély, a körülötte található arborétum, illet- and hikers. area. ve az Ormánság Múzeum. Sellye és Drávasztára Drávasztára is another village with Croatian között érintjük Drávaiványit, melynek késő barokk majority. On its central square there is the monu- As a detour north from Vejti we can visit Vajsz- stílusban épült református temploma a kazettás mental neo-gothic catholic church built in 1948. ló where several services (shops, pub, restaurant) HU Az útvonal Felsőszentmártonból a Dráva mennyezetű templomok legszebb mintapéldája. Services are available here including guest are available. aszfaltozott töltésén vezet Drávasztára irá- house, store, pub, restaurant. On the Drava river nyába. Útközben a töltéstől délre található Drávasztárát elhagyva a Dráva-töltésen bank there is a mooring, including a rest area for Révfalu (Drvljanci), egykoron lakott ártéri te- kialakított földúton haladunk Vejti irányába. Út- water tourists with lavatory. lepülés, mely a Duna-Dráva Nemzeti Park része. közben találhatunk egy hidegháborúból megma- Megtekinthetőek a hagyományos helyi építészeti radt őrtornyot, illetve megtekinthetjük a gyönyörű The town of Sellye – “capital of the Ormán- emlékek, nyaranta számos művész, kiránduló ke- Vájási-holtágat. Vejti térségében a Dráva irányá- ság” – is located in 7 km north from Drávasztára. resi fel. ban tett kitérőt követően pihenőhelyet találunk. The town offers several services (stores, restaurant, Drávasztára szintén horvát többségű falu, open-air pool and thermal bath, bank, railway központi terén áll az 1948-ban épült monumen- Vejtiből északi irányba kitérőt tehetünk Vajsz- station etc.). Main monument of Sellye is the ba- tális neogótikus katolikus templom. Szintén számos lóra, ahol számos szolgáltatás (vendégház, mú- roque Draskovich castle , the arboretum around it szolgáltatás (vendégház, vegyesbolt, italbolt, ét- zeum, üzletek, italbolt, étterem) érhető el. and the Ormánság Museum. Between Sellye and terem) érhető el. Drávasztáránál a Dráva parton Drávasztára we go through Drávaiványi, whose

7 Kistótfalu ��� Csarnóta

�����

Páprád Tenkes 8 Diósviszló 335 5701 MÁRIAGYŰD Az Ős-Dráva térség 5814 The Ancient Drava area TEREHEGY ���� ���� Szakasz neve Vajszló Sámod Kórós Nagytótfalu Vejti – Harkány Section name Rádfalva Márfa Baranyahídvég Adorjás Szakasz hossza ���� SIKLÓS 32,33 km Drávapiski ���� Length Drávaszerdahely HARKÁNY Lúzsok 11,87 km földút (töltés) 5804 Burkolat 20,46 km aszfalt Fekete-víz Kémes Kovácshida �� SiklósnagyfaluRoad 11,87 dirt road (dike) Drávacsepely 58 Hirics 20,46 km asphalt Kisszentmárton �� ����� Drávacsehi Drávacsehi Domborzat sík ��� Tésenfa ��������� Topography flat �� Drávaszabolcs Vejti Cún ���������� ��������� EgyházasharasztiForgalom nincs Drávapalkonya ���������� Matty Traffic no �������� Mailáthpuszta �� Dráva/Drava �� ������� ������ ����� Kisinci-holtág Alsószentmárton � ����� Keselyősfapuszta ��� Magyarország

�������� Ribnjaci�������� �������� D34 ����� ������ Hrvatska �������� 2 km Viljevo ������ ��� D34��� ����� ��� Krčenik DONJI������� ���� ����� Podgajci MIHOLJAC �������� ������� Podravski 4031 4032 Sveti Đurađ

Cret Viljevački Ivanovo

Rakitovica Mailáthpusztától a töltésen továbbindulva a EN Continuing to the east from Vejti soon we An alternative section is available from Dráva- Kisinci-holtág mentén újonnan épített aszfaltos arrive to Mailáthpuszta where a fishing lake, a szabolcs through Keselyősfapuszta and Matty to kerékpárúton haladunk tovább. Szaporca mellett buffet and a newly established hostel is located. Siklós. The Drava offers sunbathing on the sandy található az Ős-Dráva Ökoturisztikai Látogatóköz- beach near Keselyősfapuszta, in the area a pont. Innen Kémes felé tehetünk kitérőt, ahol boltok, Leaving Mailáthpuszta to the north there is an guest house, in Matty a restaurant and tavern is étterem található. alternative route to Harkány, through the villages available. Following the dike to the east we can Szaporcától a Fekete-víz északi partján Dráva- of Sámod, Adorjás, Kórós, Márfa, Diósviszló and find the Boros-Drava oxbow. szabolcs felé haladunk tovább. Drávaszabolcson Márfa, on good quality asphalt. Main sight of Harkány is one of the most important tourist lo- üzlet, kerékpáros fogadó működik. Majd a főúttal this section is the reformed church of Kórós, with cations, famous spa resort. The town offers a very párhuzamosan kiépített kerékpárúton rövidesen painted coffered ceiling. Diósviszló is the place wide range of services – including accommoda- Harkányba érkezünk. with the “Ormánság Gate”, in the village there is a tion of all comfort levels, guest houses, shops, rest- shop and guest houses. aurants, bike shops and repairing services. Most of HU Vejtitől keleti irányban haladva eljutunk Drávaszabolcstól alternatív útvonalon juthatunk the accommodations offer bicycle rental as well. Mailáthpusztára, ahol horgásztavat, büfét, el Keselyősfapusztán és Mattyon keresztül Siklósra. Continuing on the dike from Mailáthpuzs- illetve egy újonnan kialakított ifjúsági szállást is Keselyősfapuszta térségében a Dráva homokos ta a new asphalted bike path leads along the találunk. partján sütkérezhetünk, a környéken vendégház, Kisinci oxbow. Near Szaporca one can find Mattyon étterem-lovasudvar található. A töltésen the Ancient Drava Ecotourism Visitors’ Centre. Mailáthpusztától északi irányba indulva alter- tovább haladva található a Boros-Dráva holtág. We can make a detour to Kémes where stores natív útvonal vezet Harkányba az ormánsági fal- and restaurant is working. vakon keresztül Sámod, Adorjás, Kórós, Rádfalva, Harkány a térség turisztikailag egyik legfon- From Szaporca we continue on the bank Diósviszló és Márfa érintésével jól kiépített asz- tosabb települése, híres gyógyfürdő. A városban of the Fekete-víz towards Drávaszabolcs. falton. Az útszakasz kiemelkedő látványossága számos szolgáltatás (különböző komfortfokozatú In Drávaszabolcs stores and inn for cyclists ope- Kórós kazettás mennyezetű református temploma. szállodák, vendégházak, üzletek, éttermek, kerék- rate. On the bicycle path built parallel the main Diósviszlón található az „Ormánság kapuja”, a párszaküzlet- és szerviz) érhető el. A szálláshelyek road we arrive soon to Harkány. faluban üzlet és vendégház üzemel. többségénél van lehetőség kerékpár bérlésére.

9 Szederkény Bóly Egerág 192 ����������� ���� ����� ��� ��� � ���

���� ���������� Szőkéd ����� ���� Belvárdgyula 10 5711 Pécsdevecser 5703 Két keréken a borvidéken Szalánta BÓ LY On two wheels along the wine route 5701 Szakasz neve Harkány – Villány Áta Újpetre Section name Nagybudmér Nagynyárád Borjád Szakasz hossza 20,9 km Length Vokány 1,9 km földút Kisbudmér Töttös Burkolat (aszfaltozva 2015-ben) Karasica Road 1,9 km dirt road ����� Ivánbattyán Pócsa (asphalted in 2015) 5704 Túrony Kistótfalu Domborzat sík, dombos Topography flat, hilly

Tenkes Villánykövesd Forgalom alacsony, településeken közepes 335 5711 Márok Traffic low, medium within settlements MÁRIAGYŰD VIRÁGOS Kisharsány VILLÁNY Lippó Nagytótfalu Szársomlyó 442 5701 Magyarbóly 5702 Sárok SIKLÓS Nagyharsány HARKÁNY Kislippó 2 km 5706 Ivándárda

Siklósnagyfalu �������� ������������ Lapáncsa������ ����

������������

Drávaszabolcs Egyházasharaszti messziről felismerhető piros tetős körtemplomá- EN Harkány and Siklós is connected with and plant species. Nearby is a Statue Park, be- nak kupolájáról. Palkonya 2007-ben Európa segregated bicycle path. Siklós is famous of ing an internationally recognized destination of Kulturális Faluja volt, a falu házainak zöme helyi its impressive castle, remains of Turkish archi- statuary art. védettségű műemlék, csakúgy, mint helyi pincesor, tecture and of its thermal spa. The town offers From Nagyharsány we take the long slope mely az évente pünkösdkor megrendezett nyitott services including accommodation, restaurant, to Villány, tourism centre of the wine route. pincék fesztiváljának helyszíne. Hasonló műemlék shops, bank, bike shops and repair etc. Tuning Numerous accommodation, wine cellars, restau- pincesor található Villány felé továbbindulva north in front of the Town Hall the route conti- rants and shops wait for the tourists. During the Villánykövesden. nues through Nagytótfalu, Kisharsány towards year several festivals are organised, attracting Nagyharsány. large number of visitors. Nagyharsány a b o r v id é k e g y i k l e g fo ntosa b b On services and programs available in the települése, a kopár Szársomlyó déli oldalán ki- Continuing towards Újpetre we may take a town and its area up-to-date information is avai- alakult száraz mikroklíma kedvez a bortermelésnek. detour to Palkonya, recognisable by its red-roof lable through the website www.villanyiborvidek.hu. HU Harkányt és Siklóst kiépített kerékpárút köti A hegy számos védett állat és növény otthona. round church. Palkonya was Cultural Village of össze. Siklós a város fölé magasodó várról, török A község mellett található a Szoborpark, mely Europe in 2007, most of the houses are protec- építészeti emlékeiről és újabban termálfürdőjéről nemzetközi hírű szobrász-alkotóhely. ted, just like the row of cellars that is the location híres. A városban a szolgáltatások széles pa- Nagyharsányból folyamatos emelkedőn fel- of the festival of “Open Cellars” at Pentecost lettája elérhető (szálláshelyek, éttermek, üzletek, fele tekerve érkezünk Villányba, ami a borvidék every year. Similar row of wine cellars are visible bankfiókok, kerékpárszaküzlet- és szerviz stb.). turisztikai központja. Számos szálláshely, pincészet, in Villánykövesd, further down towards Villány. A városháza előtt észak felé indulva Nagytót- étterem, üzlet várja a turistákat. Az év során több falun, Kisharsányon keresztül érkezünk Nagyhar- fesztivált tartanak a városban, ami igen nagyszá- Nagyharsány is one of the most important sányba. mú látogatót vonz. locations of the wine growing area, dry sub-cli- A városban és a borvidékeken elérhető szol- mate on the southern hills of the Szársomlyó is Nagytótfaluból Újpetre felé továbbindul- gáltatásokról és programokról naprakészen tájé- exceptionally favourable for wine production. va tehetünk egy kitérőt Palkonyára, mely már koztat a www.villanyiborvidek.hu weboldal. The hill is home for several protected animal

11 Drávaszerdahely Ipacsfa HARKÁNY ���� SIKLÓS Nagyharsány

Kovácshida�� 12 Drávacsepely Siklósnagyfalu �������� ������������ Kistapolca Lapáncsa������ �� ���� A Baranyai-dombság déli lejtőin Tésenfa 58 ��������� ������������ 5706 At the foot of the Baranya hills �� Drávacsehi ���������� ��������� Drávaszabolcs Egyházasharaszti Szakasz neve Villány - Sátorhely Drávapalkonya ���������� 5708 Section name �� �������� Old ���� Gordisa Szakasz hossza Matty 31 km �� Alsószentmárton Kásád Length Keselyősfapuszta Burkolat aszfalt ��� Magyarország Road asphalt

�������� Villány-Bóly dombos, Ribnjaci�������� Eperjespuszta D211 ����� ������ Domborzat Bóly-Sátorhely sík Hrvatska �������� Baranjsko Topography Villány-Bóly hilly, ��� D34��� Torjanci ��� Boros-Dráva/ Petrovo Bóly-Sátorhely flat DONJI 4033 Magyarország ����� Podgajci Boroš Drava Selo Forgalom nincs, alacsony MIHOLJAC �������� ������� Podravski Hrvatska Traffic no, low Sveti Đurađ Novi Novo Nevesinje Majške Bezdan Međe Rakitovica

Dráva/Drava Bočkinci Miholjački Poreč Črnkovci Gat D517 Radikovci 2 km Veliškovci D34 Bistrinci D53 4047 ���������� BELIŠĆE Čamagajevci 4049 Tiborjanci Kitišanci Topolje Kunišinci

���� Marijanci Vinogradci VALPOVO Villány központjából Magyarbóly felé indulva EN Villány is left towards Kisjakabfalva. A cyc- lic church, the blue painter workshop of the local eljuthatunk Beremendre, ahol számos szolgál- le path leads towards Kisbudmér, with a unique craftsman, János Sárdi, just like accompanied tatás érhető el (üzletek, étterem, hotel, strand). view to the Karasica river valley. Before Borjád Summer festival organised around the blue pa- Megtekinthető a település közelében található we take the Karasica dike, approaching Bóly. inting tradition. The village has a store and pub. ökumenikus kápolna, illetve Magyarország legdé- Bóly is the town centre of the district and libb pontja Kásád térségében. Innen átkelhetünk the local wine growing area, with considerable The next stop is Sátorhely that is known of Horvátországba, valamint Lippón és Majson ke- German minority. Among the main sights is worth its History Memorial Park devoted to the batt- resztül átvághatunk Sátorhely irányába. to mention the Batthyány castle, and the Bat- le of the Hungarians against the Turks in 1526. thyány-Montenuovo Mausoleum. The town offers The lost battle – being a turning point for whole Bólyt Nagynyárád irányába hagyjuk el. different services (accommodation, restaurants, Europe – determined the 150 year long Turkish­ Nagynyárád jellegzetes sváb település. wine tasting, stores, banks, bike shops and re- rule. The park is home for the grave of 1700 sol- A falu nevezetessége a díszes barokk katolikus pair). diers and of King Louis II. HU Villányt Kisjakabfalva felé hagyjuk el. templom, illetve a helyi iparművész, Sárdi János A falu központjából kerékpárút indul Kisbudmér kékfestő műhelye, továbbá a kékfestés hagyo- Leaving Villány towards Magyarbóly we may irányába, festői kilátással a Karasica völgyére. mányához kapcsolódó nyári fesztivál. A faluban go to Beremend where several services are Borjád előtt a Karasica töltésére fordulva Bóly üzlet, italbolt található. available (stores, restaurant, hotel, swimming irányába haladunk. A következő állomás Sátorhely, mely a pool). One can visit the multi-confessional chap- Bóly a térség és a helyi borvidék központja, magyarok török ellen 1526-ban vívott csa- el and ’s southernmost point in the area jelentős német kisebbségi lakossággal. A látni- tájának emléket állító Nemzeti Történelmi of Kásád. From here we can enter Croatia, or valók között megemlítendő a Batthyány-kastély, Emlékhelyről nevezetes. A vesztes csatát make a shortcut to Sátorhely through Lippó and valamint a Batthyány-Montenuovo Mauzóleum. követően, mely egész Közép-Európa szem- Majs. A városban számos szolgáltatás (szálláshelyek, pontjából sorsfordító volt, megkezdődött éttermek, borkóstolás, üzletek, bankfiókok, kerék- a 150 évig tartó török hódoltsági időszak. Bóly is to be left towards Nagynyárád. párszaküzlet- és szerviz) elérhető. A helyszín 1700 katona és II. Lajos király sírhelye Nagynyárád is a typical German (Swabian) vil- is egyben. lage, its landmark is the ornate baroque catho-

13 FELSŐKANDA �������� ����

�� ���� ����� SÁRHÁT ���� 14 M6 Lánycsók 56 ÚJMOHÁCS �������� �� ��� ���� Mohács és a Duna ártere �������� 5107 Mohács and the Danube floodland Mohács Lánycsók Babarc ��� �� �� ������ ������ �������� ������ Szakasz neve �� 57 ��� ���� Sátorhely - Mohács 192 MOHÁCS ����� Section name M60 � ��� �� Szakasz hossza Homorúd 11,6 km Length Burkolat aszfalt Baranya 5703 Road asphalt 5117 Bács-Kiskun BÓ LY Kölked Domborzat sík Sátorhely Topography flat Béda-Karapancsa Forgalom nincs, alacsony Traffic no, low Nagynyárád 5702 56

Duna Töttös Majs

Udvar 5704 Dunav Magyarország

Duboševica 5702 Hrvatska 2 km Márok D7 Bezedek Topolje 4018 Lippó

Magyarbóly Sárok Mohács közel 20 ezer fős város, a Duna carnival event of the local šokci people when EN From Sátorhely we take the segregated mindkét oldalán. Mohácson a legkülönbö- the local busó’s in their traditional wooden cycle route along the main road no. 56 to the zőbb szolgáltatások érhetők el: szálláshelyek, masks cross the Danube and burn a bonfire on direction of Mohács, but soon we turn to the éttermek, kocsmák, kerékpárüzletek és -szervi- the main square with the coffin of the winter. We right towards Kölked. The village hosts the zek, bankfiókok, strandfürdő, vasútállomás. may get familiar with the tradition by visiting the White Stork Museum. Leaving Kölked and con- Mohács fő vonzereje az UNESCO szellemi Busó Court. Out of the numerous churches of tinuing on the Danube dike – taking the same világörökségi listáján szereplő, minden év feb- the town it is to be mentioned the byzantine route as for EuroVelo 6 – we approach the town ruárjában megrendezett busójárás, mely egész style Votive Church on the main square. of Mohács. hetes fesztivállá vált az elmúlt évtizedekben. The Mohács ferry is an important connecti- A busójárás (horvátul poklade) a helyi soka- on between the two banks of the Danube river. From Kölked we may take a south detour to cok farsangi népszokása, melynek során a After crossing the river the tour may be conti- Béda-Karapancsa, part of the Danube-Dra- jellegzetes, helyi népművészek által faragott nued towards Nagybaracska. va National Park. One can get acquainted maszkokba öltözött busók átkelnek a Dunán HU Sátorhelyről az 56 sz. főúttal párhuzamo- with the vivid wildlife of the area (including the és a város főterén elégetik a tél koporsóját. san kialakított kerékpárúton indulunk Mohács famous black stork) by organised tours on cha- A busó hagyományok megismerését szolgálja irányába, majd rövidesen Kölked felé fordu- riot, canoe or bicycle. l u n k . A fa l u ba n ta lá l ha tó a Fe h é r G ólya M úzeu m . a város központjában található, egész évben látogatható Busóudvar. Mohács számos temp- Kölkedet elhagyva a Duna töltésén – az Euro- Mohács is a town of nearly 20 thousand loma közül kiemelendő a bizánci stílusban épült Velo 6 nyomvonalával megegyezően – közelít- people, located on both sides of the Danube Fogadalmi Emléktemplom a főtéren. jük meg Mohácsot. river. Mohács hosts a wide set of different servi- A mohácsi rév fontos kapocs a Duna két ol- Kölkedről kitérőt tehetünk déli irányba, a ces: accommodations, restaurants, pubs, bicy- dala között. Az átkelést követően az Alföldön Béda-Karapancsa tájegységbe, mely a cle shops and repair, banks, swimming pool, ra- folytathatjuk utunkat Nagybaracska irányába. Duna-Dráva Nemzeti Park része. A térség gaz- ilway station. Main attraction of Mohács is the dag élővilágával (köztük a híres fekete gólyák- “Busó Walk” (or “Poklade” in Croatian), a local kal) szervezett túrák keretében ismerkedhetünk, one-week festival in every February, part of the lovaskocsin, kenuval, vagy kerékpáron. UNESCO Spiritual Heritage. The Poklade is a

15 16

EuroVelo 13 a Dél-Dunántúlon EuroVelo 13 in South Transdanubia HU Az EuroVelo 13 dél-dunántúli szaka- A térségbe érkező hazai és külföldi vendégek EN South Transdanubian section of the Euro- szát – mint Három folyó kerékpáros túraútvo- száma folyamatosan növekszik, egyre többen ér- Velo 13 – as “Three Rivers” Cycle Route – has nal –, az európai uniós támogatású Szlovénia- keznek kerékpárral, az ide látogató turisták egyre been signposted between Barcs and Mohács Magyarország-Horvátország INTERREG IIIA nagyobb arányban pattannak nyeregbe az egy- through the INTERREG IIIA Slovenia-Hunga- Szomszédsági Program részeként 2007-ben mástól kényelmes tekerési távolságra található fes- ry-Croatia Neighbourhood Programme in 2007 jelölték ki Barcs és Mohács között. Ez egyben tői kisvárosok és falvak bejárására. by means of European Union funding. The Three a „Dunántúli Határmenti” kerékpárút része is. A Az egykori nyugati és keleti blokk határvidékén Rivers route has become a real brand: identified Három folyó elnevezés a kerékpáros turisták húzódó „Vasfüggöny Útvonal” az európai kerék- with excellent environmental conditions, unspoi- számára 2007 óta a kiváló természeti állapot, pár-turisztikai útvonalak hálózatának része 2009 led nature of the Drava valley, the living local az érintetlen Dráva menti táj, az elevenen élő óta, mint EuroVelo 13. A Vasfüggöny Nyomvonal traditions, the gastronomic and wine tourism offer népszokások, a legmediterránabb magyar ré- egy több mint tízezer kilométeres transzeurópai út- of the “most Mediterranean” region of Hungary. gió gasztronómiai és borturizmusát összekap- vonal, mely a Barents-tengertől a Fekete-tengerig Number of domestic and foreign guests visi- csoló fogalommá vált. 20 országon halad keresztül, követve az kontinenst ting the region is constantly growing, cycling tou- Following the line of the former Iron Curtain it egykor elválasztó vasfüggönyt, felidézve a hideg- rists are on the rise, more and more regular tourists recalls memories of the Cold War and the excel- háború emlékeit és az érintetlenség révén megma- choose to ride a bike to discover the picturesque lent natural conditions resulted by the untouched radt kiváló természeti állapotot. towns and villages being located in a comfor- nature. table cycling distance from each other. Általános információk az EuroVelo 13-mal General information about EuroVelo 13: kapcsolatban: www.eurovelo13.com. Border zone of the former Western and Eas- www.eurovelo13.com. tern block under the name “Iron Curtain Trail” Az EuroVelo 13 magyarországi szakasza: has become part of the European cycle route Hungarian section of EuroVelo 13: www.eurovelo13.hu www.eurovelo13.hu. network in 2009, as the route EuroVelo 13. The Az EuroVelo 13 dél-dunántúli szakasza és a Három Iron Curtain Trail is a trans-European route of Website of the South Transdanubian section of folyó kerékpáros túraútvonal honlapja (hírek, more than 10 thousand kilometres between the EuroVelo 13 and the Three Rivers Cycle Route digitális térkép, útleírások stb.): Barents and the Black Sea, crossing 20 countries. (news, digital map, route descriptions etc.): www.kerekparut.com. www.kerekparut.com. HU Jelen kiadvány az Iron Curtain Trail projekt honlapja, a résztvevő országok nemzeti honlap- Activities of the Iron Curtain Trail project inclu- részeként, a Délkelet-Európa Transznacionális jai, illetve több regionális/helyi weboldal is. ded the identification of the route options from Együttműködési Programon keresztül ez Európai A projekt vezető partnere a Nyugat-Pannon the Austria-Slovakia border section to the Black Regionális Fejlesztési Alap támogatásával va- Terület- és Gazdaságfejlesztési Szolgáltató Köz- Sea; drawing up action plans for the needed lósult meg. hasznú Nonprofit Kft. A projekt dél-dunántúli tevé- developments in terms of infrastructure, services Az Iron Curtain Trail (Vasfüggöny Nyomvonal) kenységeit a Dél-Dunántúli Regionális Fejlesztési and promotion; elaboration of sustainable trans- projekt céljai a következőek: délkelet-európai tér- Ügynökség Közhasznú Nonprofit Kft. koordinálta. port and tourism offers; development of websites ség elérhetőségének javítása a kerékpáros köz- További információk a projektről: www.ict13.eu. for EuroVelo 13 on transnational, national and lekedés eszközeivel; Délkelet-Európa régióinak regional level. Lead partner of the project was összekapcsolása egy európai léptékű kerékpár- EN The current publication has been issued as the West Pannon Regional and Economic De- turisztikai útvonallal; a kerékpáros és közösségi part of the Iron Curtain Trail project, with financial velopment Nonprofit Ltd. (Hungary). Activities in közlekedés összekapcsolásának elősegítése; a assistance of the European Regional Develop- South Transdanubia were coordinated by the kerékpározás és a kombinált közlekedés népsze- ment Fund through the Southeast Europe Trans- South Transdanubian Regional Development rűsítése, mint a turizmus eszköze; a kerékpáros és national Cooperation Programme. Agency Public Nonprofit Ltd. Further information közösségi közlekedéssel kapcsolatos tapaszta- The Iron Curtain Trail project had the fol- about the project: www.ict13.eu. latcsere és tudatformálás. lowing objectives: improve the accessibility of Az Iron Curtain Trail projekt keretében sor the regions of Southeast Europe by bicycle; került a lehetséges nyomvonalváltozatok beazo- connect the regions of Southeast Europe by nosítására az osztrák-szlovák határszakasztól a long-distance cycle route; promote the con- a Fekete-tengerig, a szükséges fejlesztésekre nection of cycling and public transport; promote – infrastruktúra, szolgáltatások és promóció – vo- cycling as mean of sustainable transportation; natkozóan akcióterv készült, fenntartható közle- foster the exchange of experiences and raise kedési és turisztikai ajánlatok kialakítására került awareness about cycling and public transport sor, illetve elkészült az EuroVelo 13 nemzetközi related developments.

17 18 Hasznos információk Useful information Turisztikai információs pontok - Tourist information points Vasút - Railway

Barcs Barcsi Turisztikai Infopont - Barcs Tourism Info Point 7570 Barcs, Köztársaság u. 1. Barcs u Nagykanizsa, Pécs Turisztikai Szolgáltató és Információs Centrum Sellye 7960 Sellye, Dózsa György út 1. Tourism Service and Information Centre Sellye u Szentlőrinc (Budapest, Pécs)

Harkány Tourinform Iroda - Tourinform Office 7815 Harkány, Kossuth Lajos u. 7. Villány u Pécs (Budapest), Mohács, Beli Manastir (HR) Siklós Siklósi Vár - Siklós Castle 7800 Siklós, Vajda János tér 8. Magyarbóly u Villány (Pécs, Budapest), Mohács, Beli Manastir (HR) Bóly Tourinform Iroda - Tourinform Office 7754 Bóly, Erzsébet tér 1. Mohács Tourinform Iroda - Tourinform Office 7700 Mohács, Széchenyi tér 1. Mohács u Villány (Pécs, Budapest, Beli Manastir HR)

Kerékpár kölcsönző és szolgáltatók - Bike rental and services Barcs Gepida Kerékpár Szaküzlet és Szerviz 7570 Barcs, Köztársaság u. 49. +36 82 423-775 bolt, szerviz - shop, service Barcs Texas 97 Kft. 7570 Barcs, Bajcsy-Zsilinszky u. 16. +36 30 956-6678 bolt - shop Harkány MOL bringaPONT / petrol station 7815 Harkány, Pécsi út +36 72 479-790 szerszám, keréknyomás - tools, tire load Harkány Kerékpár és robogó kölcsönző 7815 Harkány, Táncsics Mihály u. 7. +36 30 916-2624 kerékpár és robogó bérlés - bike and moped rental Siklós Szinyei Kerékpárbolt és Szerviz 7800 Siklós, Dózsa György u. 25. +36 72 351-335 bolt, szerviz - shop, service Villány MOL bringaPONT / petrol station 7773 Villány, Virágosi út +36 72 493-171 szerszám, keréknyomás - tools, tire load Bóly Hayer és Hayer Kft. Kerékpárüzlet 7754 Bóly, Széchenyi István u. 1. +36 69 368-017 bolt, szerviz - shop, service Mohács MOL bringaPONT / petrol station 7700 Mohács, Eszéki út +36 69 304-641 szerszám, keréknyomás - tools, tire load Impresszum Impressum Három Folyó kerékpáros túratérkép Three Rivers cycling map

Kiadta - Publisher: DDRFÜ Dél-Dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség Közhasznú Nonprofit Kft. - Ez a kiadvány az Európai Unió pénzügyi támogatásával készült. A dokumentum tartalmáért kizárólag STRDA South Transdanubian Regional Development Agency Public Nonprofit Ltd. a DDRFÜ Dél-Dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség Közhasznú Nonprofit Kft. felelős, az Felelős kiadó - Responsible: dr. Sitányi László ügyvezető - managing director semmilyen körülmények között nem tekinthető az Európai Unió és/vagy az Irányító Hatóság hivatalos Grafikai megjelenítés - Design: SUNDS Communications Kft. állásfoglalásának. Térképek - Maps: Alaptérkép - Basemap: (c) OpenStreetMap közreműködők CC BY-SA - (c) OpenStreetMap contributors CC BY-SA This publication has been produced with the financial assistance of the European Union. The content of the document is the sole responsibility of the South Transdanubian Regional Development Fényképek - Photos: Agency and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the European Borítók - covers: Brém Zsolt, Ante Vekić, SUNDS, DDRFÜ Union and/or the Managing Authority. 5. oldal - page 5: SUNDS (Barcs), SUNDS (Drávasztára) 7. oldal - page 7: DDRFÜ (Drávaiványi), DDRFÜ (Sellye) 9. oldal - page 9: DDNPI (Szaporca), Brém Zsolt (Harkány) 11. oldal - page 11: Brém Zsolt (Siklós), Brém Zsolt (Villány) 13. oldal - page 13: Varju Vilmos (Bóly), Komlós Attila (Sátorhely) 15. oldal - page 15: Brém Zsolt (Mohács), MVÖ (Mohács) 16. oldal - page 16: SUNDS (Dráva)

19